ПОЛОЖЕНИЕ;doc

Przystawki
Starters / Холодные закуски
Tatar wołowy z dodatkami podawany z zimną wódeczką
33zł
Beef tartare with side dishes, served with cold vodka
Тартар из говядины с добавками подается с холодной водкой
Carpaccio wołowe z marynowanymi kurkami i parmezanem
34 zł
Beef Carpaccio with pickled chanterelles and Parmesan
Карпаччо из говядины с маринованными грибами с сыром пармезан
Krewetki duszone w białym winie z czosnkiem i pomidorkami
cherry podane z pszenną chrupiącą grzanką
36 zł
Shrimp stewed in white wine with garlic and cherry tomatoes, served with a wheat toast
Креветки обжаренные в белом вине с чесноком и помидорами черри, подаются
с пшеничной гренкой
Deska domowych wędlin i mięs pieczystych podawana z piklami
40 zł
Deska serów z owocami oliwkami
40 zł
Homemade cured meat and roast meat platter served with pickles
Мясное ассорти с маринадами
Cheese platter with fruit and olives
Сырное ассорти с фруктами и оливками
Zupy
Soups / Cупы
Rosół drobiowy z makaronem domowym
10 zł
Chicken soup with homemade noodles
Куриный бульон с домашними макаронами
Zupa borowikowa z nutą truflową z łazankami i kwaśną śmietaną
14 zł
Boletus soup with a truffle note, square noodles and sour cream
Грибной суп с нотой трюфеля с лапшой и кислой сметаной
Tradycyjny żur na wędzonym żeberku z białą kiełbasą i jajkiem
11zł
Traditional fermented rye flour soup with egg on smoked sparerib
Традиционный суп с яйцом на копченых ребрышках
Krem z cukinii i kopru włoskiego z pistacjami
Zucchini and fennel cream with pistachios
Крем из цукини и фенхеля с фисташками
12 zł
Dania główne
Main courses / Горячие блюда
Pierś z kaczki na pure z pietruszki podana z fasolką szparagową
oraz coulis śliwkowym
36 zł
Duck breast on parsley puree, served with green beans and plum coulis
Утиная грудка на пюре из петрушки, подается со спаржевой фасолью
и сливовым кули
Polędwiczka wieprzowa w szynce serrano na pure z selera z machewką
i glazurowanym na maśle bobem z syropem z duszonego wina
36 zł
Polędwica wołowa grillowana podana z frytkami stekowymi z sosem,
konfiturą z czerwonej cebuli, sercami karczochów i mixem sałat
58 zł
Pork sirloin in Serrano ham on celery puree, served with butter-glazed broad beans and carrot
with stewed wine syrup
Свиная корейка в ветчине Серрано на пюре из сельдерея, подается с бобами
глазированными в масле и морковью с сиропом из тушеного вина
Grilled beef sirloin served with steak fries with red onion conserve, artichoke hearts with pepper
sauce and a lettuce mix
Стек говяжий с соусом из бурбона с жареной кукурузой и картофелем-фриГовяж
ья вырезка приготовленная на гриле подается с картофелем фри с вареньем из красного
лука, сердцами артишоков с перечным соусом и миксом салатов
Schabowy panierowany z parmezanem podany na zasmażanej
kapuście z sadzonym jajkiem i opiekanymi ziemniakami
34 zł
Pork chop coated in parmesan cheese, served on fried cabbage with fried egg and baked potatoes
Шницель панированный в пармезане, подается на тушеной капусте с жареным яйцом
и запеченным картофелем
Filet z łososia na gorącej sałatce ze szparagów, zielonego groszku
i pomarańczy podany z musem z kalafiora i sosem cytrynowym
44 zł
Salmon fillet served on hot asparagus, green pea and orange salad with cauliflower mousse
and lemon and butter sauce
Филе лосося подается на горячем салате из спаржи, зеленого горошка и апельсина
с муссом из цветной капусты и лимонно-масляным соусом
Makaron tagiatelle z szynką i parmezanem w sosie śmietanowym
podany z rukolą i pomidorkami koktajlowymi
Tagliatelle with ham and parmesan in cream sauce, with arugula lettuce and tomatoes
Паста тальятелле с ветчиной и сыром пармезан в сливочном соусе, подается
с рукколой и помидорами черри
24 zł
Sałaty
Salads / Салаты
Mix świeżych sałat z kawałkami kurczaka i wędzonego boczku
z parmezanem i sosem musztardowo - miodowym
26 zł
Fresh lettuce mix with pieces of chicken and smoked bacon with parmesan cheese
and mustard and honey sauce
Микс свежих салатов с кусочками курицы и копченого бекона с сыром пармезан
и медово-горчичным соусом
Tradycyjna sałatka grecka z serwem feta i czarnymi oliwkami
21 zł
Traditional Greek salad with feta cheese and black olives
Традиционный греческий салат с сыром фета и маслинами
Soczysty bryskiet wołowy na sałatach z marynowanymi kurkami
i kremem balsamicznym podany na grzybowych grzankach
Juicy beef brisket on lettuces with pickled chanterelles and balsamic cream, served on
mushroom toasts
Сочная говяжья грудинка на салатах с маринованными лисичками и бальзамическим
кремом, подается на грибных гренках
25 zł
Desery
Desserts / Десерты
Tarta czekoladowa z orzechami włoskimi, kardamonem i gorącą śliwką
11 zł
Chocolate tart with walnuts and cardamom, served with hot plum
Шоколадный пирог с грецкими орехами и кардамоном, подается с горячей сливой
Grillowany ananas z sosem winno-karmelowym z pieprzem i lodami
14 zł
Grilled pineapple served with wine and caramel sauce with pepper and a ice-cream
Aniseed panna cotta with raspberry coulis and kiwi fruit salsa
Anyżowa panna cotta z malinowym coulis i salsą z kiwi
Aniseed panna cotta with raspberry coulis and kiwi fruit salsa
Анисовая панна кота с малиновым кули и сальсой из киви
12 zł
Menu dla Dzieci
Menu for Kids / МЕНЮ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Zupa pomidorowa z makaronem domowym
7 zł
Tomato soup with homemade noodles
Суп с помидоров с домашними макаронами
Nugetsy z kurczaka panierowane w płatkach kukurydzianych
podawane z frytkami oraz sałatką/surówką sezonową
Chicken nuggets coated with cornflakes served with French fries and salad
Kурятина панированая кукурузными хлопьями с картофелем фри и салатом
Gramatury poszczególnych dań dostępne są u szefa kuchni.
12 zł