close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего
профессионального образования
«Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого»
Кафедра русской и зарубежной литературы
УТВЕРЖДАЮ
Директор ИГУМ
____________ А.А. Кузьмин
«____»__________2014 г.
ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ
В РУССКОЙ ПРОЗЕ ХIХ-ХХ ВЕКОВ
Учебный модуль по направлению подготовки 032700.62 «Филология»
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
СОГЛАСОВАНО
Начальник учебного отдела ИГУМ
___________ Н.Г. Федотова
«____» ___________2014 г.
Разработал:
доцент кафедры КРиЗЛ
__________В.В. Шадурский
_______________ 2014 г.
Принято на заседании кафедры КРиЗЛ
Протокол №____
от « ____» _______ 2014 г.
Заведующая кафедрой КРиЗЛ
____________Н.Ф. Иванова
Содержание
I Рабочая учебная программа дисциплины
1 Цели и задачи модуля
2 Место модуля в структуре ООП направления подготовки
3 Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения
модуля
4 Структура и содержание модуля
5 Образовательные технологии
6 Фонд оценочных средств
7 Учебно-методическое и информационное обеспечение модуля
8 Материально-техническое обеспечение модуля.
Приложения
А. Методические рекомендации по организации модуля
Б.Технологическая карта и методические рекомендации, касающиеся БРС
В.Карта учебно-методического обеспечения
1 Цели и задачи учебного модуля
В соответствии с образовательной программой (ОП) по направлению
032700.62 – «Филология» цель модуля «Проблемы интертекстуальности в
русской прозе ХIХ-ХХ веков» состоит в том, чтобы вывести студентов на
уровень подготовки, на котором они смогут использовать знания и
продемонстрировать навыки самостоятельной научно-исследовательской
деятельности через парадигму одного литературного метода.
Модуль «Проблемы интертекстуальности в русской прозе ХIХ-ХХ
веков» преподается на четвертом курсе подготовки студентов-бакалавров.
Для освоения модуля особенно важны как уже сформированные
профессиональные и общекультурные компетенции, так и межпредметные
связи, поскольку в изучении тем необходимы широкие и глубокие знания по
литературоведению (включая теорию и историю литературы, текстологию),
лингвистике, культурологии, философии. Представляемый модуль углубляет
знания и навыки других историко-литературных и теоретико-литературных
модулей, в нем уже применяется большинство компетенций,
сформированных на пороговом и базовом уровнях.
2 Место дисциплины в структуре ООП направления 032700.62
«Филология»
В учебном плане модуль находится в разделе «Профессиональный
цикл. Дисциплины по выбору студента». Модуль изучается на основе
модулей 3 курса: «Научные школы в литературоведении», «Анализ текста в
школе и вузе» и читается в седьмом семестре подготовки бакалавров наряду
«Теорией литературы» и «Современным литературным процессом».
Продолжается модуль расширенным модулем «Теория текста и дискурса». В
связи с этим нужно учитывать, чтобы занятия модуля не опережали занятия
«Теории литературы» в части изучения интертекста и тенденций
современной литературы, а предваряли его. С другой стороны, практический
опыт изучения интертекстов должен быть учтен при преподавании «Теории
текста и дискурса» в заключительном, восьмом семестре.
Программа модуля «Проблемы интертекстуальности в русской прозе
ХIХ-ХХ веков» разработана с опорой на междисциплинарные связи.
Поскольку «… интертекстуальность – это слагаемое широкого родового
понятия… … имеющего в виду, что смысл художественного произведения
полностью или частично формируется посредством ссылок на иной текст,
который отыскивается в творчестве того же автора, в смежном искусстве, в
смежном дискурсе или в предшествующей литературе»1, она связана с
курсами теории и истории литературы, истории литературной критики,
Смирнов И. П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества
Б. Л. Пастернака). 2-е езде. СПб,, 1995. С. 11.
1
истории языкознания, курсами культурологии, истории русской литературы,
курсами по истории и философии.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения
модуля «Проблемы интертекстуальности в русской прозе ХIХ-ХХ
веков»
С учетом требований ФГОС 3 к филологам-бакалаврам по
направлению 032700.62 модуль «Проблемы интертекстуальности в русской
прозе ХIХ-ХХ веков» способствует завершению формирования
общепрофессиональной
компетенции (ПК-1) и
профессиональной
компетенции (ПК-5), в частности:
Профессиональные компетенции: (ПК)
 способность демонстрировать знание основных положений и концепций в
области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и
литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и
интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и
перспективах развития филологии (ПК-1);
 способность применять полученные знания в области теории и истории и
литературы (литератур), филологического анализа и интерпретации текста в
собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5).
Студент должен знать: различные подходы к категориям текст,
произведение, интертекст, интертекстуальность, интертекстуальный анализ,
подтекст, историю и теорию интертекстуальности, основные принципы работ
Ю.Кристевой, Р.Барта, Н. Пьеге-Гро, посвященных вопросам интертекстов и
способов их изучения, типологию интертекстуальности;
студент должен уметь: использовать в анализе художественных
произведений принципы интертекстуального подхода; обнаруживать в
произведениях
признаки
интертекстуальности
и
анализировать
интертекстуальные приемы; применять полученные результаты исследования
для целостного представления о художественном произведении, понимания
текста и интертекста;
студент должен владеть: навыками обобщения интертекстуального
анализа художественного произведения; знаниям интертекстуального
анализа как одного из наиболее популярных и современных в подходе к
литературному
произведению,
знаниям
истории
и
теории
интертекстуальности, основных принципы работ Ю.Кристевой, Р.Барта, Н.
Пьеге-Гро, посвященных вопросам интертекстов и способов их изучения,
типологии интертекстуальности.
Подробное описание формируемых компетенций дано в табл. 1.
