close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

...наименований человека в современном английском языке

код для вставкиСкачать
На правах рукописи
Голечкова Татьяна Юрьевна
КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВАНИЯ
НАИМЕНОВАНИЙ ЧЕЛОВЕКА
В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность: 10.02.04 – Германские языки
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Москва – 2013
Работа выполнена на кафедре лексикологии английского языка факультета
гуманитарных и прикладных наук Федерального государственного бюджетного
образовательного учреждения высшего профессионального образования
«Московский государственный лингвистический университет».
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор
Маляр Татьяна Николаевна
профессор кафедры лексикологии
факультета гуманитарных и прикладных наук
Федерального государственного бюджетного
образовательного учреждения высшего
профессионального образования «Московский
государственный лингвистический университет»
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Яковенко Екатерина Борисовна
ведущий научный сотрудник сектора германских
языков Федерального государственного бюджетного
учреждения науки «Институт Языкознания РАН»
кандидат филологических наук, доцент
Дьякова Марина Львовна
доцент кафедры английского языка
международного бизнеса Федерального
государственного бюджетного образовательного
учреждения высшего профессионального
образования «Всероссийская академия внешней
торговли Министерства экономического
развития РФ»
Ведущая организация:
Федеральное государственное образовательное
бюджетное учреждение высшего
профессионального образования «Московский
государственный институт международных
отношений (Университет) МИД России»
Защита диссертации состоится «7» октября 2013 г. в 12:30 часов на
заседании диссертационного совета Д 212.135.01 при ФГБОУ ВПО «Московский
государственный лингвистический университет» (119034, Москва, ул.
Остоженка, 38).
С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале
библиотеки ФГБОУ ВПО МГЛУ.
Автореферат разослан «4» сентября 2013 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Е. И. Карпенко
Данная
диссертация
посвящена
изучению
когнитивных
оснований
наименований человека в английском языке, а также их семантических,
словообразовательных и дискурсивных особенностей.
«Человек»
является
одной
из
основополагающих
онтологических
категорий, наряду с такими категориями, как «время», «пространство» «движение»
и поэтому обращение к теме человека, изучение его культурно обусловленного
видения не только окружающего мира, но и самого себя приобретает особую
актуальность.
В поле данного исследования были включены два типа единиц. Вопервых,
были
изучены
недифференцированные
номинации
человека
–
наименования человека безотносительно возраста, пола, интеллектуальных,
социальных, профессиональных или каких-либо других характеристик референта,
вербализующие
современной
максимально
английской
обобщенное
лингвокультуре.
представление
Во-вторых,
о
человеке
было
в
проведено
исследование новых – узуальных и окказиональных – единиц со значением
«человек», более специализированных наименований, но также исключающих
указание на пол, возраст и профессию, вошедших в английский язык в последние
десятилетия, с широким привлечением самых современных номинаций, еще не
зафиксированных в авторитетных лексикографических источниках. Комплексный
когнитивно-дискурсивный
анализ
языкового
материала
позволил
описать
когнитивные механизмы, стоящие за номинацией человека, а также изучить
процессы языковой креативности, обеспечивающей появление новых единиц.
Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью
изучения аксиологически значимого для английской лингвокультуры концепта
«человек» на основе семантики соответствующих языковых единиц. Актуальным
представляется анализ материала в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы
(Е.С. Кубрякова), устанавливающей соответствие между концептуальными
структурами и их языковыми выражениями и изучающей комплекс связей, в
которые вступают эти единицы в реальном функционировании в дискурсе.
Обращение к собственно наименованиям человека обусловлено, с одной стороны,
общей
антропоцентрической
направленностью
когнитивной
лингвистики,
изучающей язык как результат и инструмент познавательной деятельности
1
человека, поэтому знание о субъекте когниции – о человеке – обладает особой
ценностью и требует дальнейшего расширения. С другой стороны, обзор
литературы показал, что к настоящему моменту были разработаны только
отдельные специализированные фрагменты концептуальной области «человек», а
наиболее общие наименования практически не изучались. Интерес представляет и
дальнейшая разработка проблемы разграничения синонимов через изучение и
сопоставление как когнитивных механизмов формирования их значения, так и
дискурсивных характеристик данных
единиц, что позволяет всесторонне
рассмотреть и глубже понять сходства и различия в семантике и, следовательно, в
употреблении изучаемых лексем.
Теоретической и методологической основой исследования послужили
работы отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики
(Е.С.
Кубряковой,
Н.Н.
Болдырева,
З.Д.
Поповой,
И.А.
Стернина,
О.Н. Селиверстовой, Т.Н. Маляр, Е.Г. Беляевской, Г.Г. Бондарчук, Л.В. Бабиной,
А.В. Бондарко, Дж. Лакоффа, G. Fauconnier, M. Turner, Ch. Fillmore, E. Rosch и
других), корпусной лингвистики (Е.В. Рахилиной, О.О. Заячковской, J. Sinclair,
S.Th. Gries и других), лингвокреативности и неологии (О.К. Ирисхановой,
В.В. Лопатина, А.Г. Лыкова, Е.В. Розен, В.И. Заботкиной, L. Guilbert и других).
Научная новизна работы заключается в том, что в ней предлагается
система описания семантической структуры лексем со значением «человек»;
выделяются ментальные образования, стоящие за данными единицами, и создается
единая концептуальная модель наиболее обобщенного представления о человеке.
Несмотря на то, что многие исследователи обращались к изучению лексических
единиц,
обозначающих
человека
в
английском
языке,
исследование
недифференцированных наименований ранее не проводилось. Кроме того, в
настоящей работе впервые установлены когнитивные модели, задействованные в
формировании новых единиц со значением «человек». Последнее возможно
благодаря изучению вновь создаваемых наименований человека в английском
языке, что является принципиально новым в когнитивных исследованиях.
Новым является также привлечение к исследованию современных
информационных технологий, в том числе изучение дискурсивных характеристик
наименований человека на основе корпусных данных и посредством методов
2
корпусного анализа, что позволило установить частотность употребления
изучаемых единиц, их сочетаемость, а также тяготение к определенным видам
дискурса. При изучении новообразований привлекался материал открытых онлайн словарей, максимально полно и оперативно отражающих результаты
языкового творчества.
