Инструкция сборки woodstar sx 8 с;pdf

AIP
RUSSIA
BOOK 1
AD 2.1
УЛЛИ
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ/Пулково
ULLI
.
SANKT-PETERBURG/Pulkovo
УЛЛИ
ULLI
AД 2.1
AD 2.1
ИНДЕКС МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ И НАЗВАНИЕ АЭРОДРОМА.
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME.
УЛЛИ
ULLI
AД 2.2
AD 2.2
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ И АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ДАННЫЕ ПО АЭРОДРОМУ.
AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA.
1.
Контрольная точка и координаты местоположения на AД
ARP coordinates and site at AD
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
УЛЛИ
ULLI
1.
Направление и расстояние от города
Direction and distance from city
Превышение/расчетная температура
Elevation/Reference temperature
Волна геоида в месте превышения аэродрома
Geoid undulation at AD ELEV PSN
Магнитное склонение/годовые изменения
MAG VAR/Annual change
Администрация AД: адрес, телефон, телефакс, телекс, AFS
AD Administration: address, telephone, telefax, telex, AFS
Вид разрешенных полетов
Types of traffic permitted
Примечания
Remarks
AД 2.3
AD 2.3
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
594801c 0301545в
089°/2480 м от порога ИВПП 10П
594801N 0301545E
089°/2480 m from THR 10R
15 км Ю г. Санкт-Петербурга.
15 km S of Sankt-Peterburg.
24.1 м/22.5°C
24.1 m/22.5°C
+17 м
+17 m
+10°B/8.3’
+10°E/8.3’
ООО «Воздушные ворота Северной столицы»,
Российская Федерация, 196210, г.Cанкт-Петербург, Внуковская
улица, 2, литера А
Limited Liability Company “Northern Capital Gateway”,
No. 2, lit. A, Vnukovskaya Ulitsa, Sankt-Peterburg, 196210, Russia
Тел./Tel.: (812) 948-30-75
(812) 331-47-90
(812) 331-43-44
Факс/Fax (812) 704-27-19
(812) 704-36-11 (справочный/information)
(812) 331-49-33
Факс/Fax (812) 704-27-27
AFS:
УЛЛИАПДУ, УЛЛИЫДЫЬ
ULLIAPDU, ULLIYDYX
ППП/ПВП
IFR/VFR
Системе координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
ЧАСЫ РАБОТЫ.
OPERATIONAL HOURS.
Администрация AД
AD Administration
2.
ULLI -1
03 APR 14
Таможня, иммиграционная служба
Customs, immigration
Медицинская и санитарная служба
Health and sanitation
Бюро САИ
AIS Briefing Office
Бюро информации ОВД (ARO)
ATS Reporting Office (ARO)
Метеорологическое бюро по инструктажу
MET Briefing Office
ОВД
ATS
Заправка топливом
Fuelling
Обслуживание
Handling
Безопасность
Security
Противообледенение
De-icing
Примечания
Remarks
Federal Air Transport Agency
ПН-ПТ:
0430-1330
СБ, ВС, прaзд:
не работает
MON-FRI:
0430-1330
SAT, SUN, HOL: U/S
к/с, 0500-1700
Н24, 0500-1700
к/с
Н24
к/с
Н24
к/с
Н24
к/с
Н24
к/с
Н24
к/с
Н24
к/с
Н24
к/с
Н24
к/с
Н24
1. Регламент работы АД: к/с
AD OPR HR: H24
2. Тм = UTC+4час.
LT = UTC+4HR
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -2
03 APR 14
УЛЛИ
ULLI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
УЛЛИ
ULLI
1.
2.
3.
4.
AД 2.4
AD 2.4
BOOK 1
СЛУЖБЫ И СРЕДСТВА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ.
HANDLING SERVICES AND FACILITIES.
Погрузочно-разгрузочные средства
Современные средства обработки грузов весом до 7 тонн.
Cargo-handling facilities
Типы топлива/масел
Fuel/oil types
Средства заправки топливом/емкость
Fuelling facilities/capacity
Средства по удалению льда
De-icing facilities
Места в ангаре для прибывающих ВС
Hangar space for visiting aircraft
Ремонтное оборудование для прибывающих ВС
Repair facilities for visiting aircraft
Modern facilities for handling of cargo up to 7 tons
ТС-1, РТ
TS-1, RT
Имеются, ограничений нет
AVBL without limitation
Имеются
AVBL
нет
NIL
нет
Примечания
NIL
нет
Remarks
NIL
AД 2.5
AD 2.5
СРЕДСТВА ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПАССАЖИРОВ.
PASSENGER FACILITIES.
Гостиницы
Гостиница в Пулково 2
Hotels
Рестораны
Restaurants
Транспортное обслуживание
Transportation
Медицинское обслуживание
Hotel at Pulkovo 2
Имеются
AVBL
Автобус, такси
Buses, taxi
Медпункт в аэровокзале, комнаты отдыха, служба скорой
помощи, больницы в г. Санкт-Петербурге.
Aid post at Airport Terminal, rest rooms, ambulance service,
hospitals in Sankt-Peterburg.
Имеются
AVBL
нет
Medical facilities
5.
6.
7.
УЛЛИ
ULLI
Банк и почтовое отделение
Bank and Post Office
Туристическое бюро
Tourist Office
Примечания
NIL
нет
Remarks
NIL
AД 2.6
AD 2.6
АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНАЯ И ПРОТИВОПОЖAРНАЯ СЛУЖБЫ.
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES.
1.
Категория аэродрома по противопожарному оснащению
AD category for fire fighting
2.
Аварийно-спасательное оборудование
Rescue equipment
Возможности по удалению ВС, потерявших способность
двигаться
Capability for removal of disabled aircraft
Примечания
Remarks
3.
4.
УЛЛИ
ULLI
1.
2.
3.
AIP
RUSSIA
AД 2.7
AD 2.7
0400−1600 кат 8 для одной ИВПП, кат 7 для другой ИВПП.
1600−0400 кат 8 по противопожарному оснащению обеспечивается только для одной из рабочих ИВПП, для другой ИВПП
категория по противопожарному оснащению не обеспечивается.
0400−1600 CAT 8 for one RWY, CAT 7 for another RWY. 1600−
0400 CAT 8 is provided only for one of runways, for another RWY
− AD category for fire fighting is not provided.
Имеется
AVBL
Имеется
AVBL
Нет
NIL
СЕЗОННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – УДАЛЕНИЕ ОСАДКОВ.
SEASONAL AVAILABILITY – CLEARING.
Виды оборудования для удаления осадков
Types of clearing equipment
Очередность удаления осадков
Clearance priorities
Примечания
Remarks
AIRAC AMDT 04/14
Имеется.
AVBL
См. раздел AD.1.2
See AD 1.2
См. SNOWTAM.
See SNOWTAM.
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
УЛЛИ
ULLI
1.
BOOK 1
AД 2.8
AD 2.8
AD 2.1
ULLI -3
01 MAY 14
ДАННЫЕ ПО ПЕРРОНАМ, РД И МЕСТАМ ПРОВЕРОК.
APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATION DATA.
Покрытие и прочность перронов
Aprons surface and strength
Перрон 1/Apron 1:
цементобетон/Cement-Concrete PCN 64/R/A/W/T
Перрон 2/Apron 2:
асфальтобетон/Asphalt-Concrete, PCN 45/R/C/X/T
(смешанное / mixed)
Перрон 3/Apron 3:
участок 1(МС 365-367, 370-372, 374-378, 380-389, 388A, 389A)
segment 1(stands 365-367, 370-372, 374-378, 380-389, 388A, 389A) –
– асфальтобетон/Asphalt-Concrete, PCN 74/R/C/X/T
(смешанное / mixed)
участок 2(МС 390,391, 393-395)/
segment 2 (stands 390,391, 393-395) –
– цементобетон/Cement-Concrete, PCN 14/R/C/W/T
участок 3 (МС 368) / segment 3 (stand 368) − цементобетон /
Сement-Concrete, PCN 71/R/C/W/T
участок 4 (МС 397, 397А, 398) / segment 4 (stands 397, 397А, 398)
– цементобетон / Cement-Concrete, PCN 57/R/C/W/T
расширение перрона (МС 300, 301, 301A, 379, 399)/
apron extension (stands 300, 301, 301A, 379, 399)
цементобетон/Cement-Concrete, PCN 74/R/C/W/T
Перрон 4/Apron 4:
асфальтобетон/Asphalt-Concrete, PCN 22/R/C/X/T
(смешанное / mixed)
Перрон 5/Apron 5:
асфальтобетон/Asphalt-Concrete, PCN 28/R/C/X/T
(смешанное / mixed)
Перрон 6/Apron 6:
участок 1(МС 601−609)/ segment 1 (stands 601−609)
– цементобетон/Cement-Concrete, PCN 90/R/A/W/T
участок 2(МС 600, 610−612)/ segment 2 (stands 600, 610−612)
– асфальтобетон/Asphalt-Concrete, PCN 100/F/D/W/T
Перрон 7/Apron 7:
– цементобетон/Cement-Concrete, PCN 64/R/A/W/T
2.
Ширина, покрытие и прочность РД
TWY width, surface and strength
РД/TWY:
MAIN TWY B – 22.5m, цементобетон/Cement-Concrete,
PCN 83/R/C/W/T
B1, B2 –
25m, цементобетон/Cement-Concrete,
PCN 83/R/C/W/T
B3
–
22.5m, цементобетон/Cement-Concrete,
PCN 83/R/C/W/T
B4
–
22.5m, цементобетон/Cement-Concrete,
PCN 83/R/C/W/T
B5
–
25m, цементобетон/Cement-Concrete,
PCN 83/R/C/W/T
B8
–
30m, асфальтобетон/Asphalt-Concrete,
PCN 32/R/C/X/T (смешанное / mixed)
B9
–
29m, асфальтобетон/Asphalt-Concrete,
PCN 32/R/C/X/T (смешанное / mixed)
B10
–
15m, асфальтобетон/Asphalt-Concrete,
PCN 22/R/C/X/T (смешанное / mixed)
B11
–
18m, асфальтобетон/Asphalt-Concrete,
PCN 100/F/D/W/T
MAIN TWY A – 22.5m, цементобетон/Сement-Concrete,
PCN 72/R/B/W/T
A1
–
22.5m, цементобетон/Cement-Concrete,
PCN 72/R/B/W/T
A2
–
22.5m, цементобетон/Cement-Concrete,
PCN 95/R/B/W/T
A4
–
22.5m, цементобетон/Cement-Concrete,
PCN 72/R/B/W/T
3.
Местоположение и превышение мест проверки высотомеров
Altimeter checkpoint location and elevation
Местоположение точек проверки VOR/INS
VOR/INS checkpoints
Примечания
Remarks
На ВПП
On RWY
4.
5.
Federal Air Transport Agency
Нет / На местах стоянок
NIL / On stands
нет
NIL
AIRAC AMDT 05/14
AD 2.1 ULLI -4
01 MAY 14
УЛЛИ
ULLI
AД 2.9
AD 2.9
BOOK 1
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ НАЗЕМНЫМ ДВИЖЕНИЕМ, КОНТРОЛЯ ЗА НИМ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ
МАРКИРОВОЧНЫЕ ЗНАКИ.
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE, CONTROL SYSTEM AND MARKING.
Использование опознавательных знаков мест стоянки
ВС, указательных линий РД и системы визуального
управления постановки на стоянки
Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines, visual docking/parking guidance system of aircraft stands
Маркировочные знаки, огни ВПП и РД
1.
2.
RWY and TWY marking and LGT
3.
Огни линии “стоп”
Stop bars
Примечания
Remarks
4.
УЛЛИ
ULLI
AIP
RUSSIA
Указательные знаки в местах входа на ВПП, обозначения РД,
MC. Визуальных средств управления рулением нет.
Guidance signs boards at entrances to RWY, TWY, aircraft stands
designators. Taxi guidance visual aids – NIL.
Маркировка порога ВПП, зоны приземления, осевой линии, отметки фиксированных дистанций, края ВПП, цифрового значения
МПУ, места ожидания при рулении; осевая линия РД на всех РД.
Места ожидания перед ИВПП (предварительные старты) маркированы соответствующей разметкой и световыми указателями, обозначающими номер ВПП.
Marking of RWY threshold, TDZ, centre line, fixed distances, edge,
landing magnetic track value, and taxi holding positions; taxiway
centre line on all taxiways.
RWY holding positions are marked by the appropriate marking and
light indicators designating the runway index
На МРД А (в районах порогов ИВПП 28L и ИВПП 10R), РД А1,
А2, А4, на МРД В (в районах порога ИВПП 10L, порога ИВПП 28R,
перрона 5), РД В1, В2, В3, В4, В5, B10, перроне 4 совместно с
неуправляемыми световыми указателями установлены линии
стоп с огнями красного цвета, дополненные сдвоенными надземными огнями красного цвета.
РД В11 оборудована линией стоп с огнями красного цвета,
дополненной сдвоенными надземными огнями красного цвета.
МРД А по северной стороне поперек РД А1 и вдоль части реконструируемого перрона 1 оборудована предупредительными
огнями кругового обзора красного цвета, предотвращающими
выезд на закрытый для маневрирования участок летного поля.
МРД В по южной стороне от РД В8 вдоль части реконструируемого перрона 1 оборудована предупредительными огнями
кругового обзора красного цвета, предотвращающими выезд на
закрытый для маневрирования участок летного поля.
Red stop bar lights added by paired elevated red lights are installed
together with uncontrolled lighted signs on main TWY A (in the
vicinity of RWY 28L THR and RWY 10R THR), TWY A1, A2, A4, on
main TWY B (in the vicinity of RWY 10L THR, RWY 28R THR,
apron 5), TWY B1, B2, B3, B4, B5, B10, apron 4.
TWY B11 is equipped by red stop bar lights added by paired elevated red lights.
Main TWY A along the northern side − crosswise of TWY A1 and along
the part of apron 1 which is under reconstruction − is equipped with
red omni-directional obstruction lights preventing the ACFT entry
into the part of the airfield closed for manoeuvring.
Main TWY B along the southern side from TWY B8 along the part
of apron 1 which is under reconstruction is equipped with red omnidirectional boundary obstruction lights preventing the ACFT entry
into the part of the airfield closed for manoeuvring.
нет
NIL
AД 2.10 АЭРОДРОМНЫЕ ПРЕПЯТСТВИЯ.
AD 2.10 AERODROME OBSTACLES.
Обозначение
препятствия
OBST ID/
Designation
a
ULLI200001
Здание
c
595039.3N
Building
0301246.5E
ULLI200002
Здание
595038.0N
Building
Здание
Building
Здание
Building
Здание
Building
0301458.2E
595038.0N
0301242.8E
595034.5N
0301451.1E
595029.4N
0301332.6E
ULLI200003
ULLI200004
ULLI200005
Вид
препятствия
OBST type
b
AIRAC AMDT 05/14
Местоположение
препятствия
OBST position
В районе 2
In Area 2
Превышение/
относительная
высота
ELEV/HGT
d
93m
Маркировка/
вид, цвет
Markings
Type, colour
e
нет данных
Примечание
Remarks
f
Not AVBL
97m
93m
100m
87m
нет данных
Not AVBL
нет данных
Not AVBL
нет данных
Not AVBL
нет данных
Not AVBL
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
a
ULLI200005
ULLI200006
ULLI200007
BOOK 1
Здание
Building
b
c
595028.1N
0301330.5E
d
87m
Здание
595024.9N
102m
Building
0301425.8E
Труба
Chimney
ULLI200008
Труба
Chimney
ULLI200009
ULLI200009
ULLI200009
ULLI200010
ULLI200011
ULLI200013
ULLI200013
ULLI200014
ULLI200015
594942.5N
0302003.9E
Здание
594942.3N
Building
0302004.8E
Здание
594941.9N
Building
0301959.5E
Здание
594941.5N
Building
0301951.8E
Труба
Труба
ULLI200017
0302705.0E
Здание
594934.1N
Building
0301940.9E
Здание
594934.2N
Building
0301937.8E
Шпиль
594933.9N
Spire
0301941.9E
Труба
594926.2N
594828.5N
Antenna
0301637.3E
Столб
Мачта
ULLI200019
ULLI200020
ULLI200022
ULLI200023
ULLI200023
ULLI200023
ULLI200023
ULLI200024
0301743.2E
Здание
594814.0N
Building
0301744.9E
594752.0N
594750.9N
Antenna
0301318.7E
Будка
594738.3N
Booth
0301456.2E
Здание
594737.8N
Building
0300909.0E
Здание
594735.9N
Building
0300913.8E
Здание
594730.8N
Building
0300907.5E
Здание
594727.1N
Building
0300903.3E
Мачта
594723.2N
594722.3N
Antenna
0301640.5E
Federal Air Transport Agency
нет данных
нет данных
Not AVBL
76m
нет данных
Not AVBL
116m
нет данных
Not AVBL
195m
нет данных
Not AVBL
77m
нет данных
Not AVBL
86m
нет данных
Not AVBL
84m
нет данных
Not AVBL
90m
нет данных
Not AVBL
48m
нет данных
Not AVBL
24m
нет данных
Not AVBL
34m
нет данных
Not AVBL
24m
нет данных
Not AVBL
25m
нет данных
Not AVBL
37m
нет данных
Not AVBL
29m
нет данных
Not AVBL
24m
нет данных
Not AVBL
78m
нет данных
Not AVBL
78m
нет данных
Not AVBL
80m
нет данных
Not AVBL
79m
нет данных
Not AVBL
41m
0301634.1E
Антенна
нет данных
Not AVBL
77m
0301321.7E
Антенна
нет данных
Not AVBL
77m
0301756.6E
Building
Mast
ULLI200025
594814.3N
594814.2N
Мачта
77m
0301616.9E
Здание
Mast
ULLI200021
594826.5N
нет данных
Not AVBL
0301921.0E
Антенна
Mast
ULLI200019
594936.7N
нет данных
Not AVBL
114m
0301846.2E
Chimney
Post
ULLI200018
594940.0N
f
Not AVBL
113m
0301741.8E
Building
Chimney
ULLI200016
594959.5N
e
нет данных
ULLI -4.1
06 MAR 14
Not AVBL
0301739.7E
Здание
Chimney
ULLI200012
595001.8N
AD 2.1
нет данных
Not AVBL
31m
нет данных
Not AVBL
AIRAC AMDT 03/14
AD 2.1 ULLI -4.2
06 MAR 14
a
ULLI200026
ULLI200026
ULLI200027
BOOK 1
Здание
b
c
594721.8N
Building
0301636.0E
Здание
594721.7N
Building
0301636.5E
ГРМ
GP
ULLI200028
ULLI200028
ULLI200028
ULLI200029
ULLI200030
594718.1N
Building
0300901.3E
Здание
594716.9N
Building
0300902.5E
Здание
594717.6N
Building
0300902.2E
Труба
Chimney
0300938.7E
Локатор
594653.9N
Локатор
Radar
ULLI200031
Локатор
Radar
ULLI200032
Локатор
Radar
ULLI200032
Локатор
Radar
ULLI200033
ULLI200034
Локатор
ULLI200035
ULLI200035
ULLI200035
ULLI200036
594636.3N
Здание
594635.6N
Building
0301333.6E
Здание
594634.9N
Building
0301338.4E
Здание
594634.2N
Building
0301337.7E
Мачта
Мачта
Локатор
Локатор
Локатор
Radar
ULLI200042
Мачта
Mast
ULLI200043
Обсерватория
Observatory
ULLI200044
Труба
Chimney
ULLI200045
ULLI200046
Мачта
594632.7N
Mast
0301540.2E
Свалка
Dump
594523.6N
0301613.1E
AIRAC AMDT 03/14
89m
нет данных
нет данных
Not AVBL
89m
нет данных
Not AVBL
89m
нет данных
Not AVBL
89m
нет данных
Not AVBL
80m
нет данных
Not AVBL
89m
нет данных
Not AVBL
87m
нет данных
Not AVBL
93m
нет данных
Not AVBL
94m
нет данных
Not AVBL
82m
нет данных
Not AVBL
89m
нет данных
Not AVBL
100m
нет данных
Not AVBL
89m
0303305.7E
594547.0N
нет данных
Not AVBL
0301934.2E
594544.8N
нет данных
Not AVBL
119m
0301238.9E
594618.6N
нет данных
Not AVBL
88m
0301532.0E
594624.8N
нет данных
Not AVBL
103m
0301532.1E
594626.6N
нет данных
Not AVBL
103m
0301532.1E
594628.5N
нет данных
Not AVBL
94m
0301253.5E
594629.2N
нет данных
Not AVBL
94m
0301259.3E
594630.0N
нет данных
Not AVBL
83m
0301307.9E
594632.7N
нет данных
Not AVBL
76m
0301158.9E
0301334.6E
Radar
ULLI200041
594651.5N
нет данных
Not AVBL
82m
0301644.9E
Building
Radar
ULLI200040
594651.8N
Здание
Мачта
81m
0301645.4E
594642.1N
Mast
ULLI200039
594652.0N
нет данных
Not AVBL
0301645.4E
Труба
Mast
ULLI200038
594653.0N
нет данных
Not AVBL
81m
0301645.2E
0301646.9E
Mast
ULLI200037
594652.9N
f
Not AVBL
34m
0301647.8E
Radar
Chimney
ULLI200035
594702.6N
e
нет данных
Not AVBL
33m
0301636.1E
Здание
Radar
ULLI200031
594721.6N
d
32m
AIP
RUSSIA
нет данных
Not AVBL
113m
нет данных
Not AVBL
90m
нет данных
Not AVBL
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
a
ULLI200046
ULLI200046
ULLI200046
ULLI200046
ULLI200046
ULLI200047
ULLI200048
ULLI200049
ULLI200050
ULLI200051
ULLI200051
ULLI200051
ULLI200051
ULLI200052
ULLI200053
ULLI200054
ULLI200055
ULLI200056
ULLI200057