Табл. 1
Паспорт компетенций ПК-1, ПК-5
 способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и
литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и
перспективах развития филологии (ПК-1);
Уро
вни
Показатели
Пороговый уровень
Знание основ подходов к категориям текст,
произведение, интертекст,
интертекстуальность, интертекстуальный
анализ, подтекст
Умение обнаруживать признаки
интертекстуальности
Умение использовать в анализе
художественных произведений основные
принципы интертекстуального подхода
удовлетворительно
На удовлетворительном уровне
студент знает основы культуры
мышления, общие принципы
анализа и обобщения
информации, умеет воспринимать
лекции, обобщать информацию,
изучаемую в СРС
На среднем уровне умеет
пользоваться основными
приемами постановки цели,
обобщения информации, анализа
явлений
На удовлетворительном уровне
владеет основными навыками
культуры мышления,
способностями воспринимать и
анализировать ситуацию, владеет
некоторыми навыками анализа и
интерпретации художественных
текстов
Оценочная шкала
хорошо
На хорошем уровне знает
основы культуры мышления,
общие принципы анализа и
обобщения информации,
грамотно конспектирует
материалы лекций, материалы
для СРС.
На хорошем уровне умеет
пользоваться основными
приемами постановки цели,
обобщения информации,
анализа явлений
На хорошем уровне владеет
основными навыками культуры
мышления, способностями
воспринимать и анализировать
ситуацию, владеет некоторыми
навыками анализа и
интерпретации
художественных текстов и
навыками сбора литературных
фактов, библиографических
материалов с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета
отлично
На высоком уровне владеет
культурой мышления, обладает
знанием общих принципов
анализа и обобщения
информации, грамотно
оформляет конспекты лекций
Отлично умеет пользоваться
основными приемами
постановки цели, обобщения
информации, анализа явлений
На высоком уровне владеет
основными навыками культуры
мышления, способностями
воспринимать и анализировать
ситуацию, владеет разными
навыками анализа и
интерпретации художественных
текстов и навыками сбора
литературных фактов,
библиографических материалов
с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета
Базовый
уровень
Знание различных подходов к категориям
текст, произведение, интертекст,
интертекстуальность, интертекстуальный
анализ, подтекст
Средний уровень знания культуры
мышления, приемов и способов
аналитического восприятия
информации, удовлетворительный
уровень ведения конспектов,
выполнения внеудиторной и
аудиторной СРС
Хорошее знание принципов
культуры мышления, приемов
и способов аналитического
восприятия информации,
ведение конспектов и
выполнение внеудиторной и
аудиторной СРС с выделением
главных мыслей, аргументов,
источников
Умение пользоваться навыками анализа
художественных произведений с
соблюдением принципов
интертекстуального подхода;
На среднем уровне умение
пользоваться навыками
постановки цели и формулировать
для себя пути возможного ее
достижения
Умение на хорошем уровне
пользоваться навыками
постановки цели и
формулировать для себя пути
возможного ее достижения
Отличное знание принципов
культуры мышления, приемов и
способов аналитического
восприятия информации,
ведение конспектов и
выполнение внеудиторной и
аудиторной СРС с выделением
главных мыслей, аргументов,
источников с учетом ГОСТ
библиографических описаний
Умение на отличном уровне
пользоваться навыками
постановки цели и
формулировать для себя пути
возможного ее достижения
Владение на общедоступном
уровне методами и способами
аналитического восприятия
информации, ее обобщения и
постановки цели освоения этой
информацией, владеет
некоторыми навыками анализа и
интерпретации художественных
текстов и навыками сбора
литературных фактов,
библиографических материалов с
использованием библиотечных
фондов и ресурсов Интернета, но
осуществляет их под
Владение на хорошем уровне
методами и способами
аналитического восприятия
информации, ее обобщения и
постановки цели освоения этой
информацией, владеет
навыками анализа и
интерпретации
художественных текстов и
навыками сбора литературных
фактов, библиографических
материалов с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета,
Владение на отличном уровне
методами и способами
аналитического восприятия
информации, ее обобщения и
постановки цели освоения этой
информацией, владеет
навыками анализа и
интерпретации художественных
текстов и навыками сбора
литературных фактов,
библиографических материалов
с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета,
Умение обнаруживать в произведениях
некоторые признаки интертекстуальности и
анализировать некоторые
интертекстуальные приемы
Владение некоторыми навыками
обобщения интертекстуального анализа
художественного произведения
Повышенный
уровень
руководством преподавателя
осуществляет их при
консультировании
преподавателя
Хорошее знание способов
восприятия, анализа,
обобщения информации,
постановки цели и выборов
путей ее достижения
осуществляет их
самостоятельно.
Знание различных подходов к
категориям текст, произведение,
интертекст, интертекстуальность,
интертекстуальный анализ, подтекст,
представление об истории и теории
интертекстуальности, основных
принципов работ Ю.Кристевой, Р.Барта,
Н. Пьеге-Гро
Достаточно хорошее знание
способов восприятия, анализа,
обобщения информации,
постановки цели и выборов
путей ее достижения
Умение анализировать произведения с
помощью интертекстуального подхода;
обнаруживать в произведениях,
обнаруживать признаки
интертекстуальности и анализировать
интертекстуальные приемы; обобщать
полученные знания, применять результаты
исследования для целостного
представления о художественном
произведении, понимания текста и
интертекста
Хорошее умение обобщать
информацию, ставить цель и
выбирать пути ее достижения
Очень хорошее умение
обобщать информацию,
ставить цель и выбирать пути
ее достижения
Отличное умение обобщать
информацию, ставить цель и
выбирать пути ее достижения
Владение методом интертекстуального
анализа художественного произведения и
навыками обобщения интертекстуального
анализа
Хорошее владение культурой
мышления; разными способами
анализа, обобщения
информации; практикой
самостоятельной постановки
цели и выбора путей ее
достижения, владеет навыками
интертекстуального анализа и
интерпретации художественных
текстов и навыками сбора
литературных фактов,
Очень хорошее владение
культурой мышления;
интертекстуальным анализом
текста, обобщением
информации; практикой
самостоятельной постановки
цели и выбора путей ее
достижения, владеет
навыками анализа и
интерпретации
художественных текстов и
Отличное владение культурой
мышления;
интертекстуальным анализом,
обобщением информации;
практикой самостоятельной
постановки цели и выбора
путей ее достижения, владеет
навыками анализа и
интерпретации
художественных текстов и
навыками сбора литературных
Знание способов восприятия,
анализа, обобщения
информации, постановки цели
и выборов путей ее
достижения на высоком уровне
библиографических материалов с
использованием библиотечных
фондов и ресурсов Интернета,
использует их в выполнении
письменных заданий, докладовпрезентаций, но допускает 3-4
ошибки.