Предметом
исследования
в
диссертации
является
репрезентация
представлений о человеке в лексике современного английского языка, их
структура и объективация в отдельных языковых единицах.
Объектом исследования послужили простые (односоставные) и сложные
(в основном двусоставные) существительные, объективирующие представления о
человеке в современном английском языке.
Материалом
работы
стали
общеупотребительные
лексемы,
номинирующие человека без указания половозрастных и профессиональных
характеристик референта (14 единиц), а также неологизмы и окказионализмы,
отражающие процесс образования новых наименований человека в современном
английском языке за последние 25 лет (716 единиц).
Источником
языкового
материала
послужили
8
авторитетных
моноязычных толковых словарей и словарей синонимов. Кроме того, были
изучены 7 печатных и 9 он-лайн словарей сленга. В частности, была проведена
сплошная выборка единиц, указывающих на человека в пяти он-лайн словарях,
опубликованных в Интернете не ранее 1996 года, главной особенностью которых
является открытость и пополняемость пользователями, что позволяет изучить как
узуальные, так и окказиональные употребления лексем.
Цель исследования: реконструкция концептуальной схемы «человек»,
характерной
для
современной
английской
лингвокультуры,
посредством
комплексного изучения английской лексики со значением «человек» без указания
на
половозрастные
и
профессиональные
характеристики
референта,
объективирующей соответствующее концептуальное содержание.
Для достижения поставленной цели решается следующий ряд задач:
1.
отбор английских существительных, указывающих на человека без
определения его половозрастных и профессиональных характеристик,
создание банка примеров их употребления;
3
2.
систематизация
материала
по
семантическому
и
словообразовательному принципам, а также по статусу в современном
английском языке;
3.
проведение подробного семантического анализа, реконструкция на
его основе концептуального содержания и построение когнитивных моделей
единиц, номинирующих базовые характеристики человека;
4.
выявление и описание когнитивных механизмов создания новых
наименований человека в современном английском языке;
5.
создание общей модели организации концептуального содержания
«человек»;
6.
изучение дискурсивных характеристик репрезентантов на основе их
реализации в разных видах дискурса.
В соответствии с поставленными целями и задачами исследования, можно
выделить несколько этапов работы, на каждом из которых применялись
определенные методы. Отбор материала осуществлялся следующим образом.
Лексемы первичной номинации отбирались посредством сплошной выборки из
авторитетных толковых и синонимических словарей, для единиц вторичной
номинации применялся метод ступенчатой идентификации [Покровский 1959,
Щерба 1974, Степанов 2010]. На этапе обработки и систематизации материала
эффективными
оказались
методы
словообразовательного,
дефиниционного,
этимологического, контекстуального видов анализа с применением элементов
компонентного анализа, а также приемы классификации, систематизации и
количественного анализа языкового материала. Для более подробного описания
семантики
единиц
применялся
представляющий
собой
присутствующей
в
перепроверялись
с
метод
операцию
нем
извлечения
неявно.
помощью
инференции
информации
Полученные
приема
[Кубрякова
подстановки
из
дискурса,
семантические
[Маляр
2004],
данные
2001].
При
концептуальном моделировании использовался метод концептуального анализа
[Беляевская 2005], применялись также элементы фреймового анализа для
выделения
и
описания
компонентов
концептуальной
схемы
«человек».
Дискурсивные характеристики исследуемых единиц изучались с помощью
корпусного анализа – автоматизированной обработки текстовой базы данных.
4
Гипотеза заключается в том, что наименования человека в английском
языке
представляют
собой
лексическую
категорию
особого
характера,
соотнесенную как с бытовым, так и с социально-философским представлением о
человеке, и обладающую в силу этого характеристиками, обусловленными не
только лингвистическими, но и экстралингвистическими факторами.
Положения, выносимые на защиту:
1.
Концептуальная схема «человек» представляет собой многоаспектное
динамичное образование, которое репрезентируется в семантике исследованных
лексем в виде сложных структур, характеризующихся определенным составом
элементов и их иерархией.
2.
Представление о человеке в английском языке основывается на парах
концептуальных
признаков,
имеющих
противопоставленное
значение:
отнесенность к биологическому виду или к социуму, единичность (как
противопоставленность множеству – группе, классу и т.п.) или множественность,
классификация (отнесенность к группе или классу) или индивидуализация
(выделенность из класса).
3.
Особенностями
репрезентации
концептуального
содержания
«человек» в семантике английских существительных являются: 1) четкая
оформленность отдельных концептуальных признаков, каждый из которых
объективируется единицей со специализированным значением; 2) динамичность
концептуального содержания «человек», выраженная в статике: как в пределах
одной единицы (man), меняющей свое значение, так и в обширной постоянно
пополняющейся
группе
экстралингвистическая
новых
наименований
детерминированнось
человека;
семантики
3)
изучаемых
высокая
лексем;
4) соотнесенность времени вхождения лексем, объективирующих определенные
концептуальные признаки, в словарный фонд языка с этапами развития
представлений о человеке в научном и бытовом сознании.
4.
восприятия
Новые наименования демонстрируют концептуальное усложнение
окружающей
действительности,
выраженное
в
увеличении
дифференцированности семантики соответствующих наименований.
5.
Неологизмы
и
окказионализмы
обнаруживают
одновременное
стремление к прозрачности и емкости значения новых единиц, что обеспечивается
5
продуктивностью словосложений, сокращений, семантической деривации и
аффиксации на словообразовательном уровне и концептуальной интеграции и
пропозициональных моделей на концептуальном уровне.
Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов
обеспечивается репрезентативным объемом языкового материала (730 отдельных
лексем и более 2300 примеров их употребления), комплексным подходом к его
анализу,
выбором
адекватных
методов
исследования
и
его
надежной
теоретической базой.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования
полученных данных в практике преподавания английского языка на продвинутых
этапах обучения и при составлении методических материалов. Особый интерес
представляют описанные различия в значениях синонимов, номинирующих
человека, их сочетаемость, синтаксические особенности употребления лексем и
тяготение к определенным типам дискурса. Полезными могут быть выделенные
концептуальные модели образования новых единиц, знание которых поможет
учащимся правильно интерпретировать образующиеся в разговорной речи
окказионализмы. Полученные выводы, приведенные примеры и их переводы
могут послужить иллюстративным материалом в теоретических курсах по
лексикологии английского языка, когнитивной семантике и неологии.
Теоретическая
значимость
заключается
в
дальнейшем
развитии
концептуального моделирования при описании когнитивных оснований ключевого
в социальном и культурном отношении языкового сегмента – наименования
человека. В работе изучается соотношение статики и динамики в процессах
номинации, в частности, рассматривается связь между деривационными и
когнитивными
особенностями
появления
новых
единиц,
что
наполняет
конкретным содержанием понятие языковой креативности. Методологические
основы корпусной лингвистики и Интернет-лингвистики получают дальнейшую
разработку благодаря анализу применимости корпусных инструментов обработки
языковых данных и открытых он-лайн словарей как источников лингвистического
материала в лингвокогнитивных исследованиях, выявлению и описанию их
преимуществ и недостатков.
6
Результаты работы получили апробацию на двух международных
конференциях: "Актуальные проблемы изучения комплексных языковых знаков" к
100-летию заслуженного деятеля науки, доктора филологических наук, профессора
А.В. Кунина (апрель 2009, Москва) и "Дискурс как социальная деятельность:
приоритеты и перспективы" (ноябрь 2011, Москва) и двух всероссийских
конференциях и круглых столах: "Лексикологические чтения" (ноябрь 2010,
Москва) и "Компьютерно-корпусные методы в исследовании языковой и
невербальной коммуникации" (ноябрь 2012, Москва). Результаты исследования
были представлены на Всероссийском конкурсе научных работ аспирантов и
молодых ученых по направлению «Когнитивная лингвистика» (2009). Положения
диссертации обсуждались на заседаниях кафедры лексикологии английского языка
факультета гуманитарных и прикладных наук ФГБОУ ВПО МГЛУ (2008-2013 гг.).
Основные результаты отражены в 8 статьях общим объемом 4,1 п.л., в том числе в
5 статях объемом 2,4 п.л. в изданиях из Перечня ведущих рецензируемых научных
журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные
результаты диссертаций на соискание учѐной степени доктора и кандидата наук.
В соответствии с поставленными целями и задачами, диссертация имеет
следующую структуру: введение, три главы, заключение, список литературы и
приложение.
Список литературы состоит из 221 наименования, включающих перечень
лексикографических источников, в том числе ссылки на он-лайн ресурсы,
использованные корпусы и он-лайн словари.
Основное содержание работы
Во Введении обосновывается выбор темы исследования, раскрывается его
актуальность, научная новизна, определяется предмет и объект исследования,
формулируются цели и задачи, описывается изучаемый языковой материал, его
источники и методы сбора и обработки; отмечается теоретическая и практическая
значимость полученных результатов.
Глава I «Теоретические предпосылки исследования» представляет
собой обзор основных положений когнитивного подхода к семантическим
7
исследованиям в зарубежном и отечественном языкознании; в ней анализируются
различные способы реконструкции и представления концептуального содержания
на основе семантических данных и рассматривается применимость этих моделей к
конкретному изучаемому
материалу.
Особое
внимание
уделяется
обзору
существующих исследований единиц, номинирующих человека, и выделению
неизученных областей. В этой главе более подробно представлен анализ
используемых в работе инновационных компьютерных инструментов работы с
языковыми данными.
Настоящая работа выполнена в русле отечественной когнитивносемантической традиции, которая предполагает реконструкцию ментальных
структур на основе их языковой репрезентации, представленной большим
массивом изученных лингвистических фактов (Е. С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова,
Н.Н. Болдырев, Е.Г. Беляевская, Т.Н. Маляр и др.), в то время как зарубежные
лингвисты в большинстве случаев исходят из концептуальных сущностей,
впоследствии предлагая примеры их объективации в языке (Р. Лэнэкер,
Ч. Филлмор, Э. Рош, Дж. Лакофф, Р. Шенк, Р. Абельсон, Ж. Фоконье, М. Тернер и
др.).
В диссертационной работе исследуется репрезентация представлений о
человеке в лексических единицах современного английского языка, что делает
необходимым использование определенного понятийного аппарата, а именно
таких понятий как концепт, категория, концептуальная схема и др.
Вслед за исследователями, работающими в собственно когнитивном
направлении (в отличие от лингвокультурологического подхода), концепт в
настоящей работе понимается как «оперативная, содержательная единица памяти,
ментального лексикона концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis),
всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Кубрякова, Демьянков
и др. 1996: 90], которая может быть структурирована и представлена в виде
различных моделей в зависимости от степени ее сложности [Попова, Стернин
2010, Болдырев 2001] от микроконцептов до обширных концептуальных структур.
В настоящей работе такие объемные и многомерные ментальные образования,
состоящие из элементов различных когнитивных моделей и обусловливающие
8
формирование семантики определенной группы языковых единиц, именуются
концептуальными схемами.
Обзор существующих теоретических работ показал, что для представления
когнитивных оснований определенной семантической области используется целый
ряд моделей, которые могут быть более или менее эффективными для каждой
конкретной изучаемой области. В частности, выбор конкретного подхода зависит
от характера языкового материала и от целей проводимого исследования.
Концепты, имеющие многочисленные системно организованные репрезентанты
в лексике некоторого языка, в современных исследованиях представляются в виде
категории. Данный подход позволяет рассматривать наименования человека как
категорию, наряду с такими категориями как, например, одежда [Бондарчук 2011], дом
[Никулина 2009] и др.
И.А.
Стернин,
Т.Б.
Крючкова,
В.И.
Карасик,
Ю.С.
Степанов,
С.Г. Воркачев, Г.Г. Слышкин и многие другие исследователи представляют
структуру концепта, вокруг которого строится категория, как полевое образование,
в котором выделяется ядро (в нем сосредоточены прототипические признаки
изучаемой категории) с примыкающей к нему периферией. Все компоненты,
составляющие содержание концепта, располагаются по степени значимости от
центра к периферии.
Многие ученые полагают, что отношения между единицами в ядерной
области категории поддаются описанию в терминах концептосферы, которая
понимается как структурированное знание людей, выраженное в единицах
универсального предметного кода [Попова, Стернин 2010]. Одним из самых
распространенных способов структурирования концептосферы является критерий
обобщенности, согласно которому выделяется суперординатный уровень – самый
высокий
уровень
субординатный
генерализации,
уровни.
Базовые
базовый
концепты
и
более
обычно
конкретизированный
включаются
в
ядро
моделируемой концептосферы.
Обращение к ограниченному кругу лексем – репрезентантов того или
иного концепта – позволяет более подробно изучить когнитивные основания
отдельных наименований. В этом случае содержание концепта, понимаемого как
оперативная единица мышления, может сужаться до конкретных концептуальных
9
признаков. Одна из основных отличительных черт такого подхода заключается в
детальности изучения и степени дробления рассматриваемого концептуального
пространства, что представляется целесообразным применительно к наиболее
значимым номинантам изучаемой концептуальной области.
Особой тщательностью проработки языкового материала и, как результат,
высокой степенью надежности полученных результатов отличается метод
концептуального
моделирования,
обобщенный
Е.Г. Беляевской
следующим
образом: сначала исследователь обращается к изучению этимона; далее строится
гипотеза
относительно
когнитивной
модели,
которая
впоследствии
верифицируется через изучение дефиниций, сопоставление концептуальных
структур
близких
в
семантическом
отношении
лексем,
привлечение
словообразовательной и сочетаемостной информации; после этого изучается
текстовая актуализация единицы; на заключительном этапе полученные и
проверенные
данные
о
концептуальном
содержании
обобщаются
и
представляются в графическом виде [Беляевская 1991]. Именно такой подход
позволяет построить концептуальные модели отдельных языковых единиц и на их
основе реконструировать концептуальную схему определенной семантической
области,
представленной
группой
синонимов,
в
частности,
недифференцированным наименованием человека.
В отличие от этого подхода, применимого практически к любым
лексическим единицам, методики лексикографического описания А. Вежбицкой
[Wierzbicka 1985] и Qualia-структур Дж. Пустейовского [Pustejovsky 1995]
несмотря на их последовательность эффективны только для изучения предметной
лексики [Харитончик 2011], что делает их малоприменимыми к наименованиям
человека.
Одним из наиболее распространенных и проработанных в современных
исследованиях способов отражения структуры и содержания концепта является
фрейм.
В
отечественной
лингвистической
традиции
(В.З.
Демьянков,
Н.Н. Болдырев, А.П. Чудинов, И.А. Тарасова, Е.Г. Беляевская и др.) под фреймом
понимается когнитивная модель, передающая знания и мнения об определенной
часто повторяющейся ситуации, вербализованная с помощью естественного языка.
Однако ментальные структуры, стоящие за изучаемыми нами наименованиями
10
человека в английском языке, едва ли подлежат моделированию в виде фрейма,
поскольку концептуальная область «человек» не является стереотипной и ее
содержание богаче, разнообразнее и динамичнее отдельных слотов.
Обзор имеющейся литературы показал, что современные исследователи
продолжают поиски моделей, позволяющих описать структуры знаний, стоящие за
семантикой лексем. В частности, подобные модели заимствуются из других
областей знаний, например, логики, математики и пр. Так, Л.А. Манерко и Д.В.
Бердникова предлагают использовать такие формы репрезентации знаний как
когнитивная и концептуальная карта [Манерко, Бердникова 2011].
Следует особо отметить, что все приведенные выше методы анализа и
модели описания не являются взаимоисключающими, а, напротив, могут
дополнить друг друга для более полного и эффективного описания определенного
концептуального содержания, в том числе для представления когнитивных
оснований наименований человека в английском языке.
В последние годы в лингвистике особое внимание уделяется методам
корпусного анализа. Рассматриваются такие возможности как доступ к большим
массивам структурированной информации; изучение частотности употребления,
сочетаемости единиц, их функционирования в разных видах дискурса – все то, что
включается в так называемый поведенческий портрет слова (англ. behavioural
profile) [Gries 2010]. Данные представляются корпусами в виде удобных для
исследования таблиц, схем и диаграмм. Однако, несмотря на все преимущества,
корпусные методы имеют ряд ограничений. Во-первых, индексация поиска единиц
идет исключительно по формальным показателям (тип текста, грамматическая
форма, сочетаемость и пр.) без учета семантики единиц. Во-вторых, все
статистические данные представляются для словоформ, а не для лексикосемантических вариантов, что в случае полисемантов может ставить под сомнение
применимость таких данных для анализа. В-третьих, называемая в корпусах
«жанровая» классификация представляет собой разнопорядковое деление текстов
(spoken, fiction, magazine, newspaper, academic, non-academic и miscellaneous), не
соответствующее
стилистической
принятой
в
дифференциации.
отечественном
языкознании
жанрово-
Помимо
несмотря
хорошую
этого,
на
представленность различных типов дискурса в корпусах, естественный язык
11
богаче за счет своей динамичности и креативного характера, в то время как базы
данных корпусов, даже пополняемых, остаются статичными [Голубкова 2009].
Подводя итог, следует отметить, что использование методов корпусной
лингвистики «не может заменить другие подходы к исследованию значения слова
и концептуальных структур, стоящих за ним; корпусные методы могут только
дополнять их» [Заячковская 2011].
Одним из источников языкового материала, используемого в настоящем
диссертационном исследовании, являются открытые он-лайн словари, под
которыми понимаются такие словари, которые существуют только в сети
Интернет, не имеют печатных аналогов и предоставляют любым пользователям
возможность добавлять новые единицы, их определения и примеры употребления.
С одной стороны, эта характеристика может ставить под сомнение надежность онлайн словарей как источника языкового материала в силу отсутствия верификации,
наличия неточностей и несоответствий; с другой стороны, они позволяют
подвергнуть анализу живой процесс языкового творчества, т. е. непосредственное
создание носителями языка новых лексических единиц, что соответствует
проблематике работы.
Глава
наименований
II
«Когнитивные
человека»
подробно
характеристики первой группы
основания
недифференцированных
описывает
когнитивно-дискурсивные
отобранных для исследования единиц –
недифференцированных наименований человека, т.е. наименований без указания
на возраст, пол, интеллектуальные, социальные, профессиональные или какиелибо другие дифференцирующие характеристики. Этим критериям удовлетворяют
следующие лексемы: human being, human, person, individual, man и personality, а
также наиболее устоявшиеся в языке единицы вторичной номинации soul, sort,
specimen, customer, being, thing, creature, earth-dweller и head.
Подробное концептуально-семантическое исследование единиц human
(being), person, individual, man и personality дало возможность реконструировать
основные семантические компоненты, на которых основывается языковая
объективация знаний о человеке. Выделенные компоненты приведены в
Таблице 1, в которой колонки представляют собой структуру каждой из лексем.
12
Компоненты, входящие в ее состав, отмечены знаком «
», символ «
»
указывает на основной дифференциальный признак в семантике единицы.
Лексема
→
Семантический компонент ↓
Human
(being)
Person
Individual
Man
Personality
Биологический вид Homo
sapiens
Психологические свойства и
внешний вид
Принадлежность к
множеству (классификация)
Выделение из множества
(индивидуализация)
Представитель социума
Типичность для некоторого
множества
Выделенность по
определенному критерию
Единичность,
обособленность
Наличие прав и обязанностей
Социальная значимость
Оценочность
(положительная)
Носитель социокультурных
характеристик сообщества
Таблица 1. Семантическая структура синонимов со значением недифференцированного
наименования человека.
Отметим следующие характерные особенности семантической системы
недифференцированных наименований человека в английском языке. Во-первых,
выделяется ряд парных противоположных признаков, таких как отнесенность к
биологическому виду или к обществу, единичность и множественность,
классификация и индивидуализация. Во-вторых, в семантике выделяются хорошо
оформленные
компоненты
«наличие
прав
и
обязанностей»,
«носитель
социокультурных характеристик сообщества» и «социальная значимость». Все
данные семантические признаки, согласно основным положениям когнитивной
семантики, соответствуют концептуальным элементам, хранящимся в сознании
13
носителей английского языка и определяющим его национально-культурное
своеобразие.
В английском миропонимании человек может категоризироваться как
представитель биологического вида, что определяется набором характеристик
вида Homo sapiens, в противоположность представлению о человеке как о члене
общества с выделением социально релевантных черт. Интересно отметить, что оба
статуса настолько обособлены в сознании англоговорящих, что оформляются
отдельными лексическими единицами (human (being) и person соответственно),
тем самым формируя своеобразное представление о человеке в изучаемой
лингвокультуре.
Аналогичным обособлением в концептуальной схеме характеризуются
компоненты «единичность» и «принадлежность к множеству». Единичность в
данном
случае
предполагает
противопоставленность
не
грамматическому
показателю «больше одного», а множеству – группе, организации и т.п. Этот
концептуальный элемент четко прослеживается при сопоставлении таких
наименований как man и human (being), с одной стороны, и individual и personality,
с другой: если a man, a human (being) – это «один (любой) из людей», то
an individual, a personality – это «отдельный человек». Важно отметить, что
лексема individual является общеупотребительной и относительно частотной в
английском языке, что служит дальнейшим подтверждением оформленности
данного концептуального компонента ментальной схемы «человек» и его особой
лингвокультурной значимости.
Третьей оппозицией, на которой основывается наименование человека в
английском языке, является противопоставление компонентов «классификация» и
«индивидуализация». Реализуясь во всех лексемах (human (being), man и person,
individual, personality соответственно), они не столько добавляют новое значимое
концептуальное содержание, сколько позволяют проводить более тонкую
категоризацию человека как принадлежащего к определенному сообществу или
классу или же выделенного из него.
К характерным особенностям концептуальной схемы «человек» можно
также отнести эксплицитную оформленность компонентов «представитель
социума» и «носитель социокультурных характеристик сообщества», в которых, в
14
частности, фиксируется представление о человеке как носителе определенной
культуры, реализованного в одном из лексико-семантических вариантов лексемы
man. Переход от традиционного гендерно немаркированного значения данного
полисеманта к современному значению «мужчина» иллюстрирует динамичность
представлений о человеке, что является определенной отличительной чертой
данной системы, в целом нехарактерной для основополагающих аксиологических
категорий.
Анализ показал, что в английском языке компоненты «наличие прав и
обязанностей» и «социальная значимость» функционируют как одно из значений
многозначных единиц (individual и personality соответственно), тем самым
обусловливая своеобразие объективации этого концептуального содержания:
специализированное значение развивается на базе общего представления об
отдельной личности за счет профилирования одной из ее характеристик.
Базовую концептуальную схему дополняют единицы soul, sort, specimen,
customer, being, thing, creature, earth-dweller, head, примыкающие к описанной
выше группе основных недифференцированных наименований. Они привносят
ряд новых концептуальных компонентов: «место обитания» (soul, earth-dweller),
«отнесенность к определенному типу (по характеру, поведению)» (customer,
specimen, thing, sort) и «мнение о референте» (creature). Помимо этого, уже
выделенные компоненты «единичность» и «биологический вид Homo sapiens»
получают дополнительное уточнение и экспликацию признаками «единица счета»
(soul, head), «наличие признаков жизни» (being) и «характер человека» (sort,
specimen).
Сравнительное рассмотрение философских взглядов на человека и
динамики их объективации в конкретных языковых единицах позволяет сделать
следующий вывод: концептуальная схема изученной семантической области в
определенной
степени
отражает
эволюцию
представлений
о
человеке,
а этимология и время появления и закрепления в языке отдельных единиц и их
лексико-семантических
вариантов
дают
возможность
проследить
развитие
общественного сознания, научной мысли, а также самосознания отдельного
человека в англоязычной культуре. Изменение представлений о человеке от
коллективного существа к самостоятельной личности, четко оформленное
15
противопоставление единицы и множества, специальные обозначения успешной
личности («социальная значимость») в концептуальной схеме «человек» нельзя,
по-видимому, считать случайным сочетанием разрозненных характеристик.
Логичнее предположить, что в них проявляются особенности менталитета,
сформировавшего семантическую систему языка и культурные стереотипы
англоязычного сообщества.
Функционирование единиц в определенных видах дискурса вполне
соответствует реализации концептуальной схемы, стоящей за наименованиями
человека в английском языке. Объективируя определенные концептуальные
признаки, лексемы актуализируют их в тех текстах, для которых наиболее
актуален выражаемый единицами комплекс знаний, таким образом предлагая
продуценту высказывания возможность обозначить разные грани бытия человека и
его характеристики, наиболее существенные для того или иного речевого акта.
В дискурсивных особенностях некоторых единиц прослеживаются
территориальные различия. Корпусный анализ показал, что лексема person
наиболее частотна в медиатекстах в американском варианте английского языка, а в
британском – в научном и научно-популярном дискурсе социально-политического
характера. Различие в употреблении проявляет и единица human being, которая в
американском варианте чаще встречается в устных политических выступлениях, а
в британском – в художественной литературе. Эта же лексема часто реализуется в
научном дискурсе естественно-научной (особенно вариант human) и философской
(human being) тематики. Вне зависимости от варианта, единица man оказалась
наиболее типичной для художественной литературы, научного и научнопопулярного дискурса филологической тематики. Значение лексемы personality
«известный
человек»
обусловило
ее
употребление
преимущественно
в
медиадискурсе, а лексема individual наиболее характерна для финансового и
юридического дискурса (отчетов, докладов, документов).
Исследование
показало,
что
когнитивные
структуры,
стоящие
за
английскими единицами со значением «человек», представляют собой сложные
образования, требующие разностороннего освещения, и только сочетание
нескольких моделей описания может обеспечить адекватное представление
когнитивных оснований наименований человека в английском языке.
16
Одним из эффективных способов описания взаимосвязей отдельных
концептуальных составляющих в пределах общей модели представляется полевая
структура с выделенным ядром и периферией. Ядро такой структуры составляют
недифференцированные
наименования,
которые
объективируют
основные
сущностные характеристики человека, необходимые для отнесения объекта к
категории «человек»: родовидовые, физиологические, личностные и социальные
свойства. Более того, согласно корпусным данным, эти единицы наиболее
частотны в английском языке по сравнению с другими лексемами, относящимися к
изучаемой группе.
К ядерной части системы примыкает огромный пласт лексических единиц,
указывающих на более дифференцированные представления о человеке и
составляющие периферию категории. К ближайшей периферии можно отнести
устоявшиеся в языке вторичные номинации человека sort, customer, soul, specimen,
head, thing и полисеманты being, creature, earth-dweller, которые зафиксированы во
всех авторитетных словарях. К рассматриваемой полевой структуре относится и
обширный динамичный пласт новообразований со значением «человек». Их
удаленность от ядра подтверждает постоянное развитие данной группы:
образование одних лексем и выход из употребления других.
В ядерной области представляется возможным выделить лексемы,
объективирующие различные уровни категоризации представлений о человеке,
характерные для концептосферы. Так, ядро распадается на суперординатный,
базовый и субординатный уровни. Единицы person и man закрепляют наибольшее
количество характеристик членов категории и являются наиболее частотными,
простыми, контекстуально нейтральными лексемами. Эти слова входят в основу
словарного запаса языка, а также раньше появляются в языке в процессе
исторического развития, что, по мнению многих ученых [Лакофф 1996, Болдырев
2001, Щербак 2008], свидетельствует о принадлежности этих лексем к базовому
уровню категоризации.
На
современном
этапе
развития
английского
языка
основными
характеристиками базового уровня обладает лексема person, но наиболее древним
и единственным собственно германским наименованием человека является слово
man. В силу изменения значения единицы man в процессе исторического развития
17
языка, она находится в промежуточном положении между более общим базовым и
более частным субординатным уровнем категоризации. Таким образом, можно
наблюдать достаточно редкое явление – изменение состава базового, самого
устойчивого, уровня, который обычно наименее подвержен изменениям.
К высшему уровню абстракции, суперординатному, относится лексема
human (being), которая ословливает самые общие представления о человеке и часто
выступает в роли идентификатора в дефинициях единиц нижестоящих уровней,
например, person – «a human being regarded as an individual», man – «a human being
of either sex», individual – «a single human being as distinct from a group» [OOD].
Более конкретное по сравнению с базовым уровнем концептуальное
содержание
объективировано
единицами
individual
(«наличие
прав
и
обязанностей») и personality («социальная значимость»), принадлежащими к
субординатному уровню.
В Главе III «Концептуальные и дискурсивные1 характеристики новых
наименований человека в английском языке» дается анализ лексем со
значением «человек», вошедших в язык в последние десятилетия. Изучаемые
новые единицы также как и ядерные компоненты категории не содержат в своей
семантической структуре дифференциацию по полу, возрасту и профессии. В
данной главе рассматривается семантика этих лексем, их деривационные
особенности, а также когнитивные основания процесса номинации, обусловившего
появление значения «человек».
Пополнение изучаемой области происходит за счет действия процессов
лингвокреативности, которая понимается как способность человека устанавливать
новые отношения и связи между объектами в процессе предметно-познавательной
деятельности [Кубрякова 2012], что приводит к новой языковой актуализации
концептуального содержания и созданию новых языковых продуктов (слова,
тексты и пр.) [Ирисханова 2009б].
Стимулом для творческих преобразований традиционно считаются, вопервых, изменения в объективном мире, что обычно влечет за собой
1
- термин «дискурсивный» употребляется в том понимании, которое в него вкладывала Е.С. Кубрякова,
формулируя требования к когнитивно-дискурсивному анализу; собственно теория дискурса не входит в
область исследования.
18
необходимость
номинации
нового
понятия,
во-вторых,
изменения
в
представлениях индивида или социума об окружающем мире и, в-третьих,
источником языкового творчества может выступать сам языковой знак, как бы
подсказывающий пути ословливания необходимого концептуального содержания.
Как представляется, к этим стимулам можно добавить и изменения в формах и
средствах коммуникации. Развитие новых способов передачи информации,
распространение Интернета и Интернет общения как совершенно новой формы
неформальной
коммуникации
несомненно
привели
к
росту
спонтанных
творческих преобразований в языковой сфере.
Результатом лингвокреативности
на
лексическом
уровне
являются
неологизмы и окказионализмы; первые понимаются как лексемы, отличающиеся
новизной, но уже включенные в лексический фонд языка [Заботкина 1989,
Щербакова 2011], вторые, напротив, употребляются разово в авторском тексте и не
рассчитаны на вхождение в основной словарный состав языка [Лопатин 1973,
Дегтярь 1975, Лыков 1976, Земская 2005].
Изучение
он-лайн
словарей
позволило
отметить
небывалый
рост
количества номинаций человека в английском языке: только за последние 25 лет
было создано не менее 716 наименований, что свидетельствует о значимости
данной категории для общества и о потребности ее дальнейшего развития.
Как показал проведенный анализ, новые наименования человека по своему
значению примыкают к центральной единице системы – person, концептуальное
содержание которой получает бóльшую дифференциацию в значении каждого
неологизма и окказионализма, тем самым отражая растущее когнитивное
усложнение окружающего мира и необходимость языкового выражения этого
знания, в частности при номинации человека. Творческое экспериментирование с
языковым материалом, которое дает возможность создать у интерпретатора
нужный продуценту наиболее точный образ [Ирисханова 2009б], вовлекает целый
ряд процессов на концептуальном уровне.
Изучение когнитивных оснований образования новых единиц позволило
отметить две тенденции: с одной стороны, новообразования стремятся к емкости и
лаконичности,
однако
одновременно
с
этим
наблюдается
некоторое
концептуальное усложнение процесса формирования нового содержания.
19
Первая тенденция к лаконичности выражается в достаточно высокой
активности концептуальной интеграции как процесса, обусловливающего
образование концептуальных структур, которые впоследствии объективируются в
новых единицах языка. При образовании бленда в одной структуре не просто
сочетаются
различные
концептуальные
пространства,
в
результате
их
взаимодействия развивается новое содержание, что еще больше усиливает
информационную плотность результирующего бленда: link farm – «a person who
can consistently produce, almost instantaneously, a URL related to any current topic of
discussion» [SV]: ПРОСТРАНСТВО 1 (гиперссылки) + ПРОСТРАНСТВО 2
(промышленное производство)  БЛЕНД (человек, проводящий слишком много
времени в сети и знающий все сайты).
Аналогичным образом формирование нового концептуального содержания
по модели пропозиции (второй по значимости когнитивный процесс, ведущий к
образованию
новых
наименований
человека),
помогает
сконцентрировать
значительное содержание в одной единице. Анализ номинантов позволил
выделить ряд пропозиций, которые объединяются в кластеры по типу отношений,
в которые вступают аргументы пропозиции:
- качественные отношения между аргументами: ЛИЦО – ПОХОЖЕ НА –
ОБЪЕКТ: boomeranger – «an adult person who returns home to live with their parents
after being unable to make their way in life» [SV];
- эмоционально-оценочные отношения: ЛИЦО – ЛЮБИТ – ОБЪЕКТ:
blogophile – «a person who is obsessed with reading blogs» [SV];
- субъектно-объектные отношения: ЛИЦО – ИСПЫТЫВАЕТ ДЕЙСТВИЕ
– ЛИЦО: coffee – «a person who is coughed on» [SV];
-
инструментальные
отношения
человека
и
объекта:
ЛИЦО
–
ИСПОЛЬЗУЕТ – ОБЪЕКТ: trustafarian – «someone who has adopted the style of one
who eschews financial success, but with generous help from parents' trust fund»;
- пространственные отношения: ЛИЦО – ОБИТАЕТ – МЕСТО: townie – «a
person who lives in a town and has no experience of or knowledge about living in the
countryside» [CDO].
20
Метафорический перенос, играющий значительную роль в развитии
значения «человек» в новых единицах, высвечивает постоянные или ситуативные
свойства референта за счет его сравнения с объектами-источниками переносимых
на человека признаков. На современном этапе развития языка такими источниками
служат объекты неживой природы, животные, люди, растения, а также
стереотипные ситуации: plexi – «a person that imitates what another person does,
coming from plexi glass, wannabe glass that's really plastic» [UD]; giraffe – «a person
with a long neck, large protruding Adam's apple, and large sideburns» [SV]; сonch –
«somebody who would rather work or study than go out and enjoy him/herself; from
conscientious objector » [SV]; dewey – «a person for whom a bicycle is primary
transportation due to the loss of his/her driver's license for illegal substance use; from
Driving Under the Influence» [UD].
По сравнению с метафорой, метонимические процессы в изучаемой группе
единиц
представлены
минимально.
Встречающиеся
в
новообразованиях
метонимические модели обычно сопровождаются другими концептуальными
процессами,
позволяющими
сформировать
более
специализированное
представление о человеке: radiohead – «a person who says out loud the very thing
another person is thinking» [UD].
Наметившееся усложнение когнитивных процессов, участвующих в
категоризации объективной действительности, связанной с представлениями о
человеке, проявляется главным образом в многоступенчатом процессе их
развертывания. Например, 8 % новой лексики образовалось в результате
взаимодействия процессов концептуальной интеграции и пропозициональных
отношений. В таких случаях концептуальное содержание одной области
выражается
существительным,
которое
выступает
в роли
дополнения
в
реконструируемой пропозиции, вторая объективируется глагольной формой, а
суффикс –er относит всю структуру к наименованию человека. В обобщенном
виде образование нового содержания может быть представлено в виде следующей
модели: ЛИЦО – ВЫПОЛНЯЕТ ДЕЙСТВИЕ – ПАРАМЕТРЫ ДЕЙСТВИЯ –
ХАРАКТЕРИСТИКА ЧЕЛОВЕКА. Ментальные пространства, задействованные и
этом процессе, могут выражаться различными компонентами. Так, в примере paint
watcher – «a person that sits there doing nothing and stares at the wall with no concern»
21
[SV] формирование нового содержания происходит по модели ЛИЦО –
ВЫПОЛНЯЕТ
ДЕЙСТВИЕ
(смотреть)
–
ОБЪЕКТ
(стена)

ЛИЦО,
ОБЛАДАЮЩЕЕ ХАРАКТЕРИСТИКОЙ (не занятый, скучающий человек).
Посредством выделенных когнитивных моделей современный английский
язык наиболее часто объективирует категоризацию человека по признаку
поведения: 32 % новой лексики со значением «человек» указывает на отдельные
поведенческие особенности того или иного референта, включая типичное и
регулярно проявляемое поведение (23 %) или поведение, обусловленное
возникновением некоторой ситуации (9 %), например, lame-inator – «that person at
a party who is the first to say ‘no’ to a zany idea or want to go home» [SV]. Вторым по
частотности является указание на умственные способности, которое реализуется в
семантике 14 % неологизмов и окказионализмов в основном имеющих негативные
коннотации: four-o-four (404) – «someone who is clueless (from the error message
"404 Not Found" meaning that the requested document could not be located)» [UD].
13 % единиц номинируют отношение говорящего к референту высказывания,
отношение в большинстве случаев отрицательное – недовольство, раздражение
или ирония, вызванные несоответствием самооценки референта и мнения
говорящего: goob – «a person who thinks that they are funny or cool but really they аre
just awkward and weird» [SV]. Распространенным оказывается указание на место
обитания человека (8% единиц): cockroach – a person from New South Wales
[MOD].
Менее частотны следующие характеристики: по 6 % – внешность, навыки
и взгляды: ugly bulldozer – «a person possessing complete and thorough ugliness such
that it causes great pain» [UD]; gibbermonkey – «someone who consistently makes no
sense while speaking» [SV]; fat(t)ist – «а person who does not like fat people»; 5 % –
черты характера: bumkas – «a person who's lazy» [UD]; 3 % – положение человека в
обществе: gritball – «an unrefined or dirty person typically from a poor or southern
background» [OSD]; 3 % – занятия и род деятельности: fraggaholic – «anyone that
plays first person shooters more than 8 hours a day» [SV]; 2 % – отношения между
людьми: employfriend – «being a friend with or dating a рerson of higher seniority in an
22
office relationship» [SV]; 2 % – физиологические особенности человека: lactard –
«a lactose intolerant person» [SV].
Словообразовательный анализ новых единиц показал, что, в целом,
деривационные особенности, характерные для английских существительных,
реализуются и в изучаемой подсистеме языка – в наименованиях человека.
Частотностью отличаются такие способы образования новых единиц, как
словосложение (28 %), различные виды сокращений (18 %) и семантическая
деривация (16 %). Относительно недавно наметившаяся в английском языке
тенденция к снижению продуктивности аффиксации, конверсии и заимствований
[Несветайло 2008, Громова 2011], была выявлена и в изученных новообразованиях
со значением «человек»: они составляют 11 %, 1,5 % и 0,5 % единиц
соответственно.
В Заключении в обобщенном виде излагаются результаты проведенного
исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения лексики,
объективирующей концептуальное содержание «человек» в английском языке. В
частности,
отмечается
необходимость
включения
в
поле
исследования
дифференцированных наименований человека, а также продолжения изучения
процессов языковой креативности, реализующихся в новых наименованиях
человека,
которые
активно
пополняют
лексический
фонд
современного
английского языка.
В Приложении 1 в виде таблиц и диаграмм представлены корпусные
данные по дискурсивным характеристикам недифференцированных лексем.
Основные положения диссертации нашли отражение в следующих
публикациях Голечковой Т.Ю. общим объемом 4,1 п.л., в том числе 5 статей
объемом
2,4
п.л.
в
изданиях,
включенных
в
«Перечень
российских
рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть
опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание
ученой степени доктора и кандидата наук»:
1. Голечкова Т.Ю. Опыт когнитивного моделирования семантической
микросистемы обозначения человека в английском языке // Когнитивное
моделирование семантики разноструктурных единиц языка. – М.: ИПК
23
МГЛУ «Рема», 2011. – 226 с. (Вест. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 21
(627). Сер. Языкознание). – с. 48-57. – 0,5 п.л.
2. Голечкова Т.Ю. Наименования человека в различных типах
англоязычного дискурса // Обучение профессиональному иноязычному
общению (социально-политический дискурс). – М.: ИПК МГЛУ «Рема»,
2012. – 196 с. (Вест. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 20 (653). Сер.
Педагогические науки). – с. 51-58. – 0,5 п.л.
3. Голечкова Т.Ю. Использование корпусных данных при исследовании
дискурсивных характеристик наименования человека в английском языке //
Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы. Ч. 1. –
М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2012. – 332 с. (Вест. Моск. гос. лингвист. ун-та;
вып. 5 (638). Сер. Языкознание). – с. 83-89. – 0,3 п.л.
4. Голечкова Т.Ю. Номинация человека в лексике сниженного регистра //
Язык в действии: актуальные проблемы и методы исследования в
англистике. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2012. – 204 с. (Вест. Моск. гос.
лингвист. ун-та; вып. 21 (654). Сер. Языкознание). – С. 36-47. – 0,6 п.л.
5. Голечкова Т.Ю. Проблемы изучения новой лексики на основе Интернетисточников // Ученые записки Российского государственного социального
университета. – М.: Изд-во РГСУ, 2012. – 220 с. (Вып. 4 (104)). – С. 135142. – С. 135-142. – 0,5 п.л.
Другие публикации по теме диссертации в периодических научных
изданиях и сборниках:
6. Голечкова Т.Ю.
Репрезентация человека в семантике английских
существительных person, individual, human being, man, personality,
individuality // Актуальные проблемы английской лингвистики и
лингводидактики. – М.: Изд-во Прометей МПГУ, 2008. – 184 с. (Сборник
научных трудов; вып. 7). – C. 24-37. – 0,7 п.л.
7. Голечкова Т.Ю. Семантические особенности обозначения человека в
английском языке (концептуальный аспект) // Homo Loquens: Актуальные
вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. –
СПб.: Изд-во «Ютас», 2010. – 280 с. (Сборник научных трудов; вып. 2).– C.
75-82. – 0,5 п.л.
8. Голечкова Т.Ю. Выделение семантико-когнитивных компонентов в
значении лексем на основе корпусных данных и их применение при
обучении лексике английского языка // Актуальные проблемы
преподавания иностранных языков в неязыковых вузах. – М.: Изд-во ВШЭ,
2012. – 682 с. (Матер. межфакул. науч.-метод. конф.). – С. 342 – 350.– 0,5
п.л.
24
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа