НОВАЯ ЖИЗНЬ

NEW LIFE
Since 1980
НОВАЯ ЖИЗНЬ
Russian Émigré bulletin • issue # 314 • april 2008 • Jewish Community Center of San Francisco • 3200 California Street, San Francisco, CA 94118
Kritzer/Ross Émigré Program JCCSF, 3200 California St è Sinai Memorial Chapel
Поздравляем всех читателей газеты с праздником
Песах
Ïðèãëàøàем îòïðàçäíîâàòü
ÒÐÀÄÈÖÈÎÍÍÛÉ ñåäåð
22 àïðåëÿ (вторник), 3:30
Kanbar Hall
В этом году:
Ïåðâûé ñåäåð - 19 àïðåëÿ
ïîñëå çàõîäà ñîëíöà
(суббота)
 ñåäåðå ïðèíèìàåò ó÷àñòèå
êàíòîð Мартин Фельдман
аккомпанирует ЭЛЛА БЕЛИЛОВСКАЯ
Âåäóùèé - ÀÄÀÌ ÃÅËÜÄÌÀÍ
×òåíèå Àãàäû íà ðóññêîì ÿçûêå
Òðàäèöèîííûé ïàñõàëüíûé îáåä
Ïàñõàëüíûå ïåñíè, êîíöåðò
Òàíöû. Èãðàåò ÌÈØÀ ßÃÓÄÈÍ
Áèëåòû ïðîäàþòñÿ â Emigre Dept. ñ ïîíåäåëüíèêà ïî ïÿòíèöó ñ 9:00 äî 1:00,
Öåíà: 23 äîëë.; äëÿ ÷ëåíîâ Àññîöèàöèè 55+ - 20 долл.
Ìåñòà íóìåðîâàíû, êîëè÷åñòâî îãðàíè÷åííîå. Ñòîëû - íà 10 ÷åëîâåê.
Âòîðîé ñåäåð - 20 àïðåëÿ (воскресенье)
Âû ìîæåòå êóïèòü 10 áèëåòîâ (îäèí ñòîë),
ïðåäñòàâèâ ñïèñîê ëþäåé çà âàøèì ñòîëîì (èìÿ, ôàìèëèÿ, òåëåôîí).
Ïîñëåäíèé день Песаха 27 àïðåëÿ (воскресенье) - до çàõîäà ñîëíöà
Åñëè ó âàñ åñòü âîïðîñû, çâîíèòå ïî òåëåôîíàì:
ïîñëå çàõîäà ñîëíöà
ØÊÎËÀ ÌÓÇÛÊÈ È ÒÀÍÖÀ ÒÈÊÂÀ
приглашает всех
на традиционный
пасхальный
седер
19 апреля, суббота, 11:00 a.m.
JCCSF, 3200 California Street, Fisher Hall
В программе:
•чтение Агады
•традиционные песни
•праздничный обед
Ведущие -Женя Рузер, Женя Тартаковская,
учащиеся Школы
Билеты -10 долл. для родителей, для детей - 5 долл.
Для учащихся Щколы "Тиква" - бесплатно.
Справки ïî òåëåôîíу (415)292-1285
292-1271; 292-1239 (îñòàâüòå ñîîáùåíèå)
Из "Хасидских историй" Мартина Бубера
Изнурительный труд
Рабби Леви Ицхак узнал, что девушки, готовящие мацу, трудятся с раннего утра до поздней ночи. Тогда он воскликнул перед собравшейся в
синагоге общиной: "Ненавидящие Израиль обвиняют нас в том, что мы
замешиваем мацу на христианской крови. Нет, мы замешиваем ее на еврейской крови!"
Истинное чудо
Спросили рабби Элимелеха: "В Торе читаем, что фараон сказал Моисею
и Аарону: "Сделайте себе чудо". Как нам следует это понимать? Не правильнее было бы сказать: "Сделайте мне чудо?"
Раббай Элимелех растолковал: "Маги всегда знают, что и как они собираются сделать. То, что они делают, - чудо не для них, а для всех остальных. Но тот, кто творит чудо потому, что Бог дает ему силу делать это, не
знает, как. почему и что он делает, и чудо, возникшее из его деяний, удивляет и его самого. Именно это и имеет в виду фараон: не хвалитесь предо
мною понапрасну, а сотворите истинное чудо, которое могло бы подтвердить слова ваши".
Майские даты еврейского календаря:
1 мая - йом ашоа: день катастрофы
7 мая - йом азикарон: день памяти
8 мая - йом ацмаут: 60-я годовщина
независимости израиля
23 мая - ЛАГ БА-ОМЕР
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
ØÊÎËÀ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÃÎ ßÇÛÊÀ
Èíôîðìàöèÿ ïî òåëефонам
(415) 292-1271
(415) 292-1273
(415) 292-1274
Занятия в здании JCCSF:
3200 California St., San Francisco
Регистрация в классы
â Émigré Dept. ñ 9:30 äî 12:30.
комната 201, 2этаж, JCCSF
Рåãèñòðàöèîííûé
âçíîñ - 30 äîëë.,
с супружеской пары - 50 долл.
веСЕНний семестр - 2008
январь - май
(для менее интенсивных
классов - 5 февраля)
КЛАССЫ
ИНТЕНСИВНОГО
ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА
Ãðóïïû: 8 óðîâíåé,
зàíÿòèÿ 4 ðàçà â íåäåëþ
Óðîâåíü 1/2
ïîíåäåëüíèê - ÷åòâåðã, 9:00 - 12:00
Óðîâåíü 3/4
ïîíåäåëüíèê - ÷åòâåðã, 8:45 - 12:00
Óðîâåíü 5
ïîíåäåëüíèê - четверг 8:45 - 12:15
Óðîâåíü 6
ïîíåäåëüíèê - ÷åòâåðã, 8:30 - 10:45
the English Club
Wednesdays, 9:30 - 12:30
âîçìîæíîñòü ñâîáîäíî îáùàòüñÿ
íà àíãëèéñêîì ÿçûêå
Advanced Level
лений
д о с к а о б ъ я в Ñîâåòå
Àññîöèàöèè 55+
ÐÓÑÑÊÀЯ
ÁÈÁËÈÎÒÅÊÀ
ïðè JCCSF открыта
ïî âòîðíèêàì, ñ 1:00 äî 3:30
Ïðèãëàøàåì íîâûõ ÷èòàòåëåé!
Работает видеотека.
Àäðåñ: 3200 Ñalifornia Street,
êîìíàòà 223 (âòîðîé ýòàæ)
(415)292-4682, Åôèì Ðåçíèê
Американская ассоциация
евреев из бывшего Советского
Союза (AAJFFSU)
Собрания - каждую третью пятницу
в 4 часа в комнате 209
(Beit Midrash, JCCSF)
(415)752-1598, Александр Воловик
Äåæóðíûå ×ëåíû
Ñàí-Ôðàíöèññêîé
Àññîöèàöèè âåòåðàíîâ
âòîðîé ìèðîâîé âîéíû
ïðèíèìàþò по ñðåäам ñ 1:00 äî 3:00 дня â
JCCSF (3200 California Street, êîìí.219)
Äåæóðñòâà è ïðèåì ÷ëåíñêèõ
âçíîñîâ - â JCCSF
(3200 California St.)
ïî âòîðíèêàì ñ 11:00 äî 1:00
â Émigré Dept. (2 ýòàæ, êîìí. 201)
Çàïèñûâàéòåñü â Àññîöèàöèþ!
Çäåñü - îáùåíèå è ïîíèìàíèå.
Ïðèõîäèòå ñ íîâûìè èäåÿìè!
идиш-КЛУБ
собирается ежемесячно
Руководитель - Иосиф Гринберг
(415)387-4742
Следующая встреча клуба
27 апреля (воскресенье) в JCCSF
в 2 часа
ХЛАМС Художники, Литераторы, Артисты,
Музыканты и Сочувствующие
собираются дважды в месяц
в Fisher Hall JCCSF
(415)292-1239
(415)564-4669 Людмила
По вопросам юбилеев и некрологов
обращайтесь по тел. (415) 355-0458
ДОМ УЧЕНЫХ
Заседания секции социальных наук каждую четвертую пятницу в 2:00
Äåæóðíûå
Ñåâåðîêàëèôîðíèéñêîãî
îáùåñòâà “Äðóçüя Èçðàèëÿ”
ïðèíèìàþò ïî ïîíåäåëüíèêàì,
ñ 1:00 äî 3:00 äíÿ â JCCSF,
3200 California St., êîìíàòà 219
в комнате 209 (Beit Midrash, JCCSF, 3200
California St.) Вход свободный
музыкальНЫЙ КЛУБ
"КАМЕРНЫЕ ВЕЧЕРА" собирается
в третью субботу месяца в 15:00
Информация по тел.
(415)977-0687, Рита Бобрицкая
25 апреля в повестке дня
Нанотехнологии - вызов времени. Сообщение д.т.н. проф. Ю. Вишневского.
Руководитель секции проф. Илья Столяр (415) 492-1611
ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ
собирается в первое воскресенье
месяца в ком. 206 в 12:00
Руководитель - Рива Богомольная
КЛАССЫ
МЕНЕЕ ИНТЕНСИВНОГО
ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА
Çàíÿòèÿ 2 ðàçà â íåäåëþ
• ðàçãîâîðíûé ÿçûê, • ìàëåíüêèå ãðóïïû,
• óþòíàÿ àòìîñôåðà, • îáùåíèå,
íîâûå äðóçüÿ, • ýêñêóðñèè è âå÷åðèíêè
ESL elementary вторник 12:30 - 2:30
ESL Intermediate понедельник 12:30 - 2:15
четверг 12:30 -2:15
ESL HIGH среда 10:00 - 12:00
Начало занятий - 5 февраля
Kritzer/Ross
Émigré Program
Internet Class
10-íåäåëüíûé êóðñ
äëÿ íà÷èíàþùèõ
Óðîâåíü английского языка 3 è âûøå
Занятия ïî ïÿòíèöàì
Регистрационный
взнос - 30 долл.
ÊЛАСС “NEWS & CULTURE”
Абсолютно новая программа, построенная из тематических блоков Ваш ключ к американской культуре и к американской жизни
4 ðàçà â íåäåëþ: ïîíåäåëüíèê - ÷åòâåðã ñ 12:30 äî 2:30
Teacher: Janet Fowler
Óðîâåíü 7-8
AFTER REFINE YOUR ENGLISH Tuesdays, 6:30 - 8:30
for people who have advanced English language skills
WORK Aandclass
are interested in fine-tuning them for the workplace or anywhere
else. Members of JCCSF - $180, Non-members -$198
CLASS
For non-native speakers - If you speak good English...
Register at Front Desk JCCSF or Émigré Department. For more information, please call
Barbara Litt at (415)292-1273 or Deborah Lafferty at (415)292-1274
израильское кино
на 51 Международный кинофестивале в Сан-Франциско
8 мая (четверг) в 1:30 p.m.
Sundance Kabuki Cinemas (1881
Post Street @ Fillmore)
приглашаем вас посмотреть
документальный
фильм Рана Таля
На иврите с àíãëèéñêèìè ñóáòèòðàìè
"Дети солнца"
(Children of the Sun),
рассказывающий о жизни первого поколения, выросшего в киббуцах
и вырастившего там собственных детей, о тех, кто вырос в кибуцных
детских яслях и детских садах, кто жил отдельно от родителей с недельного возраста, о тех, для кого слово “группа” было не пустым звуком,
а заменой слова “семья”. “Мы были абсолютно свободны, - вспоминает
один из повзрослевших "детей солнца", - но только в пределах кибуца.
За его забором лежал неизведанный мир, на который мы - юные, красивые, умеющие делать все, - смотрели свысока”.
Кадры фильма - фрагменты из сотен отреставрированных архивных
кинолент, любительских и профессиональных, собранных в десятках
кибуцев страны и в государственных архивах, - комментируют немолодые уже люди - участники великого кибуцного эксперимента по
воспитанию нового человека.
Встречаемся у входа в кинотеатр в 1:15. Бèëåòы - 11 долл.
Обзор фильмов 51 Международного фестиваля
в Сан-Франциско - читайте на стр. Н.
Ñïðàâêè и заказ билетов в Émigré Dept. до 22 апреля ïî òåë.
(415) 292-1271, 292-1273
Íîâàÿ æèçíü
New Life анонсы Émigré program
kritzer/ross Émigré program JCCSF
ïðèãëàøàеò âàñ íà
Jewish Film Fair
ìèíèôåñòèâàëü åâðåéñêèõ ôèëüìîâ
24 апреля (четверг)
everything is illuminated
опера мирового класса в кинотеатре!
знаменитый проект metropolitan opera "новая форма искусства" (Los Angeles Times)
прямая трансляция оперных спектаклей в кинотеатрах мира
В Сан-Франциско - в Century Theatres Westfield
начало в 10:30, встречаемcя у входа в Westfield Center (865 Market St.) в 10 часов
(и все осветилось)
26 апреля (суббота)
США, 2005, Режиссер Лив Шрайбер
Молодой американец еврейского происхождения по поручению умирающей
бабушки едет на Украину, чтобы отыскать
женщину, которая спасла его дедушку от
нацистов. С помощью местных жителей,
которые не очень сильны в английском,
сделать это будет не так просто...
Грустный и смешной фильм с великолепной музыкой.
Дочь полка la fille du regiment
опера Джакомо Доницетти
На английском, русском и
украинском языках с àíãëèéñêèìè
ñóáòèòðàìè
Продолжительность - 3 часа 10 минут
2 действия - с одним антрактом
Дирижер - Marco Armiliato
Постановка - Laurent Pelly
В спектакле участвуют: Natalie Dessay,
Felicity Palmer, Juan Diego Flórez,
Alessandro Corbelli, Zoe Caldwell
К 60-летию образования государства Израиль
22 мая (четверг)
отрывок из "Pillar of Fire"
На большом экране вы сможете увидеть
16-минутную запись исторического
выступленич Бен-Гуриона!, читающего
Декларацию Независимости Израиля 14
мая 1948 года.
Sing along with israel
Музыкальное путешествие по Израилю:
живописные виды и израильские песни. На
экране дана транскрипция песен: мы сможем
петь вместе с лучшими певцами страны.
Запись исторического заявления
Бен-Гуриона
Ôèëüìû äåìîíñòðèðóþòñÿ íà áîëüøîì ýêðàíå Kanbar Hall
Íà÷àëî ñåàíñîâ â 2:30. Âõîä ñâîáîäíûé!
Ïðèõîäèòå ñ äðóçüÿìè: ýòî âîçìîæíîñòü ïîñìîòðåòü ôèëüìû, âîøåäøèå
â çîëîòîé ôîíä åâðåéñêîãî êèíåìàòîãðàôà
Маринике! Маринике!
ПЕСНИ МОЛДОВЫ - концерт
Дочь полка Мария - юная маркитантка, которую гренадеры когда-то подобрали на
поле боя совсем крошкой. Через восемнадцать лет в расположении полка появляется
маркиза ди Биркенфельд - и узнает в Марии свою племянницу. Стоит ли говорить о
том, что жизнь в замке не изменит Марию: она не захочет выходить замуж за старого
герцога, она останется верной дочерью полка, той самой девочкой, которая когдато обещала своим воспитателям-солдатам "выйти замуж только за гренадера"!
Бèëåòы - 20 долл.
Ñïðàâêè и заказ билетов ïî òåë.
(415) 292-1271, 292-1239, 292-1273
"Музыка моей души"
авторский вечер композитора
ǪȖșȒȘȍșȍȕȤȍ, 27 ȈȗȘȍȓȧ 2008 ȋȖȌa, 5:00 ȊȍȟȍȘȈ
Jewish Community Center of San Francisco, Kanbar Hall
3200 California Street
Эллы Белиловской
27 апреля,
воскресенье,
5 p.m. -
12 апреля, суббота, 4 p.m. Fisher Hall JCCSF
(3200 California St., San Francisco)
В концерте участвуют:
Засл. артист Молдавии Николай Присакарь (аккордеон)
Яков Станиславский (скрипка)
Исполнитель молдавских песен Александр Смирнов
Абигаела Будак (сопрано)
Елена Степанова (сопрано)
Хетер Кляйн (сопрано)
В программе - 25 эстрадных и фольклорных песен,
в том числе: "Маринике!", "Ляна", "Примэвара", "Песня о Кишиневе"
("Мой белый город"), "Если любишь ты", "Меланколие", "Романтика",
"Хай ла вие", "Молдавеняска", "Я не вернуться не мог", "Хора" из
фильма "Атаман кодр", "Молдавские ночи"
Программу концерта подготовил Адам Гельдман
у рояля Алла
Гладышева
Kritzer/Ross
Émigré Program
Öåíà áèëåòà - 8 долл.,
для пенсионеров и студентов - 5 долл.
Ñïðàâêè и заказ билетов ïî òåë.
(415) 292-1271, 292-1239
Fisher Hall JCCSF
ɉɟɫɧɢ(3200
ɚɜɬɨɪɚ ɢɫɩɨɥɧɹɸɬ:
California St.,
ɂɜɚɧɧɚ Ɍɚɪɚɬɭɥɚ, Ƚɪɢɝɨɪɢɣ ɏɚɪɢɤ
Francisco)
ȼɥɚɞɢɦɢɪSan
Ɂɚɝɚɰɤɢɣ,
ȼɢɤɬɨɪ Ɍɚɩɢɹ ɢ
ǪȍȌțȡȈȧ
Ⱦɠɭɥɢɚɧɚ Ɏɢɥɢɩɟɧɤɨ
ǷȘȍȌȊȈȘȐȚȍȓȤȕȣȑ
ȏȈȒȈȏ ȉȐȓȍȚȖȊ:
Песни автора
исполняют:
(415) 292-1271, (415) 292-1239
ǮȈȕȕȈ ȀȗȐȞ
Иванна Таратула,
Григорий
Харик,
Владимир
ǩȐȓȍȚȣ:
$20, ȗȍȕșȐȖȕȍȘȣ
Ȑ șȚțȌȍȕȚȣ
$10
Загацкий, Виктор Талия и Джулиана Филипенко
Ведущая - Жанна Шпиц
Öåíà áèëåòà - 20 долл.,
для пенсионеров и студентов - 10 долл.
Ñïðàâêè и заказ билетов ïî òåë.
(415) 292-1271, 292-1239
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
Kritzer/Ross
Émigré Program
Б и ол о г и ч е с к и е п р о г ул к и
с Та т ья н о й Ю д и н о й
Место встречи: вход Friend Gate в Ботанический
сад, со стороны Японского Чайного сада
25 апреля (пятница) в 12:00:
Весна в Калифорнии: цветы апреля
Консерватория Цветов - в мае и в июне!
(встреча в 10 ч. у входа Консерваторию цветов в парке Golden Gate)
- уникальная возмлжность посетить консерваторию цветов великолепную оранжерею, белоснежный воздушный замок,
где весь год царит лето
6 мая (вторник):
Мистические растения:
легенды и знание
3 июня (вторник):
Тропические хищники
и другие чудеса
Татьяна Юдина – исследователь и
педагог, кандидат биологических наук,
университетский преподаватель, автор
"Биологической энциклопедии"
 Ñïðàâêè ïî òåëåôîíàì: (415)292-1271; 292-1273.
Áèëåòû - 5 äîëëàðîâ. Ïðîäàþòñÿ â Émigré Dept.
Празднование
Дня Рождения
òåõ, êòî ðîäèëñÿ
â феврале, марте, апреле, мае
18 маЯ, âîñêðåñåíüå, 4:30
ÂÅ×ÅÐ ÄÎÁÐÛÕ ÏÎÆÅËÀÍÈÉ
ïðèõîäèòå ñ ñåìüåé è äðóçüÿìè
• ÊОНЦЕРТ-СЮРПРИЗ• ÓÆÈÍ • ÒÀÍÖÛ
Играет Александр Смирнов
Áèëåòû ïðîäàþòñÿ
â Émigré Dept. JCCSF
Öåíà: 23 äîëë.
Дëÿ ÷ëåíîâ Àññîöèàöèè 55+
(ñ ïðåäúÿâëåíèåì ÷ëåíñêîãî áèëåòà) - 20 äîëë
Ñòîëû íóìåðîâàíû.
Ñïðàâêè ïî òåëåôîíó
(415)292-1239, 292-1271
поездка на катере
АВТОБУСНАЯ поездка
ANGEL ISLAND е ж е г одный пикник
в Bonfante Gardens
22 мая, четверг, 9:15 a.m.
В программе:
•прогулки, застолье, песни,
•выступление Миши Ягудина.
Поездка на катере 25 минут в один конец.
Оòïðàâëåíèå от причала №41
(Pier 41, Fisherman Wharf);
От причала Angel Island
катер отходит в 3:20.
Приглашаем на ежегодный пикник на Angel Island. С самого большого в заливе острова открываются великолепные виды на графство Сан-Франциско, графство Марин и гору Тамальпайс. Отличное
место для пикников и прогулок. Берите с собой друзей и знакомых,
детей и внуков.
Каждый найдет свой Angel Island.
Öåíà áèëåòà - 15 äîëë. Áèëåòû ïðîäàþòñÿ â Émigré Dept. до 15 мая
Ñïðàâêè ïî òåëåôîíàì
(415)292-1271
(415)292-1273
(415)292-1239
29 мая, четверг, 9:00 a.m.
Ñáîð ãðóïïû â 8:45;
âîçâðàùåíèå ок. 18 ч.
îòïðàâëåíèå îò çäàíèÿ
JCCSF (3200 California St.)
Захватите еду, напитки, скатерти.
У пристани билеты продаваться не будут.
(Прогулка по Садам Бонфанте)
Доехать до причала №41 можно на
автобусе №38 или на троллейбусе №1 до
Van Ness. На Van Ness нужно пересесть на
автобус №47 (Downtown Loop) с золотой
стрелочкой в сторону Fisherman's Wharf и
доехать до остановки North Point @ Tailor. От
остановки до причала №41 нужно пройти
несколько кварталов пешком.
У вас будет возможность
посетить Claudia Garden,
Rainbow Garden (на лодке),
Monarch Garden (пешком и
на поезде), Camelia Garden,
Pinnacles Garden.
В цену включены: проезд на
автобусе, вход в парк и все
развлечения внутри парка
Bonfante Gardens открылись в 2001 году
около города Gilroy. Это уникальный комплекс, куда входят великолепные сады, жиБилеты
вописные водопады и парк аттракционов.
дëÿ ÷ëåíîâ Àññîöèàöèè 55+ 15 äîëë. (должны быть выкуплены Великолепное место для отдыха и прогулок.
до 12 мая), после 12 мая билеты Áèëåòû ïðîäàþòñÿ â Émigré Dept.
поступают в открытую продажу по Ìåñòà в автобусе íóìåðîâàíû.
цене 25 долл. за билет.
Детские билеты - 20 долл.
Ñïðàâêè ïî òåëåôîíàì
В Bonfante Gardens проносить еду
нельзя, но на территории парка
есть недорогие кафе.
(415)292-1271, (415)292-1239
These subsidized tickets are made possible by a grant from the Senior
Excursion Fund of the Federation's Jewish Community Endowment Fund.
Íîâàÿ æèçíü
Êîëîíêà редактора
ечально, но окружающие с готовностью
оправдывают наши худшие
ожидания. Как бы плохо ни
подумал о людях, - не ошибешься...
Обещает? - Ничего не сделает!
Говорит, что поможет? И вы верите?
Помогает? - Это в его интересах...
Да вы просто не знаете жизни!
Я давно не завидую "знающим
жизнь". Они все предвидят и никогда не заблуждаются, поэтому не
ждут ничего хорошего ни от людей,
ни от человечества в целом...
Лет сорок назад в одну американскую школу приш ли психологи и
сообщили, что в состоянии выявить
талантливых детей. И, пообщавшись
с малышами, назвали десять учеников, которые "к концу года должны
добиться феноменальных успехов".
Самим детям, разумеется, ничего не
сказали, фамилии знала только учительница. Она не очень-то доверяла
психологам, чуть не половина названных учеников никаких надежд не
подавала, но кто их знает... Когда весь
класс написал годовые тесты, в том
числе еще весьма популярный тогда
IQ, учительница была потрясена: все
десять человек сделали потрясающий
скачок по сравнению с началом года.
Пораженные учителя потребовали
рассказать о методе психологов, и
те не стали ничего скрывать. Десять
фамилий были названы в результате
случайного отбора. Причиной удивительных успехов стали ожидания.
Сознательно или подсознательно учительниуа ожидала от потенциальных
гениев большего, чем от других детей
- возможно, более тщательно исправляла ошибки, чуть чаще вызывала на
уроках, чуть более внимательно слушала их ответы. И дети ощутили,
что от них ждут успеха! Они стали
заниматься немного больше, чем одноклассники, вызывались отвечать,
почувствовали интерес к учебе...
Результаты экспери мента говорили сами за себя: достижения
определяются ожиданиями. Успеха
достигают те, от кого ждут успеха.
Чудеса - для тех, кто в них верит.
А тот, кто любит людей и не ждет
от них неприятностей, вполне возможно, не встретит в жизни ни
одного негодяя. А если и встретит, не
заметит, что это негодяй. А если заметит, найдет для него опрадание... И
отправится дальше с глубоким убеждением (даже если никогда не слышал о
Руссо), что человек по природе добр.
Почему-то я часто думаю об этом, когда в очередной раз безуспешно пытаюсь
произвести великую предпасхальную
уборку. Из-за того, что много тысяч
лет назад наши предки удостоились
статуса богоизбранного народа, опять
придется отдать все макароны...
Избраны были евреи - народ, пребывавший в рабстве, народ, который еще
со времен Моисея периодически брюзжит и ропщет, народ, исход которого
может затянуться на десятки лет...