навыками сбора литературных
фактов, библиографических
материалов с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета,
использует в выполнении
письменных заданий,
докладов-презентаций,
допуская неточности и 1-2
ошибки.
фактов, библиографических
материалов с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета,
использует их без ошибок в
выполнении письменных
заданий, докладовпрезентаций.
 способность применять полученные знания в области теории и истории и литературы (литератур), филологического анализа и интерпретации текста в
собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5).
Уро
вни
Пороговый уровень
Знание основных представлений об истории
и теории интертекстуальности, основных
принципов работ Ю.Кристевой, Р.Барта, Н.
Пьеге-Гро
Умение показывать понимание текста и
интертекста
Владение навыками интертекстуального
анализа художественного произведения
удовлетворительно
На удовлетворительном уровне
студент знает основы культуры
мышления, общие принципы
анализа и обобщения
информации, умеет воспринимать
лекции, обобщать информацию,
изучаемую в СРС
На среднем уровне умеет
пользоваться основными
приемами постановки цели,
обобщения информации, анализа
явлений
На удовлетворительном уровне
владеет основными навыками
культуры мышления,
способностями воспринимать и
анализировать ситуацию, владеет
некоторыми навыками анализа и
Оценочная шкала
хорошо
На хорошем уровне знает
основы культуры мышления,
общие принципы анализа и
обобщения информации,
грамотно конспектирует
материалы лекций, материалы
для СРС.
На хорошем уровне умеет
пользоваться основными
приемами постановки цели,
обобщения информации,
анализа явлений
На хорошем уровне владеет
основными навыками культуры
мышления, способностями
воспринимать и анализировать
ситуацию, владеет некоторыми
навыками анализа и
отлично
На высоком уровне владеет
культурой мышления, обладает
знанием общих принципов
анализа и обобщения
информации, грамотно
оформляет конспекты лекций
Отлично умеет пользоваться
основными приемами
постановки цели, обобщения
информации, анализа явлений
На высоком уровне владеет
основными навыками культуры
мышления, способностями
воспринимать и анализировать
ситуацию, владеет разными
навыками анализа и
Базовый
уровень
интерпретации художественных
текстов
интерпретации
художественных текстов и
навыками сбора литературных
фактов, библиографических
материалов с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета
интерпретации художественных
текстов и навыками сбора
литературных фактов,
библиографических материалов
с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета
Знание работ Ю.Кристевой, Р.Барта, Н.
Пьеге-Гро, посвященных вопросам
интертекстов и способам их изучения
Средний уровень знания культуры
мышления, приемов и способов
аналитического восприятия
информации, удовлетворительный
уровень ведения конспектов,
выполнения внеудиторной и
аудиторной СРС
Хорошее знание принципов
культуры мышления, приемов
и способов аналитического
восприятия информации,
ведение конспектов и
выполнение внеудиторной и
аудиторной СРС с выделением
главных мыслей, аргументов,
источников
Умение разбираться в типологии
интертекстуальности
На среднем уровне умение
пользоваться навыками
постановки цели и формулировать
для себя пути возможного ее
достижения
Владение на общедоступном
уровне методами и способами
аналитического восприятия
информации, ее обобщения и
постановки цели освоения этой
информацией, владеет
некоторыми навыками анализа и
интерпретации художественных
текстов и навыками сбора
литературных фактов,
библиографических материалов с
использованием библиотечных
фондов и ресурсов Интернета, но
Умение на хорошем уровне
пользоваться навыками
постановки цели и
формулировать для себя пути
возможного ее достижения
Владение на хорошем уровне
методами и способами
аналитического восприятия
информации, ее обобщения и
постановки цели освоения этой
информацией, владеет
навыками анализа и
интерпретации
художественных текстов и
навыками сбора литературных
фактов, библиографических
материалов с использованием
библиотечных фондов и
Отличное знание принципов
культуры мышления, приемов и
способов аналитического
восприятия информации,
ведение конспектов и
выполнение внеудиторной и
аудиторной СРС с выделением
главных мыслей, аргументов,
источников с учетом ГОСТ
библиографических описаний
Умение на отличном уровне
пользоваться навыками
постановки цели и
формулировать для себя пути
возможного ее достижения
Владение на отличном уровне
методами и способами
аналитического восприятия
информации, ее обобщения и
постановки цели освоения этой
информацией, владеет
навыками анализа и
интерпретации художественных
текстов и навыками сбора
литературных фактов,
библиографических материалов
с использованием
библиотечных фондов и
Владение некоторыми навыками обобщения
интертекстуального анализа
художественного произведения
осуществляет их под
руководством преподавателя
Повышенный
уровень
Достаточно хорошее знание
способов восприятия, анализа,
обобщения информации,
постановки цели и выборов
путей ее достижения
ресурсов Интернета,
осуществляет их при
консультировании
преподавателя
Хорошее знание способов
восприятия, анализа,
обобщения информации,
постановки цели и выборов
путей ее достижения
ресурсов Интернета,
осуществляет их
самостоятельно.
