;docx

інтерв'ю номера
інтерв'ю номера
Галина Богдан:
«Украинский
пряник
знают
во всем
мире»
Киевский хлебокомбинат
№ 11 является дочерним
предприятием ПАО
«Киевхлеб», одного из
лидеров украинского
рынка по производству
хлебобулочной продукции.
The Kyiv Bread-baking
Complex № 11 is a subsidiary
enterprise of PJSC KyivKhlib
– one of the Ukrainian
bakery market’s leaders.
Ms. Galina Bogdan:
Ukrainian
gingerbread
is known all
over the world
10 «Дiловий вiсник»|9 (244) 2014
Жители столицы и других регионов Украины хорошо знают продукцию, выпускаемую предприятием. При
этом сушки, пряники и печенье, которые производит
комбинат, известны покупателям и далеко за пределами
нашей Родины.
Именно хлебокомбинат
№ 11 имеет многолетний
опыт экспортных поставок
во многие страны Европы и
мира.
О деятельности предприятия, технологических новациях и тонкостях экспорта
продукции рассказывает Галина Богдан, директор ПАО
«Киевхлеб» ДП «Хлебокомбинат № 11».
– Галина Сергеевна, как был
создан комбинат, и какими Вы видите основные задачи его работы
сегодня?
– Комбинат был построен и введен в эксплуатацию в 1973 году с
проектной мощностью шести линий
Both Kyivans and residents of
other Ukrainian regions are familiar with
the enterprise products. Sushki (crunchy
bread rings), gingerbreads and biscuits
made here are also known to buyers far
outside our country.
Bread-baking Complex № 11 has a
long history of export deliveries to many
European and other countries of the
world.
Ms. Galina Bogdan, Director of Breadbaking Complex № 11, a subsidiary enter­
prise of PJSC KyivKhlib, tells us about the
enterprise activity, technological inno­
vations and subtle aspects of exporting
products.
– Galina Sergiivna, please tell us
how the complex was established and
how do you see its main present-day
tasks?
– Our plant was built and put into
operation in 1973 with a designed daily
capacity of its six process lines to be 65
tons of bread products per day. Then there
were 350 employers at the enterprise.
65 тонн хлебобулочных изделий в сутки. На тот момент на предприятии работало 350 человек.
За
годы
своего
становления постоянно совершенствовался
техничес­ко-технологический уровень
предприятия. С ростом населения
города вопрос достаточного обеспечения киевлян хлебобулочными изделиями решался путем увеличения
производственных мощностей, расширения ассортимента и создания
новых рабочих мест.
Например, в 1988 году вступил в
строй второй цех, где постепенно было
установлено тринадцать механизированных линий по выпуску булочных и
сдобных изделий, сушки, сухарей, печенья, кексов и полуфабрикатов для
тортов. В период проведенной модернизации производства устаревшие печи
заменили на более мощные, современные, было внедрено производство ржаных и пшеничных сортов хлеба.
Through its formative years the
enterprise was constantly improving
its technical and technological level.
With the city population’s growth the
issue of adequate supplying Kyivans
with breadstuffs was resolved by increasing production capacities, product line expansion and creation of new
jobs.
For example, in 1988 the second
shop was put into operation where thirteen mechanized lines for production
of buns and rolls, fancy bread, sushki,
rusks, biscuits, cakes and muffins as
well as pie and cake bases were installed. During the upgrading of production the outdated ovens were replaced
by modern and more efficient ones.
Moreover, the production of rye and
wheat bread was started.
At present the enterprise consists
of bread-making shop № 1, shop № 3
in Slavutych town, rusk-baranka’s shop
№ 2 and shop № 4 as well as an outlet
for selling own bread and bakery goods
at the plant. Our main task is to turn
9 (244) 2014 |«Дiловий вiсник» 11
інтерв'ю номера
інтерв'ю номера
На сегодняшний день в состав
предприятия входит хлебобулочный
цех № 1, цех № 3 в городе Славутич, сухарно-бараночный цех № 2 и цех № 4.
А также киоск по продаже изделий хлебокомбината, который находится рядом
с предприятием. Основная наша задача – выпуск высококачественной продукции, конкурентной на внутреннем
рынке, а также расширение экспортных
возможностей предприятия.
– Какова мощность производства на сегодняшний день?
Коллектив с численностью около
тысячи человек при круглосуточном режиме работы основного производства
выпускает ежедневно около 120 тонн
продукции, ассортимент которой состоит из более 80 наименований. Это
хлеба, как массовых, так и улучшенных
сортов, булочные, сдобные, сухарные,
бараночные и кондитерские изделия.