ULLI200058
ULLI200059
ULLI200060
ULLI200061
ULLI200061
ULLI200062
ULLI200063
ULLI200064
ULLI200064
BOOK 1
b
Свалка
Dump
c
594520.6N
0301623.9E
d
87m
594512.8N
99m
Свалка
Dump
0301608.4E
Свалка
Dump
0301602.0E
Свалка
Dump
0301600.2E
Свалка
Dump
0301623.6E
Труба
Chimney
0З01842.1E
Мачта
Mast
0300817.8E
Труба
Chimney
0300326.6E
Мачта
Mast
0301209.6E
Столб ЛЭП
Power line
Опора ЛЭП
Electric pole
Столб ЛЭП
Power line
Опора ЛЭП
Electric pole
Столб
594511.8N
594510.5N
594508.8N
594517.1N
594402.0N
594327.4N
594259.7N
594146.9N
594141.1N
0301018.7E
Мачта
Mast
0301016.9E
Здание
Building
Здание
Building
Кран
Lifting crane
Кран
Lifting crane
Кран
Lifting crane
Здание
Building
Здание
Building
Здание
Building
Кран
Lifting crane
Кран
Lifting crane
Здание
Building
Здание
Building
Federal Air Transport Agency
594140.5N
594735.1N
99m
105m
151m
189m
209m
184m
179m
188m
189m
184m
196m
195m
0301954.2E
нет данных
нет данных
Not AVBL
33m
нет данных
Not AVBL
152m
нет данных
Not AVBL
88m
нет данных
Not AVBL
90m
нет данных
Not AVBL
102m
нет данных
Not AVBL
85m
нет данных
Not AVBL
99m
нет данных
Not AVBL
86m
нет данных
Not AVBL
86m
нет данных
Not AVBL
94m
нет данных
Not AVBL
110m
нет данных
Not AVBL
96m
нет данных
Not AVBL
0301953.1E
594934.8N
нет данных
Not AVBL
0301952.7E
594934.9N
нет данных
Not AVBL
0301939.3E
594935.0N
нет данных
Not AVBL
0301852.2E
594941.3N
нет данных
Not AVBL
0301852.5E
594959.2N
нет данных
Not AVBL
0301853.3E
595001.0N
нет данных
Not AVBL
0301227.9E
595026.2N
нет данных
Not AVBL
0301232.7E
595028.7N
нет данных
Not AVBL
0301230.1E
595029.1N
нет данных
Not AVBL
0301330.2E
595029.8N
нет данных
Not AVBL
0301815.7E
595030.3N
нет данных
Not AVBL
0301501.8E
595101.1N
нет данных
Not AVBL
0301004.5E
Post
Здание
Building
100m
0301007.4E
594130.7N
f
Not AVBL
0301010.8E
594136.4N
e
нет данных
ULLI -4.3
12 DEC 13
Not AVBL
0301020.5E
594143.4N
AD 2.1
95m
нет данных
Not AVBL
AIRAC AMDT 13/13
AD 2.1 ULLI -4.4
12 DEC 13
a
ULLI200065
ULLI200065
ULLI200066
ULLI200067
ULLI200068
ULLI200069
ULLI200070
ULLI200071
ULLf200072
ULLI200073
ULLI200073
ULLI200073
ULLI200073
ULLI200073
ULLI200073
BOOK 1
b
Здание
Building
Здание
Building
Кран
Lifting crane
Кран
Lifting crane
Кран
Lifting crane
Кран
Lifting crane
Кран
Lifting crane
Кран
Lifting crane
c
594919.4N
d
94m
94m
81m
76m
80m
94m
88m
88m
0302207.6E
Здание
594829.6N
Building
0302216.5E
Здание
594828.8N
Building
0302224.1E
Здание
594828.1N
Building
0302208.1E
Здание
594824.2N
Building
0302208.6E
Здание
594824.6N
Building
0302214.4E
594830.7N
110m
Building
0302228.1E
Здание
594815.4N
Building
0302230.0E
Здание
594814.3N
Building
0302231.2E
ULLI200076
Здание
594805.0N
24m
ULLI200077
Building
Кран
Lifting crane
0301308.1E
594801.5N
0301624.5E
79m
Акустический
прибор
Acoustic device
Антенна
594757.6N
0301259.1E
22m
594752.7N
26m
Antenna
0301317.2E
Здание
Building
0301322.3E
Флюгер
594750.9N
ULLI200081
Vane
ULLI200082
Флюгер
Vane
ULLI200083
594752.0N
594744.6N
Building
0300918.9E
ULLI200083
Здание
594743.2N
ULLI200084
Building
Кран
Lifting crane
AIRAC AMDT 13/13
0300936.0E
нет данных
нет данных
Not AVBL
88m
нет данных
Not AVBL
нет данных
Not AVBL
нет данных
Not AVBL
нет данных
Not AVBL
нет данных
Not AVBL
24m
нет данных
Not AVBL
31m
нет данных
Not AVBL
31m
нет данных
Not AVBL
77m
нет данных
Not AVBL
77m
0300922.4E
594744.6N
нет данных
Not AVBL
85m
0301323.9E
Здание
нет данных
Not AVBL
85m
0301323.2E
594750.8N
нет данных
Not AVBL
98m
594820.0N
ULLI200080
нет данных
Not AVBL
97m
Здание
ULLI200079
нет данных
Not AVBL
79m
594822.7N
ULLI200078
нет данных
Not AVBL
93m
0302217.1E>
ULLI200075
нет данных
Not AVBL
96m
Здание
ULLI200075
нет данных
Not AVBL
98m
Building
ULLI200074
нет данных
Not AVBL
0302135.0E
Кран
Lifting crane
нет данных
Not AVBL
0302204.0E
594836.6N
нет данных
Not AVBL
0301943.7E
594838.6N
нет данных
Not AVBL
ОЗ01940.7E
594905.8N
нет данных
Not AVBL
0301938.8E
594906.1N
нет данных
Not AVBL
0301939.2E
594911.1N
f
Not AVBL
0301939.2E
594913.6N
e
нет данных
Not AVBL
0301938.7E
594915.7N
AIP
RUSSIA
нет данных
Not AVBL
99m
нет данных
Not AVBL
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
BOOK 1
a
ULLI200085
b
Кран
Lifting crane
ULLI200086
Кран
Lifting crane
ULLI200087
Здание
Building
ULLI200087
Здание
Building
ULLI200088
Флюгер
Vane
ULLI200089
ULLI200090
Флюгер
c
594743.5N
d
94m
0300939.0E
89m
0300928.9E
594740.7N
0300914.5E
77m
594723.1N
0301631.2E
35m
594722.8N
35m
0301702.8E
нет данных
нет данных
Not AVBL
77m
Акустический
прибор
f
Not AVBL
594739.3N
0300918.5E
0301631.9E
e
нет данных
ULLI -5
06 MAR 14
Not AVBL
594741.8N
Vane
AD 2.1
нет данных
Not AVBL
нет данных
Not AVBL
нет данных
Not AVBL
594721.5N
27m
нет данных
Not AVBL
Acoustic device
В районе 3
In Area 3
ULLI300001
Мачта
Mast
ULLI300002
Мачта
Mast
ULLI300003
Мачта
Mast
ULLI300004
Мачта
Mast
ULLI300005
Мачта
Mast
ULLI300006
Мачта
Mast
ULLI300007
Мачта
Mast
УЛЛИ
ULLI
AД 2.11
AD 2.11
594813.7N
56m
0301830.1E
594813.4N
Not AVBL
45m
0301558.2E
594812.8N
0301824.0E
нет данных
Not AVBL
46m
0301558.1E
594811.2N
нет данных
Not AVBL
56m
0301830.1E
594813.3N
нет данных
Not AVBL
42m
0301824.0E
594813.7N
нет данных
Not AVBL
30m
0301802.0E
594811.2N
нет данных
нет данных
Not AVBL
42m
нет данных
Not AVBL
ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФOРМАЦИЯ.
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED.
1.
Соответствующий метеорологический орган
Associated MET Office
АМЦ «Пулково», Северо-Западный филиал ФГБУ «Авиаметтелеком Росгидромета»
Aeronautical meteorological centre “Pulkovo”, Northwestern
branch of FSI “Aviamettelekom of Roshydromet”
2.
Часы работы и метеорологический орган по информации
в другие часы
Hours of service and MET Office outside hours
Орган, ответственный за составление TAF, сроки действия
Office responsible for TAF preparation, periods of validity
к/с Пулково-1/ Пулково-2
3.
4.
5.
6.
7.
Типы прогнозов на посадку и частота составления
Type of landing forecast and interval of issuance
Предоставляемые консультации/инструктаж
Briefing/consultation provided
Предоставляемая полетная документация и используемые
языки
Flight documentation and language(s) used
Карты и другая информация, предоставляемая для
инструктажа и консультации
Charts and other information available for briefing or consultation
Federal Air Transport Agency
Н24 Pulkovo-1/Pulkovo-2
АМЦ «Пулково», Северо-Западный филиал ФГБУ «Авиаметтелеком Росгидромета» − 24 часа, каждые 3 часа.
Aeronautical meteorological centre “Pulkovo”, Northwestern
branch of the Federal state budgetary institution “Aviamettelekom
of Roshydromet” – 24 hours, every 3 hours.
TREND 1 час
TREND 1 HR
Брифинг, индивидуальная консультация.
Briefing, personal consultation.
Карты прогнозов ветра и температуры на высотах, карты особых явлений погоды, сводка METAR, SPECI, TAF, SIGMET,
информация о вулканическом пепле и тропических циклонах.
Рус., англ.
Upper wind and upper air temperature forecast charts, significant
weather charts, METAR report, SPECI, TAF, SIGMET, information
about volcanic ash and tropical cyclones. RUS, ENG
Бланки АВ-11, АВ-5, АВ-5А, карты ветра и температуры по
высотам, карты АКП, предупреждение по аэродрому вылета,
маршрутам и районам полетов, информация SIGMET, донесений с борта ВС, спутниковая информация ГИС Метео
S, U85-U20, P85-P20, SWH, SWM, SWL, T
AIRAC AMDT 03/14
AD 2.1 ULLI -6
06 MAR 14
8.
BOOK 1
Дополнительное оборудование, используемое для предоставления информации
Supplementary equipment available for providing information
Органы ОВД, обеспечиваемые информацией
ATS units provided with information
Дополнительная информация
Additional information (limitation of service, etc.)
9.
10.
УЛЛИ
ULLI
AД 2.12
AD 2.12
AIP
RUSSIA
Автоматизированный метеорологический радиолокационный
комплекс
The automated meteorological radar complex
Пулково-Вышка, АДЦ, РДЦ
Pulkovo-TWR, APP, ACC
нет
NIL
ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВПП.
RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS.
ИПУ ВПП
МПУ ВПП
Размеры ВПП
(м)
Несущая
способность (PCN) и
поверхность ВПП и
концевой полосы
торможения
Designations
RWY
NR
TRUE &
MAG BRG
Dimensions of RWY
(m)
Strength (PCN) and
surface of RWY and
SWY
1
2
3
4
10R
106°24'
97°
3780x60
PCN 68/R/B/W/T
Cement-Concrete
28L
286°27'
277°
3780x60
PCN 68/R/В/W/T
Cement-Concrete
10L
106°27'
97°
3397x60
PCN 83/R/C/W/T
Сement-Concrete
28R
286°30'
277°
3397x60
PCN 83/R/C/W/T
Сement-Concrete
Обозначение
ВПП
Номер
Уклон ВПП и КПТ
Slope of RWY and
SWY
7
See AOC type A
See AOC type A
See AOC type A
See AOC type A
Размеры концевой
полосы торможения (м)
SWY dimensions
(m)
8
нет/NIL
нет/NIL
нет/NIL
нет/NIL
AIRAC AMDT 03/14
Размеры полос,
свободных от
препятствий (м)
CWY dimensions
(m)
9
нет/NIL
нет/NIL
нет/NIL
нет/NIL
Координаты порога
ВПП, конца ВПП,
волна геоида
порога ВПП
THR coordinates,
RWY end coordinates, THR geoid
undulation
5
594759.70N
0301306.00E
−
−
594725.17N
0301658.48E
−
−
594835.08N
0301443.45E
−
−
594803.96N
0301812.42E
−
−
Превышение
порогов и наибольшее превышение зоны
приземления
ВПП, оборудованных для
точного захода
THR elevation and
highest elevation
of TDZ of precision APCH RWY
6
THR 20.4m
THR 24.1m
THR 18.6m
THR 20.1m
Размеры летной
полосы (м)
Свободная от
препятствий зона
Примечания
Strip dimensions (m)
OFZ
Remarks
10
4080x300
4080x300
3697x300
3697x300
11
есть/AVBL
есть/AVBL
есть/AVBL
есть/AVBL
12
нет/NIL
нет/NIL
нет/NIL
нет/NIL
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
УЛЛИ
ULLI
BOOK 1
AД 2.13
AD 2.13
AD 2.1
ULLI -7
03 APR 14
ОБЪЯВЛЕННЫЕ ДИСТАНЦИИ.
DECLARED DISTANCES.
Обозначение ВПП
RWY designator
Располагаемая
длина разбега (м)
TORA (m)
Располагаемая
взлетная дистанция (м)
TODA (m)
1
10R
2
3780
3
3780
Располагаемая
дистанция прерванного взлета
(м)
ASDA (m)
4
3780
от РД A1/from TWY A1
1100
1100
от РД A4/from TWY A4
2800
2800
28L
от РД A1/from TWY A1
3780
2640
от РД A2/from TWY A2
10L
от РД B4/from TWY B4
Примечания
Remarks
Располагаемая
посадочная дистанция (м)
LDA (m)
5
3780
6
нет/NIL
1100
−
нет/NIL
2800
−
нет/NIL
3780
2640
3780
2640
3780
−
нет/NIL
нет/NIL
2050
2050
2050
−
нет/NIL
3397
1250
3397
1250
3397
1250
3397
−
нет/NIL
нет/NIL
от РД B5/from TWY B5
2150
2150
2150
−
нет/NIL
28R
от РД B2/from TWY B2
3397
3130
3397
3130
3397
3130
3397
−
нет/NIL
нет/NIL
от РД B3/from TWY B3
2550
2550
2550
−
нет/NIL
от РД B4/from TWY B4
1950
1950
1950
−
нет/NIL
от РД B5/from TWY B5
1200
1200
1200
−
нет/NIL
УЛЛИ
ULLI
AД 2.14
AD 2.14
ОГНИ ПРИБЛИЖЕНИЯ И ОГНИ ВПП.
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING.
Обозначение ВПП
Тип, протяженность и Огни порога
сила света ВПП, цвет
огней
фланговых
приближе- горизонтов
ния
VASIS
(MEHT)
PAPI
RWY designator
APCH LGT
type LEN
INTST
THR LGT
colour
WBAR
VASIS
(MEHT)
PAPI
1
2
3
4
10R
HIALS
CAT II
900 m
зеленые
green
нет/NIL
PAPI
left/3°00’
28L
HIALS
CAT I
900 m
зеленые
green
нет/NIL
10L
HIALS
CAT III
900 m
зеленые
green
нет/NIL
PAPI
left/3°00'
28R
HIALS
CAT III
900 m
зеленые
green
нет/NIL
PAPI
left/3°00'
Federal Air Transport Agency
PAPI
left/3°00’
Протяжен- Протяженность,
ность,
Протяжен- интервалы интервалы
ность огней установки, установки,
зоны при- цвет и сила цвет и сила
земления света огней
света
осевой
посадочных
линии ВПП огней ВПП
RWY centre
RWY edge
line LGT
LGT LEN,
TDZ LGT
length,
spacing,
LEN
spacing,
colour,
colour,
INTST
INTST
5
880 m
нет
NIL
894.5 m
894.7 m
6
3780 m, 15 m
2880.5m white
next 609.5m
red/white
last 290m red
3780m, 15m
2885m white
next 595.5m
red/white
last 299.5m
red
3397m, 15m
2502.3m white
next 599m
red/white
last 295.7m
red
3397m, 15 m
2502.5m white
next 599m
red/white
last 295.5m
red
Цвет ограничительных огней
ВПП и
фланговых
горизонтов
Протяженность
и цвет
огней
концевой
полосы
торможения
Примечания
RWY end
LGT colour
WBAR
SWY LGT
LEN (m)
colour
Remarks
7
8
9
10
3780m, 60m
3206m white
last 574m
yellow, LIH
красные
red
нет/NIL
нет
NIL
нет
NIL
3780m, 60m
3200m white
last 580m
yellow, LIH
красные
red
нет/NIL
нет
NIL
нет
NIL
3397m, 60m
2801.8m
white
last 595.2m
yellow, LIH
красные
red
нет/NIL
нет
NIL
нет
NIL
3397m, 60m
2802m white
last 595m
yellow, LIH
красные
red
нет/NIL
нет
NIL
нет
NIL
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -8
03 APR 14
УЛЛИ
ULLI
1.
2.
3.
AД 2.15
AD 2.15
BOOK 1
AIP
RUSSIA
ПРОЧИЕ ОГНИ, РЕЗЕРВНЫЙ ИСТОЧНИК ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY.
Аэродромный маяк/опознавательный маяк, местоположение и характеристики
нет
ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
Местоположения указателя направления посадки (LDI)
Анемометр, местоположение и освещение
LDI location and LGT. Anemometer location and LGT
Рулежные огни и огни осевой линии РД
TWY edge and centre line lighting
NIL
См. карту АД
See AD Chart
МРД А; РД: А1, А2, А4; МРД В, РД: В1, В2, В3, В4, В5 (на участке от МРД В до ИВПП 10L/28R), В8, В9, B10, В11 оборудованы рулежными боковыми огнями синего цвета по обеим сторонам.
РД А2, А4, В4 оборудованы углубленными осевыми огнями
быстрого схода с ИВПП, чередующимися огнями зеленого и
желтого цвета (схода с ИВПП) и зеленого (по направлению
руления к ИВПП).
МРД В, РД В1, В2, В5 (на участке от МРД В до ИВПП 10L/28R)
оборудованы углубленными осевыми рулежными огнями
зеленого цвета и чередующимися зеленого и желтого цвета
(схода с ИВПП).
РД В11 оборудована углубленными осевыми рулежными огнями зеленого цвета.
Углубленные огни указателя скоростной РД желтого цвета
установлены на ИВПП двумя группами у РД А2, РД А4.
Main TWY A, TWY A1, A2, A4, main TWY B, TWY B1, B2, B3, B4,
B5 (on segment from main TWY B to RWY 10L/28R), B8, B9, B10,
B11 are equipped with blue taxiway edge lights on both sides.
TWY A2, A4, B4 are equipped with inset rapid exit taxiway centre
line lights, alternating green and yellow lights (exit taxiway centre
line lights) and green lights (in the direction of taxiing to RWY).
Main TWY B, TWY B1, B2, B5 (on segment from main TWY B to
RWY 10L/28R) are equipped with inset green centre line lights and
alternating green and yellow lights (exit taxiway centre line lights).
TWY B11 is equipped with inset green centre line lights.
Inset yellow lights of the rapid exit taxiway marker are installed on
the runway by two groups near TWY A2, TWY A4.
4.
Резервный источник электропитания/время переключения
5.
Secondary power supply/switch-over time
Примечания
Remarks
УЛЛИ
ULLI
1.
AД 2.16
AD 2.16
нет
NIL
ЗОНА ПОСАДКИ ВЕРТОЛЕТОВ.
HELICOPTER LANDING AREA.
Координаты TLOF и порога FATO
Coordinates TLOF and THR of FATO
Волна геоида
Geoid undulation
AIRAC AMDT 04/14
Имеется на все огни АД/ 1сек.
Secondary power supply to all lighting at AD/ 1 sec.
нет
NIL
−
−
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
УЛЛИ
ULLI
BOOK 1
AД 2.17
AD 2.17
Обозначение и боковые границы
Designation and lateral limits
1.
Вертикальные границы
Vertical limits
2.
Классификация воздушного пространства
Airspace classification
Позывной и язык органа OВД
ATS unit call sign and language(s)
Абсолютная/относительная высота перехода
Transition altitude/height
Примечания
Remarks
4.
5.
ULLI -9
03 APR 14
ВОЗДУШНОЕ ПРОСТРАНСТВО ОВД.
AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE.
1.
3.
AD 2.1
Federal Air Transport Agency
Санкт-Петербург/Пулково диспетчерский район
Sankt-Peterburg/Pulkovo CTA
1. 592942N 0295000E – 593018N 0293630E – 594348N 0292430E –
595706N 0293148E – 595853N 0293715E − далее по дуге против
часовой стрелки радиусом 6 км с центром/ then anticlockwise by
arc of a circle radius of 6 km centred at 600036N 0294242E до/to
600218N 0294811E – 600306N 0295036E – 600342N 0300900E –
600430N 0303636E – 595600N 0310400E – 594624N 0311248E –
593530N 0311018E – 593236N 0305148E – 592942N 0295000E
2. 590000N 0290700E – 591218N 0284406E – 591648N 0283542E –
592542N 0290318E – 593848N 0290124E – 594348N 0290042E –
594900N 0291530E – 595554N 0291336E – 595930N 0291230E –
600742N 0284812E – 601024N 0284854E – 601306N 0284930E –
602336N 0293436E – 602448N 0294012E – 601454N 0303600E –
600200N 0313300E – 594900N 0322100E – 592700N 0320300E –
590700N 0313900E – 590442N 0305818E – 590400N 0304630E –
590254N 0302912E – 585954N 0293854E – 590000N 0290700E
Санкт-Петербург/Пулково диспетчерская зона
Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR
595318N 0295936E – 595300N 0301042E – 595118N 0303000E –
594800N 0303518E – 594254N 0303600E – 594200N 0301630E –
594248N 0301142E – 594318N 0300618E – 594754N 0295618E –
595318N 0295936E
Санкт-Петербург/Пулково диспетчерский район
1 − выше 300 м AMSL до FL060
2 − выше 900 m AMSL до FL260
Sankt-Peterburg/Pulkovo CTA
1 − above 300 м AMSL up to FL060
2 − above 900 m AMSL up to FL260
Санкт-Петербург/Пулково диспетчерская зона − от земли до 450 м AMSL
Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR − from GND up to 450 m AMSL
Класс С
Class C
Петербург-Подход, Пулково-Вышка, Пулково-Круг, рус., англ.
Peterburg-Approach; Pulkovo-Tower, Pulkovo-Krug, RUS, ENG
−/(900) м
−/(900) m
нет
NIL
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -10
03 APR 14
УЛЛИ
ULLI
AД 2.18
AD 2.18
Обозначение
службы
Service designation
1
BOOK 1
СРЕДСТВА СВЯЗИ ОВД.
ATS COMMUNICATION FACILITIES.
Позывной
Канал
Часы работы
Call sign
2
Channel
3
121.500
128.000
129.000
Hours of operation
4
к/с / H24
к/с / H24
к/с / H24
Для всех служб
For all units
Подход
APP
Круг
Radar
Посадка
TWR
Руление
GND
АТИС
ATIS
ВОЛМЕТ
VOLMET
Транзит
Transit
AIP
RUSSIA
Петербург-Подход 1
Peterburg-Approach 1
Петербург-Подход 2
Peterburg-Approach 2
Пулково-Круг
Pulkovo-Krug
Пулково-Вышка 1
Pulkovo-Tower 1
Пулково-Вышка 2
Pulkovo-Tower 2
0400-2000
119.300
2000-0400
125.200
0400-2000
120.300
к/с / H24
118.700
118.100
Remarks
5
Emergency FREQ
Reserve FREQ O/R
Reserve FREQ O/R
Сектор
0°–180°
Sector
Сектор
0°–360°
Sector
Сектор
180°–360°
Sector
к/с
H24
к/с
H24
Для ВПП 10П/28Л
For RWY 10R/28L
Для ВПП 10Л/28П
For RWY 10L/28R
Пулково-Руление 1
Pulkovo-Ground 1
121.700
к/с
H24
На перронах 1, 2, 5, 6, 7
On aprons 1, 2, 5, 6, 7
Пулково-Руление 2
Pulkovo-Ground 2
121.900
к/с
H24
127.400
127.300
к/с
H24
На перронах 3, 4, СПАРК
On aprons 3, 4, SPARK
RUS,
ENG
Пулково-АТИС
Pulkovo-ATIS
Петербург-ВОЛМЕТ
Peterburg-VOLMET
Пулково-Транзит
Pulkovo-Transit
125.875
131.800
к/с
H24
к/с
H24
Перрон
Apron
Пулково-Перрон
Pulkovo-Apron
120.900
к/с
H24
Рампа
Ramp
Пулково-Рампа
Pulkovo-Ramp
119.000
к/с
H24
AIRAC AMDT 04/14
Примечания
Только для получения информации о
назначенном месте стоянки, а также
запросов на предоставление машины
сопровождения и технические запуски
двигателей
Only for obtaining information about the
assigned stand, and also for requests
on “Follow-me” vehicle provision and
technical runs of engines.
Для связи наземного персонала с
экипажами ВС при запуске двигателей на земле, буксировке и техническом обслуживании на аэродроме.
Используется в случае невозможности применения двусторонней связи
по переговорному устройству.
For communication of ground personnel
with the flight crews during start-up,
towing and ACFT maimtenance at the
aerodrome. Shall be used, when two
way communication by intercommunication equipment is not available.
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
УЛЛИ
ULLI
BOOK 1
AД 2.19
AD 2.19
Тип средства,
магнитное
склонение, тип
обеспечиваемых
операций
Type of aid,
MAG VAR
Type of
supported OPS
1
Обозначения
Частота
Часы работы
ID
Frequency
Hours of
operation
2
СПБ
SPB
3
Координаты
места установки
передающей
антенны
4
к/с
Н24
111.9
к/с
Н24
594716.7N
0301755.5Е
331.1
к/с
Н24
594752.0N
0301321.7E
ИПК
IPK
1017
к/с
H24
594752.0N
0301321.7E
ДПРМ 10П
LOM 10R
ПК
PK
342
БПРМ 10П
LMM 10R
K
K
700
КРМ 10П
ИЛС кат 2 (10°В/−)
LOC 10R
ILS CAT II (10°E/−)
10П
10R
КРМ 28Л
ИЛС кат 1 (10°В/−)
LOC 28L
ILS CAT I (10°E/−)
113.4
ИПК
IPK
ГРМ 10П
GP 10R
DME
ИПО
п/з
O/R
п/з
O/R
594808.7N
0301205.0E
329.3
к/с
Н24
594723.2N
0301634.2E
ИПО
IPO
987
к/с
H24
594723.2N
0301634.2E
ДПРМ 28Л
LOM 28L
ПО
PO
277
БПРМ 28Л
LMM 28L
О
О
ГРМ 28Л
GP 28L
28Л
28L
КРМ 10Л
ИЛС кат IIIA (10°B/−)
LOC 10L
ILS CAT IIIA (10°E/−)
572
ИПУ
п/з
O/R
594650.5N
0302051.3E
594716.2N
0301759.1E
110.5
к/с
Н24
594755.2N
0301911.0E
329.6
к/с
Н24
594836.6N
0301505.7E
IPU
ГРМ 10Л
GP 10L
п/з
O/R
ДПРМ 10Л
LOM 10L
ПУ
PU
303
к/с
Н24
594914.4N
0301017.1E
БПРМ 10Л
LMM 10L
У
U
625
п/з
O/R
594844.8N
0301336.7E
111.3
к/с
Н24
594844.7N
0301338.7E
332.3
к/с
Н24
594802.3N
0301750.9E
п/з
O/R
594727.5N
0302219.4E
КРМ 28П
ИЛС кат IIIA (10°B/−)
LOC 28R
ILS CAT IIIA (10°E/−)
ИПЛ
IPL
ГРМ 28П
GP 28R
ДПРМ 28П
LOM 28R
ПЛ
PL
525
БПРМ 28П
LMM 28R
Л
L
960
Federal Air Transport Agency
п/з
O/R
Elevation of
DME
transmitting
antenna
6
27.30
594755.3N
0301912.8E
Примечания
Remarks
7
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
25.80
594809.3N
0301201.3E
к/с
Н24
IPO
Превышение
передающей
антенны DME
594837.0N
0300854.0E
108.9
DME
ULLI -10.1
03 APR 14
РАДИОНАВИГАЦИОННЫЕ СРЕДСТВА И СРЕДСТВА ПОСАДКИ.
RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS.
Position of
transmitting
antenna
coordinates
5
594825.1 N
0301628.9E
DVORDME (10°E/−)
AD 2.1
3°00', RDH 15.1m
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
Zero indication at THR
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
277°MAG/4.10km
to RWY10R
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
277°MAG/1.05km
to RWY10R
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
30.56
3°00', RDH 15.4m
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
Zero indication at THR
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
097°MAG/3.79km
to RWY28L
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
097°MAG/0.99km
to RWY28L
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
3°00', RDH 17.4m
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
277°MAG/4.33km
to RWY10L
LOM is AVBL for transit flights
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
277°MAG/1.08km
to RWY10L
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
3°00', RDH 15.8m
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
097°MAG/4.01km
to RWY 28R
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
097°MAG/0.98km
to RWY28R
Система координат ПЗ-90.02
PZ-90.02 coordinate system
AIRAC AMDT 04/14
AIP
RUSSIA
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -11
03 APR 14
УЛЛИ AД 2.20 МЕСТНЫЕ ПРАВИЛА ДВИЖЕНИЯ.
ULLI AD 2.20 LOCAL TRAFFIC REGULATIONS.
1. Аэропортовые правила.
1.1. В случае, если самостоятельное движение
ВС по площади аэродрома не представляется возможным, используется буксировка ВС.
1.2. Руление и буксировка выполняются после
получения от «Пулково−Руление 1, 2» разрешения на
руление и информации о маршруте руления по аэродрому на частоте 121.700 МГц на перронах 1, 2, 5, 6, 7,
на частоте 121.900 МГц на перронах 3, 4, СПАРК. Между экипажем ВС и лицом, осуществляющим буксировку, поддерживается двусторонняя связь по переговорному устройству.
В случае невозможности применения данного вида связи используется частота 119.000 МГц (позывной
«Пулково-Рампа»).
Буксировка для запуска со стоянок, самостоятельное выруливание с которых запрещено, может
осуществляться либо на другую стоянку, либо на осевую линию маршрута руления. При отсутствии на перроне снега и льда разрешается производить запуск в
процессе буксировки. Запуск двигателей для ВС с
фактической взлетной массой более 150 тонн разрешается производить только после окончания буксировки хвостом вперед.
Буксировка может осуществляться по любому
маршруту, назначенному диспетчером Руления.
1.3 Особые случаи буксировки ВС с неработающим ВСУ.
Разрешается запуск одного двигателя перед выполнением буксировки ВС и после завершения всех
предшествующих технологических операций по подготовке ВС к выполнению рейса, если это не противоречит РЛЭ ВС и действующим нормативным документам.
При этом обязательно выполнение следующих
условий:
− до запуска двигателя тягач должен быть подсоединен к ВС;
− на МС, оборудованных телетрапами, начинать
выполнение процедуры исключительно после отгона
телетрапа;
− запрос у органов ОВД на выполнение процедуры в этих случаях проводится стандартным образом,
как запрос на буксировку ВС;
− запрос на запуск двигателей у органов ОВД
осуществлять после буксировки ВС к месту запуска.
1.4. Запуск двигателей (включая опробование) и
передвижение ВС по аэродрому, за исключением
движения на летных полосах (ЛП) и перроне
«СПАРК», осуществляются:
− на перронах 1, 2, 5, 6, 7 по разрешению органа
ОВД (позывной «Пулково−Руление 1»,) частота 121.700 МГц;
− на перронах 3, 4 перрона «СПАРК» по разрешению органа ОВД (позывной «Пулково−Руление 2»), частота 121.900 МГц.
1.5. Движение по летной полосе (ЛП) осуществляется по разрешению органа ОВД:
ЛП ИВПП 10R/28L − позывной «Пулково−Вышка 1»,
частота 118.700 МГц,
ЛП ИВПП 10L/28R − позывной «Пулково−Вышка 2»,
частота 118.100 МГц.
1.6. Руление осуществляется по осевым линиям
РД и маршрутам руления по перронам.
1.Airport regulations.
1.1. In case if ACFT movement under own engines
power along the aerodrome area is not available, ACFT
towing shall be used.
1.2. Taxiing and towing shall be carried out after receiving from Pulkovo-Ground 1 and Pulkovo-Ground 2 taxiing permission and information about aerodrome taxi route
on frequency 121.700 MHz on aprons 1, 2, 5, 6, 7, on frequency 121.900 MHz on aprons 3, 4, SPARK. Two-way
communication by intercommunication equipment shall be
maintained between ACFT flight crew and the person carrying out towing.
Frequency 119.000 MHz shall be used (call sign −
“Pulkovo-Ramp”), when such kind of communication is not
available.
Towing for engines start-up from stands from which
taxiing out under own engines power is prohibited can be
carried out either onto another stand, or onto the centre
line of taxi route. It is permitted to carry out engines startup in the process of towing in case of absence of snow and
ice on the apron. Engines start–up for ACFT with actual
take-off mass more than 150 tons is permitted after push–
back completion only.
Federal Air Transport Agency
Towing can be carried out along any route assigned
by GND controller.
1.3. Special cases of ACFT towing with inoperative APU.
Start-up of one engine of ACFT is allowed before
ACFT towing and after completion of all technological procedures of ACFT preparing for flight provided that this
does not conflict with Aeroplane Flight Manual and with actual normative documents.
The following provisions should be adhered to:
− the tow tractor shall be connected with ACFT;
− on parking positions equipped with aerobridges the
procedure shall be started only after driving away of the
aerobridge;
− in such cases the request for the execution of the
procedure to ATS units shall be realized by standard way
such as the request for ACFT towing;
− the request for engines start-up to ATS units shall
be carried out after ACFT towing to the start-up position.
1.4. Engines start–up (including run-up) and ACFT
movement about the aerodrome excluding movement on
RWY strips and “ SPARK” apron shall be carried out:
− on aprons 1, 2, 5, 6, 7 by permission of ATS unit
(call sign ”Pulkovo-Ground 1”), frequency 121.700 MHz;
− on aprons 3, 4, “SPARK” apron by permission of
ATS unit (call sign “Pulkovo-Ground 2”), frequency 121.900 MHz.
1.5. Movement along the RWY strip shall be carried
out only by permission of ATS unit:
− for RWY 10R/28L strip – call sign “Pulkovo-Tower 1”,
frequency 118.700 MHz,
− for RWY 10L/28R strip – call sign “Pulkovo-Tower 2”,
frequency 118.100 MHz.
1.6. Taxiing shall be carried out along TWY centre
lines and taxi routes of the aprons.
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -12
03 APR 14
1.7. При получении разрешения на занятие предварительного старта к ИВПП 28R при выруливании по
МРД В ВС должно остановиться на МРД В перед знаком: “28R CAT III”.
1.8. По требованию экипажа обеспечивается лидирование ВС по перронам спецмашиной «Сопровождение» с момента выруливания со стоянки при вылете
и до начала заруливания на стоянку при прилете (за
исключением перрона «СПАРК»).
1.9. Выруливание со стоянки и заруливание на
стоянку осуществляется по сигналам специалиста по
наземному обслуживанию ВС или представителя
авиакомпании.
1.10. При перемещении по аэродрому вертолеты
с колесным шасси рулят по поверхности.
Вертолеты с лыжным шасси, а при наличии препятствий или непригодности для руления по поверхности аэродрома и вертолеты с колесным шасси, могут применять руление по воздуху (перемещение) над
площадью маневрирования с соблюдением требований воздушного законодательства РФ.
Примечание: процедура «руление по воздуху»
вертолетов на перронах запрещена за исключением
случаев установки/выпуска вертолетов:
− на/с МС 111 перрона 1 через МРД А при использовании ИВПП 10П/28Л;
− на/с МС 124, 124A, 124B перрона 1 через МРД В,
на/с МС 252 перрона 2 через РД В8;
− на/с МС 262, 263 перрона 2 через РД В9, на/с
МС 380, 381 перрона 3 через РД В10 при использовании ИВПП 10Л/28П;
− (в случае закрытия РД В10 на/с МС 397, 398
перрона 3 через РД В2).
BOOK 1
AIP
RUSSIA
1.7. When receiving the clearance to occupy RWY
28R holding position during taxiing along Main TWY B,
ACFT must stop on Main TWY B in front of the sign “28R
CAT III”.
1.8. By the request of the flight crew ACFT escorting
along the aprons by “Follow-me” vehicle shall be carried
out from the moment of taxiing out of the stand during departure and up to the beginning of taxiing into the stand
during arrival (excluding “SPARK” apron).
1.9. Taxiing out of stand and taxiing into stand shall
be carried out in accordance with the signals of ACFT
maintenance specialist or airline representative.
1.10. While moving about the aerodrome helicopters
with wheel landing gear shall taxi on the surface.
Helicopters with ski landing gear and helicopters with
wheel landing gear (in case of presence of obstacles or
unsuitability of aerodrome surface) can carry out air-taxiing
(movement) over the manoeuvring area conforming to the
requirements of the aviation legislation of the Russian Federation.
Note: air taxiing procedures for helicopters along
aprons are prohibited, excluding parking/departure of the
helicopters:
− into/out of stand 111 of apron 1 via main TWY A
when using RWY 10R/28L;
− into/out of stands 124, 124A, 124B of apron 1 via
main TWY B, into/out of stand 252 of apron 2 via TWY B8;
− into/out of stands 262, 263 of apron 2 via TWY B9,
into/out of stands 380, 381 of apron 3 via TWY B10 when
using RWY 10L/28R;
− (into/out of stands 397, 398 of apron 3 via TWY B2
when TWY B10 is closed).
В указанных случаях процедура «руление по воздуху» осуществляется с использованием требований
воздушного законодательства РФ. Руление осуществляется за машиной сопровождения.
1.11. В случае, когда вертолету необходимо руление по воздуху, перемещение над поверхностью
осуществляется в условиях действия эффекта земли
на высоте не более 10 м и со скоростью менее
37 км/ч.
1.12. В зимних условиях перроны и РД могут быть
покрыты укатанным снегом, льдом, маркировочные
знаки могут не просматриваться. Экипажам ВС в этих
условиях следует соблюдать особую осторожность
при рулении.
In these cases air taxiing procedure shall be carried
out according to the requirements of the aviation legislation
of the Russian Federation. Taxiing shall be carried out after the “Follow-me” vehicle.
1.11. In case when a helicopter needs air taxiing,
movement above the surface shall be carried out at height
not more than 10 m and at a speed less than 37 km/h.
УЛЛИ AД 2.21. ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРИЕМЫ
СНИЖЕНИЯ ШУМА
ULLI AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES.
1. Общие положения.
1.1. Эксплуатационные приемы снижения шума
на этапе выполнения взлета и набора высоты выполняются экипажами всех воздушных судов.
1.2. Процедуры по уменьшению шума на местности при взлете не применяются в случаях:
- наличия сдвига ветра;
- умеренной болтанки;
- обледенения.
1.3. Отклонения от указанных процедур разрешаются только по условиям обеспечения безопасности полетов.
1. General.
1.1. Noise abatement procedures during take-off and
climbing phase shall be carried out by crews of all aircraft.
AIRAC AMDT 04/14
1.12. In winter conditions aprons and TWY may be
covered with packed snow, ice, marking signs may be invisible. The flight crews must proceed with extreme caution during taxiing under these conditions.
1.2. Noise abatement procedures shall not be carried
out in the following cases:
- availability of wind shear;
- moderate turbulence;
- icing.
1.3. Deviations from the indicated procedures are
permitted only for safety reasons.
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
2. Ограничения.
2.1. Для снижения влияния авиационного шума на
местности в период с 1900 до 0300 при наличии условий и воздушной обстановки посадка производится на
ИВПП 10П/28Л. Реверс тяги двигателей (за исключением реверса тяги на режиме малого газа) использовать только с целью обеспечения безопасности полетов.
2.2. Взлет производится в соответствии с методикой бесшумного взлета, определенной рекомендациями РЛЭ конкретного типа воздушного судна.
2.3. После взлета ВС следуют по установленной
схеме (SID), если от органов ОВД не получено других
указаний.
2.4. Выполнение первого разворота для категорий
С и D производится с креном, не превышающим 20° и
истинной скоростью, не более 450 км/ч только для SID
LUNOK 1K, LUNOK 1L, LUNOK 1M, LUNOK 1N.
2.5. Выполнение первого разворота для категорий
А и В производится с креном 10° только для SID
LUNOK 1K, LUNOK 1L, LUNOK 1M, LUNOK 1N.
3. Специальные процедуры взлета.
Экипажами ВС используются два варианта процедур взлёта и набора высоты: NADP 1 или NADP 2,
причём для достижения необходимого эффекта командир ВС может использовать любой из них (ICAO
Doc 8168, том I, часть V, гл.3).
А. Процедура уменьшения воздействия шума
вблизи аэродрома (NADP 1).
Выполнение процедуры снижения шума начинается на высоте не менее 240 м над уровнем аэродрома.
Начальная скорость набора высоты до точки начала выполнения процедуры снижения шума составляет не менее V2+20 км/ч.
По достижении высоты 240 м или выше над уровнем аэродрома скорректировать и выдерживать мощность/тягу двигателей в соответствии с графиком регулирования мощности/тяги в целях снижения шума,
приведенном в Руководстве по эксплуатации ВС. Выдерживать скорость набора высоты V2+(20−40) км/ч
при положении закрылков и предкрылков во взлетной
конфигурации.
На высоте 900 м над уровнем аэродрома, выдерживая положительную скорость набора высоты, осуществить ускорение и убрать закрылки и предкрылки
по графику.
На высоте 900 м и более над уровнем аэродрома
осуществить ускорение до скорости набора высоты
при полете по маршруту.
Б. Процедура уменьшения воздействия шума
на удалении от аэродрома (NADP 2).
Выполнение процедуры снижения шума начинается на высоте не менее 240 м над уровнем аэродрома.
Начальная скорость набора высоты до точки начала выполнения процедуры снижения шума составляет не менее V2+(20−40) км/ч.
По достижении высоты 240 м над уровнем аэродрома уменьшить угол тангажа, выдерживая при этом
положительную скорость набора высоты, осуществить
ускорение до скорости VZF и:
Federal Air Transport Agency
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -13
03 APR 14
2. Limitations
2.1. For the purpose of noise abatement in AD vicinity
from 1900 till 0300 landing shall be carried out on
RWY 10R/28L depending on the appropriate meteorological, operational and air traffic conditions. Engines reverse
thrust (excluding reverse thrust at idle power) shall be applied to provide flight safety only.
2.2 Take-off shall be carried out in accordance with
the noiseless take-off procedure defined by the provisions
of the Aeroplane Flight Manual for the specified aircraft
type.
2.3 After take-off, the aircraft shall proceed according
to the established chart (SID), unless otherwise instructed
by ATS units.
2.4 The execution of the initial turn for Category C
and D aircraft shall be carried out with a bank not exceeding 20º and at true airspeed of not more than 450 km/h
only for SID LUNOK 1K, LUNOK 1L, LUNOK 1M, LUNOK
1N.
2.5 The execution of the initial turn for Category A and
B aircraft shall be carried out with a bank of 10º only for
SID LUNOK 1K, LUNOK 1L, LUNOK 1M, LUNOK 1N.
3. Special take-off procedures.
The flight crews shall apply two special take-off procedures: NADP 1 and NADP 2, and the pilot-in-command
may use any of them for reaching necessary effect (ICAO
Doc 8168, Volume I, Part V, Chapter 3).
A. Noise abatement climb procedure close to the
aerodrome (NADP 1).
The noise abatement procedure shall be initiated at
not less than 240 m above aerodrome level.
The initial climbing speed to the noise abatement initiation point shall not be less than V2+20 km/h.
On reaching height 240 m above aerodrome level or
above, adjust and maintain engine power/thrust in accordance with the noise abatement power/thrust schedule
provided in the Aeroplane Flight Manual. Maintain a climb
speed of V2+(20−40) km/h with flaps and slats in the takeoff configuration.
At height 900 m above aerodrome level, while maintaining a positive rate of climb, accelerate and retract
flaps/slats on schedule.
At 900 m above aerodrome level or above, accelerate
to en-route climb speed.
B. Noise abatement climb procedure distant from the
aerodrome (NADP 2).
The noise abatement procedure shall be initiated at
not less than 240 m above aerodrome level.
The initial climbing speed to the noise abatement initiation point shall not be less than V2+(20−40) km/h.
On reaching height 240 m above aerodrome level,
decrease angle of pitch whilst maintaining a positive rate of
climb, accelerate towards VZF and either:
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -14
03 APR 14
BOOK 1
а) уменьшить мощность одновременно с началом
уборки закрылков/предкрылков; или
b) уменьшить мощность после уборки закрылков/предкрылков.
Выдерживая положительную скорость набора высоты, осуществить ускорение до достижения скорости
набора высоты VZF+(20−40) км/ч и выдерживать ее до
высоты 900 м над уровнем аэродрома.
По достижении высоты 900 м над уровнем аэродрома перейти на обычную скорость набора высоты
при полете по маршруту.
Примечание 1. В обеих процедурах промежуточная уборка закрылков с учетом конкретных летнотехнических характеристик может быть начата до
предписанной минимальной высоты 240 м, однако
уменьшение тяги не может быть начато до достижения предписанной минимальной высоты.
Примечание 2. Приборная скорость на начальном участке набора высоты при вылете до участка ускорения должна соответствовать скорости набора высоты V2+(20−40) км/ч.
Часть II
AIP
RUSSIA
a) reduce power with initiation of the first flap/slat retraction; or
b) reduce power after flap/slat retraction.
While maintaining a positive rate of climb, accelerate
to and maintain a climb speed of VZF+(20−40) km/h to 900 m
above aerodrome level.
On reaching 900 m above aerodrome level, complete
the transition to normal en-route climb speed.
Note 1. For both procedures, intermediate flap transitions required for specific performance-related issues may
be initiated prior to the prescribed minimum height 240 m;
however, no power reduction can be initiated prior to attaining the prescribed minimum height.
Note 2. The indicated airspeed for the initial climb
portion of the departure prior to the acceleration segment
shall correspond to climb speed of V2+(20−40) km/h.
Part II
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРИЕМЫ СНИЖЕНИЯ
ШУМА НА ЭТАПЕ ЗАХОДА НА ПОСАДКУ
NOISE ABATEMENT PROCEDURES DURING
APPROACH PHASE.
1. Общие положения.
1.1. Эксплуатационные приемы снижения шума
на этапе захода на посадку выполняются экипажами
всех воздушных судов.
1.2. Отклонения от указанных процедур разрешаются только по условиям обеспечения безопасности полетов.
2. Ограничения.
2.1. В период с 1900 до 0300 при наличии соответствующих метеорологических условий и воздушной
обстановки посадка производится на ВПП 10R/28L.
Реверс тяги двигателей (за исключением реверса тяги
на режиме малого газа) использовать только с целью
обеспечения безопасности полетов.
3. Специальные процедуры захода на посадку.
3.1. При выходе на конечный участок схемы захода
на посадку экипаж ВС производит выпуск шасси и
средств механизации крыла в промежуточное положение.
3.2. На высоте (400) м экипаж начинает довыпуск
закрылков в посадочное положение и устанавливает
скорость конечного участка захода на посадку с учетом посадочной массы ВС.
1. General.
1.1. Noise abatement procedures during approach
phase shall be carried out by crews of all aircraft.
1.2. Deviations from the indicated procedures are permitted only for safety reasons.
2. Restrictions.
2.1. From 1900 to 0300 landing shall be carried out
on RWY 10R/28L depending on appropriate meteorological and air traffic conditions availability. Reverse thrust
(except idle thrust) is allowed only for ensuring flight safety.
3. Special approach procedures.
3.1. When established on final approach track, the
flight crew shall lower the landing gear and set wing devices into intermediate position.
3.2. At (400) m the flight crew shall commence setting
the flaps into landing position and set the final approach
speed taking into account the aircraft landing mass.
УЛЛИ AД 2.22 ПРАВИЛА ПОЛЕТОВ.
ULLI AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES.
1. Общие положения.
1.1. Для полетов по ППП установлены стандартные маршруты вылета (SID), стандартные маршруты
прибытия (STAR), схемы захода на посадку, схемы
ухода на второй круг, зоны ожидания, схемы облета
радиотехнического оборудования (РТО).
Для полетов по ПВП установлены фиксированные точки входа и выхода в диспетчерскую зону аэродрома Санкт-Петербург (Пулково) BULIL и NATAB, зона ожидания, аэродромные круги движения, маршруты
входа (выхода) в зону ограничений ULR 1. Cм. п. 6.1.
1.2. При полетах по ПВП и ППП в пределах диспетчерской зоны аэродрома Санкт-Петербург (Пулково) и узлового диспетчерского района необходимо:
1. General.
1.1. SID routes, STAR routes, approach patterns,
missed approach patterns, holding areas are established
for IFR flights.
AIRAC AMDT 04/14
Fixed points of entry and exit to/from Sankt – Peterburg (Pulkovo) CTR BULIL and NATAB, holding area,
aerodrome traffic circuits, ULR 1 entry/exit routes are established for VFR flights. See para 6.1.
1.2. During VFR and IFR flights within of Sankt – Peterburg (Pulkovo) CTR and TMA it is necessary:
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
− иметь разрешение органа ОВД, полученное до
входа в соответствующую зону ответственности;
− по запросу органа ОВД сообщать местонахождение;
− выполнять указания соответствующего органа ОВД;
− иметь и постоянно поддерживать двустороннюю
радиосвязь в ОВЧ − диапазоне;
− иметь средства связи ВЧ − диапазона и АРК СЧ
− диапазона, позволяющие прослушивание указаний
органа ОВД, для обеспечения резервирования при
отказе средств ОВЧ − диапазона.
1.3. Вход в диспетчерский район ВС, не оборудованных ответчиками вторичной радиолокации, запрещается. В отдельных случаях, только по согласованию
с диспетчером АДЦ, разрешается вход в диспетчерский район ВС государственной авиации, не оборудованных ответчиками вторичной радиолокации. При
этом время входа в диспетчерский район, маршрут и
высоту полета ВС государственной авиации, не оборудованного ответчиком вторичной радиолокации,
назначает диспетчер АДЦ в зависимости от воздушной обстановки в диспетчерском районе.
1.4. ВС, находящиеся на конечных этапах захода
на посадку, имеют преимущество перед вылетающими ВС.
1.5. Назначение ВПП производится органом ОВД.
1.6. Используется, как правило, смешанный режим работы ИВПП при одновременном использовании
параллельных ИВПП.
1.8. В периоды повышенной интенсивности воздушного движения ИВПП могут использоваться в режиме раздельных операций (одна ИВПП работает на
взлет, другая на посадку), как правило, в следующих
сочетаниях:
ИВПП 28R − взлет, 28L − посадка;
ИВПП 10L − взлет, 10R − посадка.
1.9. Для оптимизации потока ВС при сухой ИВПП
взлетно-посадочные операции могут выполняться с
попутной составляющей ветра, не превышающей 3
м/с. КВС обязан запросить другое направление для
взлета или посадки, если выполнение взлета или
посадки с текущим ветром не обеспечивает безопасности.
1.10. Перед началом выполнения полета экипаж
воздушного судна должен прослушать информацию
АТИС, при первой связи с органом ОВД (позывной
«Пулково − Руление 1(2),» доложить индекс информации АТИС, номер стоянки и получить диспетчерское
разрешение на выполнение полета, условия выхода и,
в случае применения, дискретный код ответчика вторичной радиолокации.
1.11.Условия выхода должны содержать:
− порядок маневрирования после взлета;
− высоту первоначального набора;
− позывной органа ОВД, с которым необходимо
установить радиосвязь после взлета, и частоту, на
которой он работает.
1.12. Стандартные условия выхода предусматривают:
− следование по назначенному стандартному
маршруту вылета (SID);
− набор высоты (900) м;
− на высоте (200) м выход на связь с органом
ОВД (позывной «Пулково – Круг», частота 120.300 МГц).
Federal Air Transport Agency
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -15
03 APR 14
− to have ATS unit permission obtained before entry
into the respective area of responsibility;
− to report position by ATS unit request;
− to follow appropriate ATS unit instructions;
− to have and constantly maintain two–way radio
communication in VHF range;
− to have communication equipment of HF range and
ADF medium frequency range allowing monitoring the
ATS unit instructions to provide redundancy in case of
VHF range equipment failure.
1.3. Entry of ACFT not equipped with SSR transponders into CTA is prohibited. In separate cases entry
into CTA is permitted for state aviation ACFT not equipped
with SSR transponders by coordination with the controller
only. The controller assigns time of entry into CTA, route
and height of the flight of state aviation ACFT not
equipped with SSR transponder depending on air traffic
situation in CTA.
1.4. ACFT, which are on final approach, have the priority in respect of departing ACFT
1.5. RWY assignment shall be carried out by ATS unit.
1.6. As a rule mixed mode of RWY operation is applied with simultaneous use of the parallel RWY.
1.8. In the periods of increased intensity of air traffic,
RWY can be used in the mode of separate operations
(one RWY serves for take-off, another for landing) in the
following combinations as a rule:
RWY 28R – take-off, RWY 28L – landing;
RWY 10L – take-off, RWY 10R – landing.
1.9. To optimize ACFT flow with dry RWY take-off
and landing operations can be carried out with tailwind
component not more than 3 m/s. If carrying out take-off or
landing with the current wind does not provide safety, the
pilot-in-command must request another direction for takeoff or landing.
1.10. Before beginning of carrying out the flight, the
flight crew must listen to ATIS Information, during first
communication with ATS unit (call sign “Pulkovo – Ground 1 (2)”
report the ATIS information index, stand number and obtain the clearance to carry out the flight, departure instructions and SSR transponder discrete code if applicable.
1.11. The departure instructions shall contain:
− the procedure of manoeuvring after take-off;
− the height of the initial climb;
− the callsign of the control unit, with which it is necessary to establish radio contact after take-off, and the
frequency on which it operates.
1.12. The standard departure instructions shall envisage the following:
− flying along the assigned SID route;
− climbing to (900) m;
−at (200) m establish communication with Radar controller (callsign – “Pulkovo-Krug”, frequency 120.300 MHz).
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -16
03 APR 14
1.13. Если органом ОВД при выдаче условий выхода указывается только наименование стандартного
маршрута вылета (SID) - это означает, что заданы
стандартные условия выхода.
1.14. Если экипаж ВС не располагает данными о
параметрах стандартного маршрута вылета (SID) или
выдерживание стандартного маршрута вылета не
представляется возможным, экипаж обязан доложить
об этом диспетчеру Руления и получить другие условия маневрирования после взлета.
2. Порядок взлета воздушного судна.
2.1 Взлет самолетам разрешается производить
только с колесным шасси.
2.2 Взлет не от начала ИВПП выполняется по запросу экипажа ВС или по инициативе соответствующего органа ОВД. Ответственность за принятие решения о производстве такого взлета возлагается на командира ВС.
Примечание: При выруливании по МРД В предпочтительно выполнение взлета с ИВПП 28R от РД В3
для защиты от помех сигнала ГРМ ИВПП 28R. При
готовности к взлету от РД В3 экипаж докладывает об
этом органу ОВД руления при запросе разрешения на
запуск двигателей.
2.3. Взлет с попутным ветром выполняется с целью ускорения потока по запросу экипажа или по
инициативе соответствующего органа ОВД. Ответственность за принятие решения о производстве такого
взлета возлагается на командира ВС.
2.4. При неготовности к взлету без остановки на
исполнительном старте, экипаж ВС при выходе на
связь с диспетчером диспетчерского пункта Вышка − 1
(Вышка − 2) должен сообщить о времени, необходимом для подготовки к взлету.
2.5. При выполнении взлета без остановки на исполнительном старте, взлет должен быть произведен
не позже, чем через 1мин. после получения разрешения.
2.6. При предварительном назначении экипажу
ВС времени взлета, назначенное время должно выдерживаться с точностью до 1 мин. При невыдерживании назначенного времени возможно изменение очереди ВС на взлет.
2.7. ВС, выполняющие полет по ППП, производят взлет с ИВПП 10R/28L и ИВПП 10L/28R.
2.8. Взлет и первоначальный набор осуществляются:
− по стандартным маршрутам вылета (SID);
− при наличии непрерывного радиолокационного
контроля − по траекториям, задаваемым органом ОВД
методом радиолокационного векторения.
2.9. Перед разрешением на взлет условия выхода
могут быть скорректированы диспетчером Вышки.
2.10. Если от органа ОВД (диспетчера Руления,
диспетчера Вышки) не получено иных указаний, ВС
набирает высоту (900) м, на высоте (200) м выходит
на связь с диспетчером Круга (позывной «Пулково −
Круг», частота 120.300 МГц). При выходе на связь
после взлета экипаж обязан доложить о выполнении
взлета, назначенном стандартном маршруте вылета
(SID) и занимаемой высоте.
AIRAC AMDT 04/14
BOOK 1
AIP
RUSSIA
1.13 If only SID name is indicated by the controller of
ATS unit when issuing departure instructions, it means
that the standard departure instructions are assigned.
1.4. If the flight crew does not have available data
about SID parameters or maintaining of SID is not possible, the flight crew must report GND controller about it and
get other instructions concerning manoeuvring after takeoff.
2. ACFT take-off procedure.
2.1. It is permitted to carry out take-off for aeroplanes
with wheel landing gear only.
2.2. Take-off not from the beginning of RWY shall be
carried out by the flight crew request or by the initiative of
the appropriate ATS unit. The responsibility for taking the
decision on carrying out such take-off is rested on the pilot-in-command.
Note: In case ACFT taxi for departure along main
TWY B, take-off from RWY 28R from TWY B3 is preferential for RWY 28R GP signal protection from the interference. When ready for take-off from TWY B3 the flight crew
shall report about it to ATS unit controller when requesting
the clearance for engines start-up.
2.3. Tailwind take-off shall be carried out for the purpose of expediting the flow by crew’s request or on the
initiative of the appropriate ATS unit. The responsibility for
making the decision to carry out such take-off shall be
rested on the pilot-in-command.
2.4. When the flight crew is not ready to take-off without stopping at line-up position, it must advise the time
necessary for preparation for take-off when establishing
radio contact with Tower − 1 (Tower − 2) controller.
2.5. When executing take-off without stopping at lineup position, the take-off must be carried out not later than
in 1 minute after receiving the clearance.
2.6. When the flight crew was assigned the take-off
time beforehand, the assigned time must be maintained
with accuracy of up to 1 minute. If the accuracy of the assigned time is not maintained, the sequence of aircraft for
take-off can be changed.
2.7. ACFT carrying out IFR flight shall carry out takeoff from RWY 10R/28L and RWY 10L/28R.
2.8. Take-off and initial climb shall be carried out:
− along SID routes;
− if a non-stop radar control is available – along the
paths assigned by ATS unit by radar vectoring.
2.9. Departure conditions can be corrected by the
TWR controller before clearance for take-off.
2.10. Unless otherwise instructed by ATS unit (GND,
TWR controllers), ACFT shall climb to the height of (900) m,
at height (200) m establish radio contact with Radar controller (call sign “Pulkovo-Krug”, frequency 120.300 MHz)
and report about carrying out the take-off, assigned SID
and height to be reached.
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
3. Выполнение полетов по ППП по стандартным
маршрутам вылета.
3.1. Набор высоты выполняется до эшелона, указанного в разрешении органа ОВД. При полете по SID
соблюдение высотного профиля в пределах разрешения на набор обязательно, если органом ОВД не указано «без ограничений по высоте».
3.2. Для обеспечения установленных интервалов
эшелонирования после взлета возможно применение
радиолокационного векторения.
3.3. При установлении связи с диспетчером Подхода в режиме набора высоты экипаж ВС обязан доложить текущую и занимаемую высоту.
3.4. SID (RNAV GNSS) применяется для ВС,
имеющих сертифицированное оборудование, экипажами, имеющими соответствующее утверждение.
Если выдерживание SID (RNAV GNSS) не представляется возможным, экипаж обязан доложить об этом
диспетчеру Руления и запросить векторение для вылета.
4. Полет по ППП по маршруту.
4.1. ВС, выполняющие полет транзитом через зону диспетчерского района, осуществляют полет по
воздушным трассам, установленным маршрутам полета, а также по траекториям, задаваемым органом
ОВД методом радиолокационного векторения.
4.2. Для целей навигации может быть использован ДПРМ ИВПП 10L (PU).
5. Выполнение полетов по ППП по стандартным
маршрутам прибытия и захода на посадку.
5.1. Снижение и подход к аэродрому СанктПетербург (Пулково) осуществляется:
− по установленным стандартным маршрутам
прибытия (STAR) и схемам захода на посадку;
− при наличии непрерывного радиолокационного
контроля − по траекториям, задаваемым органом ОВД
методом радиолокационного векторения;
− методом визуального захода на посадку.
5.2. Стандартный маршрут прибытия (STAR) назначается, как правило, органом ОВД для расчета
экипажем ВС времени начала снижения с эшелона.
При входе ВС в диспетчерский район диспетчером
Подхода подтверждается (назначается) стандартный
маршрут прибытия (STAR) и указывается ИВПП посадки.
5.3. При установлении радиосвязи с диспетчером
Подхода в режиме снижения экипаж ВС обязан доложить текущую и занимаемую высоту.
5.4. Снижение выполняется до эшелона, указанного в разрешении органа ОВД. При полете по STAR
соблюдение высотного профиля в пределах разрешения на снижение обязательно, если органом ОВД не
указано: «без ограничений по высоте».
5.5. Если экипаж ВС не располагает данными о
параметрах стандартного маршрута прибытия (схемы
захода на посадку) или выдерживание маршрута (схемы) не представляется возможным, экипаж обязан
запросить векторение для захода на посадку.
STAR (RNAV GNSS) применяется для ВС, имеющих сертифицированное оборудование, экипажами,
имеющими соответствующее утверждение. Если выдерживание STAR (RNAV GNSS) не представляется
возможным, экипаж обязан доложить об этом диспетчеру Подхода и запросить векторение для прибытия.
Federal Air Transport Agency
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -17
03 APR 14
3. Carrying out IFR flights along SID routes.
3.1. Climb shall be carried out up to the flight level indicated in the ATS unit clearance unit. It is mandatory to
follow SID procedure within the climb clearance, if it is not
indicated by the ATS unit “level restrictions cancelled”.
3.2.The application of radar vectoring after take-off is
possible to provide the established separation intervals.
3.3. When establishing radio contact with APP controller in climb mode the flight crew must report the current
height and height to be reached.
3.4. SID (RNAV GNSS) shall be applied for the ACFT
having certified equipment and operated by the flight crew
having the appropriate approval. If maintaining SID
(RNAV GNSS) is not possible, the flight crew must report
about it to GND controller and request vectoring for departure.
4. IFR flight en-route.
4.1. ACFT carrying out transit flight via CTA shall
carry out the flight along the airways, established flight
routes and also along the paths assigned by ATS unit by
radar vectoring.
4.2. RWY 10L LOM (PU) can be used for the purposes of navigation.
5. Carrying out IFR flights along STAR and approach
routes.
5.1. Descent and approach to Saint-Petersburg (Pulkovo) AD shall be carried out:
− along the established STAR and approach routes;
− if non-stop radar control is available, along the
paths assigned by ATS unit by radar vectoring;
− by visual approach for landing.
5.2. STAR is assigned, as a rule, by ATS controller
for the flight crew to calculate the time of initiating the descent from the flight level. During ACFT entry into CTA
APP controller shall confirm (assign) STAR and indicate
RWY of landing.
5.3. When establishing radio contact with APP controller in descent mode the flight crew must report the current height and height to be reached.
5.4. Descent shall be carried out to the flight level indicated in the clearance of ATS unit. It is mandatory to
follow STAR procedure within descent clearance, if it is not
indicated by the ATS unit “level restrictions cancelled”.
5.5. If the flight crew does not have available data
about STAR parameters (parameters of approach pattern)
or maintaining of the route (pattern) is not possible, the
flight crew must request vectoring for approach.
STAR (RNAV GNSS) shall be applied for ACFT having certified equipment and operated by the flight crew
having the appropriate approval. If maintaining of STAR
(RNAV GNSS) is not possible, the flight crew must report
about it to APP controller and request vectoring for arrival.
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -18
03 APR 14
5.6. Основным типом захода на посадку по приборам является заход по ILS. При снижении для захода по ILS ВС следует по назначенному стандартному маршруту прибытия (STAR) до контрольной точки
начального участка схемы захода на посадку (IAF),
далее по схеме захода на посадку по ILS для указанной ИВПП. Информацию о возможности захода по ILS
экипаж ВС получает из сводки ATIS.
5.7. При намерении выполнить заход по ОСП,
ОПРС, DVORDME экипаж обязан доложить об этом
диспетчеру подхода, получить подтверждение и после
пролета IAF следовать по схеме, соответствующей
выбранному типу захода на посадку.
5.8. Экипаж ВС должен прослушать текущее сообщение АТИС и доложить его индекс при первой
радиосвязи с диспетчером ДПП.
5.9. ДПРМ ИВПП 10R (РК) включается по запросу
экипажа ВС для обеспечения наведения при полете по
схемам захода на посадку от OTLEN, ADANI.
5.10. С целью оптимизации потока ВС, обеспечения установленных интервалов эшелонирования и
регулирования очередности заходов на посадку возможно применение радиолокационного векторения.
5.11. Ограничения приборной скорости в диспетчерском районе:
а) при полете на высотах ниже FL100 приборная
скорость выдерживается не более 500 км/ч (270 узлов);
b) на конечном этапе захода на посадку экипаж
ВС выдерживает приборную скорость не менее
300 км/ч (160 узлов) до удаления 7 км от порога ИВПП
посадки. Если выдержать данное ограничение не
представляется возможным, экипаж ВС информирует
об этом орган ОВД;
с) указание органа ОВД «Скорость без ограничений» является основанием для выдерживания поступательной скорости на усмотрение экипажа ВС.
5.12. ВС производят посадки на ИВПП 10R/28L и
ИВПП 10L/28R.
5.13. Cамолетам разрешается производить посадку только с колесным шасси.
5.14. Посадка с попутным ветром выполняется с
целью ускорения потока ВС по запросу экипажа ВС
или по инициативе соответствующего органа ОВД.
Ответственность за принятие решения о производстве
такой посадки возлагается на командира ВС.
5.15. Точный заход на посадку.
В связи с особенностями установки глиссадного
радиомаяка (ГРМ) ИВПП 28R возможно искажение
сигнала ГРМ при занятии ВС исполнительного старта
или пересечении ИВПП 28R.
В системах ILS ИВПП 28L и ИВПП 10R вместо
маркерных маяков БМРМ и ДМРМ используется дальномерный радиомаяк РМД НП. Индикация «0» дальности − на пороге ИВПП. МРМ указанных ИВПП могут
быть включены по запросу экипажа. В системах ILS
ИВПП 10L и ИВПП 28R вместо маркерных радиомаяков возможно использование DME “SPB”.
5.16 Неточный заход на посадку.
Заход по ОСП, ОПРС при наличии на рабочем
направлении ИВПП исправной системы ILS выполняется только в отдельных случаях (при неисправности
(отсутствии) необходимого бортового оборудования,
проведения летной тренировки и т.п.). При намерении
экипажа выполнить заход по ОСП или ОПРС соответствующие РТС (ДПРМ, БПРМ) включаются по запросу
экипажа за 30 минут до расчетного времени посадки.
AIRAC AMDT 04/14
BOOK 1
AIP
RUSSIA
5.6. The main type of the instrument approach is ILS
approach. When descending for ILS approach, the aircraft
shall proceed along the assigned STAR route to IAF, then
according to ILS approach procedure for the given runway.
The information about the possibility for ILS approach shall
be received by a flight crew from ATIS.
5.7. When intending to carry out 2-NDB, NDB,
DVORDME approach, the flight crew must report it to APP
controller, receive confirmation and after passing IAF proceed according to the procedure corresponding to the
chosen approach type.
5.8. The flight crew must listen to the current ATIS
and report its index during first radio contact with APP
controller.
5.9. LOM 10R (РК) shall be switched on by the flight
crew request to provide guidance in flight along approach
patterns from OTLEN, ADANI.
5.10. Application of radar vectoring is possible for optimization of ACFT flow, provision of the established separation intervals and regulation of approach sequence.
5.11. Limitations of indicated airspeed in CTA:
a) during flight at heights below FL100 indicated airspeed shall be maintained not more than 500 km/h (270
knots);
b) on final approach the flight crew shall maintain indicated airspeed not less than 300 km/h (160 knots) up to
the distance 7 km from landing RWY threshold. If unable
to maintain this limitation, the flight crew shall inform ATS
unit about it;
c) ATS init instruction “Speed without limitations” shall
be the reason for the flight crew to maintain forward speed
at the flight crew’s discretion.
5.12. ACFT shall carry out landings on RWY 10R/28L
and RWY 10L/28R.
5.13. Only wheel landing gear ACFT are permitted to
land.
5.14. Tailwind landing shall be carried out for the purpose of expedition of ACFT flow by the flight crew request
or by the initiative of the appropriate ATS unit. The responsibility for taking the decision on carrying out such
landing is rested on the pilot-in-command.
5.15. Precision approach.
Due to special aspects of installation of GP 28R the
distortion of GP signal is possible during occupation of
line-up position by ACFT or intersection of RWY 28R.
DME radio beacon is used in RWY 28L and RWY
10R ILS instead of marker beacons. Indication of “0” distance – at the RWY threshold. MKR of the mentioned
runways can be switched on by the flight crew request.
Operation of DME “SPB” may be used in RWY 10L and
RWY 28R ILS instead of marker beacons.
5.16. Non-precision approach.
2 NDB, NDB approaches, where there is an operational ILS of the runway-in-use, shall be carried out only in
separate cases (in case of a failure (absence) of the required airborne equipment, the execution of a flight training, etc.). When the flight crew intends to carry out 2 NDB
or NDB approach, the appropriate radio technical facilities
(LOM, LMM) will be switched on by a flight crew’s request
30 minutes before the estimated time of landing.
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
Примечание:
ДПРМ ИВПП 10L (PU) включен постоянно для целей навигации.
Для ВС, не оборудованных приемниками DME
(при отказе бортового приемника DME), информация
об удалении ВС от ИВПП передается органом ОВД по
запросу экипажа на основании данных обзорного радиолокатора. При отказе маяка DME информация об
удалении ВС от ИВПП передается органом ОВД без
запроса экипажа при подходе ВС к FAF.
При отказе всех РТС, обеспечивающих контроль
дальности, орган ОВД информирует об этом экипаж
ВС.
При отказе маяка DVOR и/или маяка DME орган
ОВД информирует об этом экипаж ВС.
5.17. Визуальный заход на посадку.
Визуальный заход на посадку производится:
● днем;
● ВС всех категорий.
До начала процедуры ВЗП экипаж ВС обязан доложить об установлении визуального контакта с ИВПП
посадки или ее ориентирами и получить разрешение
органа ОВД на выполнение ВЗП.
После получения от органа ОВД разрешения на
выполнение ВЗП экипаж ВС выдерживает траекторию
и профиль снижения по своему усмотрению, если
органом ОВД не было задано ограничений на выполнение ВЗП. В любом случае ответственность за выдерживание безопасной траектории полета и безопасного профиля снижения полностью возлагается на
экипаж ВС.
При снижении с высоты (600) м ВС должно маневрировать в пределах южной части диспетчерской
зоны аэродрома Санкт-Петербург (Пулково), ограниченной радиалами R069° и R290° DVOR SPB.
Выход на предпосадочную прямую ИВПП 10L/R
при следовании ВС от MOLEG, LUNOK должен быть
выполнен на высоте не менее (600) м и удалении не
менее 10 км DME SPB.
При необходимости орган ОВД может задать экипажу ВС ограничения на выполнение ВЗП (выход на
предпосадочную прямую на заданном удалении или
заданной высоте). Если выдержать заданные ограничения не представляется возможным, экипаж ВС должен немедленно сообщить об этом органу ОВД и получить альтернативное указание.
5.18. Уход на второй круг при полете по ППП.
Для обеспечения повторного захода на посадку
может применяться радиолокационное векторение.
При уходе на второй круг по решению КВС экипаж
ВС обязан немедленно доложить об этом диспетчеру
Вышки. Переход на радиосвязь с диспетчером Круга
выполняется по указанию диспетчера Вышки.
При уходе на второй круг в процессе выполнения
ВЗП (до выхода ВС на предпосадочную прямую) ВС
выполняет разворот в сторону ИВПП посадки, затем
следует по опубликованной схеме ухода на второй
круг.
5.19. Полеты в зоне ожидания по ППП.
Развороты в зоне ожидания выполняются с креном 25°.
Federal Air Transport Agency
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -19
03 APR 14
Note:
RWY 10L LOM (PU) is switched on permanently for
the navigation purposes.
The information about the distance between the aircraft and the runway for aircraft not equipped with DME
receivers (in case of a failure of the aircraft DME receiver)
shall be transmitted by ATS unit by a flight crew’s request
on the basis of the data of surveillance radar. In case of a
failure of DME beacon the information about distance between the aircraft and the runway shall be transmitted by
ATS unit without a flight crew’s request during the aircraft
approach to FAF.
In case of a failure of all radio technical facilities providing distance control, an ATS unit shall inform the flight
crew about it.
In case of a failure of DVOR and/or DME beacons, an
ATS unit shall inform the flight crew about it.
5.17. Visual approach.
A visual approach shall be carried out as follows:
● in the day-time;
● by aircraft of all categories.
Prior to commencement of the visual approach procedure the flight crew must report about the establishment
of the visual contact with the runway of landing or its visual
aids and get a permission of ATS unit for the execution of
the visual approach procedure.
After getting a permission from ATS unit for the execution of the visual approach procedure, the flight crew
shall maintain the descent path and profile at his own discretion unless assigned by ATS unit to carry out the restrictions on the execution of the visual approach procedure. In any case the responsibility for maintaining a safe
flight track and a safe descent profile shall be completely
placed on the flight crew.
During descent from (600) m the aircraft must manoeuvre within the southern part of Sankt-Petrburg/Pulkovo
CTR, limited by radials R069° MAG and R290° MAG
DVOR SPB.
When proceeding from MOLEG, LUNOK, the aircraft
shall establish on the final approach track of RWY 10L/R
at a height of not less than (600) m and at a distance of
not less than 10 km DME SPB.
If necessary the ATS unit can assign the restrictions
on the execution of the visual approach procedure (establishing on the final approach track at the assigned distance
or the assigned height). If unable to maintain the assigned
restrictions, the flight crew must immediately report the
ATS unit about it and get other instructions.
5.18 Missed approach during IFR flights.
Radar vectoring can be used for the provision of the
repeated approach.
In case of a missed approach by a decision of the pilot-in-command the flight crew must immediately report
TWR controller about it. A changeover to radio communication with Radar controller shall be carried out by the
instruction of TWR controller.
During the missed approach in the process of execution of the visual approach (prior to the aircraft establishing
on the final approach track) the aircraft shall turn to the
runway of landing, then proceed according to the published missed approach pattern.
5.19. IFR flights in the holding area.
The turns in the holding area shall be carried out with
a bank of 25°.
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1
ULLI -20
03 APR 14
По указанию органа ОВД возможно выполнение
виража (разворота на 360°).
5.20. Внеочередной заход на посадку.
Выполняется по установленной схеме захода на
посадку или траектории, задаваемой органом ОВД
методом векторения.
6. Выполнение полетов по ПВП.
6.1. Северный и южный аэродромные круги движения предназначены для координации полетов по
ПВП в диспетчерской зоне аэродрома СанктПетербург (Пулково). Аэродромные круги движения
представляют собой вид маневра (четыре разворота
на 90°) для выхода ВС на предпосадочную прямую и
не имеют фиксированных размеров.
Зона ожидания «Северная». Центр зоны −
595135N 0301657E. Вид маневра − вираж, радиус
разворота 500 м, движение по часовой стрелке. Высоты от безопасной до (450) м. Орган управления − Пулково-Вышка 2, на частоте 118.100 МГц.
При выполнении полета по ПВП вход ВС в ULR 1
из диспетчерской зоны аэродрома Санкт-Петербург
(Пулково), а также выход ВС из ULR1 для входа в
диспетчерскую зону аэродрома Санкт-Петербург (Пулково) осуществляется через фиксированную точку
входа/выхода BULIL на высоте (300) − (450) м.
6.2. Полеты по ПВП в диспетчерской зоне аэродрома Санкт-Петербург (Пулково) выполняются на
высотах по усмотрению КВС в диапазоне от безопасной высоты до верхнего предела, указанного органом
ОВД, как правило, не выше (300) м.
6.3. Вертолеты выполняют взлет с ИВПП 10R/28L,
ИВПП 10L/28R, вертолетной площадки, а также с любой точки площади маневрирования с соблюдением
требований воздушного законодательства РФ.
6.4. Выход ВС из диспетчерской зоны аэродрома
Санкт-Петербург (Пулково) осуществляется по траектории, заданной органом ОВД,
6.5. Перевод шкалы барометрического высотомера на минимальное давление, приведенное к уровню
моря (давление QNH района), производится при выходе ВС за пределы диспетчерской зоны аэродрома
Санкт-Петербург (Пулково).
6.6. При входе в диспетчерскую зону аэродрома
Санкт-Петербург (Пулково) производится перевод
шкалы барометрического высотомера с давления
QNH района на давление QFE аэродрома.
6.7. Вход в диспетчерскую зону аэродрома СанктПетербург (Пулково) осуществляется через фиксированные точки BULIL и NATAB, установленные на границе диспетчерской зоны, если органом ОВД не было
разрешено иного.
6.8. Экипаж обязан установить радиосвязь с диспетчером диспетчерского пункта Вышка 1 (Вышка 2)
не позже пересечения границы диспетчерской зоны
аэродрома.
6.9. При прилете на аэродром Санкт-Петербург
(Пулково) экипаж ВС должен прослушать текущее
сообщение АТИС и доложить его индекс при первой
радиосвязи с диспетчером диспетчерского пункта
Вышка на частоте 118.700 (118.100) МГц, позывной
«Пулково-Вышка 1(2)».
AIRAC AMDT 04/14
BOOK 1
AIP
RUSSIA
The execution of a three-sixty turn is allowed by ATS
unit instruction.
5.20. Priority approach procedure.
Priority approach procedure shall be carried out according to the established approach procedure or by
tracks assigned by ATS unit by means of vectoring.
6. VFR flight operations.
6.1. North and south aerodrome traffic circuits are
designated for coordination of VFR flights in SanktPeterburg/Pulkovo CTR. The aerodrome traffic circuits
represent a kind of manoeuvre (four 90-degree turns) for
establishing on final and have no fixed dimensions.
North holding area. The centre of the area is
595135N 0301657E. The kind of manoeuvre is three-sixty
turn, the radius of turn is 500 m, traffic is clockwise. The
heights are from the safe height of the flight up to (450) m.
The control unit is Pulkovo-Tower 2, frequency 118.100 MHz.
When operating a VFR flight, the aircraft entry into
ULR 1 from Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR and the aircraft
exit from ULR1 for the entry into Sankt-Peterburg/Pulkovo
CTR shall be carried out via the fixed entry/exit point
BULIL at (300) – (450) m.
6.2. VFR flights in Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR
shall be carried out at heights at the discretion of the pilotin-command at a height coverage from the safe height of
the flight up to the upper limit assigned by ATS unit normally of not above (300) m.
6.3. The helicopters shall carry out take-off from
RWY 10R/28L, RWY 10L/28R, heliport, and also from any
position of the manoeuvring area complying with the requirements of the aviation legislation of the Russian Federation.
6.4. Exit of aircraft from Sankt-Peterburg/Pulkovo
CTR shall be carried out along the track assigned by ATS
unit.
6.5. A change of pressure scale of barometric altimeter to the minimum pressure set to sea level (QNH) shall
be carried out during the aircraft exit from SanktPeterburg/Pulkovo CTR.
6.6. A change of pressure scale of barometric altimeter from QNH to QFE shall be carried out during the aircraft entry into Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR.
6.7. Entry into Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR shall be
carried out via the fixed points BULIL and NATAB established at CTR boundary unless otherwise instructed by
ATS unit.
6.8. The flight crew must establish radio communication with the controller of Pulkovo-Tower 1 (Pulkovo-Tower 2)
not later than crossing CTR boundary.
6.9. On arrival to Sankt-Peterburg/Pulkovo aerodrome the flight crew must listen to the current ATIS information and report its index at first contact with TWR
controller on frequency 118.700 (118.100) MHz, call sign
Pulkovo-Tower 1 (Pulkovo-Tower 2).
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
6.10. Если диспетчером диспетчерского пункта
Вышка 1 (Вышка 2) не указано иного, ВС по кратчайшему расстоянию следует на ориентир, определяющий зону ожидания, после чего выполняется правый
вираж до получения разрешения на выход из зоны
ожидания.
6.11. В случае невозможности входа в диспетчерскую зону аэродрома Санкт-Петербург (Пулково) ВС
должно ожидать разрешения на вход за пределами
диспетчерской зоны по согласованию с соответствующим органом ОВД.
6.12. В случае невозможности захода на посадку
после входа в диспетчерскую зону аэродрома СанктПетербург (Пулково) возможно направление ВС в зону
ожидания «Северная». В этом случае, если не указано
иного, полет от точки входа в диспетчерскую зону
аэродрома Санкт-Петербург (Пулково) до контрольной точки, определяющей зону ожидания, осуществляется по кратчайшему маршруту, после чего осуществляется вход в зону ожидания на высоте в диапазоне от безопасной до (450) м, движение в зоне по часовой стрелке с радиусом разворота 500 м.
6.13. Самолеты, а также вертолеты при посадке
«по-самолетному» на аэродрома Санкт-Петербург
(Пулково) производят посадку на ИВПП 10R/28L и
ИВПП 10L/28R. Вертолеты производят посадку на
ИВПП 10R/28L и ИВПП 10L/28R, вертолетную площадку, а также на любую точку площади маневрирования
с соблюдением требований воздушного законодательства. РФ.
В случае выполнения вертолетом посадки «посамолетному» экипаж ВС докладывает об этом при
первой связи с диспетчером диспетчерского пункта
Вышка 1 (Вышка 2) при входе в диспетчерскую зону
аэродрома Санкт-Петербург (Пулково).
6.14. Уход на второй круг при полете по ПВП.
Если не поступило иных указаний органа ОВД, в
случае ухода на второй круг при заходе на
ИВПП 10L/28R полет осуществляется в зону ожидания «Северная».
7. Радиолокационные процедуры
Радиолокационное векторение применяется для
обеспечения установленных интервалов эшелонирования между ВС, регулирования очередности захода
на посадку, ускорения потока ВС и минимизации времени нахождения ВС в зоне узлового диспетчерского
района. Векторение в узловом диспетчерском районе
разрешается на эшелонах (высотах) не ниже минимальных. При векторении в радиусе 46 км от DME SPB
органом ОВД могут быть назначены высоты (900) м,
(800) м, (700) м, (600) м.
8. Особенности выполнения полетов в условиях
ограниченной видимости (LVP).
8.1. Процедуры выполнения полетов в условиях
ограниченной видимости вводятся в действие фразой
«Применяются процедуры ограниченной видимости»,
включаемой в информацию АТИС или переданной по
каналам связи с органом ОВД.
8.2. Процедуры выполнения полетов в условиях
ограниченной видимости применяются при видимости
на ИВПП 1000 м и менее и (или) ВНГО (вертикальной
видимости 80 м и менее, а также по указанию РП
АКДП.
8.3. Процедуры применяются в целях:
● предотвращение столкновений ВС в условиях
ограниченной видимости;
Federal Air Transport Agency
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -21
03 APR 14
6.10. Unless otherwise instructed by Pulkovo-Tower 1
(Pulkovo-Tower 2) controller, the aircraft must proceed
along the shortest distance to the holding fix, after that
carry out a right turn before obtaining clearance to leave
the holding area.
6.11. If unable to enter Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR
the aircraft must expect for the entry clearance outside
CTR by coordination with the appropriate ATS unit.
6.12. If unable to carry out the approach procedure
after the entry into Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR, the
aircraft can be directed to the north holding area. In this
case, unless otherwise instructed, the flight from the point
of entry into Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR to the holding
fix shall be carried out along the shortest route, after that
the entry into the holding area shall be carried out at a
height coverage from the safe height of the flight up to
(450) m, traffic in the holding area is clockwise with a radius of turn 500 m.
6.13. The aeroplanes as well as the helicopters during running landing at Sankt-Peterburg/Pulkovo aerodrome shall carry out landing on RWY 10R/28L and
RWY 10L/28R. The helicopters shall carry out landing on
RWY 10R/28L and RWY 10L/28R, heliport and also on
any position of the manoeuvring area complying with the
requirements of the aviation legislation of the Russian
Federation.
In case of execution of the running landing by a helicopter the flight crew shall report about it at first contact
with Pulkovo-Tower 1 (Pulkovo-Tower 2) controller during
the entry into Sankt-Peterburg/Pulkovo CTR.
6.14. Missed approach during a VFR flight.
Unless otherwise instructed by ATS unit, in case of a
missed approach during RWY 10L/28R approach procedure, the flight shall be carried out to the north holding
area.
7. Radar procedures
Radar vectoring shall be applied for the provision of
the established intervals of separation between the aircraft, regulation of the approach sequence, speeding-up of
the air traffic and minimization of the time of the aircraft
being within TMA. Vectoring in TMA is allowed at flight
levels (heights) not below the minimum ones. The ATS
unit can assign heights (900) m, (800) m, (700) m, (600) m
when vectoring within a radius of 46 km from DME SPB.
8. The peculiarities of the Low Visibility Procedures
(LVP).
8.1. Low visibility procedures shall be announced as
“Low Visibility Procedures in Progress” transmitted on
ATIS or via the communication channels with ATS unit.
8.2. Low visibility procedures shall be applied when
RVR is 1000 m or less and/or the ceiling (vertical visibility)
is 80 m or less and also by the instruction of the Flight
Control Officer.
8.3. Low visibility procedures shall be applied for the
following purposes:
● to avoid collisions of aircraft in low visibility;
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -22
03 APR 14
● защиты критических зон курсового и глиссадного маяков при выполнении полетов по категорированным метеоминимумам (САТ I, II, IIIA ИКАО).
8.4. Экипажи прибывающих ВС должны докладывать о производстве посадки, освобождении ИВПП, в
том числе об освобождении ИВПП после пересечения
при рулении.
8.5. При выходе на площадь маневрирования
экипажу ВС указывается номер в очереди на взлет.
8.6. Без дополнительных указаний ВС не разрешается ожидать в месте, находящемся ближе к ИВПП,
чем граница места ожидания у ИВПП, являющаяся
границей критической зоны ILS.
8.7. Наблюдение за видимостью на ИВПП (RVR)
производится в точке приземления, средней точке и
дальнем конце ИВПП.
При значениях видимости на ИВПП во всех точках наблюдения не менее 550 м экипажу ВС передается только значение видимости на ИВПП в точке
приземления, при этом наименование точки наблюдения не указывается (например, «видимость на полосе 800»).
При значении видимости на ИВПП хотя бы в одной из точек наблюдения менее 550 м экипажу ВС
передается три значения RVR в последовательности:
точка приземления, средняя точка, дальний конец
ИВПП (например, «видимость на полосе 800−700−500»).
8.8. Для выполнения захода на посадку
● ИВПП 28L оборудована по категории I ИКАО;
● ИВПП 10R оборудована по категории I, II ИКАО;
● ИВПП 28R/10L оборудованы по категориям I, II,
IIIA ИКАО.
8.9. Выполнение заходов на посадку в условиях
ограниченной видимости по категориям I, II, IIIA ИКАО.
Выполнение заходов на посадку по категориям I,
II, IIIA вводится при метеоусловиях:
САТ I − менее 80 м х 1000 м (RVR), но не менее,
чем 60 м х 550 м (RVR);
САТ II − менее, чем 60 м х 550 м (RVR), но не менее, чем 30 м х 300 м (RVR);
САТ IIIA − менее, чем 30 м х 300 м (RVR), но не
менее, чем 15 м х 175 м (RVR).
Экипажам ВС гарантируется, что сигналы курсового и глиссадного радиомаяков полностью защищены
от помех при нахождении ВС на конечном участке
захода на посадку с момента объявления о введении
процедур ограниченной видимости до момента их
отмены. Органы ОВД несут ответственность за уведомление экипажей ВС о невозможности соблюдения
данных положений.
8.10. Экипажу каждого прибывающего ВС органом
ОВД дополнительно должна передаваться следующая
информация:
● до выхода на конечный участок схемы захода
на посадку − текущие значения дальности видимости и
высоты нижней границы (вертикальной видимости) на
ИВПП посадки;
● данные об отказах любых компонентов средств
для САТ I, II, IIIA.
8.11. При векторении для захода на посадку по
ILS ВС должны выводиться на луч курсового радиомаяка не менее, чем за 5 км до входа в глиссаду.
8.12. Защита критических зон ILS.
Критические зоны ILS должны быть свободны от
других ВС и транспортных средств:
AIRAC AMDT 04/14
BOOK 1
AIP
RUSSIA
● to protect LOC and GP ILS critical areas when operating flights under the categorized meteorological minima (ICAO CAT I, II, IIIA).
8.4. The flight crews of the arriving aircraft must report the execution of landing, runway vacation including
the runway vacation after its crossing during taxiing.
8.5. When entering the manoeuvring area, the flight
crew shall be assigned the number in the line for take-off.
8.6. The aircraft are not allowed to hold at the position located closer to the runway than the runway-holding
position limit that is the limit of ILS critical area.
8.7. The runway visual range observation (RVR) shall
be carried out at touchdown point, mid-point and stop end.
When RVR values are not less than 550 m at all observation points, only RVR value at touchdown point shall
be advised to the flight crew, whereas the name of the
observation point shall not be indicated (for example,
“RVR is 800”).
When RVR value is less than 550 m at least at one of
the observation points, three RVR values shall be advised
to the flight crew in the following succession: touchdown
point, mid-point and stop end (for example, “RVR is 800700-500”).
8.8. For the execution of the instrument approach
procedure:
● RWY 28L is equipped for ICAO CAT I operations;
● RWY 10R is equipped for ICAO CAT I, II operations;
● RWY 28R/10L is equipped for ICAO CAT I, II, IIIA
operations.
8.9. The execution of the instrument approach procedures under low visibility conditions according to ICAO
CAT I, II, IIIA.
ICAO CAT I, II, IIIA operations shall be carried out
under the following meteorological conditions:
САТ I − DH is less than 80 m, but not less than 60 m
RVR is less than 1000 m, but not less than 550 m;
САТ II − DH is less than 60 m, but not less than 30 m
RVR is less than 550 m, but not less than 300 m;
САТ IIIA − DH is less than 30 m, but not less than 15 m
RVR is less than 300 m, but not less than 175 m.
The flight crews are guaranteed that the LOC and GP
signals are completely protected from interference when
the aircraft is on the final approach segment from the moment of announcement of LVP in progress till the moment
of LVP cancellation. The ATS units are responsible for
notification of the flight crews about impossibility to adhere
to these provisions.
8.10. The following information shall be additionally
advised by ATS unit to the flight crew of each arriving aircraft:
● before joining the final approach segment – the current values of RVR and ceiling (vertical visibility) for the
runway of landing;
● the information about failures of any components of
the facilities for CAT I, II, IIIA operations.
8.11. During vectoring for ILS approach the aircraft
shall be vectored to intercept the localizer beam at least at
5 km before the glide slope interception.
8.12. Protection of ILS critical areas.
ILS critical areas must be cleared from other aircraft
and transport vehicles:
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
● перед прибывающим ВС с момента выхода на
конечный участок захода на посадку по приборам и до
полного окончания пробега при посадке;
● перед вылетающим ВС с момента начала разбега и до момента, когда ВС окажется в воздухе.
8.13. Маршруты руления на взлет и после посадки на ИВПП 10L/28R по категории III ИКАО.
Посадка.
После посадки в условиях ограниченной видимости на ИВПП 10L/28R экипаж ВС обязан доложить
диспетчеру Вышки о производстве посадки, освобождении ИВПП и критической зоны ILS после проруливания крайнего желтого огня осевой линии РД с чередующимися зелено-желтыми огнями.
Экипаж освобождает ИВПП 10L:
● по РД В2 или по РД В1 на перрон 3;
● по РД В на перрон 1.
Прибывшее ВС встречается машиной сопровождения:
− после проруливания крайнего желтого огня осевой линии РД с чередующимися зелено-желтыми огнями.
Экипаж освобождает ИВПП 28R:
● по РД В и далее следует по РД В5 на перрон 1;
● по РД В и РД В1 на перрон 3.
Прибывшее ВС встречается машиной сопровождения на РД В после проруливания крайнего желтого
огня осевой линии РД с чередующимися зеленожелтыми огнями.
Примечание:
ВС, прибывающие на перрон 3, обязаны запросить разрешение на пересечение ИВПП 10L/28R у
диспетчера Вышки перед линией стоп-огней красного
цвета с указателем «28R CAT III» и установленной
дневной маркировкой РД В. Пересекать ИВПП при
рулении без разрешения диспетчера Вышки запрещается. Освобождение ИВПП доложить диспетчеру
Вышки.
Вылет.
Руление по перрону и по РД осуществляется
только за машиной сопровождения.
После прохождения линии стоп-огней красного
цвета машина сопровождения с разрешения диспетчера Вышки производит осмотр ИВПП с целью исключения на ней посторонних предметов.
Руление ВС для взлета с ИВПП 10L:
− с перрона 1 осуществляется с разрешения диспетчера Руления за машиной сопровождения до
РД В5. По команде диспетчера Руления экипаж ВС
переходит на связь с диспетчером Вышки и продолжает руление до линии стоп-огней красного цвета с
указателем «10L»;
− с перрона 3 осуществляется с разрешения диспетчера Руления за машиной сопровождения на
РД В1 для пересечения ИВПП 10L/28R. По команде
диспетчера Руления экипаж ВС переходит на связь с
диспетчером Вышки для пересечения ИВПП.
Освобождение ИВПП экипаж ВС докладывает
диспетчеру Вышки и по его команде переходит на
связь с диспетчером Руления для продолжения руления за машиной сопровождения по РД В до РД В5. По
команде диспетчера Руления экипаж ВС переходит на
связь с диспетчером Вышки и продолжает руление до
линии стоп-огней красного цвета с указателем «10L».
Federal Air Transport Agency
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -23
03 APR 14
● before the arriving aircraft from the moment of joining the final approach segment till the complete end of the
landing run;
● before the departing aircraft from the moment of the
run start till the aircraft is airborne.
8.13. Taxi routes for take-off and after landing
from/on RWY 10L/28R under ICAO CAT III.
Landing.
After landing on RWY 10L/28R in low visibility conditions the flight crew must report TWR controller about the
execution of landing, runway vacation and the vacation of
ILS critical area after passing the last yellow light of the
taxiway centre line alternating green and yellow lights.
The flight crew shall vacate RWY 10L as follows:
● along TWY B2 or along TWY B1 to apron 3;
● along TWY B to apron 1.
The arrived aircraft shall be met by a “Follow-me” vehicle:
− after passing the last yellow light of the taxiway centre line alternating green and yellow lights.
The flight crew shall vacate RWY 28R as follows:
● along TWY B and then taxi along TWY B5 to apron 1;
● along TWY B and TWY B1 to apron 3.
The arrived aircraft shall be met by a “Follow-me” vehicle on TWY B after passing the last yellow light of the
taxiway centre line alternating green and yellow lights.
Note:
Aircraft taxiing to apron 3 must request a permission
to cross RWY 10L/28R from TWR controller before the red
stop bar with “28R CAT III” sign and the established day
marking of TWY B. It is prohibited to cross the runway
during taxiing without TWR controller’s permission. Runway vacation shall be reported to TWR controller.
Departure.
Taxiing on the apron and along the taxiways shall be
carried out only after the “Follow-me” vehicle.
After passing the red stop bar, the “Follow-me” vehicle shall perform the inspection of the runway, by the permission of TWR controller, for the purpose of excluding the
presence of unauthorized objects on it.
Taxiing of aircraft for take-off from RWY 10L:
− shall be carried out from apron 1 by the permission
of GND controller after the “Follow-me” vehicle to TWY B5.
The flight crew shall changeover to TWR controller by the
instruction of GND controller and continue taxiing to red
stop bar with “10L” sign;
− shall be carried out from apron 3 by the permission
of GND controller after the “Follow-me” vehicle onto TWY
B1 for crossing RWY 10L/28R. The flight crew shall
changeover to TWR controller by the instruction of GND
controller for crossing the runway.
The flight crew shall report the vacation of the runway
to TWR controller and, by his instruction, changeover to
GND controller to continue taxiing after the “Follow-me”
vehicle along TWY B to TWY B5. By the instruction of
GND controller, the flight crew shall changeover to TWR
controller and continue taxiing to red stop bar with “10L”
sign.
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -24
03 APR 14
Руление ВС для взлета с ИВПП 28R:
− с перрона 1 осуществляется с разрешения диспетчера Руления за машиной сопровождения до РД
В5 и далее вправо по РД В до линии стоп-огней красного цвета с указателем «28R CAT III». По команде
диспетчера Руления экипаж ВС переходит на связь с
диспетчером Вышки;
− с перрона 3 осуществляется с разрешения диспетчера Руления за машиной сопровождения до РД
В1 до линии стоп-огней красного цвета с указателем
«28R». По команде диспетчера Руления экипаж ВС
переходит на связь с диспетчером Вышки.
Примечание:
При нахождении ВС на конечном этапе захода на
посадку вылетающее ВС ожидает разрешение на
исполнительный старт перед линией стоп-огней красного цвета с указателем «28R CAT III». В случае отсутствия ВС на конечном этапе захода на посадку
вылетающее ВС ожидает разрешения на исполнительный старт перед линией стоп-огней красного цвета с указателем «28R».
8.14. Процедуры управления наземным движением.
Контроль за движением ВС на перроне с момента
выруливания с МС при вылете и до начала заруливания на МС при прилете осуществляет специалист,
находящийся в машине сопровождения и осуществляющий лидирование ВС.
8.15. Отмена процедур ограниченной видимости
При выпуске регулярной метеосводки со значением видимости на полосе более 1000 м и НГО более
80 м РП АКДП принимает решение об отмене процедур ограниченной видимости.
● перед прибывающим ВС с момента выхода на
конечный участок захода на посадку по приборам и до
полного окончания пробега при посадке;
● перед вылетающим ВС с момента начала разбега и до момента, когда ВС окажется в воздухе.
9. Аварийный слив топлива.
По экологическим соображениям слив топлива
производится только в экстренных ситуациях, не допускающих уменьшение посадочной массы путем
выработки топлива. ВС следует на OKUDI с МПУ=129°
на FL100−FL150. Рубеж начала слива топлива D=85.6 км
от DME SPB. Одновременно выполняется разворот
влево на GONBI для контроля шлейфа. Далее выполняется левый разворот для выхода на R=101° DVOR
SPB. Слив топлива должен быть завершен до D=60.9 км
от DME SPB, если посадочная масса не уменьшена до
допустимого значения до прохождения D=60.9 км от
DME SPB, ВС выполняет левый разворот на OKUDI и
продолжает процедуру.
Примечание:
Если выдерживание маршрута не представляется
возможным, экипаж должен запросить векторение.
10. Потеря радиосвязи.
10.1 При потере радиосвязи экипаж ВС обязан:
- включить сигнал «Бедствие» и при наличии ответчика ВОРЛ установить на нем код 7600;
- принять меры к восстановлению потерянной
радиосвязи, используя ВЧ-канал 4.672 МГц, аварийную частоту 121.500 МГц, радиосвязь с другими ВС и
пунктами ОВД;
AIRAC AMDT 04/14
BOOK 1
AIP
RUSSIA
Taxiing of aircraft for take-off from RWY 28R:
− shall be carried out from apron 1 by the permission
of GND controller after the “Follow-me” vehicle to TWY B5
and then to the right along TWY B to red stop bar with
“28R CAT III” sign. The flight crew shall changeover to
TWR controller by the instruction of GND controller;
− shall be carried out from apron 3 by the permission
of GND controller after the “Follow-me” vehicle to TWY B1
to red stop bar with “28R” sign. The flight crew shall
changeover to TWR controller by the instruction of GND
controller.
Note:
If there is an aircraft on the final approach, the departing aircraft shall wait for the line-up clearance at red
stop bar with “28R CAT III” sign. If there is no aircraft on
the final approach, the departing aircraft shall wait for the
line-up clearance at red stop bar with “28R” sign.
8.14. Ground movement control procedure.
The control over the aircraft movement on the apron
from the moment of taxiing out of the stand during departure and before the beginning of taxiing into the stand during arrival is carried out by a specialist who is in the “Follow-me” vehicle and who performs the aircraft escorting.
8.15. The cancellation of Low Visibility Procedures.
When issuing METAR with RVR value of more than
1000 m and ceiling of more than 80 m, a Flight Control
Officer shall take a decision to cancel the Low Visibility
Procedures.
● before the arriving aircraft from the moment of joining the final approach segment till the complete end of the
landing run;
● before the departing aircraft from the moment of the
run start till the aircraft is airborne.
9. Fuel dumping.
Due to ecological reasons, fuel dumping shall be carried out only in cases of emergency not permitting the
reduction of landing mass by means of fuel use. The aircraft shall proceed to OKUDI on track 129° MAG at FL100FL150. The limit of fuel dumping start is D85.6 km DME
SPB. At the same time the aircraft shall turn left to GONBI
to control the tail of fuel dumping. Then turn left onto
R101° MAG DVOR SPB. Fuel dumping must be completed before D60.9 km DME SPB. If landing mass is not
reduced to the allowed value before passing D60.9 km
DME SPB, the aircraft shall turn left to OKUDI and continue the procedure.
Note:
If unable to maintain the route, the flight crew must
request for vectoring.
10. Radio communication failure.
10.1 In case of radio communication failure the flight
crew shall:
- switch on a distress signal “MAYDAY” and set code
7600 on SSR transponder;
- take measures to re-establish the lost radio communication using VH frequency 4.672 MHz, emergency
frequency 121.500 MHz, communication with other aircraft
and ATS units;
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
- заход на посадку производить в соответствии с
процедурами, установленными для случая потери
радиосвязи;
- прослушивать на частоте ДПРМ и DVOR информацию и указания органа ОВД;
- при отсутствии необходимых метеоусловий на
аэродроме Санкт-Петербург (Пулково) уйти на запасной аэродром.
10.2. Потеря радиосвязи при полетах по ППП.
Для снижения и захода на посадку при потере радиосвязи установлены зоны:
- для ИВПП 28R - стандартная зона ожидания типа «ипподром» над ДПРМ PL, МПУ линии приближения 277°, развороты левые, минимальная высота
(900) м;
- для ИВПП 28L - стандартная зона ожидания типа «ипподром» над ДПРМ PО, МПУ линии приближения 277°, развороты левые, минимальная высота
(900) м;
- для ИВПП 10R - стандартная зона ожидания типа «ипподром» над ДПРМ PК, МПУ линии приближения 097°, развороты правые, минимальная высота
(900) м;
- для ВПП 10L - стандартная зона ожидания типа
«ипподром» над ДПРМ PU, МПУ линии приближения
097°, развороты правые, минимальная высота (900) м.
10.2.1. Прибытие.
Если органом ОВД был назначен стандартный
маршрут прибытия, ВС следует по назначенному
стандартному маршруту прибытия на последнем заданном диспетчером и подтвержденном экипажем ВС
эшелоне, снижение производится после пролета
ДПРМ выбранной ИВПП согласно информации п. 11.2.
Если стандартный маршрут прибытия не был назначен или потеря радиосвязи произошла в процессе
радиолокационного векторения, то ВС выходит по
кратчайшему расстоянию на ДПРМ рабочей ИВПП на
последнем заданном диспетчером и подтвержденном
экипажем ВС эшелоне. Снижение производится после
пролета ДПРМ согласно п. 11.2.
Примечание:
1. Прослушиванием КРМ экипаж должен убедиться в том, что выбранная ИВПП является рабочей.
Курсовые маяки других ИВПП должны быть выключены на время захода на посадку ВС, потерявшего радиосвязь.
2. При необходимости экипажу рекомендуется
выполнить низкий проход над ИВПП, а затем выполнить повторный заход и произвести посадку. Наземными службами будут поданы визуальные сигналы в
том случае, если посадка на данную ИВПП невозможна.
10.2.2. Вылет.
При двусторонней потере радиосвязи после взлета воздушное судно набирает эшелон в соответствии
с условиями выхода. Если величина первоначального
набора была задана ниже эшелона перехода, воздушное судно набирает эшелон перехода.
При решении КВС следовать на аэродром назначения воздушное судно в течение 5 минут следует на
заданном в условиях выхода или последнем заданном
диспетчером и подтвержденном экипажем ВС эшелоне (в зависимости от того, что выше), затем набирает
крейсерский эшелон в соответствии с планом полета.
Federal Air Transport Agency
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -25
03 APR 14
- carry out approach is accordance with the procedures established for radio communication failure;
- monitor LOM and DVOR frequencies for ATC instructions and information;
- proceed to the alternate aerodrome in case of unsuitable meteorological conditions at Sankt-Peterburg
(Pulkovo) aerodrome.
10.2. Radio communication failure during IFR flights.
The following holding areas are established for descent and approach in case of radio communication failure:
- for RWY 28R - standard racetrack holding pattern
over LOM PL, inbound leg track 277° MAG, left turns, the
minimum height (900) m;
- for RWY 28L - standard racetrack holding pattern
over LOM PO, inbound leg track 277° MAG, left turns, the
minimum height (900) m;
- for RWY 10R - standard racetrack holding pattern
over LOM PK, inbound leg track 097° MAG, right turns, the
minimum height (900) m;
- for RWY 10L - standard racetrack holding pattern
over LOM PU, inbound leg track 097° MAG, right turns, the
minimum height (900) m.
10.2.1. Arrival.
If an ATS unit has assigned STAR route, the aircraft
shall proceed along the assigned STAR route at flight level
last assigned by the controller and confirmed by the flight
crew; descent shall be carried out after passing LOM of
the chosen runway according to para 11.2.
If STAR route has not been assigned and radio
communication failure has taken place in the process of
radar vectoring, the aircraft shall proceed to LOM of the
runway-in-use along the shortest distance at flight level
last assigned by the controller and confirmed by the flight
crew. Descent shall be carried out after passing LOM according to para 11.2.
Notes:
1. By monitoring of localizer the pilot shall assure that
the chosen RWY is the runway-in-use. Localizers of other
runways shall be switched off for the time of approach of
the aircraft with radio communication failure.
2. If necessary the flight crew is recommended to carry
out a low pass over the RWY and then carry out repeated
approach and land. Visual signals shall be shown by ground
services in case of landing on the given RWY is impossible.
10.2.2 Departure.
In case of two-way radio communication failure after
take-off the aircraft shall climb according to ATC departure
clearance. If initial climb clearance has been below TL, the
aircraft shall climb to TL.
In case of pilot-in-command’s decision to proceed to
the destination aerodrome the aircraft shall maintain for 5
min flight level according to departure clearance or last
assigned by the controller and acknowledged by the pilot
(whichever is higher), then climb to cruising level in accordance with flight plan.
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -26
03 APR 14
При решении КВС произвести посадку на аэродроме Санкт-Петербург (Пулково) ВС выходит по
кратчайшему расстоянию на ДПРМ рабочей ИВПП на
заданном в условиях выхода или последнем заданном
диспетчером и подтвержденном экипажем ВС эшелоне, после пролета ДПРМ снижается по схеме ипподром согласно п. 11.2. до высоты (900) м и выполняет
заход на посадку по РМС/ОСП.
10.3 Потеря радиосвязи при полетах по ПВП.
При полетах в северных направлениях (R277°−
R097° DVOR SPB) ВС входит в зону ожидания «Северная».
В течение 5 минут ВС выполняет полет в зоне
ожидания, после чего входит в аэродромный круг полетов и производит посадку.
11. Полетно-информационное ОВД.
Метеорологические условия на аэродроме СанктПетербург (Пулково) включаются в сообщение ATIS.
Сведения об изменениях видимости (видимости
на ИВПП) и/или ВНГО (вертикальной видимости) передаются летному экипажу ВС органом ОВД (до включения этой информации в сообщение ATIS) в случаях,
если
● метеорологическая видимость достигает или
переходит через значения 600 м (при сильном дожде),
2000 м;
● видимость на ИВПП достигает или переходит
через значения 150 м, 200 м, 350 м, 550 м, 800 м,
1000 м;
● ВНГО (вертикальная видимость) достигает или
переходит через значения 30 м, 60 м, 80 м, 150 м,
200 м.
Информация о видимости на ИВПП (RVR) включается в сообщение ATIS и передается летному экипажу органом ОВД в следующем порядке:
● при значении RVR менее 550 м хотя бы в одной
из точек наблюдения экипажу передается RVR во всех
трех точках наблюдения в последовательности: точка
приземления, средняя точка, дальний конец ИВПП,
при этом наименования точек могут не указываться;
● при значении RVR 550 м и более во всех точках
наблюдения экипажу ВС передается RVR только в
точке приземления.
AIRAC AMDT 04/14
BOOK 1
AIP
RUSSIA
In case of pilot-in-command’s decision to land at
Sankt-Peterburg (Pulkovo) aerodrome the aircraft shall fly
directly to LOM of the runway-in-use at flight level specified in departure clearance or last received from ATC controller and acknowledged by the pilot, after passing LOM
descend to height (900) m according to para 11.2 and
carry out ILS/2NDB approach.
10.3. Radio communication failure during VFR flights.
During flights in the northern direction (R277° - R097°
MAG DVOR SPB) the aircraft shall enter the north holding
area.
The aircraft shall fly in the holding area for 5 minutes,
after that join the aerodrome traffic circuit and carry out
landing.
11. Flight information service.
Meteorological conditions at Sankt-Peterburg/Pulkovo
aerodrome are included into ATIS messages.
The information about changes of visibility (runway
visual range) and/or ceiling (vertical visibility) shall be
transmitted to the flight crew by ATS unit (prior to including
this information into ATIS message) in the following cases:
● when meteorological visibility reaches or passes
through the value of 600 m (in heavy rain), 2000 m;
● when RVR reaches or passes through the values of
150 m, 200 m, 350 m, 550 m, 800 m, 1000 m;
● when ceiling (vertical visibility) reaches or passes
through the values of 30 m, 60 m, 80 m, 150 m, 200 m.
The information about the runway visual range (RVR)
shall be included into ATIS message and transmitted to
the flight crew by ATS unit as follows:
● when RVR value is less than 550 m at least at one
of the observation points, three RVR values at all three
observation points shall be advised to the flight crew in the
following succession: touchdown point, mid-point and stop
end, whereas the names of the observation points shall
not be indicated;
● when RVR value is 550 m or more at all observation points, only RVR value at touchdown point shall be
advised to the flight crew.
Federal Air Transport Agency
AD 2.1 ULLI -40
01 MAY 14
BOOK 1
TOWER 1
RWY 10R/28L
AIRCRAFT PARKING TOWER 2 RWY 10L/28R
GROUND 1 APN 1, 2, 5, 6, 7
CHART−ICAO
GROUND 2 APN 3, 4, SPARK
APN
RAMP
118.700
118.100
121.700
AIP
RUSSIA
SANKT-PETERBURG, RUSSIA
PULKOVO
121.900
120.900
119.000
ACFT dimensions:
STANDS:
Apron 1
LEN≤46.0 Wing span≤36.0
101, 105
LEN≤75.4 Wing span≤80.0
102
LEN≤46.0 Wing span≤35.0
102A, 102B, 103A, 103B, 104A, 104B, 111, 115A, 115B, 116A, 116B, 119
LEN≤75.4 Wing span≤76.5
103, 104
LEN≤38.0 Wing span≤35.0
112
LEN≤75.0 Wing span≤78.0
115, 116, 120, 124, 125
LEN≤55.0 Wing span≤48.0
117, 118
LEN≤46.0 Wing span≤34.3
120A, 120B, 124A, 124B, 125A, 125B
LEN≤75.0 Wing span≤65.0
121, 122, 123
LEN≤70.7 Wing span≤62.0
126
Warning:
Due to current long-term reconstruction of apron, stand position layout and ACFT movement pattern have temporary character on apron segment
which is shown on page AD 2.1 ULLI-39. Information concerning stand position layout and ACFT movement pattern on the given segment of
apron shall be provided by NOTAM.
Apron 2
LEN≤38.0 Wing span≤34.1
LEN≤37.0 Wing span≤29.0
LEN≤48.0 Wing span≤42.0
LEN≤48.0 Wing span≤39.3
252, 253, 254, 255, 256
257, 258, 259, 260
261, 262
263
Apron 3
LEN≤60.3 Wing span≤42.0
LEN≤60.3 Wing span≤48.1
LEN≤60.3 Wing span≤48.1
LEN≤70.7 Wing span≤59.6
LEN≤48.0 Wing span≤38.1
LEN≤59.94 Wing span≤48.1
LEN≤75.0 Wing span≤65.0
LEN≤48.0 Wing span≤37.6
LEN≤48.0 Wing span≤37.6
LEN≤37.1 Wing span≤29.0
LEN≤25.5 Wing span≤23.5
LEN≤29.0 Wing span≤32.0
LEN≤60.3 Wing span≤60.1
LEN≤76.5 Wing span≤73.3
LEN≤60.3 Wing span≤65.0
LEN≤70.7 Wing span≤65.0
300
301
379, 393, 394 for MAINT of ACFT without load;
301A
365, 366
367 except L-1011;
368
370, 372, 374, 375, 376, 377, 378,
390, 391, 395 for MAINT of ACFT without load;
371
380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 388A, 389
389A
397, 398
397A
399 facing south-west
399 facing north-east
Apron 4
LEN≤28.0 Wing span≤25.0
400−411, 411A, 412−424
Apron 5
LEN≤30.3 Wing span≤28.7
500−509
Apron 6
LEN≤21.0 Wing span≤19.6
LEN≤39.0 Wing span≤35.5
LEN≤29.0 Wing span≤25.0
LEN≤29.0 Wing span≤26.0
LEN≤29.0 Wing span≤14.0
LEN≤29.0 Wing span≤20.0
LEN≤39.0 Wing span≤29.0
LEN≤29.0 Wing span≤24.0
LEN≤34.0 Wing span≤26.0
LEN≤35.0 Wing span≤29.0
LEN≤39.0 Wing span≤34.8
LEN≤34.0 Wing span≤29.0
LEN≤18.0 Wing span≤14.0
LEN≤29.9 Wing span≤25.2
LEN≤18.0 Wing span≤16.0
600
601, 602В, 602D, 604B, 604D
602A, 604A
602C, 604C
602E
603A, 603C, 603E, 603G
603B, 603D, 603F
604E
605A
605В
605С
605D
606A, 607A, 608A, 609A, 610A, 611A, 612A, 612B
606B, 607B, 608B, 609B, 610B, 611B
606C, 607C
LEN≤34.0 Wing span≤35.0
LEN≤18.0 Wing span≤20.0
LEN≤34.0 Wing span≤36.0
606D, 607D, 612D
608C, 609C, 610C, 611C
608D, 609D, 610D, 611D
Apron 7
LEN≤70.7 Wing span≤64.95
LEN≤70.7 Wing span≤59.6
700−703
704
AIRAC AMDT 05/14
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
BOOK 1
COORDINATES OF STANDS
AD 2.1
ULLI -43
03 APR 14
SANKT-PETERBURG, RUSSIA
PULKOVO
AIRCRAFT PARKING
CHART - ICAO
APRONS:
Surface : Apron 1:
Apron 2:
APRON 1 stands:
− Cement-Concrete
PCN 64/R/A/W/T,
− Asphalt-Concrete,
PCN 45/R/C/X/T (mixed),
Apron 3:
segment 1 – Asphalt-Concrete
PCN 74/R/C/X/T (mixed),
(Stands: 365−367,370−372,374−378, 380−389, 388A,
389A);
segment 2 ­ Cement-Concrete
PCN 14/R/C/W/T,
(Stands: 390, 391, 393−395);
segment 3 ­ Cement-Concrete
PCN 71/R/C/W/T,
(Stand: 368),
segment 4 ­ Cement-Concrete
PCN 57/R/C/W/T,
(Stands: 397, 397A, 398),
apron extension – Cement-Concrete
PCN 74/R/C/W/T,
Stands: 300, 301, 301A, 379, 399
Apron 4:
− Asphalt-Concrete,
PCN 22/R/C/X/T (mixed),
Apron 5:
− Asphalt-Concrete
PCN 28/R/C/X/T (mixed),
Apron 6:
segment 1 – Cement-Concrete
PCN 90/R/A/W/T
(Stands:601−609)
segment 2 ­ Asphalt-Concrete
PCN 100/F/D/W/T,
(Stands: 600, 610−612)
Apron 7:
Cement-Concrete PCN 64/R/A/W/T
(Stands:700−704)
TAXIWAYS:
Width:
MAIN В, В3, В4 MAIN A, А1, A2, A4, - 22.5 m
B1, B2, В5
В8
В9
B10
B11
Surface: MAIN В
В1, В2
В3
−
В4
−
B5
B8, B9
B10
MAIN A
A1(to apron 1) A4
−
A1, A2
B11
−
- 25 m
- 30 m
- 29 m
− 15 m
− 18 m
Cement-Concrete,
Cement-Concrete,
Cement-Concrete,
Cement-Concrete,
Cement-Concrete,
Asphalt-Concrete,
Asphalt-Concrete,
Cement-Concrete,
Cement-Concrete,
Cement-Concrete,
Cement-Concrete,
Asphalt-Concrete,
thickness is 173 cm
thickness is 153 cm
thickness is 147 cm
thickness is 160 cm
thickness is 157 cm
thickness is 94 cm
thickness is 65 cm
thickness is 127 cm
thickness is 150 cm
thickness is 150 cm
thickness is 123 cm
thickness is 150 cm
Strength: MAIN В, В1, В2, В3, В4, B5
­ PCN 83/R/C/W/T
В8, В9
­ PCN 32/R/C/X/T
B10
− PCN 22/R/C/X/T
MAIN A,A1,A3,A4­PCN 72/R/B/W/T
A2
­ PCN 95/R/B/W/T
B11
− PCN 100/F/D/W/T
Federal Air Transport Agency
1. Parking onto stands 111, 115, 116, 117, 118 shall be
carried out by a tow tractor, taxiing out of these
stands shall be carried out under own engines power.
2. Parking onto stands 101, 102, 102A, 102B, 103,
103A, 103B, 104, 104A, 104B, 105, 112, 115A,
115B, 116A, 116B, 119, 125, 125A, 125B, 126 shall
be carried out under own engines power, taxiing out
of these stands shall be carried by a tow tractor.
3. Parking onto/taxiing out of stands 120, 120B, 121,
122, 124, 124A, 124B shall be carried out under own
engines power.
4. Parking onto/taxiing out of stand 120A shall be carried out under own engines power for ACFT having
dimensions: length is 46.0 m or less, wingspan is
29.5 m or less; parking onto/taxiing out of the stand
shall be carried out by a tow tractor for ACFT having
dimensions: length is 46.0 m or less, wingspan is
more than 29.5 m.
5. Parking onto/taxiing out of stand 123 shall be carried
out under own engines power for ACFT having dimensions: length is 75.0 m or less, wingspan is 54.0 m
or less; parking onto/taxiing out of the stand shall be
carried out by a tow tractor for ACFT having dimensions: length is 75.0 m or less, wingspan is more
than 54.0 m.
6. A through taxiing is allowed from MAIN TWY A to
Main TWY B and vice versa for ACFT with a wingspan of 65.0 m or less through vacant stand 120,
when stands 120A, 120B are vacant.
7. A through taxiing is allowed along taxi routes F and
D for ACFT with a wingspan of 65.0 m or less and
along taxi route C for ACFT with a wingspan of 35.0 m
or less.
8. Taxiing of ACFT shall be carried out only after the
“Follow-me” vehicle.
APRON 2 stands:
1. Through taxiing on apron is allowed under own engines power for ACFT with wingspan 34.1 m or less.
2. Taxiing of ACFT with wingspan 34.1 m or more and
42.0 m or less from TWY B8 and TWY B9 shall be
carried out by towing only.
3. Parking onto/taxiing out of ACFT stands 252, 253,
254, 255, 256, 257, 258, 259, 260 shall be carried
out by towing.
4. Parking onto/taxiing out of stands 261, 262, 263 for
ACFT having length more than 30.0 m and wingspan
more than 30.0 m shall be carried out by only towing.
5. Parking onto stands 261, 262, 263 for ACFT with
length 30.0 m or less and wingspan 30.0 m or less
shall be carried out under own engines power via the
vacant stand with smaller number. During ACFT
parking onto stand 261 under own engines power,
stand 260 must be vacant, during ACFT parking onto
stand 262 under own engines power, stand 261 must
be vacant, during ACFT parking onto stand 263 under own engines power, stand 262 must be vacant.
Taxiing out of these stands shall be carried out under
own engines power.
AIRAC AMDT 04/14
AD 2.1 ULLI -44
03 APR 14
6. Parking onto/taxiing out of stands 257, 258, 259, 260
under own engines power is allowed for HEL with
length 14 m or less.
7. The following restrictions of intensity of ACFT taxiing
on the apron are established:
- A-319 ACFT not more than 10 taxiings per
24 hours;
- A-320 ACFT not more than 10 taxiings per
24 hours;
- A-321 ACFT operation is not allowed;
- B737-300 not more than 10 taxiings per 24 hours;
- B737-400 ACFT not more than 10 taxiings per
24 hours;
- B737-800 ACFT not more than 2 taxiings per H24.
APRON 3 stands:
1. Stands 365-368 are equipped with aerobridges.
2. Taxiing into stand 397A shall be carried out under
own engines power along TWY B1, taxiing out of
stand - under own engines power along TWY B2.
During taxiing into stand 397A of ACFT with wingspan from 60.1 m up to 73.3 m stands 371, 372, 398
shall be vacant. When stand 397A is occupied stand
398 is AVBL for ACFT having dimensions: length
48.0 m or less, wingspan 37.6 m or less. When stand
397A is occupied taxiing along TWY B2 is permitted
for ACFT with wingspan 37.6 m or less.
3. Parking onto stands 365, 366, 367, 368, 300, 301
shall be carried out under own engines power, taxiing out of these stands shall be carried out by towing.
During taxiing of ACFT with wingspan from 60.1 m
up to 64.31 m into/out of stand 368 stand 371 shall
be vacant.
4. Parking onto stand 399 shall be carried out under
own engines power facing south-west, taxiing out of
stand shall be carried out by towing when stand 376
is vacant. When stand 376 is occupied parking onto
and taxiing out of stand shall be carried out by towing under technicians control up to taxiing route
segment between stands 397, 372. Parking onto
stand 399 facing north-east shall be carried out by
towing and taxiing out shall be carried out by towing
under technicians control.
5. Parking onto stand 301A and taxiing out of stand
shall be carried out by towing under technicians control when stand 300 is vacant.
6. Parking onto stands 370, 372 and taxiing out of
these stands shall be carried out under own engines
power in south-east direction when stands 375, 376
are vacant respectively. Parking onto stand and taxiing out of stand under own engines power in northwest direction are permitted for stand 370 and are
permitted for stand 372 when stand 371 is vacant.
7. Engines start-up is permitted on stand 371, therewith
taxiing into stand 368 is not allowed. Parking onto
stand 371 and taxiing out of stand shall be carried
out under own engines power.
8. Parking onto stands 374, 375 in north-west direction
shall be carried out under own engines power, taxiing
out of stand shall be carried out by pushback. Parking onto stands 374, 375 in south-east direction is
permitted by pushback, taxiing out of stands shall be
carried out under own engines power. Parking onto
stand 376 in north-west direction and south-east direction shall be carried out under own engines power,
taxiing out of stand in south-east direction shall be
AIRAC AMDT 04/14
BOOK 1
AIP
RUSSIA
carried out under own engines power, taxiing out of
stand in north-west direction shall be carried by towing, taxiing out of stand in north-west direction is
permitted under own engines power for ACFT with
dimensions: length is 25.5 m or less, wingspan is
23.5 m or less.
9. Parking onto stand 378 and taxiing out of stand in
south-east direction shall be carried out under own
engines power, in north-west direction - when stand
377 is vacant. Parking onto stand 377 and taxiing
out of stand shall be carried out under own engines
power in south-east direction when stand 378 is vacant, in north-west direction - when stand 376 is vacant.
10. Parking onto stands 379, 390, 391, 393, 394, 395
and taxiing out of these stands shall be carried out
by towing. Parking onto stands 393, 394 shall be
carried out when stands 377, 378 are vacant. Parking onto stand 379 is permitted by towing under
technicians control along temporary guide line (dotted line) with nose gear to be positioned on specially
marked line for ACFT with dimensions: length is
70.7 m or less, wingspan is 65.0 m or less.
11. Parking onto stands 380, 389A shall be carried out
under own engines power. Taxiing into stands 381,
382, 383, 384, 385 under own engines power is
available through vacant stand with smaller number.
Taxiing into stands 386, 387, 388, 388A, 389 under
own engines power is available through vacant
stand with larger number. Taxiing out of stands 380,
381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 388A, 389
shall be carried out under own engines power; taxiing out of stand 389A shall be carried out under own
engines power when stand 380 is vacant.
12. Parking onto stands 397, 398 and taxiing out shall
be carried out under own engines power.
13. ACFT position between stands 371, 368 is AVBL for
engines start-up during taxiing out of stands 367,
368.
14. Taxiing of ACFT with wingspan 48.1 m or less is
permitted under own engines power from taxiways
B1, B2 to abeam stand 379 and vice versa. During
taxiing of ACFT with wingspan from 48.1 m up to
61.0 m or less under own engines power from taxiways B1, B2 to abeam stand 379 and vice versa
stands 376, 399, 300, 301, 301A shall be vacant.
During taxiing of ACFT with wingspan from 61.0 m
up to wingspan 64.3 m or less under own engines
power from taxiways B1, B2 to abeam stand 379
and vice versa stands 376, 372, 371, 377, 378, 397,
397A, 399, 300, 301A shall be vacant. When
stands 376, 399, 300, 301 are occupied taxiing of
ACFT with wingspan from 48.1 m up to 61.0 m shall
be carried out by towing under technicians control,
taxiing of ACFT with wingspan from 61.0 m up to
64.3 m shall be carried out by towing under technicians control only when stands 397, 397A, 376,
399, 300, 301, 301A are vacant.
APRON 4 stands:
1. Parking onto stands 400, 401, 402, 403, 404, 405,
406, 407, 408, 409, 410, 411, 411A, 412, 413, 414,
415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424
shall be carried out by pushback, taxiing out of these
stands shall be carried out by towing. Parking onto
stands under own engines power is allowed via vacant stand having smaller number.
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
Taxiing out of these stands under own engines
power is allowed via vacant stand having larger
number.
2. Through taxiing of HEL with diameter of the main rotor of 17.0 m or more and 21.5 m or less are allowed
under own engines power only along the dotted
marking line located to the south of the main ACFT
taxi route up to abeam stand 414.
3. Through taxiing of ACFT are allowed under own engines power along the main ACFT taxi route from
TWY B10 up to abeam stand 424 and vice versa.
4. There is a marked point for take-off/landing of all
types HEL in ILS area.
APRON 5 stands:
1. Parking onto/taxiing out of stands 500, 501, 502, 503,
504, 505, 506, 507, 508, 509 shall be carried out by
towing.
Parking via vacant stand with a smaller number and
taxiing out of the stands under own engines power
are allowed for ACFT having length 26.0 m or less,
wingspan 25.0 m or less.
2. Service of ACFT shall be carried out only during the
daylight hours.
APRON 6 stands:
1. A through taxiing on apron is allowed for ACFT with
wingspan 36.0 m or less.
2. Parking onto stands 600, 601, 602 (A,B,C,D,E), 603
(A,B,C,D,E,F,G), 604 (A,B,C,D,E) facing north shall
be carried out under own engines power, taxiing out
of these stands shall be carried out by towing; parking onto these stands facing south shall be carried
out by towing, taxiing out of these stands shall be
carried under own engines power.
3. Parking under own engines power is permitted onto
stands 602 (A,C,E) when stands 602 (B,D) are vacant accordingly, onto stands 602 (B,D) - when
stands 602 (A,C,E) are vacant.
Parking onto stands 603 (A,C,E,G) is permitted when
stands 603 (B,D,F) are vacant accordingly.
Parking onto stands 603 (B,D,F)) is permitted when
stands 603 (A,C,E,G) are vacant accordingly.
Parking onto stands 604 (A,C,E) is permitted when
stands 604 (B,D) are vacant accordingly.
Parking on to stands 604 (B,D) is permitted when
stands 604 (A,C,E) are vacant accordingly.
4. Stand 605:
4.1. Parking onto stands 605 (A,C,D) is permitted under own engines power, taxiing out of these
stands - by towing.
Parking onto/taxiing out of stand 605-B is AVBL
under own engines power.
4.2. Parking onto stands 605 (A,D) is permitted when
stands 605 (B,C) are vacant accordingly; onto
stand 605B - when stands 605 (A,C,D) and
stands 606 (A,B,C,D) are vacant accordingly;
onto stand 605C - when stands 605 (A,B,D) are
vacant accordingly and stands 606 (A,B,D) are
vacant.
4.3. ACFT taxiing out of stand 605C is permitted only
when stands 606 (A,D) are vacant.
Federal Air Transport Agency
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -45
03 APR 14
5. Parking onto stands 606 (A,C), 607 (A,C), 608 (A,C),
609 (A,C), 610 (A,C), 611 (A,C), 612 (A,B) under
own engines power is permitted when stands
606 (B,D), 607 (B,D), 608 (B,D), 609 (B,D),
610 (B,D), 611 (B,D), 612D are vacant accordingly,
taxiing out of these stands shall be carried out by
pushback. In all other cases parking (through taxiing)
of only one ACFT is permitted onto (via) vacant
stand.
6. Parking onto stands 606A, 607A, 608A, 609A, 610A,
611A, 612A facing north is permitted under own engines power via vacant stands 606C, 607C, 608C,
609C, 610C, 611C, 612B accordingly, taxiing out of
these stands shall be carried out under own engines
power.
7. Parking onto stands 606B, 607B, 608B, 609B, 610B,
611B is permitted via vacant stands 607, 608, 609,
610, 611, 612 accordingly or by pushback, taxiing
out of these stands shall be carried out under own
engines power.
8. Parking onto stands 606D, 607D, 608D, 609D, 610D,
611D, 612D facing south is permitted under own engines power, taxiing out of these stands shall be carried out by facing north pushback; parking onto these
stands facing north shall be carried out by towing,
taxiing out of stands 606D, 607D shall be carried out
by towing, taxiing out of stands 608D, 609D, 610D,
611D, 612D shall be carried out under own engines
power.
9. Parking onto stands 606C, 607C, 608C, 609C, 610C,
611C, 612B facing south is permitted under own
engines power, taxiing out of these stands via vacant stands 606A, 607A, 608A, 609A, 610A, 611A,
612A accordingly is permitted only for ACFT having
dimensions: length is 18.0 m or less, wingspan is
14.0 m or less, or shall be carried out by pushback.
APRON 7 stands:
1. Stands 700-703 are AVBL for ACFT having dimensions: length is 70.7 m or less, wingspan is 64.95 m
or less.
2. Stand 704 is AVBL for ACFT having dimensions:
length is 70.7 m or less, wingspan is 59.6 m or less.
3. Taxiing of ACFT into stands 700-704 shall be carried
out under own engines power after the “Follow-me”
vehicle, taxiing out of the stands shall be carried out
under assistance of the tow tractor.
AIRAC AMDT 04/14
AIP
RUSSIA
BOOK 1
AD 2.1
ULLI -57
03 APR 14
SANKT-PETERBURG, RUSSIA
PULKOVO
RNAV GNSS SID, STAR and missed approach RWY 10L/28R and RWY 10R/28L
КООРДИНАТЫ ТОЧЕК МАРШРУТА ВЫХОДА,
ПОДХОДА И УХОДА НА ВТОРОЙ КРУГ ПО RNAV И СПУТНИКОВОЙ НАВИГАЦИОННОЙ СИСТЕМЕ
COORDINATES OF WAYPOINTS
FOR RNAV GNSS SID, STAR AND MISSED APPROACH PROCEDURE
Идентификатор/
WPT IDENT
Географические координаты
в системе ПЗ-90.02
PZ-90.02 COORDINATES
Идентификатор/
WPT IDENT
Географические координаты
в системе ПЗ-90.02
PZ-90.02 COORDINATES
Широта
LATITUDE
Долгота
LONGITUDE
LI026
595800.14N
0303036.63Е
LI027
595613.41N
0304712.83Е
0301943.87E
LI028
594806.69N
0301754.15Е
594111.31N
0294903.79E
LI029
594107.81N
0300905.56Е
594228.20N
0292504.61E
LI030
593955.69N
0301519.76Е
LI006
594506.27N
0303212.07E
LI031
594837.15N
0301430.31Е
LI007
594733.80N
0302132.04E
LI032
595226.36N
0300850.04Е
LI008
594358.37N
0303103.43E
AGBON
600159.00N
0313251.00E
LI009
593916.81N
0301927.77E
BAMAD
592659.00N
0293751.00E
LI010
594106.08N
0294731.61E
GERPA
594254.00N
0294830.00E
LI011
594211.49N
0292708.17E
GONBI
594900.00N
0322051.00E
LI012
594551.45N
0303244.89E
LISNA
593847.00N
0290115.00E
LI013
594951.29N
0300612.75E
LUKIR
592659.00N
0320252.00E
LI014
594405.97N
0301346.00E
MOLEG
601023.00N
0284845.00E
LI015
593930.54N
0304349.44E
OGINO
585959.00N
0290652.00E
LI016
594913.74N
0300452.23E
OKUDI
590659.00N
0313852.00E
LI017
594246.50N
0301256.15E
OTLEN
600548.00N
0294600.00E
Широта
LATITUDE
Долгота
LONGITUDE
LI001
594650.36N
0302047.56E
LI002
594421.54N
0303129.70E
LI003
593926.17N
LI004
LI005
LI018
593726.30N
0305006.93E
PESOT
591217.00N
0284357.00E
LI019
595036.73N
0303627.73Е
PIMUN
600019.00N
0292834.00E
LI020
595603.20N
0303407.27Е
PU LOM
594914.40N
0301017.10E
LI021
600248.21N
0295828.72Е
RUNIR
592954.00N
0303436.00E
LI022
593930.68N
0294454.60Е
SPB DVOR
594825.10N
0301628.90E
LI023
593150.88N
0304148.90Е
TIRTA
595436.00N
0310654.00E
LI024
595648.53N
0300737.98Е
UNESO
593736.00N
0311118.00E
LI025
600110.62N
0301457.82Е
Federal Air Transport Agency
AIRAC AMDT 04/14
AIP
RUSSIA
BOOK 1
STANDARD DEPARTURE
ROUTES INSTRUMENT − (SID)
AD 2.1
ULLI -59
01 MAY 14
SANKT-PETERBURG, RUSSIA
PULKOVO
RWY 10L
GONBI 1 DELTA
(SID RNAV GNSS)
GONBI 1 DELTA
(SID RNAV GNSS)
Взлет c МПУ 097° на точку LI012 не выше FL050,
далее с МПУ 076° на GONBI с набором эшелона по
указанию органа ОВД.
Take-off on track 097° MAG to point LI012 to pass it at
not above FL050, then proceed on track 076° MAG to
GONBI climbing to FL by ATC instruction.
LISNA 1 DELTA
(SID RNAV GNSS)
LISNA 1 DELTA
(SID RNAV GNSS)
Взлет c МПУ 097° на точку LI007, отворот на точку
LI008 не выше FL050, правый разворот с выходом в
точку LI009 на МПУ 267° не ниже FL050, LI010 не ниже
FL090, LI011, далее с МПУ 246° на LISNA с набором
эшелона по указанию органа ОВД.
Take-off on track 097° MAG to point LI007, turn to
point LI008 to pass it at not above FL050, turn RIGHT onto
track 267° MAG to point LI009 to pass it at not below
FL050, to pass point LI010 at not below FL090, to LI011,
then on track 246° MAG to LISNA climbing to FL by ATC
instruction.
OKUDI 1 DELTA
(SID RNAV GNSS)
OKUDI 1 DELTA
(SID RNAV GNSS)
Взлет с МПУ 097° на точку LI012 не выше FL050,
далее с МПУ 129° на OKUDI с набором эшелона по
указанию органа ОВД.
Take-off on track 097° MAG to point LI012 to pass it at
not above FL050, then proceed on track 129° MAG to
OKUDI climbing to FL by ATC instruction.
LUNOK 1 NOVEMBER
Взлет с МПУ 097°, на D5.0 SPB отворот на
МПУ 114°, на D16.0 SPB ПРАВЫЙ разворот не выше
FL 050 на МПУ 267°, ПРАВЫЙ разворот на R161° SPB
на ДПРМ PU не ниже FL050, далее на МПУ 325° на
LUNOK с набором эшелона по указанию органа ОВД.
LUNOK 1 NOVEMBER
Take-off on track 097° MAG, at D5.0 SPB turn onto
track 114° MAG, at D16.0 SPB turn RIGHT onto track 267°
MAG at not above FL050, turn RIGHT to intercept R161°
SPB to LOM PU to pass it at not below FL050, then onto
track 325° MAG to LUNOK climbing to FL by ATC instruction.
Federal Air Transport Agency
AIRAC AMDT 05/14
AD 2.1 ULLI -60
01 MAY 14
BOOK 1
STANDARD DEPARTURE
ROUTES INSTRUMENT − (SID)
AIP
RUSSIA
SANKT-PETERBURG, RUSSIA
PULKOVO
RWY 28R
GONBI 1 ALPHA
(SID RNAV GNSS)
Взлет с МПУ 277° на точку LI013, ЛЕВЫЙ разворот
с выходом на точку LI014 не ниже FL050 на МПУ 097°,
LI015 не ниже FL080, далее с МПУ 068° на GONBI с
набором эшелона по указанию органа ОВД
GONBI 1 ALPHA
(SID RNAV GNSS)
Take-off on track 277° MAG to point LI013, turn LEFT
onto track 097° MAG to point LI014 to pass it at not below
FL050, to pass point LI015 at not below FL080, then proceed on track 068° MAG to GONBI climbing to FL by ATC
instruction.
LISNA 1 ALPHA
(SID RNAV GNSS)
LISNA 1 ALPHA
(SID RNAV GNSS)
Взлет c МПУ 277° на точку LI013, далее на LISNA с
набором эшелона по указанию органа ОВД.
Take-off on track 277° MAG to point LI013, then proceed to LISNA climbing to FL by ATC instruction.
OKUDI 1 ALPHA
(SID RNAV GNSS)
OKUDI 1 ALPHA
(SID RNAV GNSS)
Взлет с МПУ 277° на точку LI013, ЛЕВЫЙ разворот
с выходом на точку LI014 не ниже FL050 на МПУ 097°,
LI015 не ниже FL080, далее с МПУ 129° на OKUDI с
набором эшелона по указанию органа ОВД.
Take-off on track 277° MAG to point LI013, turn LEFT
onto track 097° MAG to point LI014 to pass it at not below
FL050, to pass point LI015 at not below FL080, then proceed on track 129° MAG to OKUDI climbing to FL by ATC
instruction.
LUNOK 1 KILO
LUNOK 1 KILO
Взлет с МПУ 277°, на D17.0 SPB ЛЕВЫЙ разворот
с выходом на МПУ 007°. Далее ЛЕВЫЙ разворот с выходом на R321° SPB на LUNOK с набором эшелона по
указанию органа ОВД.
Take-off on track 277° MAG, at D17.0 SPB turn LEFT
onto track 007° MAG. Then turn LEFT to intercept R321°
SPB to LUNOK climbing to FL by ATC instruction.
AIRAC AMDT 05/14
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
BOOK 1
STANDARD DEPARTURE
ROUTES INSTRUMENT − (SID)
AD 2.1
ULLI -61
01 MAY 14
SANKT-PETERBURG, RUSSIA
PULKOVO
RWY 10R
LISNA 1 CHARLIE
(SID RNAV GNSS)
LISNA 1 CHARLIE
(SID RNAV GNSS)
Взлет c МПУ 097° на точку LI001, отворот на точку
LI002 не выше FL050, ПРАВЫЙ разворот с выходом в
точку LI003 на МПУ 267° не ниже FL050, LI004 не ниже
FL090, LI005, далее с МПУ 243° на LISNA с набором
эшелона по указанию органа ОВД.
Take-off on track 097° MAG to point LI001, turn to
point LI002 to pass it at not above FL050, turn RIGHT onto
track 267° MAG to point LI003 to pass it at not below
FL050, to pass point LI004 at not below FL090, to point
LI005, then on track 243° MAG to LISNA climbing to FL by
ATC instruction.
GONBI 1 CHARLIE
(SID RNAV GNSS)
GONBI 1 CHARLIE
(SID RNAV GNSS)
Взлет c МПУ 097°, на точку LI006 не выше FL050,
далее с МПУ 075° на GONBI с набором эшелона по
указанию органа ОВД.
Take-off on track 097° MAG to point LI006 to pass it at
not above FL050, then proceed on track 075° MAG to
GONBI climbing to FL by ATC instruction.
OKUDI 1 CHARLIE
(SID RNAV GNSS)
OKUDI 1 CHARLIE
(SID RNAV GNSS)
Взлет c МПУ 097°, на точку LI006 не выше FL050,
далее с МПУ 128° на OKUDI с набором эшелона по
указанию органа ОВД.
Take-off on track 097° MAG to point LI006 to pass it at
not above FL050, then proceed on track 128° MAG to
OKUDI climbing to FL by ATC instruction.
LUNOK 1 MIKE
LUNOK 1 MIKE
Взлет с МПУ 097°, на D 5.0 SPB отворот на
МПУ 105°, на D 16.0 SPB ПРАВЫЙ разворот не выше
FL050 на МПУ 267°, ПРАВЫЙ разворот на R161° SPB
на ДПРМ PU не ниже FL050, далее на МПУ 325° на
LUNOK c набором эшелона по указанию органа ОВД.
Take-off on track 097° MAG, at D5.0 SPB turn onto
track 105° MAG, at D16.0 SPB turn RIGHT onto track 267°
MAG at not above FL050, turn RIGHT to intercept R161°
SPB to LOM PU to pass it at not below FL050, then onto
track 325° MAG to LUNOK climbing to FL by ATC instruction.
Federal Air Transport Agency
AIRAC AMDT 05/14
AD 2.1
ULLI-62
01 MAY 14
BOOK 1
STANDARD DEPARTURE
ROUTES INSTRUMENT − (SID)
AIP
RUSSIA
SANKT-PETERBURG, RUSSIA
PULKOVO
RWY 28L
LISNA 1 BRAVO
(SID RNAV GNSS)
LISNA 1 BRAVO
(SID RNAV GNSS)
Взлет c МПУ 277° на точку LI016, далее на LISNA с
набором эшелона по указанию органа ОВД.
Take-off on track 277° MAG to point LI016, then proceed to LISNA climbing to FL by ATC instruction.
GONBI 1 BRAVO
(SID RNAV GNSS)
GONBI 1 BRAVO
(SID RNAV GNSS)
Взлет c МПУ 277°, на точку LI016, ЛЕВЫЙ разворот с выходом на точку LI017 не ниже FL050 на МПУ
096°, LI018 не ниже FL080, далее с МПУ 065° на
GONBI c набором эшелона по указанию органа ОВД.
Take-off on track 277° MAG to point LI016, turn LEFT
onto track 096° MAG to point LI017 to pass it at not below
FL050, to pass point LI018 at not below FL080, then proceed on track 065° MAG to GONBI climbing to FL by ATC
instruction.
OKUDI 1 BRAVO
(SID RNAV GNSS)
OKUDI 1 BRAVO
(SID RNAV GNSS)
Взлет c МПУ 277°, на точку LI016, ЛЕВЫЙ разворот с выходом на точку LI017 не ниже FL050 на МПУ
096°, LI018 не ниже FL080, далее с МПУ 131° на
OKUDI c набором эшелона по указанию органа ОВД.
Take-off on track 277° MAG to point LI016, turn LEFT
onto track 096° MAG to point LI017 to pass it at not below
FL050, to pass point LI018 at not below FL080, then proceed on track 131° MAG to OKUDI climbing to FL by ATC
instruction.
LUNOK 1 LIMA
LUNOK 1 LIMA
Взлет с МПУ 277°, на D 17.0 SPB ЛЕВЫЙ разворот с выходом на МПУ 007°. Далее ЛЕВЫЙ разворот с
выходом на R 321° SPB на LUNOK с набором эшелона
по указанию органа ОВД.
Take-off on track 277° MAG, at D17.0 SPB turn LEFT
onto track 007° MAG. Then turn LEFT to intercept R321°
SPB and proceed to LUNOK climbing to FL by ATC.
AIRAC AMDT 05/14
Federal Air Transport Agency
AIP
RUSSIA
BOOK 1
AGBON 1 CHARLIE
(STAR RNAV GNSS)
−
TIRTA
ULLI -77
01 MAY 14
SANKT-PETERBURG, RUSSIA
PULKOVO
RWY 10L, 10R
STANDARD ARRIVAL
ROUTES INSTRUMENT − (STAR)
AGBON FL110−220
SPB FL050−080.
AD 2.1
AGBON 1 CHARLIE
(STAR RNAV GNSS)
FL090−180
−
MOLEG 1 DELTA
(STAR RNAV GNSS)
MOLEG FL120−250 − PIMUN FL050−100.
MOLEG 1 CHARLIE
(STAR RNAV GNSS)
MOLEG FL120−250 − OTLEN FL120−140.
AGBON FL110−220
SPB FL050−080.
−
TIRTA
FL090−180
−
MOLEG 1 DELTA
(STAR RNAV GNSS)
MOLEG FL120−250 − PIMUN FL050−100.
MOLEG 1 CHARLIE
(STAR RNAV GNSS)
MOLEG FL120−250 − OTLEN FL120−140.
OGINO 1 CHARLIE
(STAR RNAV GNSS)
OGINO 1 CHARLIE
(STAR RNAV GNSS)
OGINO FL110−210 − BAMAD FL060−090 − GERPA
FL 060 или ниже.
OGINO FL110−210 − BAMAD FL060−090 − GERPA
FL 060 or below.
PESOT 1 CHARLIE
(STAR RNAV GNSS)
PESOT 1 CHARLIE
(STAR RNAV GNSS)
PESOT FL110−210 − BAMAD FL060−090 − GERPA
FL 060 или ниже.
PESOT FL110−210 − BAMAD FL060−090 − GERPA
FL 060 or below.
LUKIR 1 CHARLIE
После пролета LUKIR FL110−250, следовать с
МПУ 282° на UNESO, далее в DVORDME SPB
FL050−080.
LUNOK 1 CHARLIE
LUKIR 1 CHARLIE
After passing LUKIR at FL110−250 proceed on track
282° MAG to UNESO, then proceed to DVORDME SPB to
pass it at FL050−080.
LUNOK 1 CHARLIE
После пролета LUNOK FL120−250, следовать с
МПУ 140° в ADANI FL110.
After passing LUNOK at FL120−250 proceed on track
140° MAG to ADANI to pass it at FL110.
Примечания:
1. Если выдерживание STAR и/или схемы захода
не представляется возможным, экипаж обязан запросить векторение для захода на посадку.
Notes:
1. If unable to maintain the STAR and/or the approach
procedure, the flight crew must request for radar vectoring
for the approach.
2. ПОД AGBON, LUKIR, LUNOK, MOLEG, OGINO,
PESOT являются точками схода с воздушных трасс.
2. CRP AGBON, LUKIR, LUNOK, MOLEG, OGINO,
PESOT are the AWY exit points.
Federal Air Transport Agency
AIRAC AMDT 05/14
AD 2.1 ULLI -78
01 MAY 14
BOOK 1
STANDARD ARRIVAL
ROUTES INSTRUMENT − (STAR)
SANKT-PETERBURG, RUSSIA
PULKOVO
RWY 28L, 28R
AGBON 1 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
AGBON 1 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
AGBON FL110−130 − TIRTA FL050−080.
AGBON FL110−130 − TIRTA FL050−080.
OGINO 1 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
−
OGINO
FL110−250
SPB FL050−080.
OGINO 1 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
BAMAD
FL060−150
OGINO 1 BRAVO
(STAR RNAV GNSS)
BAMAD
FL060−150
PESOT 1 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
FL060−150
−
PESOT 1 BRAVO
(STAR RNAV GNSS)
PESOT FL110−250
SPB FL050−080.
−
BAMAD
FL060−150
−
PESOT 1 BRAVO
(STAR RNAV GNSS)
PESOT FL110−250 − RUNIR FL050−080.
PESOT FL110−250 − RUNIR FL050−080.
MOLEG 2 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
MOLEG FL120−250 − OTLEN
PU FL050−080 − SPB FL050−080.
BAMAD
OGINO FL110−250 − RUNIR FL050−080.
PESOT 1 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
−
−
OGINO
FL110−250
SPB FL050−080.
OGINO 1 BRAVO
(STAR RNAV GNSS)
OGINO FL110−250 − RUNIR FL050−080.
PESOT FL110−250
SPB FL050−080.
AIP
RUSSIA
MOLEG 2 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
FL120−140
−
LUKIR 1 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
LUKIR FL110−220 − UNESO FL050−080.
LUNOK 1 ALPHA
MOLEG FL120−250 − OTLEN
PU FL050−080 − SPB FL050−080.
FL120−140
−
LUKIR 1 ALPHA
(STAR RNAV GNSS)
LUKIR FL110−220 − UNESO FL050−080.
LUNOK 1 ALPHA
После пролета LUNOK FL120−250 следовать с
МПУ 140° на ADANI FL110, ПРАВЫЙ разворот на МПУ
153° с выходом на LOM PU, далее ЛЕВЫЙ разворот на
МПУ 095° с выходом в DVORDME SPB FL050-080.
After passing LUNOK at FL120−250 proceed on track
140° MAG to ADANI to pass it at FL110, turn RIGHT onto
track 153° MAG to LOM PU, then turn LEFT onto track
095° MAG to DVORDME SPB to pass it at FL050−080.
Примечания:
1. Если выдерживание STAR и/или схемы захода
не представляется возможным, экипаж обязан запросить векторение для захода на посадку.
Notes:
1. If unable to maintain the STAR and/or the approach
procedure, the flight crew must request for radar vectoring
for the approach.
2. ПОД AGBON, LUKIR, LUNOK, MOLEG, OGINO,
PESOT являются точками схода с воздушных трасс.
2. CRP AGBON, LUKIR, LUNOK, MOLEG, OGINO,
PESOT are the AWY exit points.
AIRAC AMDT 05/14
Federal Air Transport Agency