Знание способов восприятия,
анализа, обобщения
информации, постановки цели
и выборов путей ее
достижения на высоком уровне
Владение знаниям интертекстуального
анализа
Хорошее умение обобщать
информацию, ставить цель и
выбирать пути ее достижения
Очень хорошее умение
обобщать информацию,
ставить цель и выбирать пути
ее достижения
Отличное умение обобщать
информацию, ставить цель и
выбирать пути ее достижения
Владение навыками обобщения результатов
и определения места и значения
литературного факта в типологии
интертекстуальности
Хорошее владение культурой
мышления; разными способами
анализа, обобщения
информации; практикой
самостоятельной постановки
цели и выбора путей ее
достижения, владеет навыками
интертекстуального анализа и
интерпретации художественных
текстов и навыками сбора
литературных фактов,
библиографических материалов с
использованием библиотечных
фондов и ресурсов Интернета,
использует их в выполнении
письменных заданий, докладовпрезентаций, но допускает 3-4
ошибки.
Очень хорошее владение
культурой мышления;
интертекстуальным анализом
текста, обобщением
информации; практикой
самостоятельной постановки
цели и выбора путей ее
достижения, владеет
навыками анализа и
интерпретации
художественных текстов и
навыками сбора литературных
фактов, библиографических
материалов с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета,
использует в выполнении
письменных заданий,
докладов-презентаций,
допуская неточности и 1-2
ошибки.
Отличное владение культурой
мышления;
интертекстуальным анализом,
обобщением информации;
практикой самостоятельной
постановки цели и выбора
путей ее достижения, владеет
навыками анализа и
интерпретации
художественных текстов и
навыками сбора литературных
фактов, библиографических
материалов с использованием
библиотечных фондов и
ресурсов Интернета,
использует их без ошибок в
выполнении письменных
заданий, докладовпрезентаций.
4 Структура и содержание дисциплины
4.1 Трудоемкость учебного модуля (табл. 2)
Учебная работа (УР)
Всего
Распределе Коды
ние
по форм-х
семестрам комп-й
1
Трудоемкость модуля в зачетных единицах
2
7
(ЗЕТ)
Распределение трудоемкости по видам УР в
академических часах (АЧ):
- лекции
- практические занятия
36
ПК 1
36
- в т.ч. аудиторная СРС
12
12
ПК 5
-внеаудиторная СРС
36
36
Аттестация:
- зачет
4.2 Содержание и структура разделов модуля
Содержание практических занятий
Тема 1. Текст. Интертекст. Интертекстуальность.
Понятие текста в отечественной науке о литературе, интертекст Ю.Кристевой,
текст в понимании Р.Барта, Н. Пьеге-Гро. Интертекстуальность как явление.
Интертекст как форма творческого переосмысления классики в современных
художественных текстах. Интертекст как научная проблема.
Тема 2. От концепта до интертекста
Миф в понимании Р.Барта. Концепт как составная часть мифа. Текст и
произведение. Взаимодействие текстов. Код как социокультурный архетип
произведения. Интерпретация произведения и текста.
Тема 3. Теория интертекстуальности
Формальный метод как основа интертекстуального метода. Цель
интертекстуальности и интертекстовые явления. Важнейшие функции
интертекста.
Показатели
интертекстуальности.
Классификации
интертекстуальных элементов в художественных текстах.
Требование интертекста к читателю. Цитата, аллюзия (реминисценция),
ремейк как основные интертекстуальные элементы.
Тема 4. Рецепция интертекста в русской классической литературе ХIХ
века.
Миф о Гебе как культурный код стихотворения Ф.И. Тютчева «Весенняя
гроза». Функции мифа о Сен-Жермене и мифа о Сведенборге в повести А.С.
Пушкина «Пиковая Дама».
Тема 5. Пушкинский интертекст в романе В.В. Набокова «Отчаяние»
Составные части интертекста в романе: аллюзии, реминисценции, цитаты,
пародии, стилизации. Значение интертекстуальных явлений в художественном
мире произведения.
Тема 6. «Петербургский текст» в романе В.В. Набокова «Отчаяние».
Интертекст и культурные архетипы романа персонажа-писателя. Роль
«петербургского текста» в раскрытии образа главного героя.
Тема 7. Интертекстуальная стратегия автора и национальные
концепты в рассказе В.В. Набокова «Набор».
Интенция писателя, реализуемая в поэтике интертекста. Концепты русской
жизни в произведении эмигранта.
Тема 8. Культурные коды в рассказе В.В. Набокова «Облако, озеро,
башня»
Значение различных кодов для интерпретации произведения. Антитеза
национальных концептов. Стилевая неоднородность как интертекстуальное
явление.
Тема 9. Интертекстуальный анализ романа Д. Быкова «Орфография»
Признаки интертекстуальности в русском романе XXI века. Культурные
коды в произведении. Значение интертекстуальных явлений.
4.2 Организация изучения учебного модуля
Образовательный процесс по модулю строится на основе комбинации
разных образовательных технологий:
– лекционные (вводная лекция, лекция-презентация, информационная лекция);
– практические (работа в малых группах, обсуждение конкретных ситуаций);
– исследовательские (выполнение самостоятельной работы, решение
конкретных задач);
– самоуправления (работа студентов в библиотеке, читальном зале, на
компьютере, с учебником; выполнение домашних заданий).
Необходимо обязательное использование информационных технологий
при организации коммуникации со студентами для представления
информации, выдачи рекомендаций, контроля знаний и консультирования по
оперативным вопросам (электронная почта), использование мультимедиасредств при проведении лекционных занятий.
Методические рекомендации по организации изучения УМ находятся в
приложении А.
5 Контроль и оценка качества освоения учебного модуля
Для оценки качества освоения модуля используются формы – на 9 неделе
и итоговый (в виде зачета) – по окончании изучения УМ.