Статус избранности часто не радует, на него сетуют, от него пробуют
отказаться, но про этот статус
нельзя забыть. Значит, скорее всего,
придется соответствовать...
А почему был сделан выбор, теперь
уже не так важно: вполне возможно,
что, как с юными талантами, был
тут элемент случайности.
П
Л. Рожанский
New Life ÅÂÐÅÉÑÊÈÉ
ÊÍÈÆÍÛÉ ÌÈÐ
Гордость Гетто
Даглас Сенчэри. Барни Росс
13 декабря 1923 года в вечернем выпуске газеты Chicago Daily News было опубликовано краткое сообщение:
"ХОЗЯИН ЛАВКИ, 60 ЛЕТ, ЗАСТРЕЛЕН ПРИ СОПРОТИВЛЕНИИ
ГРАБИТЕЛЯМ. Сегодня утром два
негра вошли в лавку Исаака Расофски, 60 лет, на Джефферсон-стрит 1301
и купили яблок на 5 центов. Когда
хозяин лавки передавал им яблоки,
они вытащили пистолеты и приказали Расофски отдать выручку. Тот отказался и бросился на них, но упал с
пулей в груди. В квартире Расофски
... услышали выстрел, и, когда его домашние выбежали на улицу, они успели увидеть грабителей, убегавших
на юг по Джефферсон-стрит".
Налетчикам удалось скрыться. Сын
убитого, четырнадцатилетний Берл,
вспоминал впоследствии: "Горечь и
ненависть, скопившиеся во мне, сделали меня беспощадным... Каждый
из тех, с кем я сцеплялся в уличной
потасовке, напоминал мне убивших
папу, и от этого у меня появлялись
новые силы - я набрасывался на них
и сразу въезжал между ног, чтоб они
заверещали от боли".
Вдова погибшего Сара была безутешна. Ее психика была надломлена,
так что не было и речи о том, что она
сможет поддерживать скудный семейный бизнес. Последний был продан, а вырученные деньги истрачены
на переезд Сары в Коннектикут, где
жили сестра и мать покойного мужа.
Все дети остались в Чикаго. Два сына, Морри и Берл, поселились у дяди, брата отца, а трое младших были отправлены в еврейский детский
приют. Берл, опять же впоследствии,
вспоминал, как он стоял перед серым, неопрятным приютским домом
и, сжимая кулаки, давал себя клятву, что заработает денег и вызволит
оттуда малышей. Свою клятву он выполнил через несколько лет, когда
вся Америка уже знала его как Бар-
ни Росса, знаменитого боксера и чемпиона мира.
А пока, фактически предоставленный самому себе, он забросил школу, пропадал на улице, подрабатывал по мелочам и, разумеется, дрался. В стране тогда действовал сухой
закон, это было золотое время для
мафии, тем более в Чикаго, где уже
всходила звезда Аль Капоне. Барни
выполнял какие-то мелкие поручения для него и других гангстеров, но
в конечном счете Аль Капоне, знавший о сиротском уделе мальчугана,
почему-то решил спровадить его из
преступной среды: однажды он кинул Барни 20-долларовую банкноту
и велел " или купить что-нибудь для
семьи, или вернуться в школу, или
найти работу... А теперь пошел прочь,
пока я не рассердился".
"Бокс никогда не был спортом среднего класса, - пишет журналист Дэвид Ремник. - Это игрушка для бедных, это лотерея в расчете на случайный выигрыш, в которую играют молодые парни, живущие по принципу
“все или ничего”, рискующие своим
здоровьем ради крошечного шанса
пробиться к богатству и славе".
Ближайшим к еврейскому гетто Чикаго, улице Максвелла, боксерским
клубом был Kid Howard’s. Барни стал
туда наведываться и как-то подошел
к хозяину заведения и спросил, нельзя ли ему побоксировать с кем-либо, кому нужен партнер для спарринга. Щупловат ты для этого, малыш,
отмахнулся от него собеседник. Барни, однако, не отставал и в конце концов добился своего. Ховард согласно
кивнул, и тогда один из завсегдатаев, профессиональный боксер, сунул
в рот сигару и предложил Барни выбить ее. Как ни махал кулаками малорослый уличный задира, толку не
было - противник без труда уворачивался и уклонялся, Барни сопел и задыхался, а публика вокруг покатывалась с хохоту. На следующий день
Барни пришел опять и опять обратился к хозяину с той же просьбой. И
он с первого удара размазал сигару по
лицу профессионала - так как бил не
туда, где тот стоял, а туда, куда станет. Так он получил разрешение тренироваться, так началась его карьера
в боксе. Ему было тогда 15 лет.
"В двадцатые-тридцатые годы, - говорит Даглас Сенчэри, автор книги о
Барни Россе (Barney Ross. By Douglas
Century /Jewish Encounters Series,
Schocken Books, New York), - примерно треть профессиональных боксеров в Соединенных Штатах составляли евреи". Еще один историк американского спорта, Аллен Боднер,
указывает, что в профессиональных
соревнованиях по боксу евреи доминировали, за ними следовали итальянцы и ирландцы. Писатель Бадд
Шулберг вспоминает, что мальчики
его поколения "испытывали прилив
особой гордости, когда парни с шестиконечной звездой на трусах доказывали свою удаль" на ринге в поединках с боксерами из других этнических групп. О чемпионе мира Бенни Леонарде говорили, что он сделал
больше для борьбы с антисемитиз-
мом, чем тысяча книг на данную тему. Любопытно при этом, что ни тогдашняя еврейская пресса, ни многие историки американского еврейства не уделяли этому феномену особого внимания. Очевидно, традиции,
сформировавшиеся в еврейской среде во время рассеяния, исключали
физическую крепость из числа главных качеств, которыми должен был
обладать мужчина. Насилие, кровавые забавы - это не наше, - внушалось на протяжении поколений. Новое время пошатнуло, однако, устои,
и Барни Росс - тому подтверждение:
гибель отца была воспринята им как
доказательство неверности отцовских жизненных принципов. "Религия
была для папы тем, о чем он больше
всего пекся, и к чему это его привело? ... У меня не было никакого желания иметь хоть что-либо общее с религией". И все же: "Три раза в день я
читал кадиш - это единственный еврейский обычай, который я продолжал соблюдать. Я делал это не ради
религии, а из уважения к папе, и чтобы его останки не обратились в прах,
что, как верили в старину, случилось
бы без поминальной молитвы". Барни еще не исполнилось шестнадцати, когда он начал регулярно боксировать на разных площадках Чикаго - в легчайшей весовой категории.
По закону это было слишком рано, но
он прибавил себе годок. О нем уже начали поговаривать, а тут и мама, оправившись от болезни, приехала из
Коннектикута. Поначалу ей и в голову прийти не могло, что ее Берчик
дерется на ринге, а тот на расспросы повторял одно и то же: упал, расшибся, а дальше по обстоятельствам
- губа, ухо, нос, глаз... Зато, когда уже
было невозможно ничего скрыть, Сара Расофски стала непременной посетительницей боев с участием сына, причем в Чикаго они проходили
вечером в пятницу, то есть в шаббат,
- но в таких случаях она не пользовалась трамваем, а терпеливо вышагивала пешком неблизкую дорогу до
Chicago Stadium или Coliseum.
Краткая хроника спортивного пути
Барни Росса может выглядеть следующим образом:
- зима 1929 г. Турнир Golden Gloves
(пока еще любительский). Категория
- полулегкий вес. Первое место;
- 27 марта того же года. Турнир
Intercity (между Нью-Йорком и Чикаго) Golden Gloves в Madison Square
Garden. Опять победа. Отзыв газеты
Daily News: "...Гордость команды гостей – востроглазый паренек с копной
черных вьющихся волос";
- 1 сентября 1929 г. Первый победный бой в качестве профессионала с
мексиканским боксером Рэем Луга в
Лос-Анджелесе. Первый солидный
денежный приз - 75 долларов;
- 21 октября 1932 г. Победа над эксчемпионом мира в полулегкой весовой категории Бэтом Батталино;
- 22 марта 1933 г. Победа над Билли
Петролле, претендентом на звание
чемпиона мира;
Окончание на странице 10
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
jewish agencies
225 Bush St., Ste. 400,
San Francisco, CA 94104
Ïðîãðàììà ïðîäëåííîãî äíЯ
äëЯ äåòåé îò 5 äî 11 ëåò (âêëþЧèòåëüíî)
êëàññû Ê - 6
• Åâðåéñêèå òðàäèöèè è ïðàçäíèêè
• Òâîð÷åñêèå çàíÿòèÿ
• Ôèçè÷åñêèå óïðàæíåíèÿ íà âîçäóõå
• Òåïëàÿ è äðóæåñêàÿ îáñòàíîâêà
• Ñïåöèàëüíûå àâòîáóñû èç ìíîãèõ øêîë ãîðîäà
(415) 292-1250
• Âîçìîæíà ôèíàíñîâàÿ ïîìîùü
License #384001267
Чтобы получить информацию
по-русски, звоните по тел.
(415)292-1224
JEWISH COMMUNITY INFORMATION & REFERRAL (JCI & R):
Любая информация о еврейской жизни
Call JCI & R at 415/777-4545 or local toll-free 877-777-JCIR (5247)
or e-mail [email protected]
ÅÑËÈ ÂÛ ÐÀÁÎÒÎÄÀÒÅËÜ
È ÈÙÅÒÅ
ÊÂÀËÈÔÈÖÈÐÎÂÀÍÍÛÕ
ÑÏÅÖÈÀËÈÑÒÎÂ,
çâîíèòå íàì - JVS ìîæåò âàì ïîìî÷ü!
25 ëåò
â áèçíåñå.
Áåñïëàòíûå
óñëóãè
Áîëåå 1000 ïðîôåññèîíàëîâ ãîòîâû ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå.
Èíôîðìàöèÿ ïî òåëåôîíó:
(415)391-3600
225 Bush St., Ste. 400,
San Francisco, CA 94104
Ïîòåðÿëè ðàáîòó?
Ãðîçèò óâîëüíåíèå?
Âû ñåðüåçíî íàñòðîåíû íàéòè ðàáîòó?
ÁÅÑÏËÀÒÍÀß ÏÐÎÃÐÀÌÌÀ
ÏÎ ÒÐÓÄÎÓÑÒÐÎÉÑÒÂÓ ÏÎÌÎÆÅÒ ÂÀÌ!
Ó÷àñòíèêàì ïðîãðàììû â ïåðâóþ î÷åðåäü ñîîáùàþò î íîâûõ âàêàíòíûõ
ðàáî÷èõ ìåñòàõ. Âàì ïîìîãóò ñâÿçàòüñÿ ñ ðàáîòîäàòåëåì, íàïèñàòü ðåçþìå,
ñîïðîâîäèòåëüíîå ïèñüìî ê íåìó, çàÿâëåíèå î ïðèåìå íà ðàáîòó è ïîäãîòîâÿò ê
èíòåðâüþ. Ïðè íåäîñòàòî÷íîì çíàíèè àíãëèéñêîãî âû ìîæåòå ïîñåùàòü êëàññû ESL
ïðè Jewish Vocational Service.
Îñíîâíîå óñëîâèå äëÿ çàïèñè íà ïðîãðàììó - ñòðåìëåíèå íàéòè ðàáîòó.
Äëÿ ðåãèñòðàöèè çâîíèòå: (415)391-3600
Visit our websites www.sfjcf.org and www.JewishNfo.org
bureau of jewish education
jewish community library
Àäðåñ: 1835 Ellis St., San Francisco
Òåë.: (415)567-3327
Jewish Family & Children’s Services
Àäðåñ: 2534 Judah St. (ìåæäó 30th & 31st Ave.)
Òåë.: (415)449-2900
C L Uлучшие
B в городе
18
программы для подростков
• уроки • общение
•шаббаты и праздники
• дискотеки
и многое другое
Celebrate your event
at the New JCCSF!
Празднование свадьбы
и бар-мицвы,
банкеты
и корпоративные мероприятия,
торжественный ужин
и гала-представление для всех этих событий найдутся
отличные залы, в которых будет
создана атмосфера праздника.
Все помещения оснащены аудиои видеооборудованием.
Ïî âîïðîñàì, ñâÿçàííûì ñ
àðåíäîé ïîìåùåíèé â JCCSF,
îáðàùàéòåñü
ê Âàëåðèè Ðîõëèí
(415) 292-1200 ext. 1169
[email protected]
(ïî-ðóññêè èëè ïî-àíãëèéñêè)
www.jccsf.org/club18
(415)292-1281
Kanbar Hall
Самый большой из залов - вместимость
до 500 человек (330 банкетных мест).
Сцена может быть использована для
ансамбля, представления, презентации
или для дополнительных мест.
Fisher Hall
Зал делится на два отдельных
помещения, одну часть можно
использовать для банкета на 180
человек, вторую - для сбора гостей и
легкого фуршета (reception).
Gallanter Family Lecture Hall
Зал для церемоний, лекций, семинаров,
бизнес-встреч.
Pottruck Family Atrium
Холл-атриум с прозрачной крышей,
площадью 3600 квадратных футов.
Отдельные секции могут быть
использованы для приема гостей. Вход с
California Street.
Catering and Kosher Kitchens
Полностью оборудованные кухни кошерная и некошерная еда.
Ãàðàæ íà 181 ìàøèíó
JCCSF: Center Membership
• Возможность пользоваться фитнес-центром и бассейном
• Преимущество при записи в спортивные команды и на курсы
• Скидка на классы, занятия и программы для детей и взрослых
и многое другое
Ïî âîïðîñàì, ñâÿçàííûì ñ членством â JCCSF, îáðàùàéòåñü
в Membership Office (415) 292-1215
По-русски можно обращаться к Марии Парцалиди
по тел. (415) 292-1299 ext. 1144 или e-mail: [email protected]
РЕКЛАМА
И ОБЪЯВЛЕНИЯ
Объявления
, размещенные в этой
рубрике, на срок до 6 месяцев - от 14 долларов, на 12
месяцев - от 9 долларов в месяц!
Реклама и объявления
New Life, april, 2008 По вопросам размещения рекламы
обращайтесь â Émigré Department JCCSF
Èíôîðìàöèя ïî òåë.
(415) 292-1275 • 292-1239 • 292-1271
E-mail: [email protected]
Alex Izotoff
"солнышко" - детский сад в
Кofman painting co. районе Сансет. Низкие цены, прекрасный
уход за детьми в возрасте от шести
внутренние и наружные
месяцев до десяти лет.
мАлярные работы Free estimates
 (415)681-0894, 672-4935
 (415)504-7166 Аlex
Lic. #707984
Roofing
Уже 20 лет меняем все типы крыш,
skylights и gutters. Гарантия до 20 лет,
лучшее качество и цена
 (415)661-2739
РЕМОНТИРУЮ
домашние и
коммерческие холодильники, произвожу заправку автомобильных кондиционеров.
 (415)221-1231 Арон
“Quantum Leap School”
yникальная физико-математическая
программа для школьников всех
возрастов (5-17), объявляет набор на
весенний семестр (февраль-июнь).
www.QuantumLeapSchool.com
 415-305-1703
Уроки математики: профессиональный преподаватель с большим опытом работы в России и Америке проводит
индивидуальные занятия по математике.
 415-710-3600 Слава
кламы
е
р
с
к
е
д
н
и
Медицина стр. А - Е, 11
AGENCY
Косметология
стр. A,Н
Since 1949
Недвижимость
стр. F - G
ÂÛÑÎÊÎÅ ÊÀ×ÅÑÒÂÎ,
ÕÎÐÎØÅÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ,
ÏÎÍÈÌÀÍÈÅ ÂÛ ÌÎÆÅÒÅ
ÏÎËÓ×ÈÒÜ Ó ÍÀÑ ÏÐÈ
ÑÒÐÀÕÎÂÀÍÈÈ
ÄÎÌÎÂ, ÁÈÇÍÅÑÎÂ,
ÈÌÓÙÅÑÒÂÀ, ÀÂÒÎÌÎÁÈËÅÉ.
ÌÅÄÈÖÈÍÑÊÈÅ ÑÒÐÀÕÎÂÊÈ
(415)386-0825
(415)386-4774
FAX: (415)387-4445
51 Paramount Terrace
P.O. Box 590719
San Francisco, CA 94159-0719
Для нас реклама - не столько источник доходов, сколько еще одно
свидетельство успехов нашей общины. Именно так воспринимают рекламу и
читатели НОВОЙ ЖИЗНИ. Ваша реклама в НОВОЙ ЖИЗНИ - свидетельство
вашей принадлежности к русскоязычной общине, интереса к ней.
Реклама в НОВОЙ ЖИЗНИ - это ваша репутация в общине.
В "Новой жизни" нет вашей рекламы?!
Звоните сегодня! (415)292-1275, 292-1239, 292-1271
стр. А, С, 6
Работа
Ритуальные услуги и соболез­
нования
стр. N,O
Ремонт, работы по дому стр. А
Страховые и финансовые услуги, налоговые декларации стр. А, L
Транспорт, уроки вождения стр. J
Торжественные события:
обслуживание стр. J
Туризм стр. K
Уроки и обучение
стр. А, I, J, K, 6
Услуги для детей стр. А, H, I, J, 6
Юридические услуги стр. M
Объявления
стр. A,J
События JCCSF
стр. 12
Botox ÏÅÄÈÀÒÐÈ×ÅÑÊÈÉ ÎÔÈÑ
Cosmetics Ä-ð Èðèíà Õèäåêåëü - Irina Khidekel, M.D.
ÄÅÒÈ ÎÒ ÐÎÆÄÅÍÈß ÄÎ 21 ÃÎÄÀ - ÁÎËÅÇÍÈ È ÏÐÎÔÈËÀÊÒÈÊÀ
injections
• инъекции ботокса в офисе доктора
Ирины Хидекель
• introductory rate - 50% off
• free touch up
415-752-0277
20-ëåòíèé îïûò ïåäèàòðè÷åñêîé ïðàêòèêè
Diplomate, American Board of Pediatrics. ×ëåí Àìåðèêàíñêîé ïåäèàòðè÷åñêîé àêàäåìèè

ÁÅÑÏËÀÒÍÀß
ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈß ÄËß ÁÓÄÓÙÈÕ ÌÀÌ
 ÏÐÎÁËÅÌÛ ÍÎÂÎÐÎÆÄÅÍÍÛÕ
 ÏÎÄÐÎÑÒÊÈ (ïðîáëåìû ïîâåäåíèÿ, skin problem,
âåñ, birth control, ãèíåêîëîãè÷åñêèé îñìîòð è äð.)
 ÒÅÑÒÛ ÍÀ ÀËËÅÐÃÈÞ
 ÏÐÈÂÈÂÊÈ (ïëàíîâûå, à òàêæå íà Green Card
äëÿ äåòåé è âçðîñëûõ ñî ñêèäêîé 35%)

ËÅ×ÅÁÍÛÉ ÌÀÑÑÀÆ
(äëÿ íîâîðîæäåííûõ è äåòåé ñòàðøåãî âîçðàñòà)
ÑÐÎ×ÍÀß
ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈß
Ñ ÄÎÊÒÎÐÎÌ
- ÊÐÓÃËÎÑÓÒÎ×ÍÎ
ïî òåëåôîíó:
415-752-0277
Ïðèíèìàþòñÿ
âñå âèäû ñòðàõîâîê
(HMO, PPO, POS, Medi-Cal,
Blue Cross Medi-Cal è äð.)
ÐÀÁÎÒÀÅÌ
 ÂÅ×ÅÐÍÈÅ ×ÀÑÛ
ÀÄÐÅÑ: 3635 California Street, San Francisco, CA 94118
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
ÊËÀÐÀ ØÀÅÂÈ×, N.P.
ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÀ È ËÅ×ÅÍÈÅ ÃÈÍÅÊÎËÎÃÈ×ÅÑÊÈÕ
È ÂÅÍÅÐÈ×ÅÑÊÈÕ ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈÉ
Ïðîôèëàêòè×åñêèå ãèíåêîëîãè×åñêèå îñìîòðû
Ïðîáëåìû ìåíîïàóçû
Ïðåäóïðåæäåíèå áåðåìåííîñòè
ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß ÇÀÏÈÑÜ ÏÎ ÒÅËÅÔÎÍÓ: (415)771-4072
ÀÄÐÅÑ: 2320 Sutter St., Suite 101, SF, CA 94115
Ãðèãîðèé Âàéñìàí, M.D.
20-ëåòíèé âðà÷åáíûé îïûò â ÑØÀ
ÂÐÀ×-ÒÅÐÀÏÅÂÒ
Ïðèíèìàþòñÿ âñå âèäû ñòðàõîâîê: HMO, PPO, Medi-Cal è Medicare
ÀÄÐÅÑ ÎÔÈÑÀ:
ÇÀÏÈÑÜ ÏÎ ÒÅËÅÔÎÍÓ:
Room 201
415-346-7008
VAN NESS ORAL SURGERY & IMPLANTOLOGY CENTER
ЛЕОНИД ТОЛСТУНОВ, D. D. S.
Импланты. Новый дизайн, низкая цена,одна процедура
Компьютерный анализ костной ткани
Челюстно-лицевая хирургия
Удаление зубов мудрости под местной и общей анестезией
Образование: Калифорнийский и Тихоокеанский университеты
в Сан-Франциско, Московский стоматологический институт
1 DANIEL BURNHAM COURT, STE 366-C
(VAN NESS & POST), SAN FRANCISCO
CA 94109
(415)346-5966
WWW.SFORALSURGEON.COM
E-MAIL:[email protected]
Âàäèì Êâèòàø, MD, PhD, FAAAAI, FACAAI
Àëëåðãîëîã-èììóíîëîã
Ñîâðåìåííàÿ äèàãíîñòèêà è ëå÷åíèå àëëåðãè÷åñêèõ áîëåçíåé
âçðîñëûõ è äåòåé
* ÁÐÎÍÕÈÀËÜÍÀß ÀÑÒÌÀ
* ÕÐÎÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÁÐÎÍÕÈÒÛ
* ÕÐÎÍÈ×ÅÑÊÈÉ ÊÀØÅËÜ
* ÕÐÎÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÃÎËÎÂÍÛÅ ÁÎËÈ
* ÕÐÎÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÈÍÔÅÊÖÈÈ
* ÕÐÎÍÈ×ÅÑÊÀß ÓÑÒÀËÎÑÒÜ
* ÏÈÙÅÂÛÅ ÀËËÅÐÃÈÈ
* ÆÅËÓÄÎ×ÍÎ-ÊÈØÅ×ÍÛÅ ÀËËÅÐÃÈÈ
* ÀËËÅÐÃÈÈ Ê ÄÎÌÀØÍÈÌ
ÆÈÂÎÒÍÛÌ
2299 Post Street, Room 306
22 Battery Street, Room 914
ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß ÇÀÏÈÑÜ ÍÀ
ÏÐÈÅÌ ÏÎ ÒÅËÅÔÎÍÓ:
ÓÐÎËÎÃ-ÕÈÐÓÐÃ
Çàêîí÷èë UC Berkeley è UCSF Medical School â Ñàí-Ôðàíöèñêî.
30-ëåòíèé îïûò ðàáîòû óðîëîãîì
ÏÐÈÍÈÌÀÅÒ ÏÀÖÈÅÍÒÎÂ ÏÎ ÀÄÐÅÑÓ: 1739
ÒÅËÅÔÎÍ:
Scott St.
(415)567-0257
ÏÐÈÍÈÌÀÅÒ ÂÑÅ ÂÈÄÛ ÑÒÐÀÕÎÂÎÊ, HMO, MEDI-CAL, MEDICARE
ÄÎÊÒÎÐ È ÑÅÊÐÅÒÀÐÜ ÃÎÂÎÐßÒ ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ
Âðà×-ÍÅÂÐÎÏÀÒÎËÎÃ
ÈËÜß ÊÓËÈÍÑÊÈÉ
Diplomate of the American Board of Psychiatry and Neurology
Member of American Academy of Neurology
Âûïóñêíèê 1-ãî Ëåíèíãðàäñêîãî ìåäèíñòèòóòà è Êàëèôîðíèéñêîãî óíèâåðñèòåòà (Davis)
Çàâ. íåâðîëîãè÷åñêèì îòäåëåíèåì â Êèåâå
ËÅ×ÅÍÈÅ È ÏÐÎÔÈËÀÊÒÈÊÀ ÂÍÓÒÐÅÍÍÈÕ
ÁÎËÅÇÍÅÉ
ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈß ÑÅÐÄÖÀ È ÑÎÑÓÄÎÂ
ÃÈÏÅÐÒÎÍÈ×ÅÑÊÀß ÁÎËÅÇÍÜ
ÑÀÕÀÐÍÛÉ ÄÈÀÁÅÒ È ÅÃÎ ÎÑËÎÆÍÅÍÈß
ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈß ÆÅËÓÄÎ×ÍÎ-ÊÈØÅ×ÍÎÃÎ ÒÐÀÊÒÀ
ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈß ÊÎÑÒÅÉ È ÏÎÇÂÎÍÎ×ÍÈÊÀ
ËÅ×ÅÍÈÅ ÒÐÀÂÌ - ÏÎÑËÅÄÑÒÂÈÉ
ÀÂÒÎÌÎÁÈËÜÍÛÕ ÀÂÀÐÈÉ
ÏÐÈÂÈÂÊÈ ÏÐÎÒÈÂ ÃÐÈÏÏÀ ÄËß ÂÇÐÎÑËÛÕ
2299 Post Street
ÃÅÐÁÅÐÒ ÊÎÍÊÎÔÔ, M.D.
* ÁÛÒÎÂÛÅ ÀËËÅÐÃÈÈ
* ÂÐÎÆÄÅÍÍÛÅ ÍÀÐÓØÅÍÈß
ÈÌÌÓÍÈÒÅÒÀ
(415)771-5726
Ñòàæ ðàáîòû íåâðîïàòîëîãîì áîëåå 30 ëåò
ÁÎËÅÇÍÈ È ÏÐÎÔÈËÀÊÒÈÊÀ ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈÉ ÍÅÐÂÍÎÉ ÑÈÑÒÅÌÛ
*ÑÏÀÇÌÛ ÑÎÑÓÄÎÂ; ÃÎËÎÂÍÛÅ ÁÎËÈ; ÃÎËÎÂÎÊÐÓÆÅÍÈß; ÓÕÓÄØÅÍÈÅ ÏÀÌßÒÈ;
ÁÅÑÑÎÍÈÖÀ; ÍÅÐÂÍÎÅ ÈÑÒÎÙÅÍÈÅ
* ÄÐÎÆÀÍÈÅ; ÁÎËÅÇÍÜ ÏÀÐÊÈÍÑÎÍÀ; ØÀÒÊÎÑÒÜ ÏÐÈ ÕÎÄÜÁÅ
*ÎÍÅÌÅÍÈß È ÁÎËÈ; ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈß ÏÎÇÂÎÍÎ×ÍÈÊÀ; ÐÀÄÈÊÓËÈÒÛ
*ÈÍÑÓËÜÒÛ, ÈÕ ÏÐÎÔÈËÀÊÒÈÊÀ
*ÏÎÐÀÆÅÍÈß ÍÅÐÂÍÎÉ ÑÈÑÒÅÌÛ ÏÐÈ ÃÈÏÅÐÒÎÍÈ×ÅÑÊÎÉ ÁÎËÅÇÍÈ, ÄÈÀÁÅÒÅ,
ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈßÕ ÂÍÓÒÐÅÍÍÈÕ ÎÐÃÀÍÎÂ,ÀÒÅÐÎÑÊËÅÐÎÇÅ, ÑÅÐÄÅ×ÍÛÕ ÁÎËÅÇÍßÕ
*ÌÎ×ÅÏÎËÎÂÛÅ ÐÀÑÑÒÐÎÉÑÒÂÀ ÏÐÈ ÁÎËÅÇÍßÕ ÖÅÍÒÐÀËÜÍÎÉ
È ÏÅÐÈÔÅÐÈ×ÅÑÊÎÉ ÍÅÐÂÍÎÉ ÑÈÑÒÅÌÛ
*ÏÎÒÅÐÈ ÑÎÇÍÀÍÈß; ÎÁÌÎÐÎÊÈ; ÑÓÄÎÐÎÃÈ
 äèàãíîñòèêå èñïîëüçóþòñÿ ñàìûå ñîâðåìåííûå ìåòîäû
èññëåäîâàíèÿ, íî, ãëàâíîå, áîëüøîé êëèíè÷åñêèé îïûò
Ïðèíèìàþòñÿ îñíîâíûå âèäû ñòðàõîâîê и Medicare
Òåëåôîí: (415)673-7280
2211 Post Street, Suite 201, San Francisco, CA 94115
10 причин разместить рекламу
в НОВОЙ ЖИЗНИ
10. НОВОЙ ЖИЗНИ - 27 лет. Она была
основана для эмигрантов "третьей волны" в 1980 году и с тех пор служит общине Сан-Франциско и Района Залива.
9. НОВАЯ ЖИЗНЬ - единственное
в Сан-Франциско еврейское издание на русском языке. Она издается
под патронажем JCCSF - Еврейского
общинного центра Сан-Франциско.
8. Газета состоит из двух основных
частей: материалы о событиях местной еврейской жизни и рекламный
вкладыш. Такая структура газеты
позволяет достаточно легко находить нужные материалы.
7. НОВАЯ ЖИЗНЬ – единственное русскоязычное издание в СанФранциско и Районе Залива, которое полностью распространяется
по подписке. Более 6000 семей ежемесячно получают "Новую жизнь": По
оценкам администрации JCCSF газету читают от 15000 до 20000 человек.
Наша база данных – уникальна.
6. НОВАЯ ЖИЗНЬ – семейная газета: мы публикуем материалы и информацию, которые представляют интерес
для разных поколений семьи. Наши авторы тоже принадлежат к разным поколениям: от студентов до пенсионеров.
5. Размещая рекламу в НОВОЙ ЖИЗНИ, рекламодатель может быть уверен,
что подписчики, прочитав газету не выбросят ее, пока не получат следующий
номер: информация, которую мы размещаем, нужна большинству читателей в
повседневной жизни. Очередной номер НОВОЙ ЖИЗНИ хранится в семье, как своеобразный справочник.
4. Новая жизнь – общинная газета.
Ее читают все, кто ощущает себя частью русско-еврейской общины.
3. Если вы до сих пор сомневаетесь, ознакомьтесь с нашими рекламными
расценками: они очень невысоки для
газеты, которая высылается по адресам
подписчиков. При заключении договора
на три месяца и более дизайн вашего
объявления мы сделаем бесплатно. НОВАЯ ЖИЗНЬ, в отличие от большинства
новостных газет, печатается на качественной белой бумаге. Ваша реклама
будет хорошо выглядеть, недорого
стоить – и попадет в нужные руки.
2. JCCSF – некоммерческая организация: доходы от рекламы идут на издание
газеты и на помощь программам Иммиграционного отдела. Деньги, которые
вы заплатите за рекламу в НОВОЙ
ЖИЗНИ, – мицва, помощь общине.
1. Реклама в нашей газете непосредственно связана с жизнью русско-еврейской общины. Для нас реклама – еще одно свидетельство успехов нашей общины.
Именно так воспринимают рекламу и наши читатели. Реклама в НОВОЙ ЖИЗНИ – это ваша репутация в общине.
→
Íîâàÿ æèçíü
Àðíîëüä Ãðèíáåðã, M.D.
New Life ɆɚɪɢɧɚɄɚɫɚɜɢɧ MD., Ph.D.
ɇȿȼɊɈɉȺɌɈɅɈȽ
Diplomate American Board of Neurology
Âûñøàÿ âðà÷åáíàÿ êàòåãîðèÿ
25 ëåò âðà÷åáíîãî îïûòà
Ðåçèäåíòóðà â Mount Zion Hospital è UCLA
Diplomate American Board
of Neurology and Psychiatry
UCSF Clinical Professor of Neurology
Í Å Â Ð Î Ï À Ò Î Ë Î Ã
2299 Post St., Suite 102

Ãîëîâíûå áîëè, ãîëîâîêðóæåíèÿ

Äðîæàíèå, îíåìåíèå, ñëàáîñòü â êîíå÷íîñòÿõ
Èíñóëüòû Ýïèëåïñèÿ
Íàðóøåíèå ïàìÿòè Íåâðèòû è ðàäèêóëèòû

Íåâðîëîãè÷åñêèå îñëîæíåíèÿ äèàáåòà è ãèïåðòîíèè

Áîëè â ñïèíå è øåå
Ïðèíèìàþòñÿ âñå âèäû ñòðàõîâîê,
HMO, Brown & Toland, Medi-Cal è Medicare
415 561-0575
ÑÈËÈÌ ÃÎËÜÄÁÅÐÃÅÐ, M.D.
ÏÑÈÕÈÀÒÐ
Íåâðîçû è ïñèõîçû Ïîñëåäñòâèÿ òðàâì
* Èíäèâèäóàëüíàя è ñåìåéíÀя òåðàïÈя * Ïñèõîòåðàïåâòè×åñêÎå è ìåäèêàìåíòîçíîå ëå×åíèå * Îäíîðàçîâûå êîíñóëüòàöèè è ñèñòåìàòè×åñêîå ëå×åíèå Çàïèñü ïî òåëåôîíó: (415)346-7505
2299 Post Street, Suite 206
1721 Scott Street (ìåæäó Bush & Sutter)
ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß ÇÀÏÈÑÜ ÍÀ ÏÐÈÅÌ ÏÎ ÒÅËÅÔÎÍÓ:
(415)756-7081
American CareQuest, Inc
ÈÐÈÍÀ ÄÓÕÎÂÍÀß, M.D.
ÀÃÅÍÒÑÒÂÎ ÏÎ ÎÊÀÇÀÍÈÞ ÌÅÄÈÖÈÍÑÊÎÉ ÏÎÌÎÙÈ
È ÓÕÎÄÓ ÍÀ ÄÎÌÓ Â ÑÀÍ-ÔÐÀÍÖÈÑÊÎ È ÐÀÉÎÍÅ ÇÀËÈÂÀ
ÍÅÂÐÎÏÀÒÎËÎÃ
1426 Fillmore St., #210, San Francisco
ÓÕÎÄ ÇÀ ÏÎÆÈËÛÌÈ ËÞÄÜÌÈ È ÄÅÒÜÌÈ (ñ ïðîæèâàíèåì è áåç)
ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ Â ÄÎÌÀ ÄËß ÏÐÅÑÒÀÐÅËÛÕ
ПРИНИМАЕМ ВСЕ МЕДИЦИНСКИЕ СТРАХОВКИ
Ðåçèäåíòóðà â Stanford University. Более 25 ëåò êëèíè÷åñêîé ïðàêòèêè.
· Ãîëîâíûå áîëè · Ãîëîâîêðóæåíèÿ
· Áîëè â øåå è ñïèíå
· Íàðóøåíèå ïàìÿòè, ñíà
· Íåâðîëîãè÷åñêèå îñëîæíåíèÿ äèàáåòà
· Áîëåçíü Ïàðêèíñîíà
Желающие найти работу - звоните. У нас отличная команда!
Требуется медсестра с американской лицензией!
E-mail: [email protected]
www.AmericanCareQuest.com
(415)885-9100
Family Doctor
· Ìàññàæ è äðóãèå âèäû ôèçèîòåðàïèè
Новое в офисе: улучшение равновесия с помощью
современной аппаратуры
ÑÅÌÅÍ ÎÐÅË, M.D.
Áîëåå 30 ëåò âðà÷åáíîé ïðàêòèêè
3838
California
Suite
3838
CaliforniaStreet,
St., Suite
601601
* ÁÎËÅÇÍÈ È ÏÐÎÔÈËÀÊÒÈÊÀ ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈÉ
Ó ÄÅÒÅÉ È ÂÇÐÎÑËÛÕ
* ËÅ×ÅÍÈÅ ÏÎÑËÅÄÑÒÂÈÉ ÀÂÒÎÌÎÁÈËÜÍÛÕ ÒÐÀÂÌ
* ÏÐÈÂÈÂÊÈ ÄËß ÄÅÒÅÉ
* ÏÐÈÂÈÂÊÈ ÏÐÎÒÈÂ ÃÐÈÏÏÀ ÄËß ÂÇÐÎÑËÛÕ
 îôèñå èìååòñÿ ëàáîðàòîðèÿ, EKG
 îôèñå ðàáîòàåò îïûòíûé ìàññàæèñò-ôèçèîòåðàïåâò
Ïðèíèìàþòñÿ ìíîãèå ìåäèöèíñêèå ñòðàõîâêè,
âêëþ÷àÿ Medicare, Medi-Cal
ÎÔÈÑ ÐÀÁÎÒÀÅÒ
 ÓÒÐÅÍÍÈÅ
È ÂÅ×ÅÐÍÈÅ ×ÀÑÛ
È ÏÎ ÑÓÁÁÎÒÀÌ
Реклама в НОВОЙ ЖИЗНИ -
это ваша репутация
в общине.
В "Новой жизни"
нет вашей рекламы?!
Звоните сегодня!
(415)292-1275,
292-1239, 292-1271
ÇÀÏÈÑÜ ÏÎ ÒÅËÅÔÎÍÓ
876-0007
Ваша реклама
в газете
НОВАЯ ЖИЗНЬ
это помощь
еврейской общине
-
Единственная общинная газета
на русском языке
ÏðèíèìàþòñЯ îñíîâíûå âèäû ñòðàõîâîê, Mediñare è Medi-Cal
ÇÀÏÈÑÜ ÏÎ ÒÅËÅÔÎÍÓ:
ÀÄÐÅÑ:
(415)831-0292
5300 Geary Blvd., #200 (Geary & 17th Ave.)
ÄÎÊÒÎÐ
Àëåêñàíäð
Ðåéçåëüìàí, D.P.M.
3-ëåòíÿÿ ðåçèäåíòóðà â University of Texas
ÑÏÅÖÈÀËÈÇÀÖÈß:
•ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈß ÍÎÃ
•ÎÑËÎÆÍÅÍÈß ÑÀÕÀÐÍÎÃÎ ÄÈÀÁÅÒÀ:
òðîôè÷åñêèå ÿçâû, ãàíãðåíû, áîëè â íîãàõ
•ÏÐÅÄÎÒÂÐÀÙÅÍÈÅ ÀÌÏÓÒÀÖÈÉ ÑÒÎÏÛ È ÍÎÃ
•ÒÐÀÂÌÛ, ÏÅÐÅËÎÌÛ, ÏËÎÑÊÎÑÒÎÏÈÅ
•ÇÀÁÎËÅÂÀÍÈß ÊÎÆÈ, ÍÎÃÒÅÉ, ÑÓÑÒÀÂÎÂ, ÊÎÑÒÅÉ
Ïðèíèìàþòñÿ âñå âèäû ñòðàõîâîê è Medi-Cal
ÄÎÊÒÎÐ ÃÎÂÎÐÈÒ ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ
2299 Post St., Suite 205
San Francisco, CA 94115
ÒÅË.: (415)292-0638
FAX: (415)292-0718
20100 Lake Chabot Rd. #2
Castro Valley, CA 94546
ÒÅË.: (510)886-8600
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
Image Orthodontics
ÑÒÎÌÀÒÎËÎÃÈ×ÅÑÊÈÉ ÎÔÈÑ
ÄÎÊÒÎÐ
Яí Êàëèêà, D.M.D., M.S.
Àëëà ÀËÜÏÅÐÈÍÀ, D.D.S.
Âñå âèäû îðòîäîíòè÷åñêèõ
óñëóã äëÿ äåòåé è âçðîñëûõ:
Èñïðàâëåíèå ïðèêóñà
Âûðàâíèâàíèå ïîëîæåíèÿ çóáîâ
Ëèöåâàÿ îðòîïåäèÿ
Ñàìàÿ ñîâðåìåííàÿ òåõíîëîãèÿ
Íîâåéøèå ñïîñîáû ëå÷åíèÿ
Ñèñòåìà Invisalign (invisible braces ñ
ïîìîùüþ êîìïüþòåðíîãî ìîäåëèðîâàíèÿ)
3026 Geary Blvd.
San Francisco, CA 94118
fax: (415)831-3544
Ìíîãîëåòíèé îïûò âðà÷åáíîé ïðàêòèêè â Ñàí-Ôðàíöèñêî
ÏÐÈÅÌ ÂÇÐÎÑËÛÕ È ÄÅÒÅÉ
* ËÅ×ÅÍÈÅ ÇÓÁÎÂ È ÄÅÑÅÍ
 îôèñå ðàáîòàåò HYGIENIST ñïåöèàëèñò ïî ÷èñòêå çóáîâ
* ÏÐÎÒÅÇÈÐÎÂÀÍÈÅ:
ÊÎÐÎÍÊÈ, ÌÎÑÒÛ, ÏÐÎÒÅÇÛ
* ÊÎÑÌÅÒÈ×ÅÑÊÀß ÑÒÎÌÀÒÎËÎÃÈß
* ÎÒÁÅËÈÂÀÍÈÅ ÇÓÁÎÂ
* ÍÅÎÒËÎÆÍÀß ÏÎÌÎÙÜ
Ïåðâàÿ êîíñóëüòàöèÿ - áåñïëàòíî
Адреса офисов:
3412 Geary Blvd., óãîë Stanyan, San Francisco, CA 94118
Òåëåôîí: 415.752.0654
2400 Westborough Blvd. #104, South San Francisco, CA 94080
Òåëåôîí: 650.873.2740
2480 Mission Street #324, San Francisco, CA 94110
Òåëåôîí: 415.648-3200
Ïðèíèìàþòñÿ âñå âèäû ñòðàõîâîê è Medi-Cal
ÁÅÑÏÐÎÖÅÍÒÍÎÅ ÔÈÍÀÍÑÈÐÎÂÀÍÈÅ ÍÀ ËÜÃÎÒÍÛÕ ÓÑËÎÂÈßÕ
www.imageorthodontics.com
Ïðèåì âåäåòñÿ â äíåâíîå è âå÷åðíåå âðåìÿ
Æèòåëåé Ñàí-Ôðàíöèñêî è Bay Area, èìåþùèõ Medicare,
Medi-Cal è âñå âèäû ÷àñòíûõ ìåäèöèíñêèõ ñòðàõîâîê,
ïðèãëàøàåì ïîñåòèòü
ÑÒÎÌÀÒÎËÎÃÈ×ÅÑÊÈÉ ÎÔÈÑ
Àëåêñàíäð ÐÀÉÇÁÅÐÃ, D.D.S.
ÌÀÃÀÇÈÍÛ ÌÅÄÈÖÈÍÑÊÎÃÎ ÎÁÎÐÓÄÎÂÀÍÈß
ITC Medical Supplies Inc.
1235 Noriega St.
(ìåæäó 19 & 20 Ave.)
San Francisco, CA 94122
(415)661-4900
 ÎÔÈÑÅ
ÐÀÁÎÒÀÞÒ
ÎÏÛÒÍÛÅ ÂÐÀ×È
4375 Geary Blvd.
(óãîë 8th Ave.)
San Francisco, CA 94118
ÂÑÅ ÂÈÄÛ
ÏÐÎÒÅÇÍÛÕ ÐÀÁÎÒ
(415)387-7100
ËÅ×ÅÍÈÅ
È ÓÄÀËÅÍÈÅ ÇÓÁÎÂ
òîëüêî â íàøèõ ìàãàçèíàõ
ñàìîå ñîâðåìåííîå ìåäèöèíñêîå îáîðóäîâàíèå
è ïðåäìåòû óõîäà çà áîëüíûìè:
тåëåôîí: (415)831-1999
ÎÒÁÅËÈÂÀÍÈÅ ÇÓÁÎÂ
â òå÷åíèå ÷àñà!
ÏËÎÌÁÛ ÁÅÇ ÓÊÎËÎÂ È ÑÂÅÐËÅÍÈß
Ïðèíèìàþòñÿ âñå âèäû ñòðàõîâîê, Medi-Cal
ÁÅÑÏËÀÒÍÎ ÄÎÑÒÀÂËßÅÌ ÇÀÊÀÇÀÍÍÛÅ ÏÐÅÄÌÅÒÛ ÍÀ ÄÎÌ
È ÄÅÌÎÍÑÒÐÈÐÓÅÌ ÈÕ ÝÔÔÅÊÒÈÂÍÎÑÒÜ
Âàøå çäîðîâüå è íàñòðîåíèå - â âàøèõ ðóêàõ
Ïîçâîíèòå íàì, è âû óáåäèòåñü â ýòîì
Ã Î Â Î Ð È Ì Ï Î-Ð Ó Ñ Ñ Ê È
ËÅ×ÅÍÈÅ ÄÅÑÅÍ
ÍÎÂÈÍÊÀ Â ÑÒÎÌÀÒÎËÎÃÈÈ!
 ïðèáîðû äëÿ èçìåðåíèÿ êðîâÿíîãî äàâëåíèÿ è ñàõàðà
 êèñëîðîäíûå àïïàðàòû
 êðîâàòè ñ äèñòàíöèîííûì óïðàâëåíèåì
 ïîÿñà äëÿ ñïèíû
 ãðóäíûå ïðîòåçû, áþñòãàëüòåðû
 ïðîêëàäêè, ïåëåíêè, äàéïåðû
 ìåäèöèíñêèå êîëãîòêè, íîñêè, ÷óëêè
Ìû äóìàåì î âàñ, çàáîòèìñÿ î âàñ è ýêîíîìèì âàøå âðåìÿ
ÊÎÑÌÅÒÈ×ÅÑÊÎÅ
ÂÎÑÑÒÀÍÎÂËÅÍÈÅ
ÇÓÁÎÂ
ÊËÈÍÈÊÀ ÐÀÁÎÒÀÅÒ
ñ ïîíåäåëüíèêà ïî ñóááîòó, à òàêæå âå÷åðîì
Àäðåñ: 6304 Geary Blvd. (óãîë 27th Ave.)
Òåëåôîí:
(415)387-6063
Íîâàÿ æèçíü
New Life O C E A N V I E W D E N T A L
Ëèëèÿ Âàéñìàí, D.D.S. Êëàðà Ìàéêëñîí, D.D.S. è äðóãèå ñïåöèàëèñòû
 ÎÔÈÑÅ ÏÐÈÍÈÌÀÅÒ ÑÏÅÖÈÀËÈÑÒ ÏÎ ÈÌÏËÀÍÒÀÖÈÈ È ÕÈÐÓÐÃÈ×ÅÑÊÎÌÓ ËÅ×ÅÍÈÞ ÄÅÑÅÍ.
Äîêòîð îêîí÷èë Harward University è èìååò áîëüøîé îïûò ðàáîòû â ýòîé ñôåðå
Zoom Bleaching
(îòáåëèâàíèå çóáîâ â òå÷åíèå ÷àñà).
Àëüòåðíàòèâíîå ëå÷åíèå äåñåí.
ATRIDOX.
IPS Empress ôàðôîð
äëÿ êîñìåòè÷åñêîãî
âîññòàíîâëåíèÿ çóáîâ.
Îòëè÷àåòñÿ âûñîêîé ïðî÷íîñòüþ
è óíèêàëüíûìè êîñìåòè÷åñêèìè
âîçìîæíîñòÿìè
Evening and Saturday
Appointments available
(415)221-5592
Âàøà ñòîìàòîëîãè÷åñêàÿ ñòðàõîâêà
ïîëíîñòüþ îïëà÷èâàåò âñå âèäû ëå÷åíèÿ
â áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ...
Çâîíèòå äëÿ äîïîëíèòåëüíîé èíôîðìàöèè
Òîëüêî â íàøåì îôèñå âñåãî çà $72 â ãîä
âû ìîæåòå ïðèîáðåñòè ñòðàõîâêó,
êîòîðàÿ ïîìîæåò âàì ñîõðàíèòü 25-65%
ñòîèìîñòè ñòîìàòîëîãè÷åñêèõ ðàáîò
Ïðèíèìàåì áîëüøèíñòâî ñòðàõîâîê,
âêëþ÷àÿ Dentical
Áåñïðîöåíòíîå ôèíàíñèðîâàíèå
INVISIBLE BRACES - INVISALIGN
Ïðîçðà÷íûå, íåâèäèìûå braces
äëÿ âçðîñëûõ è äåòåé
Èçãîòîâëåíèå ñúåìíûõ ïðîòåçîâ
çà îäèí äåíü
Ðåìîíò ñúåìíûõ ïðîòåçîâ
â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ÷àñîâ
760 La Playa Ave.
San Francisco,
CA 94121
ANNA P. LIVIZ. D.D.S.
Член Американской, Калифорнийской, Сан-Францисской,
Интернациональной
ассоциации
стоматологов
30 ЛЕТ ОПЫТ
работы стоматологом
Медицинский институт в России и
UOP School of Dentistry in San Francisco
САМЫЕ СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ
профилактики и лечения
взрослых и детей
Лазер
Все виды отбеливания зубов
Во время процедуры
предоставляется
БЕСПЛАТНО
ЛЕЧЕБНЫЙ МАССАЖ
*Some restrictions apply
800 Santiago St. Suite A (Угол 19 Ave)
Тел (415) 566-2222
www.tooth-ache.com
BELMONT PLAZA DENTAL CARE
Dr. VAL Nickhinson, D.D.S.,
Dr. NONNA VOLFSON, D.D.S.
390 EL CAMINO REAL, # D, BELMONT, CA 94002
650-631-2893 www.belmontplazadental.com
Бесплатная парковка. Рядом остановки автобусов и Cal-Train
Для тех, у кого нет страховки,
30-50% скидки на все виды работ.
•ËÅ×ÅÍÈÅ ÇÓÁÎÂ È ÄÅÑÅÍ
•ÂÑÅ ÂÈÄÛ косметических работ
(в том числе Veneers, Lumineers)
•отбеливание зубов за один час (ZOOM!)
(с этим объявлением - $385)
•ÂÑÅ ÂÈÄÛ ÏÐÎÒÅÇÈÐÎÂÀÍÈß (в том числе Implants)
Ïðèíèìàåì âñå âèäû ñòðàõîâîê è Medi-Cal.
ЮРИЙ
Владимир
УНДОРФ, D.D.S.
Гудич, D.D.S.
дора слуцкая, D.D.S.
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
MIRA ABRAMOVICH
Bayshore Realtors and Bay Financial Co.
Более 13 лет ðàáîòû â Ñàí-Ôðàíöèñêî è Ðàéîíå Çàëèâà
VLADIMIR
MOZESON
• REAL ESTATE FINANCING •
•ÎÄÍÎÑÅÌÅÉÍÛÕ È ÌÍÎÃÎÑÅÌÅÉÍÛÕ ÄÎÌÎÂ
•ÊÎÎÏÅÐÀÒÈÂÎÂ, ÊÂÀÐÒÈÐ •ÊÎÌÌÅÐ×ÅÑÊÈÕ ÇÄÀÍÈÉ
ВАШ РУССКОЯЗЫЧНЫЙ КОНТАКТ ПО ФИНАНСИРОВАНИЮ НЕДВИЖИМОСТИ
(650)685-5811, x18 (650)685-5815, x18 (office)
Îôîðìëÿåì çàéìû íà íåäâèæèìîñòü
íà ñàìûõ âûãîäíûõ óñëîâèÿõ
ÎÏÛÒ ÐÀÁÎÒÛ Ñ 1985 ÃÎÄÀ
Äàåì áåñïëàòíûå êîíñóëüòàöèè
НЕДВИЖИМОСТЬ - ЛУЧШАЯ ИНВЕСТИЦИЯ:
• СНИЖАЕТ НАЛОГИ СЕГОДНЯ
• ЗАЩИТИТ ОТ ИНФЛЯЦИИ ЗАВТРА
Мой 16-летний опыт работы, знание рынка недвижимости и
программ финансирования помогут вам принять наиболее
экономически выгодное решение и обеспечат ваше будущее.
Моя честность и самоотдача - залог успешного сотрудничества
с сотнями благодарных клиентов.
(415)338-0181
TANYA REPERYASH
Real Estate Broker
broker Associate • Top Producer
International President’s Elite
Top 4% Nationwide
ELENA STONE REAL ESTATE SERVICES
ELENA STONE
R.E. Broker
*Áîëåå 15 ëåò ðàáîòû â êîìïàíèÿõ Coldwell Banker è Re/MAX
*Íàãðàäû international president’s elite è top 100
*Çíàíèå ðûíêà íåäâèæèìîñòè è ôèíàíñèðîâàíèÿ
*Óìåíèå ñëóøàòü è îòñòàèâàòü ÂÀØÈ èíòåðåñû
*Ñîòíè áëàãîäàðíûõ êëèåíòîâ: äîìîâëàäåëüöåâ,èíâåñòîðîâ,
ñòðîèòåëåé è developers
Моя добросовестность и 100% отдача основа вашего успеха!
www.ElenaStone.com
[email protected]
Пожалуйста позвоните (510)435-6229
Разместите ваше объявление
в газете
НОВАЯ ЖИЗНЬ
и ее прочитают
6000 семей
Единственная газета
на русском языке,
распространяемая по подписке
Расценки на рекламу
(415)292-1275
(415)292-1239
(415)292-1271
[email protected]
от вот такой маленькой
до целой страницы
Выбирайте и размещайте
YELENA
MOZESON
Bay Financial Co.
ÏÐÎÄÀÆÀ ÏÎÊÓÏÊÀ
ÔÈÍÀÍÑÈÐÎÂÀÍÈÅ
ПЕРЕФИНАНСИРОВАНИЕ
MERCURY FINANCIAL TEL: 387- 6222
EDWARD
KHALFIN
NAMB
Members of National
Association of
Mortgage Brokers
Better Business Bureau
Chamber of Commerce
Board of Realtors
Более 20 лет опыта финансирования покупок
домов, перефинансирования существующих
кредитов и получения дополнительных займов.
Наши агенты встретятся с вами у нас в офисе
или у вас дома в удобное для вас время.
За информацией звоните
800-606-6663 Диана
BAYSHORE REALTORS
REAL ESTATE SALES
ВАШ РУССКОЯЗЫЧНЫЙ КОНТАКТ ПО ПОКУПКЕ И
ПРОДАЖЕ НЕДВИЖИМОСТИ В SAN FRANCISCO pENINSULA
Более 25 лет специализации в городах San Francisco,
Daly City, San Bruno,Millbrae, San Mateo, Belmont,
San Carlos, Hillsborough, Redwood City,
Menlo Park, Woodside, Palo Alto
Наш опыт и налаженные контакты в real estate
community и вспомогательных бизнесах помогут
вам произвести сделки с наибольшей выгодой.
220 Baldwin Avenue, San Mateo, CA 94401
За информацией звоните по телефону:
650-685-5811
ÔÈÍÀÍÑÈÐÎÂÀÍÈÅ ÍÅÄÂÈÆÈÌÎÑÒÈ
RESIDENCE, CONDO, BUSINESS, COMMERCIAL, CONSTRUCTION LOANS
Ìîÿ êîìïåòåíòíîñòü è èíäèâèäóàëüíûé
ïîäõîä ïîìîãóò âàì ñîõðàíèòü äåíüãè è âðåìÿ
The Interest Rate is still low!!!
available
ÎÊÀÇÛÂÀÅÌ ÓÑËÓÃÈ ÏÐÈ ÏÎÊÓÏÊÅ-ÏÐÎÄÀÆÅ ÍÅÄÂÈÆÈÌÎÑÒÈ
Michael Khazan (415) 420-6263
[email protected]
Vladimir Altman REALTOR ®
ÏÎÊÓÏÊÀ È ÏÐÎÄÀÆÀ ÍÅÄÂÈÆÈÌÎÑÒÈ Â SANTA CLARA COUNTY
Campbell, Cupertino, San Jose, Sunnyvale, Palo Alto,
Mountain View, Los Altos, Los Gatos, Santa Clara
Óäåëþ âàì ñòîëüêî âðåìåíè è âíèìàíèÿ, ñêîëüêî íåîáõîäèìî äëÿ
ïðàâèëüíîãî âûáîðà è ðåøåíèÿ âñåõ ñîïóòñòâóþùèõ âîïðîñîâ
ÁÅÑÏËÀÒÍÛÅ ÊÎÍÑÓËÜÒÀÖÈÈ
Cell. phone: (408)316-1324
ÇÂÎÍÈÒÅ Â ËÞÁÎÅ ÂÐÅÌß
E-mail: [email protected]
Íîâàÿ æèçíü
AGNES TULCHINSKY
Top Producer Realtor
Prudential
ÏÎÊÓÏÊÀ/ÏÐÎÄÀÆÀ
ÍÅÄÂÈÆÈÌÎÑÒÈ ñ 1984 ãîäà
Contra
Çâîíèòå:
Costa & Alameda County
510-888-6381 any time (îñòàâüòå № òåëåôîíà)
510-582-9665 home 510-219-1592 cell
Барбара Литт
New Life SEFANOV REALTY
•Более 20 лет опыта продажи домов
от Daly City до Palo Alto
•Помощь в подготовке домов к продаже
•Помощь с ремонтом и реконсгрукцией дома после покупки
Довольные клиенгы - моя самая большая награда.
Office (650) 574-5749 Cell (650) 814-3573
Мой книжный мир
французов,
бежавших из Алжира после войны 1962 года. Тогда
около миллиона
французских алжирцев
вернулись на "большую
родину". Это очередной роман об
иммиграции и ее
эмоциональных и
психологических
проблемах. Я никогда не читала и
не особенно задумывалась об исхоКартина Linda Jacibus (lindasart.com)
де и последующей
судьбе "черноногих" - алжирцев евЯ ставлю на стол два великолеп- ропейского происхождения (среди
ных десерта: один - фруктовый пи- них, между прочим, было немало
рог, с красной кисло-сладкой начин- евреев). Несмотря на родной франкой - клубника с ревенем, второй цузский язык и французское граж- шоколадный торт с кремом из чер- данство Франция встретила их неного шоколада, щедро украшенный ласково...
взбитыми сливками. Я с удовольГотовясь к чаепитию, я радоваствием разглядываю их. Конечно, лась, что в нашем клубе собираютнужно будет подать еще и фрукто- ся на чай, а не на тематический обед,
вый салат, чтобы на столе было хоть посвященный обсуждаемой книге.
что-нибудь полезное. Все-таки это В этом случае мне сейчас пришлось
Калифорния - без здоровой пищи бы варить кускус, готовить баранину
никак не обойтись, так что будет са- "таджин", искать лучшую в городе
лат из дыни с ягодами. Я сварю све- пахлаву... Кухня Северной Африки
жий кофе и заварю чай. Я предпо- - не самый простой вариант званого
читаю Earl Grey. Вот сейчас достану обеда. Сегодняшняя книга написана
десертные тарелки лиможского современным автором, но мы обсужфарфора с цветочным рисунком дали и классическую литературу - глупо держать красивую посуду например, "Мэнсфилд-парк" Джейн
за стеклом. Вы, наверное, думае- Остин или "Любовь во время холеры"
те, что я жду друзей или родствен- Маркеса, мы говорили о серьез­ной
ников? Нет, это совсем не семейное литературе, типа "Заговора против
торжество, это событие, скорее, ли- Америки" Филипа Рота, читали ротературное: сегодня вечером у меня маны, по которым были сняты знав гостиной собираются члены моего менитые фильмы, - “Бегущего за
читательского клуба.
ветром” (The Kite Runner) Халеда
Если придут все, за столом будет Хоссейни, "Искупление" (Atonement)
десять человек. Из них только двух Иэна Макьюэна, "Тезку" (Namesake)
я могу назвать своими подругами. С Джумпы Лахири, прочитали бестостальными у меня довольно теп- селлер Сары Груэн "Воды слонам!"
лые отношения, но если бы не клуб, (Water for Elephants).
мы бы вряд ли встречались. В этот
Зачем люди вступают в читательклуб подруга пригласила меня пять ский клуб? Полагаю, многие считалет назад, когда дамы из ее синаго- ют, что обсуждение книги с другими
ги решили встречаться и обсуждать людьми - приятное и небесполезное
книги. Раз в месяц мы собираемся времяпрепровождение. Некоторые
и делимся мнениями о заранее вы- приходят в надежде, что у них побранной книге, которую все прочи- явится стимул для чтения, другие
тали.
полагают, что в клубе они прочтут
На этот раз выбрана "Последняя книги, которые иначе не попали бы в
жизнь" талантливой американской поле их интересов. Я принадлежу к
писательницы Клер Мессуд - ро- последним. Я читала бы и без клуба,
ман о жизни двух поколений семьи но книги, которые мой клуб выби-
рает для обсуждения, часто оказываются абсолютно неожиданными
для меня. Так что это позволяет мне
выйти за рамки своих интересов,
вкусов и пристрастий. Я - читатель.
Если бы меня спросили, кто я, я бы
вполне могла ответить: "Я - читатель". Моя мама работала библиотекарем. Я не могу вспомнить ее без
книги. Когда я была маленькой, она
часами читала мне. И я привыкла ни дня без книги.
Вкусы у меня вполне женские: я
люблю романы и мемуары, но не все,
разумеется, а соответствующие определенному литературному канону, чтобы я чувствовала, что читаю
настоящую литературу, а не иду на
поводу у масс-культуры. С другой
стороны, вряд ли вы когда-нибудь
застанете меня за чтением Вильяма
Фолкнера или Джеймса Джойса.
Чтение - это доступное удовольствие. Вы можете взять книгу с собой, а можете остаться с ней дома.
Вам не нужно идти в театр, в музей
или в концертный зал: нужно просто свернуться клубочком, укрыться
пледом, включить лампу - и можно
начинать... Чтение - мое любимое занятие, ради него я могу отказаться
от многого другого.
Люди часто говорят, что любят читать, но у них "абсолютно нет времени". "Вы просто не читатель", - думаю я, но вслух ничего не говорю. Я
убеждена, что тот, кто родился читателем, читает всегда и непременно
находит время для романа с книгой...
Иногда мне жаль, что я не родилась
писателем, но ведь каждому писателю нужен читатель - так что я выполняю эту функцию. Меня интересуют чужие истории.
Читая, вы сворачиваетесь клубочком в своем внутреннем мире, который не имеет никакого отношения к
миру внешнему, который более реален, чем та реальность, в которой
мы обитаем. Меня часто спрашивают, читаю ли я по-русски, и я признаюсь, что, увы, нет, во всяком случае, не для удовольствия. Чтение на
иностранном языке - интеллектуальная работа, в ходе которой текст
проходит через фильтр, восприятие
при этом не непосредственное, не
интуитивное.
Зачем такому увлеченному читателю, как я, вступать в клуб? Наверное, это позволяет мне перенести переживания своего внутреннего
мира в приятную социальную среду,
где я могу разделить с другими свой
энтузиазм, свои чувства, свои впечатления о книге. Несколько часов в
месяц, которые я провожу на заседаниях книжных клубов, кажутся
мне приятными и небесполезными.
Я точно не знаю, где и когда появились читательские клубы, но мне
кажется, это весьма американское
явление. Оно естественно для американских демократических традиций: люди собираются для участия
в демократической дискуссии, когда каждый из участник высказывает свое мнение о предмете, в данном
случае, о книге. Мнение каждого
ценно, каждый должен быть готов
высказываться и слушать других.
И к тому, что говорят остальные,
нужно отнестись серьезно и уважительно. Читательские клубы стали
американской традицией. Десятки
тысяч американцев по всей стране собираются группами в клубах
и в ресторанах, в книжных магазинах или у кого-нибудь дома только
для того, чтобы обсудить прочитанные книги. В обычном читательском
клубе шесть-двенадцать человек.
Они могут и не быть близкими друзьями, но социальный компонент
достаточно важен. Клубы стали еще
более популярны после того как в
1996 году знаменитая телеведущая
Опра Уинфри открыла свой телевизионный читательский клуб - Opra’s
Book Club. Разговоры о книгах стали
частью ее ток-шоу, и книги, которые
там обсуждаются, неизменно попадают в списки бестселлеров.
В некоторых клубах дискуссию ведет председатель, иногда эта роль
переходящая - председатель назначается только на одно заседание.
Часто дискуссией руководит член
клуба, собравший дополнительный
материал о книге и ее авторе. В моем
клубе - полное равноправие. Обычно для начала мы высказываемся
по кругу: каждый говорит о чувствах и впечатлениях, которые вызвала книга. А потом завязывается
общая беседа. Мы редко сходимся
во мнениях, не помню случая, чтобы
книга понравилась или не понравилась всем одновременно. Чаще всего дискуссия довольно интересная и
оживленная, но иногда разговор не
идет - и такое случается.
Окончание на стр K
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
Мария Белиловская
Голем, Чингиз-хан и "Ангелы ада":
Международный кинофестиваль в Сан-Франциско
Одно из многочисленных достоинств города Сан-Франциско заключается в
том, что именно здесь появился старейший в Америке ежегодный кинофестиваль. И не просто появился, а дожил в полном здравии до наших дней, отметив
в прошлом году полвека со дня своего рождения.
Кадр из фильма "Монгол"
Очередной, 51 Международный кинофестиваль в Сан-Франциско открывается 24 апреля фильмом французского режиссера Катрин Брейя
под названием "Последняя любовница" (The Last Mistress). Брейя известна своими чувственными фильмами
о жизни современных француженок,
но новая ее картина - это экранизация романа классика XIX века, неистового романтика Барбе Д’Орвильи.
Главную роль играет самая соблазнительная брюнетка европейского
кино Азия Ардженто -умница, красавица, по совместительству писательница и дочь известно режиссера Дарио Ардженто. Ее героиня изо
всех сил удерживает любовника,
который пытается ее покинуть ради более молодой и богатой соперни-
цы. Страсти кипят, в том числе и постельные: Катрин Брейя считает, что
даже костюмная драма не может без
них обойтись.
Исторические фильмы на этом фестивале популярны. Одна из самых ожидаемых премьер - "Монгол" российского режиссера Сергея Бодрова, попавший в этом году в номинацию на "Оскар" за лучший иностранный фильм.
Это история о превращении сироты
Темуджина в легендарного воина Чингисхана, который объединил разрозненные монгольские племена в сильное государство, наводившее ужас на
всю Европу. "Монгол" - картина масштабная, каждый цент из потраченных
20 млн. долларов на экране виден; батальные сцены получились очень эффектными, а степные пейзажи - совер-
Сan one hour make a difference
in your face?
With LuminaSkin’s Liquid Facelift
look as young as you feel in an hour
without plastic surgery!
NO KIDDING!
Achieve diminished lines, improved skin texture,
lifted eyebrows and more.
Create natural-looking results for your face.
$50 OFF First treatment
Tatiana Zhornist,R.N, B.S.N, Aesthetic Director
Jennifer Bock Hughes, M.D. and
David Ellison, M.D., Medical Directors
Call for No-Obligation, Free Consultation
Before
(650)401-6060
After
Photos above represent possible outcome.
Results may vary from individual
to individual and are not guaranteed.
Мы говорим по-русски!
LuminaSkin
Laser and Anti-Aging Treatment Center
100 S. Ellsworth, Ste 806 * Mills Square Tower * San Mateo
www.LuminaSkin.com
шенно незабываемыми. Фильм снимали в Казахстане, в Северном Китае и в
Монголии; монтаж делали в Америке,
а звук записывали в Германии. Главную роль играет звезда японского кино, очень высокий и очень романтичный Таданобу Асано.
Ещё одну экскурсию в прошлое обещает немецкий фильм "Голем" (The
Golem: How He Came Into the World)
1920 года. Показывать отреставрированные копии старых фильмов одна из самых любимых фестивальных традиций, и на этот раз ценителей немого кинематографа ожидает
образец раннего немецкого экспрессионизма. В основе сюжета картины
- древняя еврейская легенда о глиняном великане. Рабби Лев бен Бецалель слепил и оживил Голема, чтобы тот защищал еврейский народ от
врагов. Однако, злобный помощник
раввина использует силу Голема в
своих корыстных целях. Фильм не
зря пользуется репутацией классики - игра света и теней завораживает, а изысканные визуальные эффекты напоминают о тех временах, когда компьютеров еще не было. Поставил картину и сыграл в ней заглавную роль двухметровый гигант Пол
Вегенер; его жена, актриса чешского
происхождения Лида Салманова, играет прекрасную дочь рабби, Мириам. Показ картины пройдет в сопровождении живого оркестра, под му-
зыку, написанную бывшим вокалистом группы Pixies Блэком Фрэнсисом
специально для этого события.
Еврейская тема занимает на фестивале важное место. Французский
фильм "Две женщины" (Two Ladies)
рассказывает о необычной дружбе,
которая возникает между немолодой мусульманкой и суровой еврейской вдовой. Режиссер алжирского
происхождения Филипп Фокон сделал теплое и мудрое кино о дружбе,
семейных ценностях и столкновении
кулинарных традиций. Диалог культур ведется через призму простых и
обыденных вещей; люди узнают друг
друга за разговорами, песнями и общим обеденным столом. Главные роли играют непрофессиональные актрисы, отчего все происходящее выглядит еще интереснее.
Ещё одна история о сложностях взаимопонимания рассказана в израильской ленте "Васермил" (Vasermil), названной в честь одноименного стадиона в городе Беэр-Шева. Действие происходит в бедных районах города. Герои - трое подростков: коренной израильтянин, мальчик из Эфиопии и сын
русских иммигрантов. Жизнь у них не
сахар: вокруг насилие, безработица,
унижение и бедность. Единственное,
что хоть как-то может изменить их
жизнь - это местная футбольная команда, куда ребят отправляют в порядке наказания. Режиссер-дебютант
Мишон Салмона вырос в Беэр-Шеве и
о трудностях тамошней жизни знает
не понаслышке. Израильские критики
картину очень хвалили - за художественную выразительность и яркую социальную направленность.
Окончание на странице О
ШКОЛÀ
РАННЕГО РАЗВИТИЯ
Наверняка вы уже задавали себе вопрос,
ответ на который волнует всех родителей:
"Готов ли мой ребенок к школе?"
Мы предлагаем вам оригинальную программу занятий с детьми 3-5 лет, которая поможет
детям подготовиться к школе и при этом не отобьет у малышей интерес к обучению.
За годы работы в JCCSF нам удалось разработать, собрать, систематизировать и
успешно использовать в практике уникальный материал. Все уроки составлены с учетом
школьных программ. Мы определим какие способности у вашего ребенка развиты лучше
всего и над чем еще нужно поработать.
Если ваш ребенок еще не умеет читать и считать, говорить по-английски, но любит игры
и приключения, мы приглашаем его совершить увлекательное путешествие в Страну
Знаний: в удивительный мир звуков и букв, чисел и фигур. Вашему малышу придется
расшифровывать таинственные надписи, «чинить» сломанные слова, отгадывать загадки,
сочинять сказки на двух языках: английском и русском. Ребенок познакомится с цифрами
и усвоит их последовательность, научится сравнивать предметы по величине, узнает о
геометрических фигурах.
Наша методика поможет детям и их родителям справиться с непростой задачей
подготовки к школе и завершить предстоящее путешествие в Страну Знаний
победителями.
Преподаватель – Елена Бонд
Занятия - раз в неделю с 6:15 до 7:45.
Для детей 3 - 3.5 лет и 3.5 - 4.5 лет - по понедельникам, 4.5 - 5.5 лет - по средам
иНФОРМАЦИЯ ПО ТЕЛ. (415)292-1285
Íîâàÿ æèçíü
New Life Наши дети
JCCSF RABIN
SUMMER CAMP 2008
A camp for every age and interest!
Лагерь на все вкусы!
Предложения для учеников всех классов:
с К по 12 и для детей дошкольного возраста
ÄÅÒÑÊÀß ØÊÎËÀ
ÒÈÊÂÀ
Kritzer/Ross Émigré Program
Jewish Community Center OF SAN FRANCISCO, 3200 California St.
Ðàçâèâàåì òâîðЧåñêèå ñïîñîáíîñòè äåòåé îò 2,5 äî 18 ëåò
êëàññû äЛЯ äîøêîëüíèêîâ, ìëàäøèõ øêîëüíèêîâ è ïîäðîñòêîâ
ВЕСЕННИЙ СЕМЕСТР
ЯНВАРЬ - ИЮНЬ
ÎÑÍÎÂÍÀß ÏÐÎÃÐÀÌÌÀ
ïî субботàì ñ 9:00
âåñåëûå óðîêè ìóçûêè, òàíöà,
èçîáðàçèòåëüíîãî è òåàòðàëüíîãî èñêóññòâà,
ïðàçäíîâàíèå Øàááàòà
Êëàññû
•
•
•
•
•
Ìàòåìàòèêà
(4 - 6 ëåò): âåñåëàÿ ìàòåìàòèêà çàäà÷êè è ãîëîâîëîìêè
Ðóññêèé ßçûê
Programs:
Camp Kochav
Sports Camps
Specialty Camps
Gymnastics, Art, Dance & Swim
Preteen & Teen
Количество мест ограничено!
Зарегистрироваться и получить дополнительную
информацию можно
на веб-сайте www.jccsf.org/summercamps/
С любыми аопросами вы можете обратиться
к администрации лагеря
по тел. 415.292.1250
или 415.292-1224 (по-русски)
äëÿ âñåõ óðîâíåé. Ðàçíûå âîçðàñòíûå
ãðóïïû äëÿ ó÷åíèêîâ 4 - 16 ëåò.
×òåíèå, ïèñüìî, ÿçûêîâûå èãðû,
ðàññêàçû, äèñêóññèè è ñî÷èíåíèÿ,
ñöåíêè è âûñòóïëåíèÿ
Swim
Premium Pool
Ceramics
Art
Dance
And More!
Call Suzy Palmer at (415)292-1221
ÍÀÐÎÄÍÛÉ ÒÀÍÅÖ
(5 - 10 ëåò)
òàíöû íàðîäîâ ìèðà,
çíàêîìñòâî ñ ôîëüêëîðíîé
ìóçûêîé, èñòîðèåé òàíöà è êîñòþìà
ôîðòåïèàíî -
äëÿ âñåõ âîçðàñòîâ è óðîâíåé
ïîäãîòîâêè.
Íîòíàÿ ãðàìîòà.
Èíäèâèäóàëüíûå çàíÿòèÿ
ÄëЯ ïîäðîñòêîâ
ÑÎÂÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÀÍÅÖ
(12 - 18 ëåò):
ìåäëåííûå òàíöû, åâðåéñêèå òàíöû,
äæàç, õèï-õîï. Ýëåìåíòû ñîâðåìåííîé
õîðåîãðàôèè. Âûñòóïëåíèÿ â
êîíöåðòàõ, ó÷àñòèå â êîíêóðñàõ è
ñîðåâíîâàíèÿõ.
Çàíÿòèÿ - ïî ïîíåäåëüíèêàì è
ñóááîòàì
Дни рождения в JCCSF
для детей старше 4-х лет
Pick Your Party
“Òèêâû
”
1 смена 6/16 - 6/20, 6/23 - 6/27
2 смена 6/30 - 7/4, 7/7 - 7/11
3 смена 7/14 - 7/18, 7/21 - 7/25
4 смена 7/28 - 8/1, 8/4 - 8/8
5 смена 8/11 - 8/15
Информация
ÁÀËÜÍÛÉ ÒÀÍÅÖ
(12 - 18 ëåò):
âîçìîæíîñòü íàó÷èòüñÿ êðàñèâî
äâèãàòüñÿ ïîä ìóçûêó, óëó÷øèòü îñàíêó
è ôèãóðó. Â ïðîãðàììå - òàíãî, âàëüñ,
ôîêñòðîò è ìíîãîå äðóãîå. Çàíÿòèÿ - ïî
ñðåäàì è ñóááîòàì
ïî òåëЕФОНУ
(415)292-1285
ЖенЯ Тартаковская (директор)
или
на веб-сайте
www.jccsf.org/tikvah
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
MNM Video Studio
Праздник навсегда останется в вашем доме
* Âèäåîñúåìêà, монтаж
* DVD авторинг (анимационное меню)
* Ïåðåâîä èç PAL â NTSC * Èçãîòîâëåíèå аудио CD
Tel. (415)240-9054
Николай Марказян
Fax(415)504-9129
E-mail: [email protected]
Èãîðü Çåëåíåöêèé ÔÎÒÎÃÐÀÔ
ÊËÀÑÑÈ×ÅÑÊÈÉ ÏÎÐÒÐÅÒ
È ÆÓÐÍÀËÈÑÒÑÊÈÉ ÑÒÈËÜ
ÔÎÒÎÃÐÀÔÈÉ
Ñâàäüáû, ñåìåéíûå òîðæåñòâà, ñïîðò, ðåêëàìà
Studio: (415)395-9929 Home: (415)585-8270
www.izphoto.com
IZ PHOTO 760 Market St., Suite 741, SF, CA 94102
ÌÓÇÛÊÀ ÍÀ ÂÑÅ ÂÊÓÑÛ!
Quality Production
Ëàóðåàò Ìåæäóíàðîäíîãî êîíêóðñà àðòèñòîâ
ýñòðàäû â Ïàðèæå, ïåâåö è êîìïîçèòîð
•Òâîð÷åñêèé ïîäõîä
•Âûñîêîå êà÷åñòâî
•Äîñòóïíûå öåíû
Þðèé Ñèãàëîâ
ÑÄÅËÀÅÒ ÂÀØÅ ÒÎÐÆÅÑÒÂÎ ÏÐÀÇÄÍÈÊÎÌ
ÏÐÅÄÎÑÒÀÂËßÅÌ МÓÇÛÊÀËÜÍÛÉ ÀÍÑÀÌÁËÜ
Òåë.: (415)516-2368
www.cinemavideofilm.com
•
•
•
•
Âèäåîñúåìêà любых событий
Компьютерная графика и монтаж
Видеописьма в Россию и в Израиль
Проекция фильмов на большой экран
DVD
Tel. (415)387-5211 E-mail: [email protected]
A&M DRIVING SCHOOL
Calif. State Lic.
Ïðîôåññèîíàëüíûå
àâòîèíñòðóêòîðû
íàøåé øêîëû
ïîìîãóò âàì íàó÷èòüñÿ
ïðàâèëüíî è áåçîïàñíî âîäèòü
àâòîìîáèëü, ñýêîíîìèâ âðåìÿ
è äåíüãè. Ñïåöèàëüíûé êóðñ äëÿ
ïîäðîñòêîâ (6 hrs drivers training)
Òåë.: (415)382-0337
çà êîðîòêèé ñðîê íàó×èò áåçîïàñíîìó âîæäåíèþ
è ïîäãîòîâèò ê ýêçàìåíó ëþäåé âñåõ âîçðàñòîâ
ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÛÉ
ÈÍÑÒÐÓÊÒÎÐ
ñ êàëèôîðíèéñêèì ëàéñåíñîì
Ãåííàäèé
Ìàøèíà ñ äâîéíûì óïðàâëåíèåì
ÁÎËÜØÀß ÑÊÈÄÊÀ ÄËß ÍÎÂÎÏÐÈÁÛÂØÈÕ
Òåë.: (415)606-4760
Reading by Elaine
гадание по руке и на картах таро
Консультации и помощь по вопросам любви, карьеры и
бизнеса, здоровья, отношений с близкими людьми.
Психологическая помощь, совет в принятии правильного решения.
Она поможет вернуть любимого человека в семью или
встретить суженого. Она снимет печали и тревоги, снимет
негативную энергию, поможет вам своим магическим даром.
1-888-496-4377 (только по-английски)
Находимся в районе Sunset, но выезжаем на дом без доп.
платы. Упомяните эту рекламу и получите 50% скидки
* Âèäåîñúåìêà ëþáûõ òîðæåñòâ
* Ìîíòàæ è îçâó×èâàíèå âàøèõ âèäåîëåíò
* Ïåðåâîä èç NTSC â PAL/Secam è íàîáîðîò
* Èçãîòîâëåíèå âèäåîðåêëàìû
è ëþáûõ âèäåîôèëüìîâ
Àëåêñàíäð
Áóðêàòîâ
Ìèõàèë
Ìåòðèê
(415) 666-0261
(415) 303-6440
Музыка для Вас...
волшебные звукИ скрипКИ
в сопровождении фортепиано
украсят ваше торжество:
хупу, бар- и бат-мицву,
reception, special event
Яков и Алла
(925)803-7570
ÄÅÒÑÊÈÉ ÑÀÄ
â ðàéîíå sunset
24th Ave. & Lawton
Ðàáîòàåò ñ 1992 ãîäà
Pre-school teacher and Day Care License
ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÅ ÓÑËÎÂÈß,
ÐÀÇÍÎÎÁÐÀÇÍÛÅ ÇÀÍßÒÈß
(415)759-1068
Angels in the Sunset
Family Child Care
Детский сад в районе Сансет
Лицензия № 384001756 *** 19 лет опыта работы
Теплая семейная атмосфера
Принимаем детей от 2 недель до 4 1/2 лет. Работаем с 7 до 18 часов 5 дней в неделю.
1563 28th Ave. тел. (415) 665-1172
Íîâàÿ æèçíü
Новые расценки на рекламу
(415)292-1275
(415)292-1239
(415)292-1271
[email protected]
от вот такой маленькой
до целой страницы
Выбирайте и размещайте
НОВАЯ
ЖИЗНЬ -
общинная газета.
Поддерживая ее,
вы поддерживаете
общину.
Барбара Литт
Окончание. Начало на странице G
Практически всю свою взрослую
жизнь - тридцать с лишним лет - я
состояла в каком-нибудь читательском клубе. За время жизни в СанФранциско я была членом четырех
читательских клубов. Из одного я
вышла лет через пять, когда дискуссии стали мне казаться бессодержательными и малоинтересными.
Другой клуб распался, потому что
у участников вечно не хватало времени дочитать книгу. Так что сейчас
я участвую в двух клубах - по два
заседания каждый месяц. Один из
"моих" клубов полностью посвящен
довольно легкомысленной литературе - детективам. Это Mystery Book
Club, в котором собираются довольно
необычные, иногда эксцентричные
люди - любители детективов и триллеров. Мы не только обсуждаем детектив месяца, но и даем друг другу
рекомендации, что прочитать, какие
фильмы стоит посмотреть человеку,
пристрастившемуся к этому жанру. Кажется, из всех членов клуба я
наименее "детективо-зависимая". Ну
а второй клуб - более серьезный: в
нем, как я уже сказала, собираются
вполне степенные дамы, чтобы поговорить о классической и современной
художественной литературе.
В каждом клубе устанавливаются свои правила. Вариантов здесь
ýêñêóðñèè
ÒÀÒÜßÍÀ ÌÅÍÀÊÅÐ
Сан-Франциско - Sausalito
- 5 часов -$55
MuirWoods, Tiburon -5 часов
- $ 65
Винная Долина и музей Джека
Лондона - 6-7 часов $ 65
Монтерей-Кармел $75
Монтерей- Замок ХерстаКармел” - 2 дня - $ 150
тел. (415)566-6308 факс (415)566-6131
www.travelartsf.com
[email protected]
New Life ÝÊÑÊÓÐÑÈÈ
• Ñàí-Ôðàíöèñêî • Ìîíòåðåé-Êàðìåë •
• Ñîíîìà-Íàïà-Ìóçåé Äæåêà Ëîíäîíà •
• Muir Woods è Ñàóñàëèòî •
Òåë.: (650)873-5052 E-mail: [email protected] Åëåíà Ðîçêèíà
ROMAN TRAVEL
AIRLINE TICK ETS
CRUISES
TOURS
AMTRACK
ÀÌÅÐÈÊÀÍÑÊÈÅ ÒÐÀÄÈÖÈÈ È ÍÎÂÛÅ ÈÄÅÈ
Ïîëíûé ñåðâèñ: àâèàáèëåòû, êðóèçû, òóðû
ÐÎÌÀÍ ÏÅ×ÅÐÑÊÈÉ ÄÀÑÒ ÂÀÌ ÂÎÇÌÎÆÍÎÑÒÜ
ÎÖÅÍÈÒÜ ÊÀ×ÅÑÒÂÎ ÍÀØÈÕ ÓÑËÓÃ È ÄÎÑÒÓÏÍÎÑÒÜ ÖÅÍ
Òåë.: (415)751-5397
6835 Geary Blvd., Suite #4
ñ 9 óòðà äî 9 âå÷. (ïîíåäåëüíèê-ïÿòíèöà)
ñ 9 óòðà äî 12 äíÿ (ñóááîòà)
San Francisco
Мой книжный мир
не меньше, чем рецептов куриного супа, но основа у всех одна: эта
группа людей, чаще женщин, которые каждый месяц выбирают книгу
для чтения и собираются, чтобы обсудить прочитанное. Какие книги и
как их выбирать, выбирать ли книги ежемесячно или утверждать список из двенадцати книг на весь год,
- это все на усмотрение членов клуба. Где встречаться, в какой манере
вести дискуссию, говорить ли о чемнибудь еще или полностью сосредоточиться на книге - все эти вопросы решаются при основании клуба
после обсуждения и голосования. В
некоторых клубах люди относятся
к делу весьма серьезно и не отступают от предмета обсуждения ни на
йоту, в других - разговор начинается с книги, а потом беседа меняет направление и касается посторонних,
более личных тем, вроде детей и работы. Последнее может раздражать
некоторых участников клуба, пришедших, чтобы поговорить о конкретной книге, но кому-то интересна
именно эта социальная составляющая таких клубов.
Чтение - довольно личное, индивидуальное занятие, а клуб - по определению общая, социальная деятельность. Приходя на заседание
читательского клуба, мы делимся с
другими результатами индивиду-
альных занятий. Похоже, такое времяпрепровождение кажется русскоязычным иммигрантам несколько
странным. Во всяком случае, я никогда не встречала русского иммигранта,
который высказал бы заинтересованность, когда в разговоре я упоминала о читательских клубах. Наверное,
русских смущает сама идея встречи
с друзьями только для разговоров о
книге, ну а если встречаться с чужими людьми, с какой стати обсуждать
с ними книгу?.. Возможно, дискуссия
о прочитанном многим кажется вторжением в их внутренний мир, к тому
же немного беспокойно - вдруг будет решительно нечего сказать? Но,
честно говоря, мало кто способен на
блестящий и тонкий анализ книги.
В конце концов, это не конференция
литературоведов!
Мы просто-напросто группа читателей-энтузиастов, мы собираемся
у кого-нибудь в гостиной, чтобы поделиться своими мыслями о книге,
за чашкой кофе или десертом, или
за обедом. Это общение с заявленной литературной темой, отнюдь не
научное мероприятие. Эти встречи
позволяют выйти за пределы узкого круга близких друзей, попасть в
новую среду и здесь, с новыми знакомыми и приятелями, обменяться
весьма личными впечатлениями, которые при этом не касаются вашей
реальной жизни. Нельзя сказать,
какая составляющая читательского
клуба - интеллектуальная, эмоциональная или социальная - кажется мне самой важной, наверное, все
три. Есть, правда, в этих ежемесячных встречах одна неразрешимая
проблема: они регулярно нарушают
мои планы сесть на диету. Каждая
хозяйка пытается поставить на стол
что-нибудь вкусное, соблазнительное и, естественно, калорийное, чтобы у нас хватило сил на оживленную дискуссию. Так что следующая
типично американская организация, куда приходится вступать любителям книги, это Weight Watchers
- группа, в которой люди встречаются, чтобы поговорить об опыте
соблюдения диеты и похудения...
My Book World By Barbara Litt.
The author writes about her personal
history of participation in a seemingly
very American activity: the book club.
"Why would I or anyone for that matter
join a book club anyway? I suppose
one must find the idea of sharing your
impressions of a book with others a
worthwhile and entertaining way
to spend your time. Some members
join because it encourages them to
read, others to read books that they
otherwise might not read. I belong to
the 2nd group."
P O R T N O V C O M P U T E R SCHOOL
Software QA Training & Job Placement
Since 1994
Stop by and audit a session or two
1580 West El Camino Real, #12, Mountain View, CA 94040
Òåë.: (650)961-2044 E-mail: [email protected] Internet: www.portnov.com
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
SHWIFF, LEVY & POLO, LLP
CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANTS
MANAGEMENT CONSULTANTS
ÑÏÅÖÈÀËÈÑÒÛ ÏÎ ÍÀËÎÃÎÎÁËÎÆÅÍÈÞ
È ÔÈÍÀÍÑÎÂÎÌÓ ÏËÀÍÈÐÎÂÀÍÈÞ
•Îáó÷àåì Quick Books •Çàùèùàåì îò âñåâîçìîæíûõ èñêîâ IRS
•Ðàñêðûâàåì ôèíàíñîâûå ìîøåííè÷åñòâà
•Ïðîâîäèì ôèíàíñîâûé àóäèò ïî çàïðîñó áàíêîâ
(415)291-8600, x232 www.slpconsults.com
ß ÌÎÃÓ ÏÎÌÎ×Ü ÂÀÌ
ÇÀÑÒÐÀÕÎÂÀÒÜ
Ìàøèíó  Äîì  Æèçíü  Áèçíåñ
(415)933-8050
Íàòàëüÿ
ÌÀÑÀÐÑÊÀß
CA Lic. #0806941
3018 Geary Blvd. (ìåæäó Cook & Blake)
San Francisco, CA 94118
ÍÎÒÀÐÈÇÀÖÈß ÄÎÊÓÌÅÍÒÎÂ
ИЗ РЕДАКЦИОННОЙ
ПОЧТЫ
Алия по приговору
органов ГПУ
В восьмидесятые годы я работал в архиве КГБ по избранной теме исследований. Это было время, когда многие
отказники годами добивались выезда
в Израиль. Архивные документы, с которыми мне пришлось работать, свидетельствуют о том, что органы ГПУ
применяли высылку в Палестину как
меру наказания в борьбе с сионистским
движением.
...В мае 1926 года Кременчугским ОГПУ были арестованы Осинский Мотя
Менделевич, Марголина Нося Абрамовна, Рабинович Симхо Ошерович,
Резникова Поля Григорьевна. Их обвинили в принадлежности к молодежной
сионистско-социалистической партии
и в действиях, направленных против
Советской власти, в "нападках на компартию и ее отдельные органы".
В постановлении уполномоченного Кременчугского окружного отдела
ГПУ от 10 мая 1926 года указывалось:
"Произведенными обысками в квартире Марголиной обнаружен ряд материалов, из коих видно, что в Кременчуге
группа лиц проводит активную антисоветскую контрреволюционную деятельность, прикрываясь маской сионистско-социалистической партии. В
своих нелегальных изданиях, переписке и прокламациях эти лица, наряду
с общими незначительными сионистскими требованиями выдвигали ряд
лозунгов и требований, носящих ярко
выраженный и не скрываемый контрреволюционный характер".
Среди документов, изъятых при
обысках, я обнаружил информационные письма ЦК сионистско-социалистического союза молодежи. В одном из
них приводится секретная резолюция
Евсекции (ЕВСЕКЦИИ - название еврейских коммунистических секций
РКП(б), созданных в советское время
наряду с другими национальными секциями; просуществовали до 1930 года) от 25 мая 1925 года, раскрывающая
методы борьбы с влиянием сионистов.
Резолюция под грифом "секретно",
но ее содержание стало известно молодым сионистам. Выяснилось, что
только за 1924 год около 4000 сионистов разных группировок были высланы в Сибирь, на Урал, в Киргизию или
за пределы СССР.
Понятно, что созданная по решению
ЦК РКП(б) Евсекция стала основным
орудием в борьбе с еврейскмим национальными организациями.
В информационном бюлетене «Гашомер Гацаир» (еврейская молодежная
организация, название которой переводится как "Молодой страж") за майиюнь 1924 года, помещено письмо группы "шомеров", высланных за пределы
СССР. "Отсидев свои два с половиной
месяца и ожидая высылки на север,
мы все, волею обстоятельств, едем на
юг - в Палестину...в страну наших надежд... Мы приложим все силы к созданию шомерской колонии".
Конкретного материала об антисоветской деятельности для передачи дела
в суд органы ГПУ собрать не смогли, но
все же арестованным было предъявлено обвинение в руководстве контрреволюционной организацией, "имеющей
целью объединение еврейской детворы
и молодежи с целью воспитания их в
национально-шовинестическом и мелкобуржуазном духе...". Обвиняемые себя виновными не признали, но согласно приказу ОГПУ №174 начальник ОГПУ постановил: "Ходатайствовать перед Особым Совещанием при коллегии
ОГПУ о применении к ним административной высылки". Постановлением
Особого Совещания ОГПУ высылка в
Казахстан Резниковой Полине Григорьевне, Любарскому Михаилу Рохмелевичу, Рабиновичу Симхе Ошеровичу
и Осинскому Моше Менделевичу была
заменена высылкой в Палестину через
один из южных портов СССР.
К сожалению, найти какие-либо документы об их дальнейшей судьбе не
удалось, но, если им удалось добраться до Палестины, они были среди тех,
кто закладывал первые камни в фундамент государства Израиль.
Доктор исторических наук,
проф. Лев Евселевский
ß ÌÎÃÓ ÏÎÌÎ×Ü ÂÀÌ ÇÀÑÒÐÀÕÎÂÀÒÜ

ÌÀØÈÍÓ

ÄÎÌ

ÆÈÇÍÜ
Igor Dubrovsky

ÁÈÇÍÅÑ
License #OC23699
4215 Geary Blvd., Ste. B
(415)831-3090
RINA KHALFIN
INSURANCE SERVICES
LIFE - HEALTH - HOME
C T P A X O B bI E K O H T P A K T bI
CA LIC #0695992
(6 5 0) 6 8 5 - 5 8 3 4 BUS
Последние свидетели
Стивен Спилберг несколько лет
назад снял фильм "Список Шиндлера".
Этот фильм был удостоен многих
наград. Спилберг проявил себя не
только как талантливый режиссер, но
и как еврей-патриот. Главный герой
фильма, Оскар Шиндлер спасает
евреев от уничтожения в газовых
камерах, предоставляя им работу
на своей фабрике. Помню кадр, где
маленький мальчик, один из героев
фильма, работает, встав на ящик,
чтобы дотянуться до станка.
Один из спасенных, маленький
мальчик Леон Лейзон когда-то
работал на фабрике Шиндлера. Он
оказался самым младшим из евреев,
попавших в список Шиндлера. Ему
было тогда 13 лет. Сейчас Леон
Лейзон живет в Калифорнии, в ЛосАнджелесе. Он - живой свидетель, он
помнит Шиндлера, помнит доброту
этого человека, который иногда
давал ему лишний кусок хлеба в виде
поощрения за работу. Этим куском
мальчик делился с родителями, тоже
работавшими на фабрике.
Из газеты "Examiner" я узнала о
встрече с Леоном в синагоге на 25
авеню в Сан-Франциско. Более двух
часов Леон Лейзон рассказывал
о своей жизни во время войны, о
чудесном спасении своей семьи, о
том, как американский дядя забрал
их после войны в США.
В Америке Леон окончил колледж,
долго работал учителем в школе. Через
много лет, уже взрослым, он снова
встретился с Шиндлером, когда тот
в 1972 году приехал в Лос-Анджелес.
Представьте себе, Шиндлер его узнал
и сразу назвал по имени: "Я знаю, кто
ты - ты маленький Лейзон".
К сожалению, и в наше время есть
люди, утверждающие, что Холокост
п ри д у м а л и евр еи . Я дев оч к ой
пережила все ужасы Второй мировой
войны, а тех, кто воевал, кто был в
лагерях смерти, остается все меньше
и меньше. Рассказы этих последних
живых свидетелей надо записывать
для потомков, создавать о них
видеофильмы. Ведь скоро их совсем
не останется! Спасибо Спилбергу за
фильм, спасибо Леону Лейзону за то,
что он посетил Сан-Франциско.
Сима Грабовская
Кадр из фильма "Список Шиндлера".
Таким - или почти таким - был "маленький Лейзон".
Сима Грабовская с Леоном Лейзоном
Об Оскаре Шиндлере - читайте на стр. 8
Letters to the Editor
Aliya By Order of the GPU (Former
KGB) In the 1920’s some Zionists were
sent to Palestine to live in exile. It is
not known what happened to them. By
Professor Lev Eliseyevsky.
The Last Witnesses Letter writer Sima
Grabovskaya met Leon Leyson, one of
the 60 living survivors from Schindler's
famous list. He now lives in L.A. He
gave a talk in March at the synagogue
on 25th Ave. Evidently when Schindler
came to Los Angeles in 1972 for a visit, he looked at the adult Leon and said.
“I know who you are - you are the little Leyson.”
Íîâàÿ æèçíü
СПРОСИТЕ ЭМИ
“СПРОСИТЕ ЭМИ” - рубрика для читателей, интересующихся
новейшей информацией о процессе получения гражданства
и другими вопросами, связанными с иммиграцией в США. На
вопросы отвечает адвокат JFCS, который специализируется на
иммиграционном законодательстве. Если у вас есть вопросы,
направляйте их по адресу: Ask Amy
JFCS Citizenship Program
2534 Judah Ave.
San Francisco, CA 94122
Вопрос. 10 лет назад я стала гражданкой США. У меня есть сын 56 лет,
который живет в Латвии и женат
на москвичке. Могу ли я пригласить
сына и его жену для воссоединения семьи. Не будет ли препятствием то,
что они пока живут в разных городах? Если я могу пригласить их, то
как это сделать побыстрее и какие
документы мне надо приготовить,
чтобы вызвать их в США?
Пусть ваша программа продолжает
свое доброе дело! Я сердечно благодарю
Вас за вашу помощь таким же как я,
пожилым людям, не владеющим английским языком. Большое спасибо.
Анна
Ответ. Благодарю Вас за вопрос и Ваши добрые слова! Приятно знать, что
наша работа нужна и важна для Вас!
Служба гражданства и иммиграции
США (USCIS) присваивает каждому возможному иммигранту свою
классификацию, называемую также "виза" или "категория" (“visa” or
“preference”). Больше всего преимуществ у тех, кто относится к категории "прямой родственник гражданина США". Преимущество этой категории в том, что для нее нет годового лимита на количество людей, которым может быть выдана иммиграционная виза на основании того, что
они являются прямыми родственниками граждан США. Однако, только
супруга/супруг гражданина США,
неженатые дети (до 21 года) и родители гражданина США попадают под
категорию "прямые родственники"
(immediate relative).
Четыре другие категории иммигрантов на основании объединения семьи
имеют ограничения. Это значит, что
количество виз для них лимитировано. И поскольку число непрямых
родственников, обратившиеся за визами, больше, чем число виз, непрямые родственники обычно вынуждены ждать получения визы от пяти до
одиннадцати лет.
Поскольку Ваш сын старше 21 года
и женат, он не принадлежит к категории "прямых родственников", а попадает в третью по предпочтению категорию (состоящие в браке сыновья
и дочери гражданина США), категорию, которая в настоящее время "переполнена". Это означает, что людей,
которые попадают под эту категорию
и хотели бы иммигрировать, больше,
чем виз по этой категории, и существует длинная очередь. Поэтому государственный Департамент выдает визы в порядке очереди. В марте
2008 года иммиграционная виза будет выдаваться только тем иммигрантам из третьей категории, чье прошение (Форма I-130, Petition for Alien
Relative) было получено USCIS до 15
Мая 2000 года.
Если Ваш сын и невестка согласны ждать получения иммиграционной визы восемь лет или дольше, Вы
можете начать процесс их вызова в
США, подав форму I-130 в USCIS и
заплатив 355 долларов. Подавая форму I-130, Вы должны приложить к ней
копию Вашего сертификата о гражданстве и копию сертификата о рождении Вашего сына (с нотариально
заверенным переводом на английский язык).
Дата, когда USCIS получили от Вас
форму I-130, определяет, когда подойдет срок выдачи визы Вашему сыну
(“priority date”). Когда этот срок подойдет, Вы сможете проверить по
специальному визовому бюллетеню,
сколько примерно еще надо ждать
выдачи визы Вашему сыну. Бюллетень выдачи виз можно найти на сайте: http://travel.state.gov/visa/frvi/
bulletin_3953.htm
USCIS, однако, не будет рассматривать Ваше прошение I-130, пока не подойдет его очередь. Когда срок пойдет,
если Вы представили доказательство
Ваших с сыном родственных отношений, USCIS рассмотрит и одобрит Ваше прошение I-130 и передаст его Государственному департаменту (State
Department), который потом запросит
дополнительные документы. Повторю еще раз, в соответствии с бюллетенем выдачи виз, Вашему сыну, возможно, придется ждать восемь лет
или более до получения визы и иммиграции в США
Наконец, тот факт, что Ваш сын и его
жена живут в разных городах, может
быть осложнением, если на этом основании правительство США сочтет
брак не настоящим; в таком случае
Вашей невестке не дадут разрешения на иммиграцию в США. Но если
Ваш сын может доказать, что его брак
действителен, тот факт, что они живут в разных городах, скорее всего, не
будет проблемой.
Для Вашего сына и невестки могут
быть и другие возможности иммигрировать в США, такие как иммиграция на основании устройства на работу (employment-based). Если Вас интересует дополнительная информация
о других возможностях, Вам следует
назначить встречу с адвокатом.
Вопрос. Я слышал, что появились новые вопросы для интервью по гражданству. Я недавно подал прошение
о гражданстве и начал готовиться
к сдаче экзамена, но я боюсь, что готовлюсь по неправильным вопросам.
Какие вопросы мне дадут - старые
или новые? А также, какие вопросы
труднее?
Марк
Ответ.
Известно что
•Если интервью на гражданство назначено на дату ДО 1 октября 2008 года, интервью будет проходить по старым вопросам.
•Если прошение о получении гражданства США подано ДО октября 2008
года и интервью назначено на дату
ПОСЛЕ 1 октября 2008 года,можно
будет выбирать, по каким вопросам
сдавать экзамен.
New Life БИЗНЕС-ОФИС ЭЛЛЫ БУДОВСКОЙ
работает в русско-американской общине более 20 лет!
В сферу деятельности офиса входит
•
•
•
СТРАХОВАНИЕ
ПЕРЕВОД И ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ
НОТАРИАЛЬНЫЕ УСЛУГИ
www.bisinsurance.com
www.btsglobal.com
415-668-1121 tel. 415-668-5479 fax
6254 Geary Blvd. /27th Ave. San Francisco CA 94121
Всегда рады вам помочь!
×òî äåëàòü, åñëè âû ïîïàëè â àâàðèþ?
1
Çàïèøèòå âñå äåòàëè àâàðèè íà ìåñòå
ïðîèñøåñòâèÿ: äàòó, âðåìÿ, âàøó ñêîðîñòü,
èíòåíñèâíîñòü äâèæåíèÿ.
2
Íå çàáóäüòå âçÿòü èìÿ, àäðåñ, driver’s license number, íîìåð ìàøèíû è ñòðàõîâóþ
èíôîðìàöèþ ó âîäèòåëÿ óäàðèâøåé âàñ
ìàøèíû.
3
Ïåðåä òåì, êàê âû îáðàòèòåñü â ñòðàõîâóþ
êîìïàíèþ, îáðàòèòåñü ê àäâîêàòó.
“Îòñòîÿòü âàøè ïðàâà - ìîÿ ãëàâíàÿ çàäà÷à”.
Àäâîêàò Ñ. Êàóôìàí
Ó Ñêîòà Êàóôìàíà 20-ëåòíèé îïûò ðàáîòû â ñëó÷àÿõ
ñ ïåðñîíàëüíûìè òðàâìàìè.
Îí - àäâîêàò, êîòîðûé ñìîæåò îòñòîÿòü âàøè ïðàâà!
Ñïåöèàëèçàöèÿ â äåëàõ, ñâÿçàííûõ ñ òðàâìàìè,
ïîëó÷åííûìè â àâàðèÿõ (àâòîìîáèëè, ìîòîöèêëû,
îáùåñòâåííûé òðàíñïîðò, âêëþ÷àÿ MUNI, à òàêæå â
äðóãèõ ïðîèñøåñòâèÿõ.
Áåñïëàòíàÿ ïåðâàÿ êîíñóëüòàöèÿ è îöåíêà âàøåãî äåëà. Îïëàòà òîëüêî ïîñëå
óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ äåëà. Ýêñïåðò â çàùèòå âàøèõ ïðàâ íà SSI/Medical.
Ðàñ÷åò ïî äåëó íå îáëàãàåòñÿ íàëîãîì.
Law Offices of Scott J. Kauffman
Personal Injury Lawyer
Çâîíèòå íàì èëè ïèøèòå - ìû ñîãëàñóåì âñòðå÷ó ó âàñ äîìà, â ãîñïèòàëå
èëè â íàøåì îôèñå.
(415)507-0507
[email protected]
Ìû ãîâîðèì ïî-ðóññêè
•Все, кто подал прошение о гражданстве США ПОСЛЕ 1 октября 2008 года, будут сдавать экзамен по новым
вопросам.
•Все, кто будет проходить интервью
ПОСЛЕ 1 октября 2009 года, будут
сдавать экзамен по новым вопросам
(независимо от того, когда Вы подали прошение об американском гражданстве).
В Вашем конкретном случае понятно, что прошение о гражданстве было подано до 1 октября 2008 года. Если Ваше интервью назначат до 1 октября 2008 года, Вы будете сдавать экзамен по старым вопросам. Если интервью будет назначено на дату после 1 октября 2008 года (но до 1 октября 2009 года), Вы сможете выбирать,
по старым или новым вопросам сдавать экзамен. В том маловероятном
случае, если Ваше интервью назначено на дату после 1 октября 2009 года,
Вы будете сдавать экзамен по новым
вопросам, независимо от того, когда
Вы подавали прошение о получении
гражданства США.
Все это означает, что скорее всего, Вам
не придется сдавать экзамен по новым вопросам. Однако, у тех, кто захочет или должен будет сдавать по
новым вопросам, нет причины волноваться. Новые вопросы не стали
более трудными, они просто немного
другие. Например, вопросы по государственному устройству и истории
включат в себя вопросы по географии, например:
Какой океан находится на Западном
берегу США? (What ocean is on the
West Coast of the United States?). Ответ, разумеется, Тихий океан (Pacific
Ocean). А вопрос на знание английского языка совсем не изменится - попрежнему будут даваться три попытки написать и прочесть одно предложение на английском языке.
Сотрудники агентства JFCS готовы
помочь Вам подготовиться к экзамену на гражданство - как по старым,
так и по новым вопросам.
"Ask Amy". The Senior Immigration
Attorney at the JFCS answers citizenship questions. Readers are invited to
send their own queries.
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
Íåâîçìîæíî âåðíóòü áëèçêèõ.
Íî ìîæíî óâåêîâå÷èòü ïàìÿòü î íèõ.
• Âîçìîæíà ðàññðî÷êà.
• Ïðèíèìàåì ëþáûå
âèäû îïëàòû.
• Ïåíñèîíåðàì
ïðåäîñòàâëÿåì
òðàíñïîðòíûå
óñëóãè.
ÏÎ×ÅÌÓ Ó ÍÀÑ ?
Showroom - áîëåå 30,000 sq. ft
В минуты печали и горя – рядом с вами человек,
• Öåíû âíå âñÿêîé êîíêóðåíöèè:
на которого можно положиться:
ó íàñ ñîáñòâåííûå ãðàíèòíûå êàðüåðû
• 90 öâåòîâ è îòòåíêîâ ãðàíèòà è ìðàìîðà
• Áðîíçîâûå íàêëàäíûå áóêâû
áåç äîïîëíèòåëüíîé îïëàòû
• Äåêîðàòèâíûå ýëåìåíòû ëþáîé
ñëîæíîñòè è êîíôèãóðàöèè
âûïóñêíèê õóäîæåñòâåííîé àêàäåìèè Ñ.-Ïåòåðáóðãà ïîìîæåò âîïëîòèòü â êàìíå âàøó ñêîðáü
(415) 516-1071 - Àëåêñ
1416 San Mateo Ave., So San Francisco, CA 94080
Åñëè ó âàñ â ñåìüå ãîðå,
ìû ïîìîæåì
óâåêîâå÷èòü ïàìÿòü
î âàøåì ëþáèìîì
ART in STONE
ÏÀÌßÒÍÈÊÈ
ÍÀØÀ ÊÎÌÏÀÍÈß ÃÀÐÀÍÒÈÐÓÅÒ
ÈÇÃÎÒÎÂËÅÍÈÅ È ÓÑÒÀÍÎÂÊÓ
ÏÀÌßÒÍÈÊÎÂ
ÑÀÌÎÃÎ ÂÛÑÎÊÎÃÎ ÊÀ×ÅÑÒÂÀ
Традиционное захоронение на кладбище,
установление урны с прахом внутри мавзолея или в саду,
специальные участки для членов синагог,
красивые залы для траурных церемоний
ÃÎÂÎÐÈÌ ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ
(650)755-1548
(650)755-8539
1174 El Camino Real, Colma
ÍÀÏÐÎÒÈÂ ÊËÀÄÁÈÙÀ
Глубоко скорбим в связи со смертью
Симы Письменной
Приносим искренние
соболезнования мужу Якову,
дочерям Галине и Элле с семьями
Фаина, Полина
Íîâàÿ æèçíü
New Life Мария Белиловская
Голем, Чингиз-хан и "Ангелы ада":
Международный кинофестиваль в Сан-Франциско
Окончание. Начало на странице Н
Галина Вишневская в фильме Александра Сокурова "Александра" (Alexandra)
Кадр из фильма "Дети солнца" (Children of the Sun)
Документальные фильмы - это специ- рит, что это фильм не о злободневном, а
ализация сан-францисского кинофес- о вечности, и кавказский фон здесь не
тиваля; лучшему из них будет вруче- принципиален. "На месте людей с Кавна главная награда- Golden Gate Award. каза могли быть люди из других мест,
Один из сильных претендентов на приз любой национальности", - объясняет
израильская документальная картина он. В картине не стреляют, а разгова"Дети солнца" (Children of the Sun), рас- ривают, вслушиваются и смотрят друг
сказывающая о жизни первого поко- на друга. Главную роль играет Галина
ления, выросшего в киббуцах и вырас- Вишневская, легендарная оперная петившего там собственных детей. Герои вица, вдова великого виолончелиста
фильма вспоминают о радостях и огор- Мстислава Ростроповича. Это ее перчениях своего коллективного детства, о вая роль в кино. Вишневская не боится
жизни в отдельном от взрослых доме и показаться старой и усталой, оставаясь
о том, что родителям запрещалось про- при этом монументальной и величестводить с ними слишком много времени. венной, почти мифической героиней "Мы называли своих родителей по име- без таких женщин, как она, мужчины
нам, не мама и папа, потому что это бур- не становились бы мужчинами.
Второй российский фильм - "Путежуазные слова", - говорит один из героев. В картине много фрагментов из лю- шествие с домашними животными"
бительской кинохроники, снятой в 1930- (Traveling with Pets) режиссера Веры
70-е годы. "Дети солнца" получили приз Сторожевой, который получил главза лучший документальный фильм на ную премию на прошлогоднем межкинофестивале в Иерусалиме. Инте- дународном кинофестивале в Москве.
ресно, что режиссер "Детей солнца", Ран Неожиданно овдовевшая героиня по
Таль, сам вырос в киббуце и уехал отту- имени Наталья, которая вышла замуж
да, уже став подростком. "Мои дети рас- за путевого обходчика в 16 лет, прямо
тут совсем в других условиях, - говорит из детского дома - существо странное,
он. - Когда я смотрю на свою дочь, кото- дикое и неумелое. "Человек может прорая возвращается из школы, я понимаю, жить всю жизнь, так и не поняв, для
что у нее есть своя комната, собственная чего он родился", - говорит режиссер
фильма. На наших глазах Наталья накровать, и дом, где ее поддерживают".
Российское кино представлено в этом чинает открывать мир заново, станогоду двумя лентами. Фильм Александ- вясь самостоятельной, самодостаточра Сокурова "Александра" (Alexandra) ной и свободной. Играет эту роль рырассказывает о путешествии старой жая красавица Ксения Кутепова, актженщины в Чечню, где в действующей риса московского театра Петра Фоменармии служит ее внук. Режиссер гово- ко. Упомянутые в названии домашние
Выражаем глубокое
соболезнование семье
Ботошанских в связи со смертью
матери, бабушки и прабабушки
Серафимы Письменной
Друзья семьи
Ксения Кутепова в фильме "Путешествие с домашними животными"
животные - это корова, коза и собака; Street @ Fillmore. Касса работает
на каждого из них на съемках прихо- во все дни, кроме понедельника и
вторника, с 16:30 до 20:30.
дилось по два дрессировщика.
На закрытии фестиваля 8 мая пока- - One Embarcadero Center, Lobby Level,
жут документальную картину "Гонзо: Battery Street между Clay и SacramenЖизнь и работа доктора Хантера С. to. Касса работает во все дни, кроме
Томпсона" (Gonzo: The Life and Work воскресенья, с полудня до 19:00.
of Dr. Hunter S. Thompson) режиссера Golem, Ghengis Khan and “Hell’s Angels.”
Алекса Гибни. Томпсон был самым по- The San Francisco International Film Fesпулярным писателем Америки в кон- tival. By Maria Belilovskaya. The 51st San
це 60-х - начале 70-х. Он, можно ска- Francisco International Film Festival beзать, заново изобрел журналистику, gins on April 24th and ends May 8th. Some
убрав из нее всякий намек на объек- highlights include: The Last Mistress, a cosтивность и отстраненность. Томпсон tume drama about two lovers in 19th centuписал о своих приключениях в составе ry France, Mongol, directed by Sergei Bondrov about the life and victories of Ghengis
мотоциклетной банды "Ангелы Ада", о Khan, Golem, a remake of the 1920 Gerпопытке баллотироваться в шерифы man film The Golem: How He Came Into
от "Партии фриков", о поисках "амери- the World, three films with Jewish themes:
канской мечты" в Лас-Вегасе. Карти- Two Ladies, a French film about the friendна рассказывает о жизни Томпсона и ship between an elderly Muslim lady and
показывает важные моменты амери- a wheelchair-bound Jewish widow in the
канской истории, героем и наблюда- south of France, Vasermil, an Israeli film
about three young boys growing up in a
телем которых он был.
poor area of Beersheeva, Children of the
Информация о билетах на фильм
Sun, an acclaimed Israeli documentary film
"Дети солнца"- на стр. 2.
about the first generation of children growПо д р о б н е е о ф е с ти в а л е м о ж н о ing up in a kibbutz (the 1930’s-70’s). Russian
films are represented by two entries, Alпрочитать на сайте: www.sffs.org
Продажа билетов для широкой публики exandra, starring the opera singer Galina
начинается с 3 апреля. Билеты можно Vishnevskkaya (widow of cellist Mstislav
купить заранее на сайте фестиваля, Rostropovitch) in her first movie role. Anпо телефону (925) 866-9559 или лично other Russian film is Traveling with Pets,
about a young widow, whose life opens up
по следующим адресам:
- Sundance Kabuki Cinemas, 1881 Post after the death of her brutal husband.
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
Бетя и Рахиль
В №№ 306 - 307 "Новой жизни" была опубликована история
отца и сына, выживших в Холокосте, - Бориса и Михаила
Фельбергов. Сейчас перед вами история скитаний матери
и дочери - Рахили и Бети Пустильник. История воссоздана по воспоминаниям Бети - ныне Бети Хайлис, жительницы Сан-Франциско.
Сейчас, когда после конца самой страшной и жестокой войны ХХ века прошли
десятилетия, находятся люди, отрицающие Холокост. Другие люди, ужасаясь
забывчивости общества, собирают свидетельства тех, кто выжил в Холокосте - таких осталось совсем мало: машина уничтожения редко давала сбои. Те,
кто сейчас может вспомнить и рассказать, были тогда детьми. Они и сами не
знают, как им удалось уцелеть.
Почему нам кажется важным сохранить эти истории: чтобы помнить? чтобы это не повторилось? Или чтобы угадать секрет выживания в ситуации,
когда выжить практически невозможно? Слушая рассказы выживших, мы
каждый раз дивимся истории чудесного спасения и, кажется, рассказчики
разделяют наше удивление. Почему
жизнь была подарена именно им?
Мы с умилением смотрим польские
черно-белые фильмы на идише, снятые в тридцатые годы: хрупкий, реально-фантастический мир еврейского местечка, трогательный обреченный мир - мы-то знаем, что очень
скоро он погибнет под гусеницами
немецких танков, что седобородых
старцев, сплетниц-кумушек, юных
любовников и матерей с младенцами на руках затолкают в вагоны поездов смерти...
О русских, украинских и белорусских местечках не успели снять фильмы. Что осталось от них? Упакованные
в шеститомник тексты Шолом-Алейхема на русском языке, песни на идише, непонятном уже внукам и правнукам музыкантов-клезмеров, картины
Шагала и вошедшее в несколько европейских языков слово "погром".
***
Бетя Пустильник почти не понимала
идиша. На этом малопонятном языке
перешептывались встревоженно родители. Других носителей этого языка в Антоновке она не видела, хотя
село было большое - три тысячи дворов. С детьми - Бетей и Сашей - родители говорили по-украински. Далеко
не сразу узнала Бетя обрывки семейной истории: что-то перед смертью
рассказал папа, что-то узнала от мамы, об остальном догадалась.
Их семья была "городская". Когдато, когда папа работал инженером
на сахарном заводе, у него был большой дом в Томашполе. И жена была.
И дети. Только жена была другая,
не мама, а мамина двоюродная сестра. Она во время гражданской войны умерла от тифа, и двое младших
детей умерли. Выжил только Нюма
- красивый мужчина в военной форме, который однажды приехал в Антоновку и привез огромную куклу.
На куклу сбежались посмотреть все
сельские девочки.
Рахиль Геникман, будущая мама Бе-
ти, пришла к Иосифу Пустильнику в
тот дом, потому что идти было некуда: всю ее семью убили петлюровцы.
Поплакала, погоревала - и стала вести хозяйство. Родители Рахили были
люди обеспеченные - мельницей владели, но к труду дочерей приучали с
детства. Так что дом Иосифа засиял
и засверкал, как при покойной жене.
Соседи начали поговаривать, что у
вдовца, кажется, новая хозяйка появилась. "Лучше бы тебе уйти от нас", сказал Иосиф, услышав местечковые
разговоры. Рахиль решила остаться.
Когда они поженились, Рахили было
двадцать, а Иосифу - сорок пять.
Вместе они прожили шестнадцать
лет. И в горе, и в радости... Горя было больше.
Сначала их уплотнили - оставили
одну комнату, потом из дома выселили. Идти было некуда. Мама Бете
потом рассказывала, как весь день с
маленькими детьми просидели они
у дороги, а мимо шли люди и ехали
телеги - и вдруг одна телега остановилась: их окликнул батюшка, папин
старинный знакомый. Все пожитки
священник закинул на телегу, семейство Пустильник уселось сверху,
и они отправились в Антоновку: там
был заброшенный дом-развалюха.
Всего этого Бетя не помнила: ей тогда едва исполнилось два года. Первые
Бетины воспоминания уже в Антоновке - это постоянное желание поесть.
С 6 лет она работала в колхозе - в саду,
где выращивали фрукты и овощи для
начальства. Малышей брали собирать
ягоды. Съесть разрешалось 10 штук.
Садовник дядя Яков объяснил бригаде
дошкольников, что в кустах сидит его
знакомый черт, так что если кто съест
лишнего, черт увидит и донесет. Бетя
осторожно выяснила, нельзя ли съесть
5 штук, а остальные причитающиеся 5
взять на вынос для мамы и брата. Дядя
Яков посоветовался с чертом, и разрешение было получено.
Зарплата включала трудодни, на которые семья получала немного пшеницы, и еще каждый день дядя Яков
давал всем детям немного с собой - по
огурчику, по помидоринке. Потом заболел папа, и дядя Яков стал давать
Бете чуть больше, чем другим: жалел.
Папа умер, когда Бете было десять.
Перед смертью благословил детей и
отдал им свою долю сахарной свеклы.
Это был его последний подарок.
Еще один подарок запомнила Бетя.
Однажды зимой она заболела воспалением легких, и дядя Яков принес
яблок - ребенку нужны витамины.
Мама все припрятала, выдавала по
половинке яблока, правда, потом тайник нашел брат Саша - и все съел.
Антисемитизма Бетя не помнит. В
Антоновке относились к ним хорошо, но помочь ничем не могли - всем
было несладко.
1 мая - ЙОМ АШОА - День Катастрофы
Понятно, что на колхозные трудодни было особо не прокормиться. И мама решилась заняться незаконным, но
нехитрым и весьма распространенным
бизнесом. Однажды к ней пришла соседка Настаса и предложила деловое
партнерство. Самогон из свеклы будет
гнать она, Настаса, к Рахили в бутылях из-под кваса его будут переносить
дети, а уж Рахиль продаст его страждущим и жаждущим. Маме причиталась треть дохода. Понятно было, что
это не самый благородный вид заработка, но ведь и благородные были незаконны... А как при этом выжить вдове с двумя детьми, закон не сообщал.
Настасин самогон пользовался успехом, так что к маме ходили закупаться все члены правления - им самим самогон гнать было не по чину.
Бетя надевала старый папин пиджак, рассовывала бутылки самогона по карманам и со скучающим видом продвигалась от дома Настасы к
себе домой. Брат Саша в бизнесе не
участвовал: он к тому времени вступил в комсомол и такой деятельности не одобрял.
Потом Саша закончил семилетку,
закончил десятилетку в Томашполе,
поступил в одесский мединститут. А
потом началась война. Бете тогда было четырнадцать.
В Антоновку пришла телеграмма от
Саши: весь их курс забрали в армию,
он обещал написать, как только поймет,
куда их отправят, и просил дождаться
его письма, до этого не уезжать. Бетя с
мамой стали ждать. В июле через Антоновку пошли военные машины, проходила отступающая пехота - солдат
жалели и немного подкармливали. А
весточки от Саши все не было.
Однажды одна из машин съехала на
обочину, из нее выскочил высокий красивый военный и кинулся к Бете, которая играла в пыли с деревенскими
девчонками: "Что ты здесь делаешь?
Где твои родители? Скорее зови маму, нельзя вам тут оставаться, я вас к
себе в машину возьму".
Мама вышла из дома:
- Если бы вы ждали вестей от сына, вы бы уехали? Я же могу потерять сына!
- А дочь потерять вы не боитесь? Вы
тут погибнете!
Но мама уже развернулась и пошл а
к дому. Бетя побежала за ней.
Как понял этот офицер, что Бетя
еврейка? Почему подбежал именно
к ней? Как отличил от других детей?
Она носила платье и не повязывала платок, остальные девочки были
в платочках и в юбках, в вышитых
рубашках. "Тогда, - обясняет Бетя, было понятно, кто еврей"...
Вестей от Саши они так никогда и
не получили. Сашу отправили в Белоруссию. Похоже, из их курса в живых не осталось никого. Нюма после
войны пытался найти концы, ну, хоть
место, где похоронен, к Маленкову на
прием записался - все бесполезно.
22 июля Антоновку заняли немцы.
Накануне к Рахили пришла Настаса.
Пришла с предложением перевезти их
со всем имуществом к себе в дом и приютить на время, пока немцы в селе стоять будут. Рахиль согласилась. Все-та-
ки их связывали многолетние деловые
отношения. Понятно было, что уж ктокто, а Настаса умеет держать язык за
зубами... А то, что немцы представляют для евреев весьма серьезную опасность, в деревне уже знали.
"Всего имущества" было немного:
швейная зингеровская машинка, софа и пара небольших ковриков. Их
поселили в сарайчике с Настасиной
мамой, место для спанья выделили
на русской печи. Бетю одели в платочек и юбку как настоящую деревенскую девочку.
И вот вошли немцы. Впрочем, они не
вошли, а въехали: все были на машинах или на мотоциклах, здоровые, румяные, с белыми воротничками. Детям
велено было носить воду из колодца,
чтобы запылившиеся немецкие солдаты могли умыться. Девочки благоговейно поливали им из кружек и ковшиков, Бете сказали к немцам близко
не подходить - мало ли что.
Рахиль стояла поодаль в толпе взрослых: люди испуганно жались друг к
другу, не зная, чего ожидать от новых
властей. Рахиль почти успокоилась,
увидев, что страшно всем, что она как все. И тут к ней подошел односельчанин Григорий: "Уходи отсюда, из-за
тебя нас всех убьют. Не уйдешь - сам
на тебя покажу". И правда: как только вошли немцы, кругом появились
объявления, гласившие, что все, у кого
найдут евреев, коммунистов или красноармейцев, будут расстреляны.
Рахиль оглянулась по сторонам в
поисках поддержки, но лица соседей
будто окаменели. Она сказала то, что
могла сказать:
- Григорий, никто не знает, чья
смерть наступит раньше - твоя или
моя. На все воля божья. Я уйду, освобожу вас от своего присутствия, не
хочу, чтобы тебя из-за меня убили, но
ведь ты мог сказать это по-хорошему.
Что я тебе плохого сделала?
Остальные стоявшие рядом молчали и отводили глаза. Только когда Рахиль развернулась и пошла в сторону
дома Настасы, почувствовала спиной
взгляды, но никто ее не окликнул.
Настасы с мужем не было. Рахиль и
Бетя сказали старенькой маме Настасы, что уходят, и пошли прочь от села.
Дошли до кукурузного поля, спрятались в высокой кукурузе - мать пересказала Бете разговор с Григорием, и
тут Бетя впервые спросила, чем она
хуже, чем Настасина дочка Фрося,
почему их собираются убить, только
за то, что они евреи...
И Рахиль рассказала Бете о погроме, в котором погибла вся ее семья. Рассказала о других погромах,
о том, что все повторяется, и так будет всегда...
Бетя подняла голову: над ними низко-низко летели самолеты. "Бомбить
будут, - сказала мама. - Хорошо бы
вот прямо сейчас на нас бомбу сбросили. Если мы погибнем вот так, вместе, то больше нечего будет бояться".
Самолеты были с красными звездами. Раздались взрывы. Потом все
стихло.
А потом они услышали крики Настасы:
- Выходите, никто вас не тронет, не
бойтесь!
→
Íîâàÿ æèçíü
New Life ИЗ ИСТОРИИ
ХОЛОКОСТА
Семья Пустильник (слева направо): Нюма -1932 год, сразу после окончания летной школы, Саша - 1939 год, Бетя - 1948, Рахиль
- 1962. Ни одной довоенной фотографии Бети и Рахили не сохранилось, в семье нет фотографии Иосифа Пустильника.
Рахиль не двинулась с места.
Мать и дочь сидели, прижавшись
друг к другу. Голос то приближался, то удалялся. Настаса не
уходила, обшаривала поле метр
за метром.
"Что-то случилось, иначе бы она
давно ушла", - прошептала Рахиль.
Наконец, Настаса натолкнулась
на них, схватила за руки, запричитала: "У нас подвал есть, большой подвал, никто о нем не знает,
никто вас там не найдет, ни одна
живая душа не догадается..."
И почти насильно потащила их
в сторону села: "Никто вас там
не найдет, еду мы вам приносить
будем, кроме нас и крыс никого
вы не увидите". И вдруг Настаса
всхлипнула, забормотала: "Ничего, почти ничего не осталось,
там ногу нашли, там руку нашли,
все вас теперь боятся, и я боюсь,
потому и прибежала".
Не сразу Рахиль и Бетя сообразили, что произошло... После
их ухода односельчанам было не
до них. Пронесся слух, что сбит
замок с магазина. Все бросились
туда. Григорий добежал один из
первых, взвалил на плечи мешок
сахара и потащил к дому, но не
донес: единственная бомба, разорвавшаяся в селе, упала прямо
на него. На месте, где только что
был Григорий, осталась небольшая воронка...
Все село теперь знало, что Григория Бог покарал за Рахиль с
Бетей. Настаса, если кого и боялась, так это Бога, так что все,
что ей оставалось делать, - идти
искать "своих" евреек, далеко
они уйти не могли.
Подвал
действительно
был
больше, чем дом. Что-то Настаса
пробормотала в качестве объяснений, остальное было ясно без
слов: в подвале прятали награбленное. Никто в селе и не догадывался, что муж и брат Настасы
промышляли грабежом. Добычу
прятали в подвале, а потом осто-
рожно, потихоньку приторговывали. Старались, чтобы достаток
никому в глаза не бросался...
Впрочем, для Рахили и Бети
Настасина семья опасности не
представляла: взять у них было
нечего.
Каждый день Настаса спускалась в подвал, приносила еду и
рассказывал обо всем, что происходит на поверхности.
Так они услышали о том, что
в Пеньковке убили еврейскую
семью - тринадцать человек.
Подробности этой истории Бетя
узнала позже. Погибшие были их
дальними родственниками или
свойственниками. В тех краях
почти все евреи кем-то друг другу приходились.
В Пеньковке, соседнем селе в
пяти километрах от Антоновки,
жила немолодая еврейская пара.
В июне сын и зять ушли на войну,
дочь их с тремя детьми и невестка
с дочкой остались в Томашполе.
В июле сын Абраша с отступающими войсками проходил через
Томашполь. Зашел к жене Лизе и
спросил, что ему делать - идти с
армией или остаться с семьей?
"Я не знаю, - сказала Лиза,
- решай сам, как могу я тебе советовать?" И Абраша пошел за
советом к сестре - больше Лиза
его не увидела. Сестра оказалась
женщиной решительной: облила
солдатскую шинель керосином и
сожгла в печке. Быстро собрала
вещи, усадила троих детей и брата на телегу, и они отправились
к родителям в Пеньковку. Лизу
даже не предупредили: раскиснет еще, сама не поедет и на
мужа-дезертира вдруг донесет...
Так в Пеньковке собрались родственники: тринадцать человек.
Кто-то из односельчан их выдал.
Приехала машина с эсэсовцами.
Только осенью к Лизе пришли
пеньковские соседи и рассказали, как убивали ее семью. Как
пятилетняя малышка плакала и
кричала "Дядя, я хочу жить", как
эсэсовец проткнул ее штыком и
крутил мертвое тело над головой... В то время Рахиль и Бетя
уже жили у Лизы в гетто. Бетя
помнит плачущих пеньковских
крестьян и Лизу, схватившуюся
побелевшими пальцами за край
стола. После войны Бетя разыскала Лизу с дочерью. На всю
жизнь остались они подругами,
на свадьбах друг у друга гуляли.
Впрочем, Бетя так и не разобралась, кем ей Лиза приходится,
дальней
родственницей
или
чьей-то свойственницей...
Когда Рахиль узнала о гибели
пеньковской родни, она поняла,
что надо уходить, что эсэсовцы
найдут и в бандитском подвале. И
попросила Настасу переправить
их с Бетей в Томашполь: что со
всеми будет, то и с нами... Ночью
мужчины довели их до города
- 8 километров. С собой дали продуктов. Довели и распростились.
Рахиль и Бетя стояли у дома
реббе, они пытались стучать,
но все в доме спали или просто
не подавали признаков жизни
- добрые люди по ночам в чужие
дома не стучатся. Начинало светать - и первое, что они увидели в
свете наступающего утра, - была
странная процессия: патруль,
два украинца и немец, гнал по
улице перепуганных полуодетых
людей. Спрятаться было некуда.
"Жиды", - констатировали украинцы. Бетю и Рахиль пинками загнали в толпу. Это было 4 августа
1941 года. В тот день в Томашполе
расстреляли более 200 евреев.
Рахиль и Бетя оказались во второй партии. Им сказали, что гонят на работу. Бетя успокоилась,
когда колонна вышла из города:
если на поле работать, они не
пропадут... Их пригнали на старое еврейское кладбище - и стали
сталкивать в ров. Беспорядочная
стрельба заглушила вой и плач.
Мать столкнула Бетю на землю
и закрыла своим телом: хотела
умереть первой. Потом стрельба
стихла, сверху посыпалась глина
- и наступила тишина. Настоящая
мертвая тишина. И вдруг мама
пошевелилась. Обе были ранены,
но живы. Они осторожно выбрались из-под мертвых тел, огляделись и поняли: на кладбище
остались только евреи - живые
и мертвые. Все остальные ушли:
и немцы, и румыны, и украинцы.
Из ста человек, расстрелянных
во второй партии, остались в живых три - Рахель, Бетя и Клара,
девочка лет пятнадцати.
Помогая друг другу, они выбрались из рва, отряхнулись от глины. За Рахилью и Бетей тянулся
кровавый след. Доползли до пшеничного поля, обсудили кто что
будет делать. Клара решила пробираться обратно в Томашполь,
Бетя с Рахилью - в Антоновку.
Клара показала им, где ручей. И
они расстались. Бетя нашла Клару после войны, та подписала ей
свидетельство, что видела Рахиль
и Бетю летом 1941 в Томашполе.
Впрочем, это никак не помогло
оформить пенсию для мамы...
Там, в поле, Бетя присыпала
пылью раны себе и Рахили, разорвала рубаху, как умела сделала
перевязку. Они умылись в ручье
и, дождавшись темноты, побрели
обратно в Антоновку...
Материал подготовила
Светлана Кристаль
Окончание в следующем номере
Betya and Raxhil Local immigrant,
Betya Khaylis, tells her harrowing
story of survival as a young girl with
her mother during the war years
in Ukraine, in the small towns of
Tomashpol and Antonovka.. “Why do
we consider it important to preserve
these stories: in order to remember?
in order that these horrors never occur
again? Or in order to guess the secret of
survival in a situation where survival
is practically impossible?”
New Life
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
Шиндлер: список, жизнь и смерть
Ворота фабрики Шиндлера
Луи Бюлов
Почему
Почему он сделал это? Почему
он истратил порядка 4 миллионов
немецких марок, спасая своих
евреев от лагерей смерти - гигантская по тем временам сумма?
Почему он рисковал жизнью, чтобы не дать своим евреям сгинуть
в Освенциме?
Деяние
праведника,
братская любовь? Оскар Шиндлер не
очень-то соответствует образу
ангела-хранителя. Мы думаем,
что знаем, как выглядит истинное
милосердие. Оно - в образе Ганди,
щуплого человека в набедренной
повязке, или матери Терезы, в
скромном одеянии монахини. Милосердие не пьет, не распутничает, не носит нацистских значков...
Никто никогда не узнает в точности,
что заставило этого непростого человека сделать то, на что не хватило
мужества ни у одного немца. Немалая доля загадки Шиндлера заключается в том, что даже те, кто восхищается им, в большинстве случаев
не могут объяснить мотивы его действий. Но Оскар Шиндлер поднялся
до высшего уровня человечности,
прошел через кровавую трясину
Холокоста, не запачкав свою душу,
не утратив сострадания, уважения
к ценности человеческой жизни - и
даровал своим евреям вторую жизнь.
Ему чудесным образом удалось сделать невозможное, используя те же
самые свои таланты, что помогали
ему наживаться на войне - его умение подать себя, всучить взятку,
тяга к красивым жестам.
Оскар Шиндлер был сентиментальным человеком, любившим делать
добро без лишних слов. Человеком,
полным недостатков, как и все мы.
Обычным человеком, который даже
в самых худших обстоятельствах
совершал выдающиеся поступки,
подобно никому другому. Не умещающейся ни в какие рамки фигурой,
начавшей с миллионных доходов военного промышленника, истратившего в конце концов все до последнего пфеннинга и рисковавшего своей
жизнью ради спасения евреев.
Оскар Шиндлер спас не только их
жизни - он спас нашу веру в человечность.
В своем широко известном бестселлере “Ковчег Шиндлера” его
автор, Томас Кенелли рассказывает, что одним из наиболее
распространенных среди евреев
Шиндлера мнением до сих пор
является : “Я не знаю, почему он
сделал это”. Кенелли намекает
на то, что отгадка частично кро-
ется в его описании детских лет
Шиндлера, росшего в ревностной
католической семье и имевшего
глубоко религиозных родителей.
Ближайшими соседями была семья еврейского раввина, чьи два
сына были на протяжении лет
близкими друзьями Оскара.
Стивен Спилберг, превративший
книгу в в фильм, получивший
7 Оскаров, “Список Шиндлера”,
сказал в своем интервью Der
Spiegel, что Оскар Шиндлер был
попросту на редкость хорошим
человеком (ein guter Mensch),
которого заставила пойти на невероятный личный риск ради
спасения евреев Шиндлера абсолютная гуманность .
За десять лет до того, как “Список
Шиндлера” попал в топ-листы Голливуда, продюсер и режиссер Джон
Блер снял фильм “Шиндлер” - 80минутную документальную картину
об Оскаре Шиндлере для британского Thames Television. В 1983 году
она получила приз Британской Академии за лучший документальный
фильм. Но фильм не дал практически никакого ответа на вопрос, почему Шиндлер посвятил свою судьбу и
свое будущее спасению жизней своих
евреев. Позже Блер говорил: “Оскар,
этот большой человек с большим
сердцем и большими связями, обожал быть любимым и незаменимым.
Но я всегда считал слабостью своего
фильма неспособность объяснить
мотивацию Шиндлера, и Спилберг
сказал мне то же самое о себе - эта
загадка кажется неразрешимой...”.
Ирвин Гловин, поверенный и друг
Шиндлера, встретился с Оскаром в
1963 году, и приобрел права на его
историю и фильм в 1980-м. Впоследствии он вспоминал о Шиндлере
не просто с любовью, а с большим
восторгом: “Да, он пил, ну да. Он
любил женщин. Он давал взятки.
Но он давал их с благой целью. Все
это принесло плоды. Будь он другим, возможно, у него ничего бы не
вышло. Он делал все ради спасения
жизней. Он превосходно управился с системой. Он был настоящим
человеком в лучшем смысле этого
слова. Его действия в тех обстоятельствах были абсолютно выдающимися и я не знаю никого, кто мог
бы с ним сравниться.”
Вот как вспоминает о Шиндлере
его жена, Эмили Шиндлер (Emilie
Schindler), в книге “Воспоминания о встрече Света и Тьмы” (“A
Memoir Where Light And Shadow
Meet”): “Несмотря на все недостатки, у Оскара было великодушие, и он был всегда готов помочь
любому нуждающемуся. Он был
дружелюбным, добрым, невероятно благородным и щедрым, но, в то
же время, настоящим ребенком...”.
Однажды в интервью 1964 года,
стоя напротив своего убогого жилища по адресу Am Hauptbahn
No. 4 , Франкфурт, ФРГ, Оскар
Шиндлер сам описал сделанное
им: “Преследование евреев в оккупированной Польше постепенно
привело к ужасу, проступавшему
буквально во всем. В 1939-м их заставили надеть еврейские звезды,
и люди были заперты, как стадо,
в гетто. Потом, в 41-м и 42-м, было
100 лет назад 28 апреля 1908 в городе
Цвиттау, (Австро-Венгерская империя, ныне
Свитавы, Чехия) родился Оскар Шиндлер
- человек, спасший более тысячи евреев
во время Холокоста. Его имя стало известно всему миру после выхода на экраны
фильма Стивена Спилберга "Список Шиндлера". Споры о том, каким человеком был
Шиндлер и почему он решился на такой
поступок, не утихают до сих пор. Оскару
Шиндлеру присвивают почетные звания и
лишают их, его объявляют героем и называют мошенником. Впрочем, каким бы ни
был этот человек, он заслужил место в памяти людей и благодарственные молитвы
тысячи спасенных евреев м нескольких тысяч их потомков.
На фотографии: Оскар Шиндлер (1908 - 1974)
предостаточно случаев откровенного садизма. Люди вели себя, как
свиньи, и я почувствовал, что евреев уничтожают. Я должен был помочь им. У меня не было выбора”.
Один из спасенных Шиндлером,
Мюррей Пэнтирер, после войны основал строительную компанию, и
теперь 25 улиц в Нью-Джерси посвящены памяти Оскара Шиндлера.
И все годы оставалось вопросом:
почему? Что привело Шиндлера к
совершенным им деяниям, заставило его так страшно рисковать
собой? Пэнтирер считает, что знает ответ: “Он был однажды в моем
доме, я поставил перед ним бутылку коньяка, и он осушил ее за один
присест. Когда глаза его заблестели
- а он не был пьян - я сказал, что
пришло время задать ему вопрос “почему?” Он ответил: “Я был членом нацистской партии, и я полагал, что немцы совершают ошибку...
когда они начали убивать невинных
людей - и для меня не имело никакого значения то, что они - евреи,
для меня они были человеческими
существами, menschen - я решил,
что буду противодействовать этому, и я спасу стольких, скольких
смогу.” И я думаю, что Оскар говорил правду - потому что он именно
так и сделал”.
Когда его спрашивали, Шиндлер
отвечал, что его перерождение
во время войны было вызвано
шокирующей беспредельностью
“Окончательного решения еврейского вопроса”. Вот его собственные
слова: “Я ненавидел жестокость,
садизм и безумие нацизма. Я просто не мог оставаться в стороне и
видеть, как гибнут люди. Я сделал
то, что смог, то, что должен был
сделать, то, что велела мне сделать совесть. Вот и все, что было. В
самом деле, больше ничего.”
Оскар Шиндлер был отвергнут и
отторгнут своими согражданами
после Второй мировой войны. Его
откровенные обвинительные выступления на послевоенных судебных процессах против немецких
военных преступников вызвали у
многих ненависть к нему. Он подвергся преследованиям, его проклинали на улицах, в него швыряли камнями. Он был для всех
раздражающим напоминанием о
том, что, несмотря ни на что, можно было противостоять нацизму.
Говорили, что он был их больной
совестью - совестью тех, кто, зная
обо всем, ничего не сделал.
Через 20 лет после войны Моше
Бейски, один из евреев Шиндлера, впоследствии ставший судьей
Верховного Суда Израиля, спросил Шиндлера - почему он сделал
это? Шиндлер ответил: “Я знал
людей, которые работали на меня.
Когда ты знаешь людей, волейневолей относишься к ним, как к
человеческим существам”.
Полдек Пфефферберг, другой еврей Шиндлера, вспоминал, что в 1944
году Шиндлер был очень богатым
человеком,
мультимиллионером:
“Он мог бы забрать деньги и уехать
в Швейцарию... он мог бы купить
Беверли-Хиллз. Но вместо этого он
поставил на карту свою жизнь и все
свои деньги, чтобы спасти нас...” В
ответ на тот же вопрос Пфефферберга - почему? - Шиндлер сказал:
“Не было выбора. Когда ты видишь
собаку, которая вот-вот попадет под
колеса, как не помочь ей?”.
Даже в дни, когда воздух был черен от пепла горящих тел, в Кракове была надежда, потому что там
был Оскар Шиндлер. Хелен Бек,
одна из спасенных Шиндлером,
вспоминает: “Мы не раз опускали
руки, но он всегда воодушевлял
нас... Шиндлер старался помочь
людям, как только мог. Вот что осталось в нашей памяти.”
Рене Фербер - теперь уже Рене
Файндер - было всего 10 лет, когда нацисты вторглись в Польшу.
Она была спасена Оскаром Шиндлером и позже вспоминала: “Он
был игроком, любившим ходить по
лезвию бритвы. Ему нравилось дурачить СС. Я жива сегодня только
благодаря Оскару Шиндлеру. Для
нас он был Господом, нашим Отцом, нашим защитником.”
Имя Романа Фербера также значилось в “Списке Шиндлера”. Он
был одним из самых юных “евреев
Шиндлера”, и впоследствии рассказывал, как Оскар Шиндлер,
став свидетелем садизма нацистов, внутренне переродился и отдал все ради спасения всех, кого
мог спасти. “Я благодарю Бога за
Оскара Шиндлера. Если бы не он,
меня не было б здесь, и у меня не
было бы никакой семьи”.
11-летний Зев Кедем - еще один
из евреев Шиндлера, чью жизнь
он чудом спас . Только такой ловкач, как Шиндлер, сумел бы вытянуть в такой ситуации, говорит
Кедем: “Если бы он был целомуд-
Íîâàÿ æèçíü
Шиндлер (в центре) развлекает
своих нацистских приятелей
Шиндлер со "своими" евреями
ренным и честным парнем, с ним
никто не стал бы иметь дела в такой коррумпированной и жадной
системе, как СС... В роковом мире,
славящем смерть, он признавал в
евреях людей. Шиндлер использовал подкуп, изобретательность
и импровизацию против чудовищной машины, сеявшей смерть”.
За Шиндлером признаются множество малых и больших добрых
поступков. Абрахам Цукерман подростком провел 5 лет в нацистских
концлагерях. О вспоминает о Шиндлере: “Он мог сказать тебе “Доброе
утро” в присутствии эсэсовских охранников. Он был заядлым курильщиком, и бросал на пол сигареты
всего после пары затяжек, потому
что знал, что рабочие подберут ее
за ним. Для меня он был ангелом.
Благодаря ему ко мне относились,
как к человеческому существу. И
благодаря ему я спасся...”.
Абрахам Цукерман вспоминает,
как Оскар Шиндлер освободил 300
своих женщин из лагеря смерти
Освенцим - единственный случай
освобождения из Освенцима, где
нацисты уничтожили 2-3 миллиона людей. “Люди не понимают
всей мощи, силы и решимости Оскара. Все, что он делал, он делал
ради спасения евреев. Можете ли
вы вообразить, чего ему стоило
вытащить из Освенцима 300 человек? Мы говорили, что из Освенцима есть только один выход.
Через трубу! Понятно? Никто не
вышел из Освенцима. Но Шиндлер вытащил 300 человек...”.
По ошибке поезд с 300 женщин
Шиндлера был направлен в Освенцим. Их ждала верная смерть.
Вспоминает спасенная Шиндлером
Анна Дуклауер Перл: “Я знала, что
случилась ужасная ошибка... они
очень коротко обрезали нам волосы, и отправили нас в душ. Нашей
единственной надеждой было то,
что Шиндлер найдет нас.”
Женщин Шиндлера, как стадо,
гнали в душ. Они не знали, ждет ли
их вода или газ. И тут они услышали голос: “Что вы делаете с этими
людьми? Это мои люди!”. Шиндлер! Он пришел, чтобы спасти их,
подкупив нацистов, чтобы вернуть
женщин из своего списка и забрать
их. И женщины были освобождены.
Когда они вернулись на его фабрику, ослабшие, изголодавшиеся,
обмороженные, потерявшие человеческий облик, Шиндлер встретил их во внутреннем дворе. Они
никогда не смогут забыть фигуру
Шиндлера в дверном проеме. И
не смогут забыть его скрежещущий голос, когда он - окруженный
эсэсовской охраной - дал им незабываемое обещание: “Теперь вы
окончательно со мной, вы теперь
в безопасности. Ничего не бойтесь.
Больше вам не о чем волноваться.”
Джонатан Дрезнер был среди
евреев Шиндлера, а его мать и
сестра были среди тех 300 женщин, вытащенных Шиндлером из
Освенцима. “Это было нечто, чего
не сделал бы никто другой.”, вспоминает Дрезнер, “Шиндлер был
искателем приключений. Он был
подобен актеру, который хочет
всегда быть в лучах прожектора”.
Еще один из спасенных Шиндлером, Людвик Фейгенбаум, описал
Шиндлера следующим образом:
“Я не знаю его мотивов, хотя знал
его очень хорошо. Я спрашивал
его и не получил ясного ответа,
да и из фильма ничего не стало
яснее. Но мне наплевать. Важно
то, что он спас нам жизнь.”
Многие до сих пор подвергают
сомнению мотивы Шиндлера.
Станислав Добровольский, участник польского подполья времен
Второй мировой войны, крайне
уничижительного мнения об Оскаре Шиндлере. Он утверждает,
что Шиндлер спас своих евреев
только потому, что был уверен,
что нацисты проиграют войну.
Но Полдек Пфефферберг, еврей
Шиндлера, потративший 40 лет
в попытках привлечь внимание к
его истории, не испытывает никаких сомнений относительно благородства намерений Шиндлера. Он
настаивает, что Оскар Шиндлер
начал помогать евреям задолго до
того, как ход войны повернулся
против немцев. “Он рисковал своей
жизнью”, говорит Пфефферберг,
“он делал это с первого же дня”.
Такова же оценка Ирвина Гловина,
поверенного Шиндлера. “Здесь один
человек вырос до масштабов явления”, говорит Гловин. “Эта история
замечательна тем, что он сделал
что-то еще тогда, когда, казалось,
немцы побеждали, и он продолжал
делать это на протяжении длительного времени, порядка четырех
лет, и делал это в худшем месте - в
Польше, и он делал это открыто...
Он делал это для чужих людей”.
Оскар Шиндлер снискал неизбывную благодарность своих евреев.
Неважно почему, неважно, что он
был алкоголиком и бесстыдным
распутником худшего сорта, неважно, что он не был святым и бросил свою жену - его евреев волнует
только то, что он внезапно появился в хаосе безумия и рискнул всем
ради них. И поколения будут помнить его за то, что он сделал. Вне
всякой зависимости от того, сколько предприятий провалил Шиндлер, он добился успеха в жизни.
Оригинал статьи опубликован
на веб-майте oskarschindler.
com, пер. Т. Закоян - tigran.am
New Life Альберто Стабиле
Письма Шиндлера:
“Евреи, помогите мне”
Оскар Шиндлер еще не был стариком,
когда умер в 1974 году в Хильдесхейме, в Гессене. Этому немецкому промышленнику, спасшему от истребления 1200 евреев (к 1100 из знаменитого
списка добавились в последние месяцы
войны еще 100 человек), было 66 лет, но
он был одинок, страдал от алкоголизма,
жил в долгах и буквально не имел ни
гроша. Он размышлял над очередной
поездкой в Израиль - всего он побывал
там 17 раз. Израиль был единственным местом в мире, где он был желанным гостем и где благодаря субсидиям
еврейских организаций и подаркам от
спасенных им людей, которые организовали для него Фонд Шиндлера, мог и
пообедать, и поужинать.
Эта ситуация еще больше проясняется благодаря первой публикации
газетой Maariv нескольких писем,
которые один из Schindlerjuden - “евреев Шиндлера”, как сегодня все еще
называют евреев, спасенных Шиндлером от нацистов, - судья Верховного израильского суда Моше Бейски оставил в наследство после своей
смерти в 2007 году израильскому Институту истории Холокоста.
Основной темой переписки является личное поражение. В конце войны
Оскар Шиндлер и его жена Эмили,
которая помогала ему спасать евреев, оказались без средств к существованию. Шиндлер не сумел приспособиться к ситуации “нулевого года”
в Германии и предпринял серию
коммерческих операций, завершившихся провалом, что привело, как он
пишет в одном из писем, к 17 ордерам
на арест по причине банкротства.
Под гнетом долгов, преследуемый кредиторами, Шиндлер в первый раз обратился к американской еврейской организации “Джойнт”, чтобы получить
кредит в 5000 долларов, с которыми он
мог бы направиться в Аргентину. Но в
Аргентине, куда он приехал в 1949 году
вместе с группой переживших Холокост,
его судьба не изменилась. И через несколько лет он был вынужден вернуться
в Германию, оставив Эмили, у которой
не было денег даже “на то, чтобы купить пару очков”, чтобы отвечать кредиторам. В такой ситуации к кому еще
можно обратиться за помощью, если не к
своим друзьям-евреям? “Дорогой господин Бейски, я надеюсь, что вы не сердитесь на меня за то, что пишу вам о столь
интимных вещах”, - пишет Шиндлер в
письме, датированном июлем 1963 года.
Немецкий промышленник в дальнейшем получал помощь из Фонда Шиндлера и с педантичной и обескураживающей
своевременностью извещал своих благодетелей о своей дебиторской ситуации,
разрабатывал невероятные проекты и
надеялся, что сможет вновь подняться.
Задолго до Спилберга, который в середине 90-х снял о нем фильм, Шиндлер
понял, что его история может заинтересовать широкую публику. “Меня очень
интересует тот факт, что один из друзей
пытается представить мою историю на
телевидении в Лос-Анджелесе, что может, без сомнения, спасти меня в экономическом смысле”, - пишет Шиндлер. “А тем
временем, - рассказывает он, - сложилась
непростая ситуация. Я много месяцев не
платил за аренду дома, в котором я живу,
и хозяйка этим очень недовольна. Она
сказала мне, что не понимает, почему я не
плачу после того, как я получил много денег от моих американских друзей”.
К человеку, которого вместе с женой
Эмили Израиль наградил орденом
“Праведника народов”, не очень хорошо
относились на родине. “Невозможно избавиться от ощущения, что у меня постоянно хотят выбить почву из-под ног, в
надежде на то, что я покину родину”.
Моше Бейски, который вместе с Ицхаком Стерном и Польдеком Пфеффербергом был одним из немногих
спасенных, кто с самого начала был
в курсе того, что задумал Шиндлер
для спасения “своих” евреев, сделал
очень многое, чтобы вырвать предпринимателя из экономических трудностей, в которые он себя загнал.
“На протяжении длительного периода я был вынужден ночевать в дешевых гостиницах рядом с центральным вокзалом и просить денег в долг у
друзей-неевреев, чтобы хотя бы позволить себе скромный завтрак. Сегодня я просто сбежал из моей квартиры перед рассветом, чтобы избежать
встречи с кредиторами и полицией. Я
клянусь вам, что даже при Третьем
рейхе мне было не так страшно”.
В ноябре 1967 года, Шиндлер сообщил Бейски: “С экономической точки зрения, я умер в Германии”.
Через пять лет, в 1972 году, через Моше
Бейски он советуется с израильским
врачом, неким “доктором Фрэнком”, по
поводу ухудшавшегося здоровья.
Отвергнутый своим миром, но не
теми людьми, которым он помог, Оскар Шиндлер умер в доме супружеской еврейской пары Старр, которые приняли его у себя в доме и
заботились о нем до самого конца.
Публикуется с сокращениями. Оригинал статьи опубликован в
La Repubblica, пер. Инопресса
Schindler: His List, Life and Death. The
name of Oscar Schindler is hallowed in the
annals of world and Jewish history. Who
could have guessed before or at the start
of the war that it would be Schindler who
would leave behind him a legacy of courage and decency? Yet as a human being he
also had great flaws. April 28th would be
his 100th birthday. On these pages are two
articles. The first is entitled Why? By Louis
Biulov. The author tries to discover the ultimately unknowable answer to the question: what drove Schindler to exert tireless
efforts and spend his considerable fortune
to save the lives of the Jews who worked
in his factory in Krakow? The second article is The Letters of Schindler, “Jews,
Help Me.” Oscar Schindler died penniless,
supported by the Jews he had saved and
the Jewish community. He visited Israel 17
times and is buried in a Catholic church in
Jerusalem. Yad Vashem has honored him
as a Righteous Among the Nations, the only
former Nazi to receive this distinction.
На моги ле Оскара Шиндлера
10 New Life
Л. Рожанский
Окончание. Начало на странице 5
- 23 июня 1933 г. Бой за титул чемпиона мира с его обладателем Тони Канцонери на Chicago Stadium. Первые
шесть раундов инициатива у Крутого Тони, боксировавшего в открытой
стойке, т.е. с опущенными руками, в
надежде на свою феноменальную реакцию. "Тем не менее, - сообщал потом боксерский журнал The Ring, темноглазый, с черными как смоль
волосами чикагец... с огнем юности
и жаждой славы в глазах внезапно
обрел вдохновение и провел атаку с
обех рук, которая все и решила". Двое
судей из трех отдали победу Гордости Гетто - боевая кличка Росса. Он
впервые в истории бокса стал дважды чемпионом мира, в легком весе и
юниорском втором полусреднем, - в
результате одного поединка;
- 12 сентября 1933 г. Второй бой с Канцонери, теперь на его территории - в
Нью-Йорке. Зрителей - более 50 тысяч. Среди них - члены администрации Рузвельта, губернатор штата, мэр города, прочие знаменитости.
Напряжение занервничавшего перед такой огромной аудиторией Росса разрядил один из его секундантов,
заметивший, что если бы нацистские
бандиты взорвали здесь бомбу, то евреев в Нью-Йорке стало бы на порядок меньше - такое количество их
пришло поддержать своего соплеменника. "Вот он, классический еврейский юмор висельника, - замечает
по этому поводу Даг Сенчэри, - но никуда не денешься - коричневая тень
уже вовсю стелилась над миром". И
снова победа за Россом, который, неожиданно для всех изменив своей
обычной ставке на технику, навязал
противнику непрерывный обмен ударами. "Он победил в драке, - констатировала уже цитировавшаяся выше
Daily News. - …этому парню по нраву
тряска по ухабам, и он лучше всего
дерется, когда сам зашиблен";
- 28 мая 1934 г. Бой в Madison Square
Garden за мировое первенство во втором полусреднем весе с чемпионом Убийцей с Детским Личиком, ирландцем Джимми Макларнином, имеющим еще и другие клички, в том числе Губитель Евреев (из-за вереницы
побед, одержанных над еврейскими
боксерами). Писатель Хэролд Рыбалов, юность которого прошла в районе Нью-Йорка, населенном ортодоксальными евреями, дети которых
учились в ешивах, вспоминал: "Эти
ребятишки мало что понимали в боксе, но возбуждение, охватившее город, не могло пройти мимо них. И тот
факт, что Макларнин одолел многих
еврейских бойцов, придавал этому
событию еще большее для них значение. Как странно было наблюдать
этих мальчиков, которые, отложив
свои Талмуды, жадно слушали радиорепортаж о поединке! И сколько бы я не вспоминал три знаменитых боя Росс-Макларнин, я никогда
не забуду сосредоточенных лиц еврейских учеников, вбиравших в себя слово о каждом ударе, как если бы
ничего важнее сейчас в мире не было".
Первый раз - победа Росса. Второй,
17 сентября, - Макларнина (правда,
22 из 28 журналистов, освещавших
бой, посчитали, что Росса засудили).
Третий, 28 мая 1935 г., - Росс одерживает бесспорную победу и становит-
Íîâàÿ æèçíü №314, апрель, 2008
Гордость Гетто
ся чемпионом мира по боксу сразу в
двух весовых категориях;
- 31 мая 1938 г. - Росс защищает свое
чемпионство в бою с негритянским
боксером Генри Армстронгом. "Ах,
если бы он закончил свою карьеру
победой над Макларниным, - сетует Даг Сенчэри, - каким блистательным был бы ее финал!" Но нет, он
продолжал боксировать, последующие соперники, за редким исключением, не могли достойно ему противостоять, и, всегда строжайшим образом соблюдавший режим, Барни
расслабился и уже не отказывал себе в сигаретке или рюмке водки на
сон грядущий. И вообще он никак не
мог определиться, чем ему заниматься после ухода с ринга. Конечно, надо
было поддерживать большую семью
- к слову сказать, младших братьев
и сестру он забрал из приюта еще в
январе тридцать третьего, - и деньги
были нужны для этого, но главным
насосом, истощавшим кошелек чемпиона, была его страсть к азартным
играм, особенно к бегам. Сентенция
Сенчэри: "Росс оказался в плену тех
самых импульсов, которые вознесли его к боксерской вершине". Можно только гадать, что произошло с
Барни после третьего раунда, когда
Армстронг перехватил инициативу и
начал форменное избиение внезапно
"подсевшего" соперника. Секунданты
и судья упрашивали Росса остановить бой, крики "Хватит!" сотрясали
Madison Square Garden. Потом было
подсчитано, что за 15 раундов Армстронг нанес 1200 ударов. Когда Барни
Росса вели с ринга, знакомый журналист, спросил, отчего он не прекратил
сопротивление, смерти, что ли, захотел. "Привилегия чемпиона, - ответил Барни. - Чемпион сам выбирает,
как ему уходить". Так он и ушел – в
28 лет, ни разу за почти десять лет не
испытав нокдауна.
Он был национальным героем как
боксер, но стал им еще и как солдат. С
вступлением Америки во Вторую мировую войну Барни Росс записался в
морскую пехоту и в августе 1942 г., как
раз когда американская армия начала свою первую наступательную
операцию на Тихом океане, оказался на острове Гуадалканал. Японцы стояли насмерть, и потери с обеих сторон были тяжелейшими. Барни вместе с еще несколькими морпехами вызвался провести разведку,
но на обратном пути они нарвались
на японский огонь. Один американец
был убит, трое ранены, и пока Барни
прикрывал товарищей из пулемета,
они сумели добраться до воронки, в
которую дотащили и носилки с убитым. Тогда японцы пошли в наступление, и так как никто из раненых
уже не мог удержать в руках оружие,
то Барни стал, переползая из одного
угла их укрытия в другой, стрелять
по противнику, чтобы создать впечатление, что обороняется большая
группа. Тут к ним буквально свалились еще два раненых морпеха, с оружием, но не силах вести огонь. Барни
повторил тот же трюк и с их винтовками. Когда же все патроны вышли,
настал черед ручных гранат. Японцы, поддерживаемые пулеметчиком,
приближались. В темноте Барни сумел вычислить местоположение вра-
жеского пулемета и забросал его гранатами. Он уже был несколько раз
ранен, но продолжал отбиваться – из
двадцати двух гранат он использовал двадцать одну, приберегая последнюю для себя, если японцы пойдут врукопашную. Его сознание мутилось, но он запомнил, как все время
возносил молитву Sh’ma Isroel. Подкрепление подошло только через 13
часов. Двое из раненых солдат, которых защищал Росс, были живы, и
их удалось спасти. Но на самом деле
было спасено куда большее количество американских жизней, ибо группа Росса приняла на себя удар, который японцы собирались под покровом
ночи нанести по позициям морпехов.
А сам он уничтожил в этом бою 22
японских солдата.
Его выздоровление было долгим и
мучительным. Мало того, что его терзали боли в изрешеченном теле, - еще
и малярия добавилась. Стремясь облегчить его страдания, медики стали
вводить ему морфий, и постепенно это
превратилось для Барни в привычку. Уже демобилизованный, он после
возвращения в Нью-Йорк настолько
втянулся в наркотики, что, потеряв
надежду на избавление от них собственными силами, приехал к прокурору Манхэттена и попросил арестовать его для отправки на реабилитацию (тогда наркоманы считались нарушителями закона). "Это очень смело с твоей стороны, Барни", - заметил
прокурор Джон Макгохи. "Не в смелости дело, - ответил тот. - Понимаешь, столько ребят вокруг думают,
какой я классный боец. Не хочу, чтобы
они увидели, как я подыхаю от героина. Я должен справиться с этим".
"Уже с первого дня отлучения, - рассказывает Даг Сенчэри, - у Росса начались корчи и конвульсии. Его ноги
дергались непроизвольно, словно в
пляске Святого Витта. Его предполагали продержать на сниженной дозе
морфия десять дней, но уже на пятый
он принял решение отказаться от него полностью. Его кровать была обложена еврейскими молитвенниками...
В бреду ему казалось, что японские
солдаты стоят рядом и плюют на него.
Он плевался в свое отражение в зеркале. Он видел, как “рушатся горы, и
реки захлестывают города, погребая
их под волнами”. Гремучие змеи извергали “потоки яда”... Вновь и вновь
являлся ему отец в переднике, их магазинчик на Джефферсон-стрит, и
так же, как в снарядной воронке на
Соломоновых островах, он выкрикивал: “Папа, папа, скажи Богу, чтобы
он сжалился над Берлом...”
Самая трудная битва его жизни, как
выразился Барни, завершилась спустя
четыре месяца победой - при том, что в
среднем для реабилитации требовалось
не менее года. "Бог был в моем углу", сказал тогда Барни Росс репортерам.
Он продолжал служить своему Богу и народу Его. Росс был активным
участником движения за создание
еврейского государства в Палестине. Весной 1947 г. он агитирует за создание Легиона Джорджа Вашингтона, боевой части из американских
евреев-ветеранов войны, которая бы
отправилась сражаться за будущий
Израиль. В течение нескольких не-
дель ему удалось подписать свыше
двух тысяч человек, да и сам он, разумеется, стоял в списке одним из
первых. "Мы готовы, - обьявил он на
пресс-конференции в Вашингтоне,
- и надеемся, что Конгресс откроет дверь и позволит дивизии американских добровольцев добраться до
Палестины и создать там плацдарм
для свободы и демократии". Власти,
однако, отреагировали запретом. И
все равно Барни не сидел сложа руки.
Есть основания считать, что он не ограничивался выступлениями на митингах и сбором пожертвований, но и
содействовал подпольным поставкам
оружия еврейским бойцам.
Росс и далее не оставался в стороне от общественной деятельности и
благотворительности - не в малой
степени, видимо, потому, что личная
жизнь у него задалась не очень. После развода с первой женой он влюбился в танцовщицу бурлеска Кэти
Хоулетт, на которой женился прямо перед отправкой на фронт. Сара
Расофски долго не могла смириться
с шиксой, однако Кэти в конце концов завоевала ее симпатии - и тем,
что помаленьку научилась болтать
на идиш, и тем, что всегда напоминала Барни поставить свечу в память о
папе в йорцайт. Детей иметь он не хотел категорически, ибо уверил себя,
что хорошего отца из него никогда не
получится. Чемпион мира Барни Росс
умер 18 января 1967 г. от рака.
Среди наиболее близких Барни Россу людей был католический капеллан Фред Гёринг, с которым они вместе были на войне. Гёринг оставил воспоминания о Барни Россе под названием "Самый незабываемый человек,
встреченный мной". В ночь на Рождество 1942 г. Гёринг, единственный
священнослужитель, оказавшийся в
наличии, вел торжественную службу для нескольких сот американских военнослужащих. "В темноте, пишет он, - мы могли слышать треск
пулеметного огня - это японцы пробовали нашу оборону". Отслужив мессу на латыни, Гёринг попросил всех
присоединиться к нему, чтобы пропеть несколько рождественских гимнов. Аккомпаниатором при этом оказался Барни, единственный, кто мог
сыграть на небольшом органчике. Затем Гёринг попросил Барни что-нибудь сказать. Сегодня, сказал Росс,
такое время, когда нам здесь, на Канале, очень не хватает наших матерей. Я тоже думаю о своей матери,
и у меня есть любимая песня, которую я хотел бы спеть и сыграть в ее
честь. И капеллан Гёринг вспоминает, как многие из тех, кто там был, морпехи, солдаты и матросы, голодные и небритые, раненые, после ампутации, молоденькие ребята, которые понимали, что вряд ли им повезет вернуться к своим матерям, - не
стесняясь, плакали, когда Барни Росс
пел "Mein Yiddische Mamme".
Jewish Book World The Pride of the
Ghetto This month’s book is Barney
Ross by Douglas Century. By Lev
Rozhansky. This book is a fascinating
account of the career of Barney Ross
(1909-1967), a great Jewish boxer of
the 20th century who won thee world
championship titles.
Íîâàÿ æèçíü
New Life 11
Благодарим читателей за помощь газете
Идиш Клуб
Музыкальный клуб
Арон Шейн - в поддержку газеты и в честь Израиля
Мордехай Штуз - в честь Израиля
Полина Курева - в память о родных, годовщины смерти которых
приходятся на апрель и май: бабушке Малке Ионовне ТульчинскойБарон, дяде Моисее Ильиче Печеном, отце Моисее Самойловиче
Бароне, тёте Марие Самойловне Барон
Семен Беренштейн и нелли збарская - в память о близких: о
погибших в огне Холокоста отце Менделе Беренштейне, дедушке Иосифе,
сестре отца Ципе и ее ребенке; о маме Сарре и брате Моне, об отце Нелли
Якове Збарском, погибшем в 1941 г., о матери Кларе и сестре Мире
Елизавета Слепнёва - в память о муже Григории Слепнёве и
родителях Басе и Рахмиле Ингерман
Набат Шамариева - в память о родителях, брате, сестре,
племяннике
Доня Вайнштейн - в память о 20-летии смерти мамы Шевы
Моисеевны Блох
Бетя и Израиль Черкис - в память о любимом внуке Фимочке Черкис
Ирэн Шкурович и Наталия Винарская
Наталья Тачкова - в память об отце Науме Торбан
Галина Файнштейн - в память о золовке Филис Левин
Ирина и Марк Подвальные - в память о родителях
Алексей и Светлана Смиловицкие
Клара Гармель
Михаил и Елена Каминские
Виктор Шухат
Лев и Ольга Евселевские
Борис Полищук
Олег и Галина Шахновские
Полина Фейгина
Исай и Лариса Ставницер
берта готгельф
Раиса Дранникова
циля гехтберг
Евгения Шульман
This month’s donations to New Life
Новая
молодежная
программа
You are invited to a special screening of the brilliant Israeli TV series "A
Touch Away" with wine and cheese reception. MishMash, informal educational
gatherings, invites you to share a love story. Discussion led by Sasha Belinski, Emissary
for FSU Émigré Communities of the West Coast
Возможность приобрести новые навыки и оказать помощь
в оздоровлении русскоязычной общины города!
Русскоязычная антитабачная программа SUNSET получила финансовую помощь от
Антитабачного Проекта Сан-Франциско для работы с волонтёрами из русскоязычной общины. Волонтёры будут работать над проектами, раскрывающими негативное
воздействие курения на здоровье человека.
Благодаря серьёзным усилиям антитабачных организаций, в Калифорнии удалось
снизить процент курящих (14% сравнительно с 20% по стране). Однако, среди всех
возрастных групп русскоязычных иммигрантов процент курящих значительно выше.
Программа SUNSET приглашает активных членов общины принять участие в работе проекта по укреплению здоровья общины, работая в городской антитабачной программе.
Волонтёры программы SUNSET будут работать в группах, анализирующих уровень
табачной зависимости среди членов нашей общины. В круг их задач войдет создание
плана защиты русскоязычной общины от пагубного воздействия табака с обращением к совету руководителей города и другим городским структурам. Активисты пройдут подготовку в приобретении навыков для этой работы.
За информацией обращайтесь по телефону (415) 682-1969
или напишите email at [email protected]
“Íîâàÿ æèçíü” ïðèíèìàåò ðóêîïèñè ñòàòåé, î÷åðêîâ, ñòèõîâ è ðàññêàçîâ, а также письма в рубрику
"Из редакционной почты". По возможности просим присылать материалы по e-mail: [email protected]
org Ê ñâåäåíèþ àâòîðîâ: ãàçåòà îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî îòêëîíÿòü ðóêîïèñè, íå óòâåðæäåííûå
ðåäêîëëåãèåé ê ïå÷àòè; ðóêîïèñè àâòîðàì íå âîçâðàùàþòñÿ, è ðåäàêöèÿ íå âñòóïàåò ïî ýòîìó
ïîâîäó â ïåðåïèñêó ñ àâòîðàìè.
При публикации редакция оставляет за собой право сокращать письма в рубрику "Из редакционной
почты", публиковать отрывки из писем, подвергать их редакционной правке. Påäàêöèÿ íå íåñåò
îòâåòñòâåííîñòè çà ñîäåðæàíèå ïèñåì è ðåêëàìíûõ îáúÿâëåíèé.
When & WHAT:
April 13, 5:30 p.m. - episodes 1 and 2, guest
speaker Israeli Consul General
April 30, 7:00 p.m. - episodes 3 and 4
May 11, 5:30 p.m. - episodes 5 and 6
May 29, 7:00 p.m. - episodes 7 and 8, series
actor and guest speaker, Henry David
All screenings followed by discussion
Where: JCCSF, 3200 California Street
Цена: 5 долл., у входа - 8 долл. RSVP to: [email protected]
“Íîâàÿ æèçíü” âûñûëàåòñÿ áåñïëàòíî ïî ïî÷òå êàæäîìó, êòî õî÷åò åå ïîëó÷àòü. Чтобы
выписать газету, позвоните в редакцию по телефону (415)292-1275 и продиктуйте
свое имя, адрес и телефон - мы вышлем вам регистрационную карту. Вы также можете
отправить свой адрес, имя и номер телефона по электронной почте: [email protected]
Ðåäàêöèÿ îáðàùàåòñÿ êî âñåì ÷èòàòåëÿì ñ ïðîñüáîé ïîñûëàòü ïîæåðòâîâàíèÿ äëÿ ïîêðûòèÿ
ðàñõîäîâ, ñâÿçàííûõ ñ âûïóñêîì ãàçåòû. ×åêè è “Money orders” ìîæíî ïîñûëàòü ïî àäðåñó: New Life, JCCSF
3200 California Street
San Francisco, CA 94118
ñ ïîìåòêîé íà êîíâåðòå “Donation”. Ðåäàêöèÿ ãàçåòû áëàãîäàðèò âñåõ îòêëèêíóâøèõñÿ íà ïðîñüáó
ïîñûëàòü ïîæåðòâîâàíèÿ â ïîëüçó ãàçåòû. Имена всех, кто прислал пожертвования, публикуются
в очередном номере газеты.
NEW LIFE
Календарь событий JCCSF
16 апреля (среда)
passover farmers' market Фермерский рынок в атриуме
фрукты, овощи, выпечка, мед и многое другое
8:30 - 13:00
19 апреля (суббота)
passover: 29th annual first night community seder
18:30
Билеты 25 - 55, дети до пяти лет - бесплатно
27 апреля (воскресенье) FAMILY FUN DAY - Для семей с детьми до 9 лет
10:00 - 14:00
Билеты 5 - 12 долл.
29 мая (четверг) -
Rabbi Joseph Telushkin: A Code of Jewish Ethics
20:00
Билеты 8-10 долл.
1 июня (воскресенье)
Community Music Center Orchestra Concert #2
Johannes Brahms, Symphony No. 1 Winds, Brass or
Guitar Concerto
Начало концерта в 16:00
Вход свободный.
Телефон театральной кассы JCCSF
(415) 292-1233 (по-английски)
Полный календарь событий на веб-сайте JCCSF www.jccsf.org
Часы работы JCCSF в апреле:
20 апреля - Первый день Песаха
JCCSF закрыт весь день
The JCCSF is proud to be a recipient agency of the
Jewish Community Federation of San Francisco,
the Peninsula, Marin and Sonoma Counties.
The JCCSF is supported by a generous grant from
Koret Foundation Funds.
Since 1980
НОВАЯ ЖИЗНЬ
шабаты в JCCSF
Каждую пятницу в 4:30 в холле JCCSF • песни
• молитвы
• зажигание свечей
• сок и хала
В последнюю пятницу месяца - "день
именинника": благословение всех, кто
родился в этом месяце, шампанское и
сладости
Вход свободный
"Новая жизнь" - общинная газета.
Поддерживая ее, вы поддерживаете общину.
New Life/ JCCSF 3200 California St.,San Francisco CA 94118
Да, я хочу поддержать газету “Новая жизнь“
Любое пожертвование принимается с благодарностью
Сумма пожертвования списывается с налогов
Примите мое пожертвование
Число 18 соотвествует
слову ХАЙ на иврите.
ХАЙ обозначает ЖИЗНЬ
o $18
o $90
o $36
o $108
o $54
o Другая сумма
$ __________
o $72
Имя
Фамилия
Адрес
Город
Телефон
Russian Émigré bulletin issue # 314 • april 2008 • Jewish Community Center of San Francisco • 3200 California Street, San Francisco, CA 94118
Сегодня в номере К а л е н д а р ь
Иммиграционного отдела
гордость гетто
"В стране тогда действовал сухой закон, это было
золотое время для мафии, тем более в Чикаго, где
уже всходила звезда Аль Капоне. Барни выполнял
какие-то мелкие поручения для него и других гангстеров, но в конечном счете Аль Капоне, знавший
о сиротском уделе мальчугана, почему-то решил
спровадить его из преступной среды”
5
Мой книжный мир
o Примите мой чек/мани ордер, выписанный на JCC SF/New Life
o Пожалуйста снимите указанную сумму с кредитной карточки
o VISA o MASTERCARD
Name on card
Card#
Exp.Date
Cardholder's Signature (Подпсиь владельца)
12 апреля
Концерт молдавской песни
13 апреля -
"A Touch Away" - программа для молодежи
голем, чингиз-хан и "ангелы ада"
"Тиква" празднует Песах
"Одно из многочисленных достоинств города СанФранциско заключается в том, что именно здесь
появился старейший в Америке ежегодный кинофестиваль"
Н
бетя и рахиль
"Их семья была "городская". Когда-то, когда папа
работал инженером на сахарном заводе, у него
был большой дом в Томашполе. И жена была. И
дети. Только жена была другая"
К
Зипкод
Опера на большом экране
"Иногда мне жаль, что я не родилась писателем,
но ведь каждому писателю нужен читатель - так
что я выполняю эту функцию. Меня интересуют
чужие истории"
G
Шиндлер: список, жизнь и смерть
Штат
5 и 26 апреля
"Он ответил: “Я был членом нацистской партии,
и я полагал, что немцы совершают ошибку...
когда они начали убивать невинных людей - и
для меня не имело никакого значения то, что
они - евреи, для меня они были человеческими
существами, menschen"
8
спросите эми
М
и многое другое!
Страница A: Индекс рекламы
Если Вы хотите сделать пожертвование в честь или в память кого-то из близких,
напишите имя этого человека по-русски, и мы укажем это имя в газете
3
11
18 апреля
Поездка в Сакраменто
19 апреля
22 апреля
Песах: традиционный седер
24 апреля и 22 мая
An Afternoon of Jewish and Russian Films
25 апреля, 6 мая и 3 июня
Экскурсии в Golden Gate Park 27 апреля
Авторский вечер Эллы Белиловской
1
1
3
4
3
5 и 6 мая
Поездка в замок Херста и Санта-Барбару
8 мая
"Дети солнца" - документальный фильм
18 мая
Празднование дней рождения
22 мая
Angel Island - пикник
29 мая
В честь
3
поездка в Bonfante Gardens
2
4
4
4
В память
Ñïðàâêè ïî òåëåôîíàì:
New Life / Новая жизнь
Jewish Community Center of San Francisco
3200 California St
San Francisco Ca 94118
ÍÎÂÀß ÆÈÇÍÜ - NEW LIFE, “USPS 004-816”
a Russian-language newspaper for Soviet-Jewish immigrants in the
San Francisco Bay Area, is published monthly except bi-monthly in
June/July free of charge by the San Francisco Jewish Community
Center, a non-profit community service organization located at
3200 Ñalifornia St.,San Francisco, CA 94118 /Tel.: (415)2921275/. Periodicals Postage Paid at San Francisco, CA
POSTMASTER: Send address changes to ÍÎÂÀß ÆÈÇÍÜ-NEW
LIFE, 3200 California St, San Francisco, CA 94118
• (415) 292-1271 • (415) 292-1239 • (415)292-1273
Новая жизнь
Ðåäàêòîð - Ñâåòëàíà Êðèñòàëü
Áèçíåñ-ìåíåäæåð - ßíèíà Íåìèðîâñêàÿ
Êîîðäèíàòîð - Áàðáàðà Ëèòò
Àññèñòåíò - Åëåíà Ìåëüöåð
ÒÅËÅÔÎÍ: (415)292-1275 • FAX: (415)276-1554
E-MAIL: [email protected]