Что касается выпуска сухарно-бараночных изделий, достаточно сказать,
что согласно данным Министерства статистики, наше предприятие занимает
3-е место среди отечественных производителей по объемам продаж.
Всего же мощность предприятия
составляет 151 тонну в сутки. Пока
используется только 79% мощности
комбината, так как план производства
зависит от заказа торговой сети. Уровень производственных фондов постоянно поддерживается и
обновляется на должном уровне в соответствии с
нормативной документацией и планами развития
предприятия.
– Происходит ли модернизация оборудования на современном этапе?
Европейские
дистрибьюторы
Lackmann и
Steinhauer закупают киевские
пряники, сухари
и баранки для
реализации
в розничных
сетях Германии,
Литвы, Греции,
Италии, Испании, Аргентины,
Франции
out high-quality products which are to be competitive
in the domestic market and to increase the export potential of our enterprise.
– What is the production capacity as of today?
Our enterprise having about thousand employees
is working around the cloch. It yields daily about 120
tons of products, the assortment thereof numbering
over 80 names. There are both common and improved
bread varieties, buns and rolls, fancy bread, rusks,
barankas and pastry.
As to the output of rusk-bagel products, suffice it
to say that according to the Ministry of Statistics our
enterprise has ranked third in sales among domestic
producers.
The total enterprise capacity is 151 tons per day.
So far, only 79% of the plant capacity is used since the
production plan depends on the trade needs defined by
a commercial network order. The production assets are
continually maintained and renewed in accordance with
the regulatory documents and corporate development
plans.
– Безусловно, без этого предприятию было бы
сложно развиваться. В 2010 году закончилась одна
из масштабных реконструкций линии по производству сухарных изделий. Было установлено новое
печное оборудование и создано автоматическое фасовочно-упаковочное отделение. Замкнутый цикл
производства позволил сократить до минимума ручной труд, от печи до упакованной продукции.
В 2013 году мы вплотную занялись линией по
производству сушки «Киевской». Капитальная реконструкция линий позволила также минимизировать человеческий фактор. Произведенная на современном оборудовании продукция стала более
тонкой, ровной, без вздутий и других дефектов, с
глянцевой поверхностью. Это необычайно нежные,
ароматные и хрустящие изделия, хрупкие и в меру
сладкие, без красителей и усилителей вкуса. Теперь
сушка «Киевская» – одно из лучших наших изделий!
– ТМ «Киевхлеб» зарекомендовала себя как
марка, прежде всего, качественной продукции.
Как контролируется продукция на Вашем предприятии?
– Современный покупатель становится нашим
постоянным потребителем, только если полностью
The European
distributors
of Lackmann
and Steinhauer
buy in the Kyiv
gingerbreads,
rusks and
barankas for
realization in
the retail chains
of Germany,
Lithuania,
Greece, Italy,
Spain, Argentina,
line. There was installed new oven
equipment and created the automatic packaging department. Due
to the closed-loop production cycle
we saved lots of manual labor, from
an oven up to packed products.
In 2013 we got out the Kiyv sushka line. The total rebuilding of the
production lines made it also possible
to minimize a human factor. Being
manufactured at state-of-the-art facilities our products became finer and
smoother, without cupping and other
defects, with glossy surface. They
are extra delicate, flavored and crisp
products – brittle and moderately
sweet, having no coloring agents and
flavor enhancers. Now Kyiv sushka is
one of our best products!
– Are your facilities being up-graded at the
present stage?
– The Kyivkhlib™ brand name
has been, first of all, reputed as
the mark of high-quality products.
How do we monitor the quality of
products at your enterprise?
– Certainly, without this it would be difficult to
develop our business. In 2010 we completed one of
the extensive reconstructions of the rusk production
– A modern buyer will become
our permanent customer, only if
he/she is quite sure that only high-
12 «Дiловий вiсник»|9 (244) 2014
France
уверен, что на прилавке розницы или в супермаркете представлена продукция только высокого качества.
Поэтому на каждом производственном участке особое
внимание уделяется качеству изделий и безопасности
продукции.
На предприятии аккредитована современная технологическая лаборатория, которая постоянно проводит контроль качества как сырья, так и готовых изделий. Многоступенчатый контроль гарантирует не
только высокое качество выпускаемой продукции, но и
позволяет создавать по-настоящему вкусные, красивые
изделия и в полной мере удовлетворять потребность в
них покупателей.
С 2008 года действует система управления качеством согласно требованиям ДСТУ ISO 9001, которая
распространяется на разработку, производство, реализацию хлебобулочных и сдобных изделий.
В активе предприятия большое количество наград, медалей, которые ежегодно подтверждаются
значительным потребительским спросом на нашу продукцию. А покупатели в различных регионах Украины
и далеко за ее пределами – в Германии, Канаде, США,
Израиле, Латвии, Грузии, Азербайджане хорошо знают
и любят нашу продукцию.
– Какая продукция экспортируется?
География поставок – 12 стран, в списке которых далекая
Австралия, свидетельствует о хороших партнерских связях с зарубежными клиентами.
На данный момент два крупнейших европейских
дистрибьютора, фирмы Lackmann и Steinhauer, берут
киевские пряники, сухари и баранки для своих розничных сетей в Германии, Литве, Греции, Италии, Испании,
Аргентине, Франции. Русскоговорящее население Европы с удовольствием покупает давно полюбившуюся
продукцию.
Lackmann Food Group GmbH является лидером среди поставщиков продуктов питания на рынке, работающем для наших соотечественников в странах Западной
Европы.
Анатолий Лакман, директор Lackmann Food Group
GmbH, в своем интервью профильному печатному изданию так охарактеризовал основную задачу для своих
дистрибьюторов: «Нужно поднять качество продуктов
и обеспечить европейцам здоровое питание». Именно
по такому принципу идет отбор украинской продукции
для западного потребителя. Отечественный продукт достойно представлен в одном ряду с европейским, и мы
гордимся этим!
– Вы экспортируете продукцию в страны СНГ?
– За пределы Украины экспортируются пряники,
печенье, соломка и сухарно-бараночные изделия. Мы
являемся достаточно солидными экспортерами этой
продукции.
Так, за 7 месяцев текущего года объем экспортных
поставок составил 500 тонн на сумму более 0,7 млн. долл.
– Основной наш потребитель – это крупный европейский дистрибьютор, который экспортирует нашу
продукцию практически по всему миру. С Россией у
нас не складываются отношения, так как на ее территории есть свои производства такой продукции. К
тому же, сушка, пряники, сухари российских производителей не дороже, чем наша аналогичная продукция.
quality products are presented on retail counters or in
supermarkets. Therefore, special attention is given to
the quality and safety of products in every production
section.
We accredited a modern control department to
keep under control and continuously verify the quality
both of raw materials and ready products. Multistage
sampling is not only ensuring high output quality but
also providing for production really of tasty, fine products and satisfying all buyers’ needs for them.
Our quality control system has operated according to DSTU ISO 9001 from 2008 and keeps under
its control the development, production and sale of
pastry and breadstuffs.
Our enterprise has to its credit a lot of awards and
medals, which are yearly confirmed by a considerable
consumers’ demand for our products. Numerous buyers across Ukraine and far beyond its bounds – in Germany, Canada, the USA, Israel, Latvia, Georgia and
Azerbaijan know and enjoy our products.
cluding distant Australia, is indicative of good partnership
links established with our foreign clients.
Two major European distributors – Lackmann and
Steinhauer companies are currently taking Kyiv gingerbreads, rusks and barankas for their retail chains in
Germany, Lithuania, Greece, Italy, Spain, Argentina and
France. Russian-speaking people living in Europe are
happy to buy their beloved products.
Lackmann Food Group GmbH is a leader among
food suppliers on the market functioning for our countrymen in Western Europe on countries.
When giving an interview to one of the professional
publication, Mr. Anatoliy Lackmann, Director of Lackmann
Food Group GmbH, described the main distributor task in
these words: «it is necessary to improve the quality of
food products and so to ensure a healthy diet for Europeans». Ukrainian products are being selected for a western
consumer just along these lines. Our domestic foodstuffs
are honorably ranked with European ones and we are
proud of it!
– What products are exported now?
– Such our products as gingerbreads, biscuits,
«straws» and rusk-baranka products are currently exported abroad. We are large exporters of these products.
So, for the first 7 months of this year the volume of
export deliveries totaled 500 tons to the amount of over
USD 0,7 million. The sales geography – 12 countries, in-
– Do you export your products into CIS countries?
– Our core customer is a major European distributor exporting our products nearly around the world. We
did succeed on the Russian market, since there are plants
and factories manufacturing such products in its territory.
Moreover, Russian sushka, gingerbreads, spice-cookies
and rusks do not cost more than our similar products. And
9 (244) 2014 |«Дiловий вiсник» 13
інтерв'ю номера
А расходы на транспортировку, таможенный налог делают наши изделия неконкурентоспособными.
– А почему в Европе такой интерес к
украинским пряникам, баранкам, сушке и
т. д.?
– Отправляя продукцию за пределы
страны, компания уделяет большое внимание качеству продукции и упаковке, при этом
придерживается традиционной технологии
производства изделий из натурального сырья.
Европейский потребитель, безусловно, обращает внимание на цену поставляемой продукции, но первостепенным принципом при ее
выборе является качество.
Не так давно в подтверждение этому мы
получили отличную новость из Германии. Пряники «Северный» и «Холодок» ТМ «Киевхлеб»
получили «золото» на международном конкурсе, состоявшемся в немецком Гамбурге. Европейская премия DLG присваивается только
безупречной по органолептическим показателям продукции, полностью соответствующей
высоким критериям качества DLG.
Тесты DLG оценивают качество продуктов
в Европе в соответствии с международными
нормами. Каждый год более 27 тысяч продуктов из разных стран участвуют в тестах качества DLG. Ярлык «Победитель DLG премии»
выдается только продуктам питания, которые
Пряники
ТМ «Киевхлеб»
получили
«золото» на
международном конкурсе
в немецком
Гамбурге
transportation costs and customs duties make
our products uncompetitive.
The
– Why is there such an interest for
Ukrainian gingerbreads, barankas, sushka,
etc. in Europe?
of Kyivkhlib™
– When sending its products abroad the
company gives much attention to their quality and packaging. It’s also a plus that our
products are all-natural and manufactured akkording to traditional technology. The price of
products is certainly not the least of the factors
for European customers, but their quality is of
primary importance when choosing a product.
Recently we received excellent news from
Germany. Kyivkhlib™ «Severnyi» and «Kholodok» gingerbreads have got the «gold» at the
international contest in Hamburg, Germany.
Only organoleptically perfect products, which
meet fully the high DLG’s stringent quality criteria, may qualify for European DLG Awards.
DLG tests are designed to assess foodstuff
quality in Europe according to the international standards. Every year over 27 thousand of
products from many countries are put to DLG’s
quality tests. The «DLG Award Winner» label is
issued only to foods that have been found worthy of it in testing and that satisfy the most de-
gingerbreads
have got the
«gold» at the
international
contest in
Hamburg,
Germany
достойно прошли испытания и соответствуют
самым взыскательным критериям качества,
среди которых тщательный отбор сырья, оптимальный способ обработки и изготовления.
Хорошо отреагировали европейские дист­
рибьюторы и на выпуск новинки – пряников
«Каштаны». Это новые заварные пряники с
добавлением какао, глазированные сахарной
глазурью. В их состав входят пшеничная мука,
сахар, маргарин, сухое молоко, яйца, какаопорошок. Они пришлись по вкусу как оте­
чественному, так и зарубежному покупателю.
Это стимулирует нас к возрождению проверенных рецептов и созданию новых.
– Планируется ли расширение рынка
экспорта, готово ли к этому предприятие?
– Считаю, что перспектива успешного
развития экспортной составляющей напрямую
связана с развитием всего предприятия и его
сервисных служб. У нас много актуальных задач: модернизация производства, внедрение
энергосберегающих технологий, автоматизация систем управления, совершенствование
технологических процессов, улучшение качества продукции и развитие маркетинговой
службы. Мы не намерены останавливаться на
достигнутом, поэтому с удовольствием принимаем новых дистрибьюторов, желающих продавать нашу продукцию в любой точке мира.
manding quality criteria, including careful raw
selection of ingridents and the best available
mode of their processing and manufacturing.
European distributors have also reacted
well to our novelty – «Kashtany» gingerbreads.
These are new hasty cocoa-flavored & icingcovered gingerbreads. They contain such ingredients as wheat flour, sugar, margarine,
dry milk, eggs, and cacao powder. «Kashtany»
have been suited to both domestic and foreign
consumer’s taste. So we are inspired to revive
proved recipes and create new ones.
– Is the export market expected to
expand? If so, is the enterprise ready for this?
– I think that the prospects for successful development of our export component are
directly correlated with development of the
whole business and its service departments.
We have many urgent problems: upgrading of
production, implementation of energy-saving
technologies, optimization of control systems,
improving technological process, products
quality and marketing service development.
We have no intention to stop at what has been
accomplished. Therefore, we welcome new distributors willing to sell our products anywhere
in the world.
14 «Дiловий вiсник»|9 (244) 2014
9 (244) 2014 |«Дiловий вiсник» 15