Текущий контроль осуществляется во время выполнения практических
заданий, подготовки докладов.
Зачет – итоговый (семестровый) контроль проводится на основании
работы в семестре в результате суммирования всех баллов, полученных
студентом в процессе освоения УМ, при условии, что текущий рейтинг по
каждому из контрольных мероприятий по данному модулю не ниже уровня
успеваемости.
Итоговый (семестровый) контроль проводится с помощь зачета и на
основании работы в семестре в результате суммирования всех баллов,
полученных студентом в процессе освоения УМ, при условии, что текущий
рейтинг по каждому из контрольных мероприятий по данному модулю не
ниже уровня успеваемости.
Оценка качества освоения модуля осуществляется с использованием
фонда оценочных средств, разработанного для данного модуля, по всем
формам контроля в соответствии с Положением НовГУ «Об организации
учебного процесса по образовательным программам высшего образования» и
Положением НовГУ «О фонде оценочных средств». Качество освоения
студентами модуля оценивается с помощью шкал, представленных в
паспортах компетенций модуля.
Максимальное количество баллов по модулю – 100.
В качестве оценочных средств на протяжении семестра используются:
контроль конспекта источника; на практических занятиях опрос, письменные
задания, доклады-презентации;
Содержание видов контроля и их график отражены в технологической
карте учебного модуля (Приложение Б). Паспорта компетенций представлены
в табл.1.
6 Учебно-методическое и информационное обеспечение учебного модуля
Учебно-методическое и информационное обеспечение учебного модуля
представлено Картой учебно-методического обеспечения (Приложение В).
7 Материально-техническое обеспечение учебного модуля
–
–
–
–
–
–
Реализация учебного модуля требует наличия учебной аудитории,
оборудованной:
посадочными местами по количеству обучающихся;
рабочим местом преподавателя;
мультимедиа проектором;
методическими материалами (включая электронные): комплект учебнометодических пособий по разделам модуля.
Технические средства обучения при проведении самостоятельной работы:
компьютеры для каждого студента с выходом в сеть Internet;
стандартное программное обеспечение: Microsoft Office Word, Microsoft
Office Power Point, OpenOfficе.
Приложение А
Методические рекомендации по организации УМ
А1. Методические рекомендации по организации УМ
Программа предполагает использование традиционных и новых форм
учебной работы.
Традиционные: подготовка к практическим занятиям по заданиям,
определенным преподавателем, проведение аудиторной самостоятельной
работы студентов, проведение контрольного среза знаний путём контрольных
письменных опросов, устных опросов.
Ко всем видам практических занятий и аудиторной СРС разработаны
планы работы, которые студенты накануне занятий обязаны выполнять в
рабочих тетрадях. Материалом для практических занятий служат тексты
русской литературы, предлагаемые в планах таких занятий.
Рекомендации для проведения практических занятий, аудиторной СРС и
внеаудиторной СРС включают в себя 3 части по каждой теме: напоминание об
используемых оценочных средствах; вопросы для аудиторной работы и
обсуждения; литература для чтения и конспектирования, подготовки
презентаций.
А2. Методические рекомендации по организации практических
занятий и форм аудиторной СРС
Тема 1. Текст. Интертекст. Интертекстуальность.
Опрос. Проверка письменного задания. Контроль конспекта источника
Презентация по статье Г.К. Косикова.
Каково понятие текста в отечественной науке о литературе?
Что такое интертекст Ю.Кристевой, текст в понимании Р.Барта, Н.
Пьеге-Гро? Что принципиально нового, в сравнении с концепцией М.М.
Бахтина, несет теория Ю.Кристевой?
Интертекстуальность как явление. Интертекст как форма творческого
переосмысления классики в современных художественных текстах.
Интертекст как научная проблема.
В чем единство разнообразных концепций – деконструкции Ж.Деррида,
повторения Ж.Делёза, распрей Ф.-Ф.Лиотара, археологии М.Фуко? Насколько
это влияет на интерпретацию произведения?
Литература
1. Романова Г.И. Практика анализа литературного произведения (русская
классика) : учеб. пособие. М. : Флинта: Наука, 2005. С. 247.
2. Ильин И.П. Интертекстуальность // Современное зарубежное
литературоведение (страны Западной Европы и США) : Концепции, школы,
термины : Энциклопедический справочник / [под ред. И. П. Ильина ; Рос. акад.
наук, Ин-т науч. информ. общ. наук]. М. : Интрада, 1996. С. 215-221.
3. Г.К. Косиков. Текст/Интертекст/Интертекстология // Пьеге-Гро Натали.
Введение в теорию интертекстуальности / пер. с франц. Г.К. Косикова, В.Ю.
Лукасик, Б.Н. Нарумова; общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М.: Изд-во ЛКИ,
2008. С. 8-42.
4. Барт, Р. От произведения к тексту // Избранные работы. Семиотика.
Поэтика. / Р. Барт; пер с. франц., сост., общ. ред. и вступит. ст. Г. К. Косикова.
– М. : Прогресс, 1989. С. 413–423.
5. Барт Р. S/Z. М.: Ad Marginem, 1994. C. 14-15.
6. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире
текстов. М.: Агар, 2000. http://www.dissercat.com/content/chekhovskii-intertekstv-russkoi-proze-kontsa-xx-nachala-xxi-vekov
Тема 2. От концепта до интертекста
Опрос. Проверка письменного задания. Контроль конспекта источника
Презентация по статье Р.Барта «Миф сегодня»
Миф в понимании Р.Барта. Концепт как составная часть мифа. Текст и
произведение. Взаимодействие текстов. Код как социокультурный архетип
произведения. Интерпретация произведения и текста.
Чем, по мнению Р. Барта, отличается произведение от текста?
Что, по мнению Р. Барта, даст исследователю погружение в текст? Как
вы это понимаете?
Литература
1. Ильин И.П. Интертекстуальность // Современное зарубежное
литературоведение (страны Западной Европы и США) : Концепции, школы,
термины : Энциклопедический справочник / [под ред. И. П. Ильина ; Рос. акад.
наук, Ин-т науч. информ. общ. наук]. М. : Интрада, 1996. С. 215-221.
2. Г.К. Косиков. Текст/Интертекст/Интертекстология // Пьеге-Гро Натали.
Введение в теорию интертекстуальности / пер. с франц. Г.К. Косикова, В.Ю.
Лукасик, Б.Н. Нарумова; общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М.: Изд-во ЛКИ,
2008. С. 8-42.
3. Барт, Р. От произведения к тексту // Избранные работы. Семиотика.
Поэтика. / Р. Барт; пер с. франц., сост., общ. ред. и вступит. ст. Г. К. Косикова.
М. : Прогресс, 1989. С. 413–423.
4. Барт, Р. Миф сегодня // Избранные работы. Семиотика. Поэтика. / Р. Барт;
пер с. франц., сост., общ. ред. и вступит. ст. Г. К. Косикова. М. : Прогресс,
1989. – С. 72-130.
Тема 3. Теория интертекстуальности
Опрос. Проверка письменного задания. Контроль конспекта источника
Презентация по Предисловию, 1, 2, 3 главам книги Н. Пьеге-Гро.
В чем цель интертекстуальности и интертекстовых явлений?
Важнейшие функции интертекста. Показатели интертекстуальности.
Требование интертекста к читателю. Цитата, аллюзия (реминисценция),
ремейк как основные интертекстуальные элементы.
Можно ли явление интертекстуальности связывать исключительно с
теорией литературы и постмодернизмом в литературе?
Какой
литературоведческий
метод
является
основой
интертекстуального метода и почему?
В чем принципиальное отличие теории источников (истории
литературы) от интертекстуального метода?
В каких
произведениях русской литературы можно встретить
использование приемов бурлескной травести и почему? Что стало образцом
пародии в отечественной литературе?
Литература
1.Пьеге-Гро Натали. Введение в теорию интертекстуальности / пер. с франц.
Г.К. Косикова, В.Ю. Лукасик, Б.Н. Нарумова; общ. ред. и вступ. ст. Г.К.
Косикова. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. С.43-187.
2. Интертекст русской литературы XIX века в прозе Владимира Набокова:
Учеб. пособие / НовГУ им. Ярослава Мудрого. – Великий Новгород, 2014.С. 45.
3.Литература и методы ее изучения. Системно-синергетический подход : учеб.
пособие / В. Г. Зинченко, В. Г. Зусман, З. И. Кирнозе. М. : Флинта : Наука,
2011. С. 56-67.
Тема 4. Рецепция интертекста в русской классической литературе ХIХ
века.
Опрос. Проверка письменного задания. Контроль конспекта источника
Приведите примеры из своего читательского опыта: в произведениях
каких писателей русской литературы интертекстуальность может быть
разовым явлением? Конститутивной особенностью – и почему?
Каковы важнейшие функции интертекста? Поясните каждую с
использованием примеров из русской литературы.
Почему воспринимать интертекстуальность может только культурный,
образованный, подготовленный читатель?
Какими могут быть типы читателя, воспринимающего литературное
произведение? Прочтите внимательно стихотворение Ф.И. Тютчева «Весенняя
гроза», каков тип человека, воспринимающего грозу - в первых трех
четверостишиях? Каков тип человека, выражающего отношение к грозе в
последнем четверостишии? В каких взаимоотношениях эти люди? Каковы
уровни прочтения данного стихотворения? Не напоминает ли его структура
уровней прочтения других произведений? Каких?
Может ли быть миф о Гебе воспринят как культурный код стихотворения Ф.И.
Тютчева «Весенняя гроза»?
Каковы функции мифа о Сен-Жермене и мифа о Сведенборге в повести
А.С. Пушкина «Пиковая Дама», как эти мифы претворяются?
Литература
1. Литература и методы ее изучения. Системно-синергетический подход :
учеб. пособие / В. Г. Зинченко, В. Г. Зусман, З. И. Кирнозе. М. : Флинта :
Наука, 2011. С. 69-75.
2. Тютчев Ф.И. «Весенняя гроза» (по любому изданию).
3. Пушкин А.С. «Пиковая Дама» (по любому изданию).
4. Эсалнек, А. Я. Теория литературы : учеб. пособие : для вузов / А. Я.
Эсалнек. М. : Флинта : Наука, 2010. С.76-79
5. Хализев, В. Е. Теория литературы : учебник для студ. высш. учеб. заведений
/ В.Е. Хализев. 5-е изд, испр. и доп. М.: Издательский центр «Академия»,
2009. С.56-34.
Тема 5. Пушкинский интертекст в романе В.В. Набокова «Отчаяние»
Опрос. Контроль конспекта источника. Презентация по книге В.В.
Шадурского
Охарактеризуйте составные части интертекста в романе: аллюзии,
реминисценции, цитаты, пародии, стилизации. Поясните, каким может быть
значение интертекстуальных явлений в художественном мире произведения.
Литература
1. Шадурский В.В. Интертекст русской литературы XIX века в прозе
Владимира Набокова: Учеб. пособие / НовГУ им. Ярослава Мудрого. Великий
Новгород, 2014 .С. 14-17.
2. Набоков В.В. «Отчаяние» (по любому изданию).
Тема 6. «Петербургский текст» в романе В.В. Набокова «Отчаяние».
Опрос. Контроль конспекта источника Презентация по книге В.В.
Шадурского
Выявить интертекст и культурные архетипы романа персонажаписателя. Определить роль «петербургского текста» в раскрытии образа
главного героя – Германа Карловича.
1. Шадурский В.В. Интертекст русской литературы XIX века в прозе
Владимира Набокова: Учеб. пособие / НовГУ им. Ярослава Мудрого. Великий
Новгород, 2014 . С. 37-47.
2. Набоков В.В. «Отчаяние» (по любому изданию).
Тема 7. Интертекстуальная стратегия автора и национальные концепты
в рассказе В.В. Набокова «Набор».
Опрос. Проверка письменного задания. Контроль конспекта источника
Презентация по книге В.В. Шадурского
В чем состоит интенция писателя, реализуемая в поэтике интертекста?
Как проявляются в произведении концепты русской жизни эмигранта?
Литература
1. Шадурский В.В. Интертекст русской литературы XIX века в прозе
Владимира Набокова: Учеб. пособие / НовГУ им. Ярослава Мудрого. Великий
Новгород, 2014 .
2. В.В. Набоков. «Набор» (по любому изданию)
3.Литература и методы ее изучения. Системно-синергетический подход : учеб.
пособие / В. Г. Зинченко, В. Г. Зусман, З. И. Кирнозе. - М. : Флинта : Наука,
2011. – С. 89-92.
Тема 8. Культурные коды в рассказе В.В. Набокова
«Облако, озеро, башня»
Опрос. Проверка письменного задания. Контроль конспекта источника
Презентация по книге В.В. Шадурского
Внимательно прочтите рассказ В.Набокова «Облако, озеро, башня».
Определите значение различных кодов для интерпретации произведения. В
чем антитеза национальных концептов? Выявите стилевую неоднородность
как интертекстуальное явление. Какие слова, выбивающиеся по стилю и
ритму, несколько раз вводятся в рассказ? Кто их вводит? Кто может
скрываться за этими отступлениями? Какая появляется точка зрения, какой
уровень прочтения произведения?
Литература
1. Шадурский В.В. Интертекст русской литературы XIX века в прозе
Владимира Набокова: Учеб. пособие / НовГУ им. Ярослава Мудрого. Великий
Новгород, 2014.
2. Набоков В.В. «Облако, озеро, башня» (по любому изданию).
Тема 9. Интертекстуальный анализ романа Д. Быкова «Орфография»
Опрос. Проверка письменного задания. Контроль конспекта источника
Презентация по статьям А.Немзера, Ю. Щербининой
Перечислите признаки интертекстуальности в русском романе XXI
века. Определите культурные коды в произведении Д.Быкова. Что именно
задает эпиграф из М.А. Алданова? Выявите значение интертекстуальных
явлений.
Литература
1. Быков Д. Орфография: http://www.lib.ru/POEZIQ/BYKOW_D/orfografiq.txt
2. Щербинина Ю. Просто найдись // Волга. 2009. № 1-2: http://www.arkadaivanov.ru/ru/meth_learn/PROSTONAJJDIS/
3. Немзер А. Благие намерения http://www.vremya.ru/print/35069.html
4. Золотова К. Образ главного героя в романе Д. Быкова “Орфография”»
http://www.novsu.ru
А 3. Методические рекомендации по проведению внеаудиторной СРС
Внеаудиторная СРС организуется в нескольких формах:
самостоятельная работа с источниками (выполнение домашних заданий) с
привлечением ресурсов библиотек, Интернета, использования учебных,
научных, справочных изданий, а также выполнение письменных проверочных
работ в рабочих тетрадях;
самопроверка накануне зачета.
Методические рекомендации по освоению теоретико-литературных
знаний с использованием Интернета
Использование электронных ресурсов и, прежде всего, информационной
телекоммуникационной сети Интернет ускоряет выяснение различных
исследовательских вопросов накануне практических занятий, в часы СРС, но
полностью не заменяет книжную научную литературу. В мировую паутину
попадает много ошибочной или устаревшей информации, бесконтрольных
сведений, которые не имеют авторов, поэтому доверять таким источникам
небезопасно. В связи в этим рекомендуется обращаться к официальным
сайтам литературоведов, где работы опубликованы с согласия авторов, где
можно обнаружить копии дорогостоящих монографий и учебных пособий,
иные полезные материалы. Наиболее авторитетные литературоведческие
сайты – это http:// www.ruthenia.ru, http:// slovar.lib.ru, http://www.philology.ru
Более 10 лет крупнейшие научные и литературные издания имеют ссылки по
адресу http:// magazines.russ.ru. Через этот адрес общего журнального зала
можно получить доступ к электронному блоку содержания журналов
«Вопросы литературы», «Новый мир», «Новый журнал», «Звезда» и многих
других. Электронная версия самого известного за рубежом отечественного
журнала «Новое литературное обозрение», в котором публикуются, кроме
всего прочего, рецензии на научные издания, находится по адресу
www.nlo.magazine.ru.
Большой познавательной ценностью обладает информационная система
«Единое окно доступа к образовательным ресурсам», находящаяся по адресу
http://window.edu.ru. Её цель - обеспечение свободного доступа к
интегральному каталогу образовательных интернет-ресурсов, электронной
учебно-методической библиотеке для общего и профессионального
образования и к ресурсам системы федеральных образовательных порталов.
Каталог и электронная библиотека этого ресурса позволяют обнаруживать и
читать учебники, учебные пособия, различные методические материалы по
литературоведческим дисциплинам.
Внимательного отношения требует ещё один ресурс, содержащийся в
Интернете по адресу http://feb-web.ru. Это – Фундаментальная электронная
библиотека «Русская литература и фольклор» (ФЭБ), то есть сетевая
многофункциональная
информационная
система,
аккумулирующая
информацию различных видов (текстовую, звуковую, изобразительную и т. п.)
в области русской литературы XI–XX вв. и русского фольклора, а также
истории русской филологии и фольклористики.
Приложение Б.
Технологическая карта и методические рекомендации, касающиеся БРС
Курс 4 _ Семестр 7 Трудоемкость дисциплины – 2 ЗЕ (100 баллов)
Критерии оценки качества освоения студентами дисциплины
(в соответствии с Положением «Об организации учебного процесса по основным образовательным программам высшего
профессионального образования» от 27.09.2011г. № 32):
- неудовлитворительно – менее 50 баллов; - удовлетворительно – 50 – 69; - хорошо – 70 - 89;- отлично 90-100
№ и наименование раздела учебного модуля, КП/КР, темы занятия
№
недели
сем.
Трудоемкость, ак.час
Аудиторные занятия
ЛЕК
ПЗ
ЛР
АСРС
1.
Текст. Интертекст. Интертекстуальность
1-2
4
1
2.
От концепта до интертекста
3-4
4
1
5-6
4
2
3.Теория интертекстуальности
Форма
Максим.
текущего
кол-во
контроля успев. баллов
(в соотв. с
рейтинга
СРС
паспортом
ФОС)
4
Контроль
8
конспекта
источника
(ККИ), опрос,
докладпрезентация
(д-п),
письменное
задание
ККИ, опрос, д8
4
п, письменное
задание
Контроль
8
4
конспекта
источника ККИ,
опрос, д-п,
письменное
задание
4.Рецепция интертекста в русской классической литературе ХIХ века.
7-8
4
2
4
5. Пушкинский интертекст в романе В.В. Набокова «Отчаяние»
9-10
4
1
6. «Петербургский текст» в романе В.В. Набокова «Отчаяние»
11-12
4
7.Интертекстуальная стратегия автора и национальные концепты в рассказе 13-14
В.В. Набокова «Набор».
8. Культурные коды в рассказе В.В. Набокова «Облако, озеро, башня»
9. Интертекстуальный анализ романа Д. Быкова «Орфография»
Всего
Зачет
Итого:
9
4
ККИ, опрос, дп, письменное
задание
ККИ, опрос, д-п
1
4
ККИ, опрос, д-п
7
4
1
4
ККИ, опрос, дп, письменное
задание
8
15-16
4
1
4
8
17-18
4
2
4
ККИ, опрос, дп, письменное
задание
ККИ, опрос, дп, письменное
задание
12
36
18
-
36
-
7
9
72
28
100
Приложение В
Карта учебно-методического обеспечения
модуля_ Проблемы интертекстуальности в русской прозе ХIХ-ХХ веков
Специальность(направление)__________________________ 032700.62 – филология (бакалавриат)
(код, наименование)
Формы обучения_____очная_______________.Часов: всего___72_______; лекций________ ; практ.
зан._36_ ; лаб. раб. ___________ ; СРС 36__________; Факультет ___ФФЛ_________ Обеспечивающая
кафедра русской и зарубежной литературы_____________ Курс___4________Семестры_7___________
Таблица 1- Обеспечение дисциплины учебными изданиями
Библиографическое описание* издания (автор,
наименование, вид, место и год издания, кол. стр.)
Вид занятия,
в котором
используется
Шадурский В.В. Интертекст русской литературы XIX
века в прозе Владимира Набокова: Учеб. пособие /
НовГУ им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2014.
– 98 с. .
ПЗ, СРС
Число часов,
обеспечиваемых
изданием (на
один семестр)
50
Кол. экз. в
библ.
НовГУ (на
каф.)
15
Литература и методы ее изучения. Системносинергетический подход [Текст]: учеб. пособие / В. Г.
Зинченко, В. Г. Зусман, З. И. Кирнозе. - М. : Флинта :
Наука, 2011. - 274 c
Романова Г.И. Практика анализа литературного
произведения (русская классика) [Текст] : учеб. пособие.
- М. : Флинта: Наука, 2005. – 254 с.
ПЗ, СРС
20
2
ПЗ, СРС
2
1
Наличие в
ЭБС
https://nov
su.bibliote
ch.ru/Read
er/Book/1963
Таблица 2 - Обеспечение дисциплины учебно-методическими изданиями
Библиографическое описание* издания (автор,
наименование, вид, место и год издания, кол. стр.)
УМК и рабочая программа дисциплины «Проблемы
интертекстуальности в русской прозе ХIХ-ХХ веков»
Вид занятия,
в котором
используется
Число часов,
обеспечиваемых
изданием
ПЗ, СРС
72
Кол. экз. в
библ.
НовГУ (на
каф.)
1
(эл.версия
доступна
всем
пользоват
елям
портала
НовГУ)
Наличие в
ЭБС
Таблица 3 – Информационное обеспечение учебного модуля с использованием ресурсов
Интернета
Название программного продукта, интернет-ресурса
Электронный адрес
Примечание
Для общих
вопросов и
http://www.libfl.ru/mimesi
Персональная страница Г.Косикова
истории
s/index.php
интертекстуаль
ности
http://www.philology.ru, Для СРС
Русский филологический портал
Журнальный зал
http://magazines.russ.ru/
Для СРС
Фундаментальная
электронная
литература и фольклор»
библиотека
«Русская http://feb-web.ru,
Сайт журнала «Новое литературное обозрение»
Сайт «Словари русского языка для литературных занятий»
Сайт газеты «Первое сентября»
Для СРС
http://www.nlobooks.ru/jo Для СРС
urnals
http://rifmovnik.ru
Для СРС
http://lit.1september.ru
Для СРС
http://www.ruthenia.ru
Для СРС
http://slovar.lib.ru
Для СРС
Сайт кафедры русской литературы Тартусского университета
Словарь литературоведческих терминов
Действительно для учебного года ________/_______
Зав. кафедрой _____________ ____Н.Ф. Иванова
подпись
И.О.Фамилия
_______ ___________________ 20….. г.
СОГЛАСОВАНО
НБ НовГУ:
______________________ ____________________ _______________
должность
подпись
расшифровка
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа