close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Волосникова Л.М./
__________ _____________ 201__г.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
(английский язык)
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 035700.62 ЛИНГВИСТИКА,
профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и
культур» (очная форма)
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Авторы работы: __________________________ /Иванова Т.И./,
__________________________ /Пилецкая О.А./
«______»___________2011г.
Рассмотрено на заседании кафедры английского языка Института гуманитарных
наук, 13.04.2011, протокол № 7. Соответствует требованиям к содержанию, структуре
и оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем ___ стр.
Зав. кафедрой ______________________________ /Белозерова Н.Н./
«______»___________ 2011г.
Рассмотрено на заседании УМК Института гуманитарных наук, 21.04.2011, протокол
№ 1. Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ____________________ /Тумакова Е.В./
«______»_____________2011 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________________ /Фёдорова С.А./
«______»_____________2011 г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Волосникова Л.М./
__________ _____________ 2011 г.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Рабочая программа
для студентов бакалавриата 035700.62 «Лингвистика», «Теория и методика
преподавания языков и культур» очной формы обучения
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Авторы работы: _____________________________ /Иванова Т.И./
_____________________________ /Пилецкая О.А./
«______»___________2011 г.
Рассмотрено на заседании кафедры английского языка Института гуманитарных
наук, 13.04.2011, протокол № 7. Соответствует требованиям к содержанию, структуре
и оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем ____ стр.
Зав. кафедрой ______________________________ /Белозерова Н.Н./
«______»___________ 2011 г.
Рассмотрено на заседании УМК Института гуманитарных наук, 21.04.2011, протокол
№ 1. Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ____________________ /Тумакова Е.В./
«______»_____________2011 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________________ / Фёдорова С.А./
«______»_____________2011 г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт Гуманитарных наук
Кафедра английского языка
Иванова Т.И. Пилецкая О.А.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС 1-ГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 035700.62 ЛИНГВИСТИКА,
профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и
культур» (очная форма)
Тюменский государственный университет
2011
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт Гуманитарных наук
Кафедра английского языка
Иванова Т.И. Пилецкая О.А.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС 1-ГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Рабочая программа
для студентов бакалавриата 035700.62 «Лингвистика», «Теория и методика преподавания
языков и культур», очной формы обучения
Издательство
Тюменского государственного университета
2011
УДК: ______
ББК: ______
Аз: ________
Иванова Т.И. Пилецкая О.А. Практический курс 1-го иностранного языка Рабочая
программа для студентов бакалавриата 035700.62 «Лингвистика», «Теория и методика
преподавания языков и культур», очной формы обучения
Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2011, ___ стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с
учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.
Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ:
Практический курс 1-го иностранного языка (английский) [электронный ресурс] / Режим
доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка. Утверждено проректором
по учебной работе Тюменского государственного университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: д.ф.н., профессор Н.Н. Белозерова (согласно
Инструкции о порядке утверждения УМКД ООП ГОУ ВПО «Тюменский
государственный университет», утвержденной приказом ректора от 02.07.2008 №618)
© Иванова Т.И. Пилецкая О.А. , 201__.
© Тюменский государственный университет, 2011.
Иванова Т.И. Пилецкая О.А. Практический курс 1-го иностранного языка Учебнометодический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 035700.62
ЛИНГВИСТИКА, профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных
языков и культур» (очная форма) Тюмень, 2011, ___ стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с
учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.
Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Практический
курс 1-го иностранного языка (английский) [электронный ресурс] / Режим доступа:
http://www.umk3.utmn.ru., свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка. Утверждено проректором
по учебной работе Тюменского государственного университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: д.ф.н., профессор Н.Н. Белозерова
© Иванова Т.И. Пилецкая О.А. , 2011.
© Тюменский государственный университет, 2011.
Иванова Т.И. Пилецкая О.А.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС 1-ГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Рабочая программа
для студентов бакалавриата 035700.62 «Лингвистика», «Теория и методика преподавания
языков и культур», очной формы обучения
Подписано в печать __________ г. Тираж _______экз.
Объем _______ п.л. Формат 60х84/16 Заказ № ________
Издательство Тюменского государственного университета
625003, г. Тюмень, Семакова, 10
Рабочая программа включает следующие разделы:
1. Пояснительная записка, которая содержит:
1.1. Цели и задачи дисциплины «Практический курс 1-го иностранного языка»
Целью «Практический курса 1-го иностранного языка» для студентов первого года
обучения является формирование у студентов навыков межкультурной коммуникации в ее
языковой, предметной и деятельной формах, принимая во внимание стереотипы
мышления и поведения в культурах изучаемых языков. Программа курса включает в себя
следующие задачи обучения по видам коммуникативной деятельности:
Овладение грамматическими нормами английского языка в пределах программных
требований и правильное их использование во всех видах речевой коммуникации;
приобретение основных теоретических знаний по предмету, а также выработка навыков и
умений грамматического оформления высказывания в устной и письменной речи.
Постановка, закрепление, корректировка и автоматизация произносительных
навыков, изучение начальных теоретических сведений о фонетическом строе английского
языка, практическое применение теоретических знаний в процессе коммуникации.
Умение аудировать в непосредственном общении и в звукозаписи монологическую
и диалогическую речь, опираясь на изученный языковой материал, социокультурные
знания и навыки языковой и контекстуальной догадки. Общий темп речи приближающей
к носителю языка. Объем извлекаемой информации – основная идея.
Владение всеми видами чтения оригинальной литературы среднего уровня
сложности разных стилей и жанров, опираясь на изученный языковой материал,
социокультурные знания и знания организации иноязычного дискурса.
Умение владеть продуктивной письменной речью нейтрального характера в
пределах изученного языкового материала с соблюдением нормативного начертания букв.
Композиционные формы: описание, повествование, монолог.
Развитие речевых, интеллектуальных и когнитивных способностей, расширение
общего и языкового кругозора, овладение подготовленной и неподготовленной
монологической речью в пределах изученного языкового материала, овладение
подготовленной и неподготовленной диалогической речью в пределах изученного
языкового материала, понимание аутентичных текстов в рамках изученного языкового
материала.
1.2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Данная дисциплина относится к базовой (общепрофессиональной) части
профессионального цикла и предлагает начальное обучение устному и письменному
общению на иностранном языке, а именно грамматике, фонетике, аудированию, чтению и
разговору.
1.3. Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения
данной ООП ВПО.
В результате освоения ООП бакалавриата выпускник должен обладать следующими
компетенциями:
ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностносмысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных,
профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);
руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами,
предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры
и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);
обладает
навыками
социокультурной
и
межкультурной
коммуникации,
обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе
принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью
нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);
осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития
современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по
отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);
владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации,
постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной
речи (ОК-7);
умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего
интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной
компетенции,
сохранения
своего
здоровья,
нравственного
и
физического
самосовершенствования (ОК-8);
стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и
мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и
выбрать средства саморазвития (ОК-11);
понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой
мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
в области производственно-практической деятельности:
владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных
фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и
закономерностей
функционирования
изучаемого
иностранного
языка,
его
функциональных разновидностей (ПК-1);
имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в
инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях
взаимодействия (ПК-2);
владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей
высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста
(время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);
владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и
структурной преемственности между частями высказывания - композиционными
элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами,
предложениями (ПК-4);
умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые
средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального
регистров общения (ПК-6);
обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять
межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации
(приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному
восприятию исходного высказывания (ПК-9);
владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в
справочной, специальной литературе и компьютерных сетях (ПК-10);
знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять
основные приемы перевода (ПК-11);
умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической
эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм
(ПК-12);
умеет оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе (ПК-13);
умеет осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с
соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических,
синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик
исходного текста (ПК-14);
обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями,
позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся
условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18);
умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями
различных культур и социумов (ПК-19);
умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами,
системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа,
автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической
информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами
идентификации и верификации личности (ПК-21);
имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и
управления информацией (ПК-25);
умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами
данных и знаний (ПК-26);
обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях
(ПК-27);
умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для
решения лингвистических задач (ПК-28).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: основы структуры языка и его функционирования;
Уметь: фонетически правильно оформлять свои высказывания; воспринимать на слух
аутентичные тексты средней степени сложности; понимать и использовать в речи
изученные грамматические и лексические конструкции; выражать свои мысли, используя
разнообразные языковые средства в рамках изученного языкового материала;
Владеть: системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных
фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и
закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка;
2. Структура и трудоемкость дисциплины.4
Дисциплина преподается с 1 по 8 семестр, данная программа описывает 1 и 2
семестры. Форма промежуточной аттестации – экзамен.
Таблица 1
Вид учебной работы
Аудиторные занятия (всего)
В том числе:
Лекции
Практические занятия (ПЗ)
Семинары (С)
Лабораторные работы (ЛР)
Всего
часов
504
-
Семестры
1
252
-
2
252
-
504
252
252
Самостоятельная работа (всего)
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)
Общая трудоемкость
час
зач. ед.
666
344
экзан
594
16,3
1170
32,5
322
экзамен
576
16,2
3. Тематический план
Таблица 2.
1 Семестр
№
Тема
1
2
1.
Модуль 1
Практическая грамматика
Части речи
не
де
ли
се
ме
ст
ра
Итого
часов
по
теме
Из
них в
интер
актив
ной
форм
е, в
час
Итого
количество
баллов
5
6
7
8
6
12
6
6
6
6
12
12
12
12
6
6
6
12
15
15
30
3
54
3
54
6
108
1-13
65
65
130
0-8
1415
1618
10
10
20
0-6
15
15
30
8
0-6
90
180
8
0-20
3
Имя существительное
Артикль
Имя прилагательное
Имя числительное
3-4
5-6
7-8
9-10
6
Глагол 'have' и
притяжательные
местоимения
Настоящие времена
1112
8
Наречие
Всего
Модуль 2
Практическая фонетика и
аудирование
1. Гласные и согласные звуки
английского языка
2
Основные фонетические
явления английского языка
3
Интонация, базисные типы
тонов
Всего
Модуль 3
Разговор и домашнее
4
1-2
2
3
4
5
7
Виды учебной работы
и самостоятельная
работа, в час.
Практ
ическ
Самосто
ие
ятельная
заняти
работа
я*
1317
18
6
6
6
6
90
0-3
4
0-7
0-5
0-5
0-5
4
0-5
6
0-5
14
0-5
0-40
чтение
1. Люди вокруг нас (People
around you)
2 Дом (Houses and homes)
3 Рабочий день (Daily routine)
1-6
36
36
72
4
0-12
7-12
1318
36
36
36
36
72
72
6
4
0-14
0-14
Всего
Итого (часов, баллов):
108
252
108
344
216
596
14
36
0-40
0 – 100
из них в интерактивной форме
50
20
Продолжение таблицы 2
2 Семестр
№
Тема
1
2
Модуль 1
Практическая грамматика
1. Артикли с
существительными разных
лексико-семантических
групп.
2 Местоимения
3 Времена активного залога
4 Страдательный залог
5 Модальные глаголы
6
7
Последовательность времен
и косвенная речь
Предлоги
Сложносочиненное и
сложноподчиненное
предложения
Всего
Модуль 2
Практическая фонетика и
аудирование
1.
Словесное ударение.
Ударение в предложении.
Сильные и слабые формы
2
Ритм, ритмическая группа
8
не
де
ли
се
ме
ст
ра
3
Виды учебной работы и
самостоятельная работа,
в час.
Практи
ческие
заняти
я
Самостоя
тельная
работа
4
5
Итого
часов
по теме
Из
них в
интер
актив
ной
форме
, в час
Итого
количество
баллов
6
7
8
1-18
1-2
8
16
0-4
4
12
8
8
8
24
16
16
8
6
0-6
0-6
0-6
0-4
8
12
12
24
4
0-6
8
8
16
0-6
12
12
24
0-2
72
72
144
1-4
20
20
40
5-8
20
20
40
8
3
4-6
7-8
9-10
1113
1415
1618
4
12
8
18
0-40
0-4
4
0-6
3
4
Базисные типы тонов
Правила чтения
9-14
1518
30
20
30
20
60
20
6
0-6
0-4
90
90
180
10
0-20
1-6
30
30
60
4
0-12
7-12
1318
30
30
30
30
60
60
4
4
0-14
0-14
90
252
50
90
322
20
180
574
12
40
0-40
0 – 100
Всего
Модуль 3
Разговор и домашнее
чтение
1. Обучение в университете
(University)
2 Погода (Weather)
3 Город (Town)
Всего
Итого (часов, баллов):
из них в интерактивной форме
Таблица 3.
Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля
1 СЕМЕСТР
1.1
0-2
Итого
количество
баллов
эссе
сочинение
Письменные работы
Самостоят
ельная
Контроль
работа
ная работа
реферат
диалог
Устный опрос
презентац
ия
монолог
№
темы
0-3
0-3
0-3
0-7
1.2
0-2
1.3
0-2
0-3
0-5
1.4
0-2
0-3
0-5
0-2
0-3
0-5
0-3
0-5
0-2
0-3
0-5
1.8
0-2
0-3
0-5
Всего
012
0-2
0-2
0-2
024
0-4
0-4
0-4
0-40
1.5
0-2
1.6
1.7
2.1
2.2
2.3
0-4
0-2
0-8
0-6
0-6
Всего
3.1
0-4
0-4
012
0-4
3.2
0-4
0-4
0-4
0-2
0-14
3.3
0-4
0-4
0-4
0-2
0-14
Всего
012
012
012
012
012
048
0-4
0-40
0-4
0 – 100
Итого
0-6
018
0-2
0-6
0-20
0-12
Продолжение таблицы 3
2 СЕМЕСТР
Итого
количество
баллов
эссе
сочинение
Письменные работы
Самостоят
ельная
Контроль
работа
ная работа
реферат
диалог
Устный опрос
презентац
ия
монолог
№
темы
1.1
1.2
1.3
0-2
0-2
0-4
0-4
0-4
0-4
0-6
0-6
1.4
0-2
0-4
0-6
0-4
0-4
0-2
0-4
0-6
0-2
0-4
0-6
1.5
1.6
1.7
0-2
1.8
Всего
2.1
2. 2
2.3
010
0-2
0-2
0-2
0-2
028
0-4
0-4
0-40
0-4
0-6
0-4
0-6
2.4
Всего
0-20
3.1
0-4
0-4
3.2
0-4
0-4
0-4
0-2
0-14
3.3
0-4
0-4
0-4
0-2
0-14
Всего
012
012
012
012
012
056
0-4
0-40
0-4
0 – 100
012
0-2
0-4
016
0-4
Итого
0-2
0-4
0-4
0-12
Таблица 4.
Планирование самостоятельной работы студентов
1 Семестр
№
Модули и темы
Модуль 1
Практическая грамматика
1.1 Части речи
1.2 Имя существительное
1.3 Артикль
1.4 Имя прилагательное
1.5 Имя числительное
1.6 Глагол
'have'
и
притяжательные
местоимения
1.7 Настоящие времена
1.8 Наречие
Всего по модулю 1:
Модуль 2
Практическая фонетика и
аудирование
2.1 Гласные и согласные
звуки английского языка
2.2 Основные фонетические
явления
английского
языка
2.3 Интонация,
базисные
типы тонов
Виды СРС
обязательные дополнител
ьные
Самостоятельн
ое изучение
заданного
материала;
выполнение
устных и
письменных
заданий по
программе
Неде
ля
семес
тра
Объе
м
часов
Кол-во
баллов
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
6
6
6
6
6
6
0-3
0-7
0-5
0-5
0-5
0-5
13-17
18
15
3
0-5
0-5
54
Дрилл
английских
звуков на
примере
носителей
языка;
Самостоятельн
Работа с
видео и
аудиотекста
ми для
имитации
английского
произношен
ия
0-40
1-13
65
0-8
14-15
10
0-6
16-18
15
0-6
ое изучение
заданного
материала;
выполнение
устных и
письменных
заданий по
программе
Всего по модулю 2:
Модуль 3
Разговор и домашнее чтение
Чтение
3.1 Люди вокруг нас (People
учебных и
Поиск
around you)
художественны
дополнитель
3.2 Дом (Houses and homes)
х текстов по
ной
3.3 Рабочий день (Daily
теме,
информации
routine)
составление
по теме в
двуязычного
источниках
словника;
СМИ и
подготовка
электронных
монологов
источниках;
презентаций;
просмотр
выполнение
видеофильм
устных и
ов по теме
письменных
заданий по
программе
Всего по модулю 3:
ИТОГО:
90
0-20
1-6
36
0-12
7-12
13-18
36
36
0-14
0-14
108
344
0-40
0-100
Продолжение таблицы 4
2 Семестр
№
Модули и темы
Виды СРС
обязательные дополнител
ьные
Модуль 1
Практическая грамматика
1.1 Артикли
с
существительными
разных
лексикосемантических групп.
Самостоятельн
ое изучение
1.2 Местоимения
заданного
1.3 Времена
активного
материала;
залога
выполнение
1.4 Страдательный залог
устных и
1.5 Модальные глаголы
письменных
1.6 Последовательность
0заданий по
времен и косвенная речь
программе;
1.7 Предлоги
самоконтроль
и
1.8 Сложносочиненное
и
Неде
ля
семес
тра
Объе
м
часов
Кол-во
баллов
1-2
8
0-4
3
4-6
4
12
0-6
0-6
7-8
9-10
11-13
8
8
12
0-6
0-4
0-6
14-15
16-18
8
12
0-6
0-2
сложноподчиненное
предложения
Всего по модулю 1:
Модуль 2
Практическая фонетика и
аудирование
2.1 Словесное
ударение.
Ударение в предложении
Сильные
и слабые
формы
2.2 Ритм,
ритмическая
группа
2.3 Базисные типы тонов
2.4 Правила чтения
взаимоконтрол
ь
72
Отработка
произношения
английских
звуков и
интонации на
примере
носителей
языка.
Прослушивани
е аутентичных
аудиозаписей;
выполнение
устных и
письменных
заданий по
программе
Работа с
видео и
аудиотекста
ми для
имитации
английского
произношен
ия.
Подготовка
критическог
о суждения
прослушанн
ого
аудиотекста
в виде
монологичес
кого
высказывани
я
0-40
1-4
20
0-4
5-8
20
0-6
9-14
15-18
30
20
0-6
0-4
Всего по модулю 2:
0-20
90
Модуль 3
Разговор и домашнее чтение
3.1 Обучение в университете
Чтение
Поиск
(University)
учебных и
дополнитель
художественны
ной
3.2 Погода (Weather)
х
текстов
по
информации
3.3 Город (Town)
теме,
по теме в
составление
источниках
двуязычного
СМИ и
словника;
электронных
подготовка
источниках;
монологов
просмотр
презентаций;
видеофильм
выполнение
ов по теме
устных и
письменных
заданий по
программе
Всего по модулю 3:
ИТОГО:
1-6
30
0-12
7-12
13-18
30
30
0-14
0-14
90
322
0-40
0-100
4. Разделы дисциплины и междисциплинарные
(последующими) дисциплинами.
связи
с
обеспечиваемыми
№ п/п
Наименование
обеспечиваемых
(последующих) дисциплин
1.
4.
Практикум по культуре
речевого общения (3-8
семестры)
Практический курс первого
иностранного языка (3-8
семестры)
Лексикология английского
языка
Теоретическая грамматика
5.
Теоретическая фонетика
2.
3.
Разделы дисциплины необходимые для изучения
обеспечиваемых (последующих) дисциплин
Грамматика Аудирование Фонетика Чтение Разговор
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
5. Содержание дисциплины.
1 СЕМЕСТР
Модуль 1 Практическая грамматика
Основы морфологии:
Части речи. Главные и служебные части речи.
Существительное. Лексико-семантические подклассы существительного. Категория
числа. Категория падежа. Притяжательный падеж существительных. Отсутствие
формального рода в английском языке.
Артикль. Основные функции артикля. Употребление артиклей с существительными
разных лексико-семантических групп.
Прилагательное.
Степени
сравнения
прилагательных.
прилагательных в препозиции к существительному.
Порядок
следования
Числительное. Количественные и порядковые числительные. Их образование и
употребление.
Глагол. Личные и неличные формы глагола. Три базовые формы глагола. Правильные и
неправильные глаголы. Основные значения и функции глагольных форм вида и времени.
Глагол «have» и другие формы выражения обладания в грамматике английского языка.
Наречие. Морфологическая и синтаксическая характеристика наречий. Отличие наречия
от прилагательного. Степени сравнения наречия.
Основы синтаксиса:
Коммуникативные типы предложений. Структурные и семантические разновидности
вопросительных предложений. Члены предложения и способы их выражения.
Порядок слов в предложении. Инверсия. Простое предложение. Структура this is/ that is.
Структура there is/there are. Структура N be A. Безличные предложения. Побудительные
предложения.
Модуль 2 Практическая фонетика и аудирование
Практическая фонетика:
Звук и слог:
Строение речевого аппарата. Фонема, варианты фонем, признаки фонемы.
Фонетический строй английского и русского языков: гласные и согласные фонемы.
Основные принципы классификации гласных. Основные принципы классификации
согласных. Транскрипция. Буквенно-звуковые соответствия. Правила чтения гласных и
согласных звуков.
Ассимиляция, виды ассимиляции. Придыхание. Палатализация. Позиционная долгота
гласных. Носовой взрыв. Латеральный взрыв. Фрикативный взрыв. Потеря взрыва.
Твердый приступ. Связующее /r/. Словесное ударение. Редукция. Виды редукции.
Сильные и слабые формы. Сочетания [z - ð], [s - Ө] в потоке речи.
Слог. Слогообразование и слогоделение. Типы английских слогов. Правила чтения
гласных звуков в различных типах слогов.
Синтагма, фраза, предложение:
Интонация. Компоненты интонации. Ритмическая группа, синтагма, фраза, текст.
Особенности мелодического оформления различных коммуникативных типов
высказывания (приказ, просьба, восклицание, вопрос, т.д.
Базисные типы тонов английской интонации: Низкий- нисходящий тон. Низкий восходящий тон. Нисходяще-восходящий тон. Составной тон «падение + подъем» в
разных видах предложения. Высокий восходящий тон. Восходяще-нисходящий тон.
Высокий нисходящий тон в разных видах предложения. Ровный тон.
Интонация простого предложения. Интонация сложного предложения. Интонация
обращения. Интонация приложения. Интонация вводного слова/фразы. Интонация
перечисления. Интонация приветствий, благодарности, извинения.
Логическое ударение. Синтагматическое членение предложения. Чередование тонов в
разделительных и альтернативных вопросах. Чтение предлогов и местоимений в конце
предложения. Влияние ритма на ударение.
Основные единицы мелодического компонента интонации: предтакт, такт, ядерный тон,
затакт. Графическое отображение интонации.
Аудирование:
Прослушивание аутентичного текста монологического или диалогического характера с
целью понимания основной идеи или детального воспроизведения его содержания.
Выполнение письменных транскриптов (дешифровки) отдельных отрывков текстов;
Выполнение заданий лексико-грамматического характера, а также на общее и детальное
понимание текста.
Модуль 3 Разговор и домашнее чтение
Люди вокруг нас (People around you)
Личность, имя, возраст, семейное положение, национальность, профессия, характер,
внешность, хобби, семейные отношения, семья, друзья.
Дом (Houses and homes)
Типы жилья, предметы мебели, бытовая техника, Британские дома, покупка и съем жилья,
окружающая местность.
Рабочий день (Daily routine)
Режим дня; утренняя, дневная и вечерняя рутина; рабочая и учебная деятельность; работа
по дому, обязанности по дому.
Домашнее чтение
Просмотровое, ознакомительное
и
изучающее
виды чтения
оригинальной
художественной литературы;
Работа над лексикой по главам. Выполнение лексических упражнений с целью
активизации и закрепления новой лексики (синонимы, антонимы, дефиниции,
перефразирование и т.д.);
Перевод предложений и отрывков с английского на русский язык с соблюдением
литературных норм русского языка;
Обращенное выразительное чтение вслух незнакомого текста после беглого просмотра;
Выявление ключевых слов и главной информации;
Выполнение заданий на полное понимание прочитанного текста (ответы на вопросы,
составление плана);
Устный пересказ основного содержания текста/ подробный пересказ;
Выполнение заданий на обсуждение прочитанного текста;
2 СЕМЕСТР
Модуль 1 Практическая грамматика
Морфология:
Артикль. Основные функции артикля. Употребление артиклей с существительными
разных лексико-семантических групп.
Местоимения. Подклассы местоимения, их функции и употребление.
Глагол. Личные и неличные формы глагола. Три базовые формы глагола. Правильные и
неправильные глаголы. Основные значения и функции глагольных форм вида и времени.
Залог. Действительный и страдательный залог. Формы вида и времени в страдательном
залоге.
Модальные глаголы. Морфологические и синтаксические особенности модальных
глаголов. Формы времени и наклонения. Коммуникативные функции модальных глаголов
в предложении.
Последовательность времен. Прямая речь. Косвенная речь. Глаголы, вводящие косвенную
речь.
Предлог. Основные предлоги, их значение и употребление. Позиция предлога в
предложении.
Синтаксис:
Коммуникативные типы предложений. Структурные и семантические разновидности
вопросительных предложений. Члены предложения и способы их выражения.
Сложное дополнение.
Сложносочиненное предложение. Сложноподчиненное предложение.
Модуль 2 Практическая фонетика и аудирование
Словесное ударение. Ударение в предложении.
Сильные и слабые формы. Синтагма, паузирование.
Ритм, ритмическая группа.
Скопления согласных. (Consonant clusters) Плавное связывание.(Link-up)
Базисные типы тонов английской интонации: низкий-нисходящий тон, низкий восходящий тон и нисходяще-восходящий тон.
Логическое ударение. Эмфатические предложения.
Правила чтения: Многосложные слова. Английские аффиксы. Зияние. Омонимы.
Нечитаемые согласные буквы. Чтение грамматических окончаний.
Прослушивание текстов монологического характера с опорой на изученный языковой
материал и социокультурные знания и навыки языковой и контекстуальной догадки;
Прослушивание текстов, содержащих диалогическую речь с опорой на изученный
языковой материал и социокультурные знания и навыки языковой и контекстуальной
догадки;
Выполнение заданий лексико-грамматического характера, а также на общее и детальное
понимание.
Модуль 3 Разговор и домашнее чтение
Обучение в университете (University)
Типы учебных заведений, учебная деятельность, рабочая программа, экзамены, каникулы,
выбор профессии, изучение языков.
Погода (Weather)
Времена года, природные явления, климат в Англии и России, прогноз погоды.
Город (Town)
Городская инфраструктура, достопримечательности, посещение Москвы и СанктПетербурга, родной город, Тюмень, как спросить дорогу в незнакомом городе.
Здоровье и болезни (Health and illnesses)
Части тела, болезни, симптомы, лекарства и виды лечения, увечья, на приеме у врача, у
стоматолога, в аптеке.
Еда (Meals)
Виды продуктов, общественное питание, рецепты, еда дома и вне дома, основные приемы
пищи, угощение гостей, английская еда, любимые блюда, здоровая пища.
Отдых, досуг (Leisure)
Свободное время, способы проведения досуга, типичные выходные, идеальные выходные,
как обычно проводят выходные в Англии и России, планы на ближайшие выходные.
Домашнее чтение
Просмотровое, ознакомительное
художественной литературы;
и
изучающее
виды
чтения
оригинальной
Работа над лексикой по главам. Выполнение лексических упражнений с целью
активизации и закрепления новой лексики (синонимы, антонимы, дефиниции,
перефразирование и т.д.);
Перевод предложений и отрывков с английского на русский язык с соблюдением
литературных норм русского языка;
Обращенное выразительное чтение вслух незнакомого текста после беглого просмотра;
Выявление ключевых слов и главной информации;
Выполнение заданий на полное понимание прочитанного текста (ответы на вопросы,
составление плана);
Устный пересказ основного содержания текста/ подробный пересказ;
Выполнение заданий на обсуждение прочитанного текста;
Высказывание по проблемам, предложенным автором.
6. Планы практических занятий.
Модуль 1 Практическая грамматика
Возможные задания:
1.Comment on the use of the tenses;
2. Ask questions to the underlined words;
3.Spot the errors in the sentences;
4.Choose the correct alternative;
5.Put the verbs in the appropriate tense-form;
6.Complete the sentences using the words in the box;
7.Translate into English;
8.Fill in the gaps with one of the words from the list below;
9.Rewrite the sentences as …
10. Turn the passive into the active;
Модуль 2 Практическая фонетика и аудирование
Возможные задания:
1. Listen to the dialogue/monologue and answer the questions;
1.Listen to the dialogue/monologue and then recall what you have grasped;
2.Listen to the dialogue/monologue and say if the following statements are true or false;
3.Listening close text activities (While listening, fill in the gaps in the sentences from the text);
4.Try to hear the endings of the statements from the text while listening;
5.While listening choose the best answer, A, B or C for the following questions;
6.Repeat after the narrator;
7.Listen, look at the transcript and shadow-read;
8.Listen for specific information, share your opinion;
9.Listen and translate the passage given;
10. Listen and decipher, write the transcript;
11. Mark the stresses and tunes in the sentences you hear;
Модуль 3 Разговор и домашнее чтение
Возможные задания:
1.
2.
3.
4.
Give the definitions of the words;
Give antonyms/ synonyms to the following words;
Paraphrase the sentences;
Match the words with their meanings;
5. Translate from Russian into English (or vice versa);
6. Fill in the blanks;
7. Ask/answer questions to the sentences;
8. Correct the false sentences;
9. Make up a dialogue/ monologue on the topic;
10. Discuss the following;
7. Темы лабораторных работ (Лабораторный практикум).
Лабораторные работы не предусмотрены программой курса.
8. Примерная тематика курсовых работ
Курсовые работы не предусмотрены программой курса.
9.Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные
средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по
итогам освоения дисциплины (модуля).
Модуль 1 Практическая грамматика
Текущий контроль: в течение семестра студенты выполняют грамматические упражнения,
регулярно проверяемые преподавателем.
Промежуточный контроль: по окончании изучения темы студентам предлагается
выполнить тест по изученному грамматическому материалу.
Итоговый контроль: в конце каждого семестра предусмотрен письменный экзамен,
включающий лексико-грамматический тест, в ходе которого студент должен выполнить
задания, направленные на проверку сформированности грамматических и лексических
навыков.
Примеры тестовых заданий по грамматике:
Промежуточный контроль грамматических знаний, полученных в 1 семестре.
I.
There are two grammar mistakes in each of the sentences below. Find the mistakes
and correct them.
1. Mr. Simpson has got ten sheeps and twelve gooses.
2. Charles have lived in Rome since 3 years.
3. Have you got a breakfast at 7 a.m.?
4. Mike is mine cousin and a friend of Kate.
5. She never do morning exercises, don’t she?
6. His room is more big than hers room.
7. Let me to help you to make your homework.
8. There are two beds, wardrobe and the mirror in the bedroom.
9. Are you hearing me good now?
10. Molly is having very short curly hairs.
II.
Make questions with the words given. Use the verbs in the Present (Simple,
Progressive or Perfect).Put the words in the correct order.
1. usually/ after work/ when/ come home/ your father?
2. do/ they/ yet/ the/ shopping?
3. isn’t she/ a shower/ have/ she/ at the moment?
4. you/ classes/ how many/ have/ a day?
5. the guitar/ be fond of/ Jack/ playing?
6. normally/ a bath/ he/ or/ have/ a shower/ in the evening?
7. each other/ how long/ know/ they?
8. on foot/ the university/ you/ not go to/ do you?
9. you/ or/ your dress/ put on/ now/ your shoes?
10. Nelly/ recently/ Pam/ see?
III.
Translate the sentences into English.
1. У них много цветов в саду, не так ли?
2. Сегодня двенадцатое февраля. Четверг. Мы изучаем пятый урок.
3. Где деньги? Я их только что положила на стол.
4. Сейчас я обедаю. Затем я пойду в читальный зал делать домашнее задание.
5. Мой старший брат – самый трудолюбивый и самый умный в нашей семье.
6. Иногда он встает в 6 часов утра, но когда его занятия начинаются в 9.30., он встает
позже.
7. –Как выглядит твоя мама? – Она невысокая, худощавая, у нее голубые глаза и
светлые волосы.
8. – Смирновы купили новую квартиру. – Это хорошие новости.
9. Наша гостиная не такая уютная и светлая как кухня.
10. - Вы уже почистили зубы? – Да, мы идем спать (ложимся спать).
Модуль 2 Практическая фонетика и аудирование
По окончании дисциплины “Практическая фонетика английского языка”
предусмотрен зачет. По окончании вводно-коррекционного фонетического курса также
предусмотрен промежуточный фонетический зачет в конце 1 семестра. Зачет состоит из
устной и письменной частей. Устный фонзачет включает теоретические вопросы
(фонетическая терминология, описание характеристик звуков, анализ фонетических
явлений) и практическое задание (чтение фонетических упражнений, воспроизведение
рифмовки, микро-диалога, отрывка связных текстов). Письменная часть включает
транскрибирование слов и предложений, а также интонирование предложений.
Текущий контроль по аудированию: в течение семестра студенты выполняют задания,
которые заключаются в прослушивании текста (монолога/диалога/ художественного
произведения) и нахождении студентом указанной в задании информации, а также
диктант с пленки (продолжительность звучания аутентичного текста в умеренном темпе 1
минута).
Промежуточный контроль: Письменный тест на детальное понимание оригинального
аудиотекста звучанием 5 мин с двукратным предъявлением.
Итоговый контроль: в конце 2 семестра студент выполняет зачетное задание, которое
заключается в проверке навыка общего и детального понимания информации изложенной
в аудиотексте, а именно письменное изложение содержания прослушанного текста
монологического характера.
Примеры тестовых заданий по фонетике:
Итоговый контроль фонетических знаний, полученных в 1 семестре.
I. Transcribe the following words:
brook
yet
jet
cite
Nordic
bacon
coach
couch
turret
stalk
score
Swedish
stifle
stipple
urgent
vary
Arthur
lath
dyke
duke
plight
Peter
knuckle
mild
pew
paw
during
wire
thirsty
bold
Nancy
squad
cupid
neigh
motley
phobia
II. Transcribe the sentences, mark the stresses and tunes.
- Jane, look on your left. Who is that young man?
- He is my friend.
- Is he an actor or a painter?
- He is an actor.
- Is he a good actor?
- Yes, he is.
- What is your friend like?
- He is clever, kind and very polite.
- How old is he?
- He is twenty-seven.
- He is from London, isn’t he?
- That’s right.
Модуль 3 Разговор и домашнее чтение
Промежуточный контроль по разговору: В течение семестра на заключительном этапе
каждой темы, предусмотренной календарно-тематическим планом, с целью проверки
владения студентами тематической лексикой им предлагается выполнить:
Письменное задание (время выполнения варьируется).
Устное задание (монологическое и диалогическое высказывание на предложенную
тему)
Итоговый контроль: в конце каждого семестра предусмотрен устный экзамен,
включающий в себя тему для монологического высказывания (в рамках изученного
языкового материала продолжительностью звучания 3-4 минуты с использованием
изученных лексических единиц) и тему для диалогического высказывания (в рамках
изученного языкового материала продолжительностью звучания 3-4 минуты с
использованием изученных лексических единиц).
Текущий контроль по домашнему чтению: в течение семестра студенты выполняют:
задания, которые заключается в прочтении текста художественного произведения и
нахождении студентом указанной в задании информации; участвуют в обсуждении
прочитанного, используя активную лексику и структуры произведения; готовят пересказы
текстов.
Промежуточный контроль: один раз в месяц студентам предлагается выполнить тест или
диктант на материале прочитанных за этот период рассказов/ глав.
Итоговый контроль: в конце 2 семестра студент выполняет зачетное задание, которое
заключается в проверке навыка общего и детального понимания информации изложенной
в тексте, а именно краткое изложение основного содержания оригинального
художественного текста. Чтение вслух
непосредственно перед ответом.
Примеры тестовых заданий по разговору:
отрывка,
указанного
экзаменатором
Итоговый контроль лексический знаний, полученных в 1 семестре по теме «Дом».
I. Spell and transcribe the words below.
11. посудомоечная машина
21. книжный шкаф
2. гостиная
12. платяной шкаф
22. чердак
3. диванные подушки
13. зубная щетка
23. стиральная машина
4. кладовая
14. комод
24. электрообогреватель
5. будильник
15. тахта
25. тостер
6. торшер
16. полотенце
26. живая изгородь
7. пылесос
17. проигрыватель DVD
27. каминная полка
1.
коттедж
8. журнальный столик
дисков
28. современный
9. электричество
18. увлажнитель воздуха
29. пианино
10. ванна
19. пуховое одеяло
30. кресло-качалка
20. кухонный гарнитур
II. Transcribe the sentences, mark the stresses and tunes.
1. In this room there is a wash-basin with a mirror over it.
2. There are pans, frying pans and some kettles on the shelves.
3. How much furniture is there in the bedroom?
III. Translate into English.
Мы живем в новом 9-этажном доме недалеко от центра города. Наша
трехкомнатная квартира на 5 этаже. В ней есть все современные удобства: центральное
отопление, водопровод, электричество, лифт и мусоропровод. У меня есть своя
комната. Она самая маленькая в квартире, но очень теплая, светлая и уютная. Окно
находится справа от двери. Рядом с ним, в правом углу, книжный шкаф. В нем много
книг. Среди них есть английские книги в оригинале и переводе. Слева от окна стоит
мой письменный стол. У противоположной стены находится удобная односпальная
кровать. У меня есть CD проигрыватель на полке над кроватью. Рядом с кроватью
стоит встроенный шкаф, в котором я храню свою одежду. В моей комнате паркетный
пол. На полу зеленый ковер. Шторы тоже зеленые. На стенах несколько картин и
фотографий.
10. Образовательные технологии.
При обучении языку используются современные оригинальные художественные
тексты, соответствующие уровню 1 курса аудиозаписи, а также современные учебные
пособия по грамматике, произношению и работе с лексикой. Отбор учебников, учебных
пособий, видео- и аудиоматериалов для данного курса осуществляется в соответствии с
уровнем, который предполагается достичь в ходе обучения (от Pre-Intermediate к
Intermediate). Используются как отечественные учебники и учебные пособия, так и
учебники и пособия зарубежных издательств. В процессе обучения используются
образовательные Интернет-сайты. В процессе освоения дисциплины предполагается
использование интерактивных форм проведения занятий (ролевых игр, привлечение аудио
и видео материалов) в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и
развития профессиональных навыков обучающихся.
11. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля).
11.1 Модуль 1 Практическая грамматика
Обязательная литература:
1. Listening and speaking skils / B.Cusack, S.McCarter (Improve your IELTS).Oxford:Macmillan,2013
2. Macmillan English Grammar in Context: Intermediat / M.Vince.- O[ford: Macmillan,
2012
3. "Овчинникова И. М. GRAMMAR (theoretical and practical) : учеб. пособие / под
ред.: Хромова С. С.
М.: Евразийский открытый институт, 2010. - 223 с.
- URL:
http://www.biblioclub.ru/93232_GRAMMAR_theoretical_and_practical_Uchebnoe_po
sobie.html"
4. Naterop, B. Jean. Telephoning in English .- Cambridge,2008
5. Upstream: Upper intermediate B2+[Text]:Students Book.-Newbury,2007
Дополнительная литература:
1. Belozerova N.N., Andreyeva K.A. Ustyuzhanina A.V. Approaches to text analysis,
Parts
1,2,3.
–
Tyumen,
TSU.
–
1996,
1997,
1998.
2. Дьяконова Н.Я., Арнольд И.В. Three Centuries of English Prose (analytical
reading).L.1962,
1967.
3. Gilyanova A.G., Turayeva Z.Y. Analytical Reading. – M.: 1971.
a) основная литература
1. Аракин В. Д. Практический курс английского языка. 1 курс: Учебник для пед. ин-тов
по спец. «Иностранные языки». М.: ВЛАДОС, 1997.
2. Березина О.А., Шпилюк Е.М. Английский язык для студентов университетов.
Упражнения по грамматике. СПб: Издательство Союз, 2000.
3. Истомина Е.А., Саакян А.С. Английская грамматика: Теория и практика для
начинающих: English Grammar: Theory and Practice for Begginers: Учеб. пособие для
студ. высш. учеб. заведений. М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2003.
4. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с
упражнениями и ключами. М.: Юнвес Лист, 1999.
5. Матюшкина-Герке Т. И. Английский язык. Учебник для 1 курса филологических фактов. М.: ГИС-СпбГУ, 1998.
б) дополнительная литература
1. Afanasyevа O., Saakyan A. What or that? M., 1995.
2. Alexander L. Longman English Grammar. London, New-York, 1997.
3. Beaumont D., Grander C. The Heinemann ELT English Grammar. Oxford: Macmillan
Publishers Limited, 1998.
4. Dooley J., Evans V. Grammarway 3. Newbury: Express Publishing, 2000.
5. Drozdova T. English Grammar: Reference and Practice. С.-Петербург, 1996.
6. Murphy R. English Grammar in Use. A self-study reference book for intermediate students
with answers. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
7. Swan M., Walter C. How English Works. A grammar practice book with answers, Oxford:
Oxford University Press, 2004.
11.2 Модуль 2 Практическая фонетика и аудирование
1. Антипова Е.Я. Пособие по английской интонации: (На англ. яз.). Учебное пособие для
студентов пед. ин-тов и фак. иностр. яз./Е.Я. Антипова, С.Л. Каневская, Г.А.
Пигулевская. – 2-е изд., дораб. М.: Просвещение, 1985.
2. Аракин В. Д. Практический курс английского языка. 1 курс: Учебник для пед. ин-тов
по спец. «Иностранные языки». М.: ВЛАДОС, 1997.
3. Васильев В. А. Фонетика английского языка. Нормативный курс. Учебник для ин-тов и
фак-тов ин. яз. М.: Высшая школа, 1980.
4. Иванова Т. И. Практикум по технике чтения на англ. яз./ Get your reading rules right.
Тюмень: ТГУ, 2003.
5. Корчажкина О.М. Тихонова Р. М. Мои любимые звуки: Фонетико-орфографический
справочник английского языка. –М.: Гуманитарный изд. Центр ВЛАДОС, 1996.
6. Лебединская Б. Я. Практикум по англ. яз.: Английское произношение. М., 2000.
7. Лукина Н. Д. Фонетический вводно-коррективный курс английского языка. Учеб.
пособие для ин-тов и фак-тов ин. яз. М.: Высшая школа, 1985.
8. Матюшкина-Герке Т. И. Английский язык. Учебник для 1 курса филологических фактов. М.: ГИС-СпбГУ, 1998.
9. Меркулова Е. М. Англ. яз. для студентов университетов. Введение в курс фонетики.
СПб.: Изд-во Союз, 2000
10. Мкртчан И. Г. Learn to read English words. М. 1977.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Аудиокниги:
It’s a long story
The Prince and the Pauper.
The Black Beauty
Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
Edgar Poe’s stories
Five ghost stories
Tess of the D’Urbervilles.
False Accusation
Phrasal verbs in Context
10. The man who escaped
11. Hampton House
12. The blue scarab
13. St. Agnes Stand.
14. O. Wilde’s fairy-tales
15. All I want.
16. The Smuggler
17. Washington Square
18. Rebecca
19. The book of princesses
20. Jane Eyre
a. Модуль 3 Разговор и домашнее чтение
Рекомендуемые учебные пособия по развитию разговорных навыков:
1. Matters: Intermediate Bell J., Gower R. -London: Longman, 2002.
2. Inside out: Intermediate S. Kay, V. Jones,-Oxford: Macmillan, 2001.
3. Grammar and Vocabulary for first certificate: L. Prodromou: Longman, 2001.
4. New Headway English Course: Intermediate L. Soars: Oxford University Press, 1999.
5. Upstream: Intermediate V. Evans, J. Dooley: Express Publishing, 2006.
6. English Vocabulary in Use: Pre-intermediate and Intermediate: S. Redman: Cambridge
University Press, 1997.
7. Reward: Intermediate: Greenhalls, Oxford: Heinemann, 1997.
8. Аракин В.Д. Практический курс английского языка: М.:Владос, 2002.
9. Матюшкина-Герке Т.И. и др. A Course of English: М.: ГИС, 1998.
10. Фролова Г.М. Учебник английского языка для первого курса языкового вуза: М.:
ИЛБИ, 1999.
Рекомендуемые художественные книги для чтения:
1. Bennett J. «The Voyage of the Lucky Dragon»
2. Blackmore R. «Lorna Doonе»
3. Christie A. «Why didn’t they ask Evens? »
4. Christie A. «Selected stories»
5. Christie A. «Ten Little Niggers»
6. Carroll L. «Alice in Wonderland»
7. Classical English short stories of the 20’s
8. Collins W. «The woman in white»
9. Graham K. «The wind in the willows»
10. Grisham J. «Client»
11. Grisham J. «Firm»
12. Kipling R. «The Jungle Book»
13. Magician stories
14. Mansfield K. «Short stories»
15. Maugham S. «Stories»
16. McGullough C. «The Thorn Birds»
17. Milne A. «Winnie-the-Pooh»
18. Mitchell M. «Gone with the wind»
19. Munro H. «Stories»
20. Phillpotts E. «The Human Boys»
21. Poe E. «The oval Portrait and other stories»
22. Reed M. «Village School»
23. Reed M. «The Quadron»
24. Stuckley E. «Magnolia Buildings»
25. Torow S. «Presumed Innocent»
26. Travels P. «Mary Poppins»
27. Wilde O. «Fairy-tales»
11.4 Программное обеспечение и Интернет – ресурсы:
 http://www.guardian.com.
 http://www.observer.com
 http://www.times.com
 http://www.manythings.org
 http://www.englishtips.org
 http://www.englishteachingforum (USA)
 http://www.coolenglsih (UK)
12.
Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины
(модуля).
Практическое обучение иностранному языку по курсу «Практикум по культуре
речевого общения 1 иностранного языка» предполагает использование современных
технических средств обучения (лингафонные классы, интерактивные доски, видео, DVD).
Материалом для занятий являются учебно-методические пособия, тексты, статьи,
фонетические, лексические и грамматические упражнения, источником которых являются
учебники английских и американских авторов уровня Pre-Intermediate и Intermediate, а
также Интернет-источники.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Волосникова Л.М./
__________ _____________ 2011г.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
(английский язык)(Б3Б3)
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов 035700.62 ЛИНГВИСТИКА, профиль подготовки «Теория
и методика преподавания иностранных языков и культур»
(очная форма)
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Автор (ы) работы _____________________________/Мехеда М.И./
«______»___________2011г.
Рассмотрено на заседании кафедры английского языка ИГН протокол № 7 от 13.04.2011.
Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем _________стр.
Зав. кафедрой ______________________________/Белозерова Н.Н./
«______»___________ 2011 г.
Рассмотрено на заседании УМК ИГН протокол № 1 от 21.04.2011
Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ________________________/Тумакова Е.В./
«______»_____________2011 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________/Федовароа С.А./
«______»_____________2011 г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт гуманитарных наук
Кафедра английского языка
Мехеда Марина Ивановна
Практический курс первого иностранного языка (английский язык) (Б3Б3)
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов 035700.62 ЛИНГВИСТИКА профиля подготовки «Теория и
методика преподавания иностранных языков и культур»
(очная форма обучения)
Тюменский государственный университет
2011
Мехеда М.И. ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО
ЯЗЫКА (английский язык) (Б3Б3) Учебно-методический комплекс. Рабочая
программа для студентов 035700.62 ЛИНГВИСТИКА профиля подготовки
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (очная
форма обучения). Тюмень, 2011, ___ стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС
ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю
подготовки.
Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ:
Практический курс первого иностранного языка (английский язык) (Б3Б3)
[электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка. Утверждено
проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Белозёрова Н.Н., д. филол. н., проф.
© Тюменский государственный университет, 2011.
© Мехеда М.И., 2011.
1. Пояснительная записка
1.1 Цели и задачи дисциплины
Цель курса – сформировать социально-личностные, общие профессиональные,
социолингвистические, прагматические и специальные компетенции.
В задачи курса входит:
• формирование социально-личностных компетенций: умение ориентироваться в системе
общечеловеческих ценностей и учитывать особенности ценностно-смысловых ориентаций
различных социальных, национальных, религиозных и профессиональных общностей и
групп в социуме; навыки межкультурной коммуникации, обеспечивающие адекватность
социальных и профессиональных контактов; умение осуществлять различные формы
социального взаимодействия в целях обеспечения сотрудничества в решении социальных
и профессиональных задач; способности к самообразованию и постоянному
совершенствованию
в
профессиональной деятельности.
• формирование лингвистических компетенций:
аспект грамматика: навыки распознавания и понимания грамматических форм и
конструкций; навык конструирования грамматически правильных форм и синтаксических
конструкций; умение идентифицировать виды синтаксической связи, типы предложений;
умение определять средства выражения тема-рематической структуры предложений;
навыки идентификации и формулировки грамматического значения категориальных форм
и других грамматических средств; владение правилами сочетаемости слов; умение
анализировать
структуру
слова
и
модели
словообразования.
аспект чтение: навыки чтения на английском языке с различной степенью полноты и
точности понимания: просмотровым, ознакомительным и изучающим; навык выделения
видов контекста; умение проводить лингвистический анализ текста/дискурса с учетом
специфики лингвистических и национально-культурологических характеристик
фонетико-фонологического, лексического, семантико-синтаксического и прагматического
уровней и на основе анализа идентифицировать различные типы устных и письменных
текстов и средств когезии; навыки анализа структурной и смысловой архитектоники
текста в целом и на уровне его микроструктур; умение определять принадлежность текста
к функциональному стилю; навыки выделения видов контекстов и правилами
сочетаемости слов; умение выделять основные синонимические и антонимические ряды;
умение определять типы значения слова: грамматические/лексические; денотативные и
коннотативные.
аспект письмо: формирование орфографической компетенции: знание символов,
используемых при создании письменного текста, а также умение их распознавать и
изображать на письме; умения, связанные со знанием правил произношения, со знанием
системы транскрипции; умение соотнести знаки пунктуации с членением и
интонационным
оформлением
текста.
•формирование
коммуникативных
компетенций:
аспект грамматика: умение грамматического оформления высказывания в устной и
письменной речи на базе аутентичных моделей английского языка; навык понимания
смысловых отрезков речи, организованных в соответствии с нормами английского языка;
умение
правильного
коммуникативно-мотивированного
автоматизированного
употребления грамматических явлений в устной речи, категориальных форм и других
грамматических средств в тексте; умение составления связных микро- и расширенных
диалогов с использованием соответствующих аутентичных грамматических структур
английского языка; навык понимания грамматических явлений, встречающихся в
художественной
литературе.
аспект чтения: развитие беглости речи при правильном грамматическом оформлении
высказываний; развитие способности обобщать, анализировать, сопоставлять различную
информацию на английском языке, а также интерпретировать прочитанное: ответы на
вопросы по содержанию текста, составление планов, вопросов к почитанному, пересказ
близко к тексту, пересказ от лица героев, краткое содержание текста, выявление основной
мысли, идейного содержания текста, характеристика героев, выражение собственного
отношения
к
прочитанному.
аспект письмо: умение описывать события/факты/явления; сообщать/запрашивать
информацию; умение выражать собственное мнение/суждение; кратко передавать
содержание несложного текста; умение фиксировать необходимую информацию из
прочитанного/прослушанного/ увиденного; умение составлять развернутый план; умение
обобщать информацию; умение излагать факты в письме личного и делового характера;
заполнять
различные
виды
анкет;
описывать
человека
или
места.
• формирование социолингвистических компетенций: владение знанием концептуальной и
языковой картины мира носителя иноязычной культуры; владение правилами этикета,
ритуалов, этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в иноязычных
культурах; умение распознавать маркеры речевой характеристики человека (социальное
положение, этническая принадлежность и др.) на всех уровнях языка; владение всеми
регистрами общения: официальным, неофициальным, нейтральным и т.д.; умение
распознавать лингвистические маркеры социальных отношений и адекватно их
использовать (формулы приветствия, прощания, эмоциональное восклицание и т.д.).
• формирование прагматических компетенций: умение адекватно применять правила
построения текстов на рабочих языках для достижения их уместности, соответствия
ситуации, а также связности, последовательности, целостности на основе композиционноречевых форм (описание, рассуждение, объяснение, повествование и др.); умение
применять культурологически приемлемые способы построения аргументации в устных
и письменных типах текста;
• формирование специальных компетенций: владение алгоритмом анализа иноязычного
текста, способствующих точному восприятию высказывания и прогнозированию
вероятного когнитивного диссонанса в сфере межкультурной коммуникации; владение
методикой ориентированного поиска информации в иноязычной справочной, специальной
литературе и компьютерных сетях; умение составлять системное представление о сфере
человеческой деятельности или области знаний, связанных с определенной сферой
межкультурной коммуникации; владение методикой использования двуязычных и
многоязычных словарей, включая электронные; умение осуществлять реферирование и
аннотирование письменных текстов, умение строить множество перефразирующих друг
друга высказываний на иностранном языке с целью гибкого порождения текста в
соответствии с направленностью речевого акта и с учетом норм, узуса и стиля.
1.2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Данная дисциплина относится к базовой (общеобразовательной) и вариативной части
профессионального цикла. Предлагаемая программа включает два взаимосвязанных,
интегративных курса: Практический курс первого иностранного языка. Программа
Практического курса первого иностранного языка предлагает дальнейшее обучение
устному – аудирование и письменному – чтение и письмо – общению на иностранном
языке, языковым средствам общения – фонетике, лексике, грамматике. Важнейшей
составляющей обучения устному и письменному иноязычному общению на 2 курсе
является обучение средствам общения - фонетике, лексике, грамматике – на продвинутом
уровне, организация более сложного, по сравнению с 1 курсом, фонетического,
грамматического и лексического материала, выработка более глубокого понимания
иностранного языка, увеличение объема тезаурусных знаний, активное усвоение
функциональных стилей.
На втором курсе студенты овладевают знаниями основного этапа изучения дискурсивных
способов выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой информации в
иноязычном
тексте.
Процесс
обучения
данной
дисциплине
предполагает
последовательный и более сложный лингвистический анализ, языковую, эстетическую и
лингво-культурологическую интерпретацию различных типов текста: художественного,
научного и научно-популярного, предваряя и подготавливая, таким образом, студентов к
восприятию более сложного материала теоретических курсов ПЦ: лексикологии,
стилистики, теоретической фонетики, теоретической грамматики и т.д.
1.3 В результате освоения ООП бакалавриата выпускник должен обладать следующими
компетенциями:
ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностносмысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных,
профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);
руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами,
предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры
и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);
обладает
навыками
социокультурной
и
межкультурной
коммуникации,
обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе
принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью
нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);
осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития
современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по
отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);
владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации,
постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной
речи (ОК-7);
умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего
интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной
компетенции,
сохранения
своего
здоровья,
нравственного
и
физического
самосовершенствования (ОК-8);
стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и
мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и
выбрать средства саморазвития (ОК-11);
понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой
мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
в области производственно-практической деятельности:
владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных
фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и
закономерностей
функционирования
изучаемого
иностранного
языка,
его
функциональных разновидностей (ПК-1);
имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в
инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях
взаимодействия (ПК-2);
владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей
высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста
(время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);
владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и
структурной преемственности между частями высказывания - композиционными
элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами,
предложениями (ПК-4);
умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые
средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального
регистров общения (ПК-6);
обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять
межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации
(приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному
восприятию исходного высказывания (ПК-9);
владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в
справочной, специальной литературе и компьютерных сетях (ПК-10);
знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять
основные приемы перевода (ПК-11);
умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической
эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм
(ПК-12);
умеет оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе (ПК-13);
умеет осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с
соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических,
синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик
исходного текста (ПК-14);
обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями,
позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся
условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18);
умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями
различных культур и социумов (ПК-19);
умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами,
системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа,
автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической
информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами
идентификации и верификации личности (ПК-21);
имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и
управления информацией (ПК-25);
умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами
данных и знаний (ПК-26);
обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях
(ПК-27);
умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для
решения лингвистических задач (ПК-28).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
 Знать: особенности концептуальной и языковой картины мира носителя
иноязычной культуры; правила этикета, ритуалов, этических и нравственных норм
поведения, принятыми в иноязычных культурах.
 Уметь: распознавать маркеры речевой характеристики человека (социальное
положение, этническая принадлежность и др.) на всех уровнях языка; распознавать
лингвистические маркеры социальных отношений и адекватно их использовать (формулы
приветствия, прощания, эмоциональное восклицание и т.д.); распознавать и понимать
аутентичные грамматические формы и конструкции; конструировать грамматически
правильные формы и синтаксические конструкции; идентифицировать виды
синтаксической связи, типы предложений; определять средства выражения темарематической структуры предложений; идентифицировать и формулировать
грамматические значения категориальных форм и других грамматических средств;
анализировать структуру слова и модели словообразования; проводить лингвистический
анализ текста/дискурса с учетом специфики лингвистических и национальнокультурологических характеристик фонетико-фонологического, лексического, семантикосинтаксического и прагматического уровней и на основе анализа идентифицировать
различные типы устных и письменных текстов и средств когезии; правильно употреблять
грамматические явления в устной речи, категориальные формы и другие грамматические
средства в тексте; составлять связные микро- и расширенные диалоги с использованием
соответствующих аутентичных грамматических структур английского языка; понимать
грамматические явления, встречающихся в художественной литературе; определять
принадлежность текста к функциональному стилю; выделять виды контекстов и
правилами сочетаемости слов; обобщать, анализировать, сопоставлять различную
информацию на английском языке, а также интерпретировать прочитанное: ответы на
вопросы по содержанию текста, составление планов, вопросов к почитанному, пересказ
близко к тексту, пересказ от лица героев, краткое содержание текста, выявление основной
мысли, идейного содержания текста, характеристика героев, выражение собственного
отношения к прочитанному в устной и письменной форме; кратко передавать содержание
несложного текста в объеме 8-10 фраз; делать сообщения по темам устной практики,
состоящие не менее чем из 23-25 фраз; фиксировать необходимую информацию из
прочитанного/прослушанного/ увиденного; составлять развернутый план; обобщать
информацию; излагать факты в письме личного и делового характера; заполнять
различные виды анкет; описывать человека или места; понимать на слух речь, как при
непосредственном общении, так и в фонозаписи, содержащую до 3 % незнакомых слов, о
значении которых можно догадаться. Длительность звучания: в пределах 3 минут. Темп
предъявления: 180-200 слов в 1 минуту.
 Владеть: алгоритмом анализа иноязычного текста, способствующих точному
восприятию высказывания и прогнозированию вероятного когнитивного диссонанса в
сфере межкультурной коммуникации; владение всеми регистрами общения:
официальным, неофициальным, нейтральным и т.д.; методикой ориентированного поиска
информации в иноязычной справочной, специальной литературе и компьютерных сетях;
системным представлением о сфере человеческой деятельности или области знаний,
связанных с определенной сферой межкультурной коммуникации; методикой
использования двуязычных и многоязычных словарей, включая электронные; владеть
навыками реферирования и аннотирования письменных текстов среднего уровня
сложности, строить множество перефразирующих друг друга высказываний на
иностранном языке с целью гибкого порождения текста в соответствии с
направленностью речевого акта и с учетом норм, узуса и стиля.
2. Структура и трудоемкость дисциплины.
Дисциплина преподается с 1 по 8 семестр, данная программа описывает 3, 4
семестры. Форма промежуточной аттестации экзамен.
Таблица 1.
Вид учебной работы
Аудиторные занятия (всего)
В том числе:
Лекции
Практические занятия (ПЗ)
Семинары (С)
Лабораторные работы (ЛР)
Самостоятельная работа (всего)
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)
Общая трудоемкость
час
зач. ед.
Всего часов
Семестры
3
162
-
4
144
-
162
144
198
108
90
504
13
270
234
306
306
-
Таблица 2.
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2.1.
2.2
2.3
2.4
3.1
3.2
3.3
3.4
2
3
Модуль 1
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Фонетика
Всего
1-6
Модуль 2
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Фонетика
Всего
Модуль 3
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Фонетика
Всего
Итого (часов, баллов):
из них часов в интерактивной
форме
7-12
4
5
Семестр 3
6
количество баллов
Итого
часов по
теме
Итого
Самостоятельная
работа*
Лабораторные
занятия*
Лекции*
недели семестра
Тема
Семинарские
(практические)
занятия*
Виды учебной работы и
самостоятельная работа, в час.
№
Из них в интерактивной
форме, в час
3. Тематический план
7
8
9
10
24
12
12
6
8
8
12
8
32
20
24
14
8
4
6
2
0-10
0-6
0-10
0-4
54
36
90
20
0-30
24
12
12
6
54
8
8
10
8
34
32
20
22
14
88
10
8
6
2
26
0-10
0-6
0-10
0-4
0-30
24
12
12
6
54
162
10
8
10
10
38
108
34
20
22
16
92
270
8
8
6
2
24
70
0-14
0-10
0-12
0-4
0-40
0 – 100
50
20
13-18
Семестр 4
1.1
1.2
1.3
2.1.
2.2
2.3
3.1
3.2
3.3
Модуль 1
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Всего
Модуль 2
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Всего
Модуль 3
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Всего
Итого (часов, баллов):
из них часов в интерактивной
форме
1-6
24
12
12
48
9
8
8
25
33
20
20
73
8
6
6
20
0-12
0-10
0-8
0-30
24
12
12
48
9
8
8
25
33
20
20
73
8
6
6
20
0-12
0-10
0-8
0-30
24
12
12
48
144
12
12
16
40
90
36
24
28
88
234
10
8
6
24
64
0-14
0-12
0-14
0-40
0 – 100
40
24
7-12
13-18
Таблица 3.
другие формы
Информационные
системы и
технологии
Электронный
практикум
комплексные
ситуационные
задания
программы
компьютерного
тестирования
Технические
формы контроля
эссе
реферат
тест
лабораторная
работа
ответ на
семинаре
собеседование
коллоквиумы
№ темы
контрольная
работа
Письменные работы
Устный опрос
Итого количество
баллов
Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля
Семестр 3
Модуль 1
1.1.
1.2
1.3
1.4
Всего
0-4
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-4
0-2
0-2
0-2
0-2
0-10
0-6
0-10
0-4
0-30
Модуль 2
2.1
2.2
2.3
2.4
0-4
0-4
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-4
0-2
0-2
0-10
0-6
0-10
0-4
Модуль 3
3.1
3.2
3.3
3.4
Всего
Итого
0-4
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-4
0-2
0-2
0-4
0-4
0-4
0-14
0-10
0-12
0-4
0-40
0-100
Семестр 4
Модуль 1
1.1
1.2
1.3
Всего
0-4
0-2
0-4
0-2
0-2
0-2
0-2
0-6
0-2
0-2
0-2
0-12
0-10
0-8
0-30
Модуль 2
2.1
2.2
2.3
Всего
0-4
0-2
0-4
0-2
0-2
0-2
0-2
0-6
0-2
0-2
0-2
0-12
0-10
0-8
0-30
Модуль 3
3.1
3.2
3.3
Всего
Итого
0-4
0-2
0-4
0-2
0-2
0-2
0-2
0-6
0-2
0-2
0-2
0-4
0-6
0-14
0-12
0-14
0-40
0-100
Таблица 4.
Планирование самостоятельной работы студентов
№
Модули и темы
Виды СРС
обязательные
дополнительные
Неделя
семестра
Объем
часов
Кол-во
баллов
1-6
8
0-4
1-6
8
0-4
1-6
12
0-4
1-6
8
0-2
7-12
8
0-4
Семестр 3
Модуль 1
1.1
1.2
1.3
1.4
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Фонетика
Модуль 2
2.1
Грамматика
Ведение записей,
предполагающих
интерпретацию,
оценку,
отношение
к
осваиваемому
содержанию
Написание эссе
Обсуждение
проработанного
материала
Выполнение
заданий,
направленных на
интерпретацию и
преобразование
изучаемого
материала
Прослушивание,
транскрибирова
ние,
интонирование,
имитация и
выучивание
наизусть
отрывков из
программных
материалов
Выполнение
заданий,
направленных на
интерпретацию и
преобразование
Чтение
обязательной
дополнительной
литературы
Самостоятельное
изучение
заданного
материала
Выполнение
заданий к
практическим
занятиям
Прослушивание
материалов,
предложенных для
самостоятельного
изучения
Написание
отрывков в
предложенном
стиле с
использованием
изучаемых
конструкций и
форм
Проработка
заданий
к
изучаемому
произведению
Составление
словаря изучаемой
лексики
Проработка,
составление
словаря
новой
лексики,
выполнение
заданий
к
художественным
произведениям,
рекомендованным
к
самостоятельному
изучению
Прослушивание,
транскрибировани
е, интонирование,
имитация и
выучивание
наизусть отрывков
из материалов,
предложенных
для
самостоятельного
изучения
Чтение
обязательной
дополнительной
литературы
Самостоятельное
изучаемого
материала
2.2
2.3
2.4
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Фонетика
Модуль 3
3.1
Грамматика
3.2
3.3
3.4
Обсуждение
проработанного
материала
Выполнение
заданий,
направленных на
интерпретацию и
преобразование
изучаемого
материала
Прослушивание,
имитация и
выучивание
наизусть
отрывков из
программных
материалов
Выполнение
заданий,
направленных на
интерпретацию и
преобразование
изучаемого
материала
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Фонетика
Обсуждение
проработанного
материала
Выполнение
заданий,
направленных на
интерпретацию и
преобразование
изучаемого
материала
Прослушивание,
имитация и
выучивание
наизусть
изучение
заданного
материала
Прослушивание
материалов,
предложенных для
самостоятельного
изучения
Написание
отрывков в
предложенном
стиле с
использованием
изучаемых
конструкций и
форм
Проработка
заданий
к
изучаемому
произведению
Составление
словаря изучаемой
лексики
Чтение
обязательной
дополнительной
литературы
Самостоятельное
изучение
заданного
материала
Прослушивание
материалов,
предложенных для
самостоятельного
изучения
Написание
отрывков
в
предложенном
стиле
с
использованием
изучаемых
конструкций
и
форм
Проработка
заданий
к
изучаемому
произведению
Составление
словаря изучаемой
лексики
7-12
8
0-4
7-12
10
0-4
7-12
8
0-4
13-18
10
0-3
13-18
8
0-4
13-18
10
0-6
13-18
10
0-4
отрывков из
программных
материалов
ИТОГО:
1.1
1.2
1.3
2.1
2.2
2.3
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
108
Семестр 4
Модуль 1
Выполнение
Чтение
заданий,
обязательной
направленных
дополнительной
на
литературы
интерпретацию
Самостоятельное
и
изучение
преобразование
заданного
изучаемого
материала
материала
Прослушивание
материалов,
предложенных для
самостоятельного
изучения
Написание
отрывков в
предложенном
стиле с
использованием
изучаемых
конструкций и
форм
Обсуждение
Проработка
проработанного
заданий
к
материала
изучаемому
Выполнение
произведению
заданий,
Составление
направленных на словаря изучаемой
интерпретацию и лексики
преобразование
изучаемого
материала
Модуль 2
Выполнение
Чтение
заданий,
обязательной
направленных
дополнительной
на
литературы
интерпретацию
Самостоятельное
и
изучение
преобразование
заданного
изучаемого
материала
материала
Прослушивание
материалов,
предложенных для
самостоятельного
изучения
Написание
отрывков в
предложенном
стиле с
использованием
изучаемых
конструкций и
форм
Обсуждение
Проработка
проработанного
заданий
к
материала
изучаемому
Выполнение
произведению
заданий,
Составление
направленных на словаря изучаемой
интерпретацию и лексики
преобразование
1-6
9
0-8
1-6
8
0-6
1-6
8
0-4
7-12
9
0-8
7-12
8
0-6
7-12
8
0-4
3.1
3.2
3.3
изучаемого
материала
Модуль 3
Выполнение
Чтение
заданий,
обязательной
направленных
дополнительной
на
литературы
интерпретацию
Самостоятельное
и
изучение
преобразование
заданного
изучаемого
материала
материала
Прослушивание
материалов,
предложенных для
самостоятельного
изучения
Написание
отрывков в
предложенном
стиле с
использованием
изучаемых
конструкций и
форм
Обсуждение
Проработка
проработанного
заданий
к
материала
изучаемому
Выполнение
произведению
заданий,
Составление
направленных на словаря изучаемой
интерпретацию и лексики
преобразование
изучаемого
материала
Грамматика
Аудирование/Письмо
Домашнее чтение
ИТОГО :
13-18
12
0-10
13-18
12
0-10
13-18
16
0-10
90
4. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми
(последующими) дисциплинами
№
п/п
1.
2.
3.
4.
Наименование
обеспечиваемых
(последующих)
дисциплин
Практический курс
первого
иностранного
языка (5, 6, 7, 8
семестры)
Практикум по
культуре речевого
общения (5, 6, 7, 8
семестры)
Лексикология
английского языка
Теоретическая
грамматика
английского языка
Темы дисциплины необходимые для изучения обеспечиваемых (последующих)
дисциплин
Домашнее
Грамматика
Аудирование/Письмо
Фонетика
чтение (все
(все модули)
(все модули)
(все модули)
модули)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
5.
Содержание дисциплины.
Семестр 3.
Модуль 1.
Аспект Грамматика :
Глагол.
Личные
формы
глагола.
Видо-временные
формы.
Аспект Домашнее чтение:
Чтение и обсуждение предлагаемого к детальному изучению художественного
произведения. Просмотровое чтение. Изучающее чтение. Ознакомительное чтение. Работа
над лексикой. Выявление ключевых слов и главной информации. Интерпретация текста.
Аспект Письмо/Аудирование:
Прослушивание предлагаемых аутентичных материалов с целью выявления общей идеи,
детальной информации. Обсуждение услышанного. Совершенствование навыков
орфографии и пунктуации.
Аспект Фонетика:
Слог. Слогообразование и слогоделение в английском языке. Типы английских слогов.
Закрытый слог как наиболее характерный тип слога в английском языке.
Слогообразующие сонанты в английском языке. Комбинаторная вариация звуков в слоге:
ассимиляция и аккомодация, отсутствие оглушения звонких согласных в конце слога.
Позиционная длительность гласных в слоге.
Модуль 2.
Аспект Грамматика:
Категория залога. Образование страдательного залога. Употребление страдательного
залога во временах группы Indefinite, Continuous, Perfect и Future. Трехчленная пассивная
конструкция как средство связи предложений в сложном синтаксическом целом.
Неличные формы глагола. Сложное дополнение. Причастие I и II. Герундий. Инфинитив.
Предлоги.
Аспект Домашнее чтение:
Чтение и обсуждение предлагаемого к детальному изучению художественного
произведения. Просмотровое чтение. Изучающее чтение. Ознакомительное чтение. Работа
над лексикой. Выявление ключевых слов и главной информации. Интерпретация текста.
Аспект Письмо/Аудирование:
Прослушивание предлагаемых аутентичных материалов с целью выявления общей идеи,
отбора специфической информации. Обсуждение услышанного. Совершенствование
навыков орфографии (омонимы, омофоны, омографы).
Аспект фонетика:
Акцентная (ритмическая) группа. Членение речи на акцентные (ритмические) группы.
Фонетическая характеристика словесного ударения в английском и русском языках.
Место ударения в английском слове. Градация ударений в английском слове. Ударение в
простых, производных и сложных словах. Смыслоразличительные возможности
словесного ударения в английском языке. Изменение места ударения под влиянием
ритмической тенденции. Позиционные изменения гласных и согласных в слове.
Сравнительная характеристика качественной и количественной редукции безударных
гласных в английском и русском языках.
Модуль 3.
Аспект Грамматика :
Артикль. Неопределенный артикль a/an. Номинативная функция неопределенного артикля
со считаемыми существительными – конкретными и абстрактными. Определенный
артикль the. Выделяющая функция определенного артикля. Употребление определенного
артикля.
Аспект Домашнее чтение :
Чтение и обсуждение предлагаемого к детальному изучению художественного
произведения. Просмотровое чтение. Изучающее чтение. Ознакомительное чтение. Работа
над лексикой. Выявление ключевых слов и главной информации. Интерпретация текста.
Аспект Аудирование/Письмо :
Прослушивание предлагаемых аутентичных материалов с целью имитации. Обсуждение
услышанного. Совершенствование навыков орфографии (удваивание согласных на конце
слова, изменение окончаний, особенности суффиксации).
Аспект фонетика:
Синтагма – фраза. Особенности мелодического оформления различных коммуникативных
типов высказывания, а также неконечных синтагм в английском языке. Основные
единицы мелодического компонента интонации: предтакт (предшкала), такт (шкала),
ядерный тон, затакт. Графическое отображение интонации.
Семестр 4.
Модуль 1.
Аспект грамматика :
Модальные глаголы и их эквиваленты. Формальные особенности модальных глаголов.
Отрицательная и вопросительная формы модальных глаголов. Модальный глагол
предположения may. Модальные глаголы долженствования. Модальные глаголы
возможности can, be able, may. Глагол must с перфектным и предложным инфинитивом в
значении большой степени вероятности. Глагол can с перфектным и предложным
инфинитивом для выражения невероятности. Глагол might с перфектным инфинитивом
для выражения упрека, may с перфектным или предложным инфинитивом для выражения
возможности, предположения.
Аспект Домашнее чтение :
Чтение и обсуждение предлагаемого к детальному изучению художественного
произведения. Просмотровое чтение. Изучающее чтение. Ознакомительное чтение. Работа
над лексикой. Выявление ключевых слов и главной информации. Интерпретация текста.
Аспект Аудирование/Письмо :
Прослушивание предлагаемых аутентичных материалов с целью выявления общей идеи,
детальной информации. Обсуждение услышанного. Личное письмо. Композиционноречевые
особенности
написания
письма.
Модуль 2.
Аспект грамматика :
Модальные глаголы и их эквиваленты. Конструкция с will для выражения вежливой
просьбы. Конструкция с shall при обращении к собеседнику с целью получить от него
распоряжение, указание. Модальный глагол “should” с перфектным инфинитивом для
выражения отрицательного отношения к совершившемуся действию (You should have used
the Past Perfect.). Глагол will (would) в значении The door won’t (wouldn’t) open. Such things
will happen from time to time. Last summer he would sit for hours on the shore. Модальные
глаголы ought to, shall в значении He shall not go. I wish him to remain. There shall be no
difficulty about it, I promise. Should в значении Why should you dislike him so much? If they
should come I’ll speak to them about it.
Аспект Домашнее чтение :
Чтение и обсуждение предлагаемого к детальному изучению художественного
произведения. Просмотровое чтение. Изучающее чтение. Ознакомительное чтение. Работа
над
лексикой.
Выявление
ключевых
слов
и
главной информации. Интерпретация текста. Высказывание по предложенной проблеме.
Аспект Аудирование/Письмо :
Прослушивание предлагаемых аутентичных материалов с целью выявления общей идеи,
детальной информации. Обсуждение услышанного. Особенности оформления писемжалоб,
писем-претензий.
Модуль 3.
Аспект Грамматика :
Косвенное наклонение. Условное наклонение как форма сообщения о нереальных фактах
в простом предложении и в главном предложении сложноподчиненного предложения с
придаточным нереального условия. Образование условного наклонения would (could, etc.)
+ инфинитив и would (could, etc.) + перфектный инфинитив. Косвенные наклонения в
придаточных уступки с союзами even if, even though. Сослагательное наклонение в
придаточных нереального условия и сравнении. Образование сослагательного наклонения
(as if) he were, (if) he asked, (if) he had asked.
Аспект Домашнее чтение:
Чтение и обсуждение предлагаемого к детальному изучению художественного
произведения. Просмотровое чтение. Изучающее чтение. Ознакомительное чтение. Работа
над лексикой. Выявление ключевых слов и главной информации. Интерпретация текста.
Высказывание по одной из проблем. Высказывание по одной из предложенных тем.
Аспект Аудирование/Письмо:
Прослушивание предлагаемых аутентичных материалов с целью выявления
специфической информации. Обсуждение услышанного. Совершенствование навыков
орфографии
и
пунктуации.
Инструкция.
Описание
процесса.
Композиционно-речевые особенности написания формы инструкции.
6. Учебно - методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной
аттестации по итогам освоения дисциплины.
Аспект грамматика: самостоятельная работа студента заключается в составлении
конспектов, изложении материала в тетради, выполнение письменных заданий – контроль
осуществляется путем проверки тетрадей, предъявления конспектов. Самостоятельная
работа по подготовке к тестам проверяется в процессе написания письменных
контрольных работ и тестов; студент отчитывается по темам модулей, синтезируя
полученные знания в устном ответе; студент создает собственные контрольноизмерительные материалы, предъявляемые на практических занятиях.
Темы контрольных тестовых заданий:
1.
Использование правильных временных и аспектных форм в зависимости от
ситуации
2.
Образование форм глаголов в страдательном залоге. Типы страдательных
конструкций
3.
Употребление артикля с исчисляемыми именами существительными
4.
Употребление артикля с неисчисляемыми именами существительными
5.
Употребление артикля с субстантивированными прилагательными
6.
Употребление артикля с именами собственными
7.
Частные случаи употребления артикля
8.
Неличные формы глагола
9.
Употребление форм сослагательного наклонения в зависимости от временной
ситуации. Структурно-зависимое употребление сослагательного наклонения.
10.
Условное наклонение. Типы условных предложений
11.
Модальные глаголы (can, could, may, might, must, should, have to, need, dare, ought) в
изъявительном наклонении
12.
Употребление модальных глаголов (can, could, may, might, must, should, have to,
need, dare, ought) в сослагательном наклонении
Аспект Аудирование/Письмо: студент предъявляет для проверки скрипты аутентичных
записей, предложенных для самостоятельного прослушивания и обработки из
лингафонного фонда; студент отчитывается по письменным заданиям в форме эссе,
писем, коротких рассказов по предложенным схемам, темам и формам.
Темы сочинений (эссе, писем):
1.
Письмо другу об удачном путешествии
2.
Письмо другу с жалобами на неудачное путешествие
3.
Официальное письмо-запрос о дополнительной информации по размещению в
отеле
4.
Официальное письмо-жалоба на сервис в отеле
5.
Эссе на тему «Учитель: педагог или воспитатель»
6.
Сочинение «Если бы я был всемогущ, что бы сделал для мира (себя)?»
7.
Эссе на тему «Жизнь в мегаполисе»
Аспект Домашнее чтение: текущий контроль осуществляется проверкой знания лексики
по предложенному материалу для чтения в форме упражнений различного типа и уровня,
тестовых заданий, обсуждения прочитанного на предмет знания содержания, написания
сочинений по предложенным темам, участие в проектах, связанных с тематикой
материала для чтения: «Трое в лодке» - предлагаемые темы для самостоятельного
изучения и представления в форме презентаций: Города и достопримечательности района
реки Темза; «Портрет Дориана Грея» - Жизнь Оскара Уальда, Лондон середины 19 века,
Театральная жизнь Лондона времен О. Уальда, Аристократия в Британии.
Темы эссе (сочинений):
1.
Настоящие и призрачные ценности нашей жизни
2.
Автор и его творение, взаимосвязь и степень ответственности.
3.
Красота внутренняя и внешняя.
4.
Гений и злодейство.
Аспект Фонетика: студент отчитывается написанием интонационных схем,
транскрипционных схем прослушанного аутентичного материала, предлагаемого для
самостоятельного изучения из лингафонного фонда, заучиванием наизусть отрывков
аутентичных записей из фонда: Стихи Э. По, сонеты У. Шекспира, речь М. Л. Кинг-мл. «У
меня есть мечта», стихотворение «Похоронный блюз» Д. Одена и т.д.
Вопросы к экзамену по практическому курсу:
Экзамен включает аспекты: аудирование, чтение и пересказ аутентичного текста (жанра
«короткого рассказа»), морфологический анализ текста, грамматический тест.
Аудирование включает в себя задания формата FCE 1 (уровень upper-intermediate),
рассчитано на 40 минут.
Морфологический анализ текста включает в себя анализ и объяснение функционирования
временных, аспектных и залоговых форм глаголов, употребления артиклей с английскими
существительными, использования автором текста условных, сослагательных и
модальных конструкций.
Грамматический тест включает задания на употребление необходимых временных,
аспектных и залоговых форм, употребление соответствующих артиклей в тексте,
переводные упражнения, упражнения на корректировку ошибок.
Примерный грамматический тест:
I.
Fill in the gaps in the text with articles where necessary
Rutherford was (1)… big rather clumsy man. He had (2)… large staring blue eyes and (3)…
damp lower lip. He didn’t look in (4)… least like (5)… intellectual. He was really (6)… kind of
(7) … face that often goes with (8)… character and (9) … gifts. In fact he came from (10) …
very poor: his father was (11) … odd-job man in New Zealand and the son of (12) … Scottish
emigrant. (13) …New Zealand was, in (14)… 1880s, (15) … most remote of (16) … provinces,
but Rutherford managed to get (17) … good education. He was as original as Einstein, but unlike
Einstein he did not revolt against (18)… formal instruction; he was top in classics as well in
everything else. He started (19) … research on (20) … subject of (21) … wireless waves with
(22) …equipment such as one might dig up today in (23) …African laboratory. That did not
deter him: “I could do research at (24) …North Pole”, he once proclaimed, and it was true. He
brought his wireless work to (25) …Cambridge, anticipated Marconi and then dropped it because
he saw (26)… field – (27)… radio-activity – more scientifically interesting. His work led him
directly to (28) … atomic energy industry, spending (29)… thousands of (30)… millions of
(31)… pounds. He himself never earned, or wanted to earn, more than (32)… professor’s salary.
In his will he left precisely (33)… value of (34)… Nobel Prize.
II.
Complete the text with the appropriate forms of verbs in brackets
I dressed and went out into the garden. The sun 35 (rise). There was no wind but the leaves 36
(fall) still in the garden. Over the night the birches 37 (turn) yellow up to their tops. I went back
into the house. It was warm in there. The little birch that my son 38 (bring) and that we 39
(plant) in the tub, stood by the window. Suddenly I noticed that it, too, 40 (turn) yellow over the
night and a few leaves 41 (lie) already on the floor. The warmth of the room 42 ( not save) the
little birch. In a day it 43 (drop) all of its leaves. My son and we all very 44 (disappoint). We 45
(grow used) to the idea that it 46 (remain) green throughout the coming winter. The forester only
46 (smile) when we 47 (tell) him how we 48 (try) to save the green leaves of the little birch.
III.
Translate from Russian into English paying attention to the means expressing unreality
1. Жаль, что мне никто не верит.
2. Если бы кто-нибудь мне поверил!
3. Они давно бы поженились, если бы Кейт была свободна.
4. Я настаиваю, чтобы Джек просмотрел документы сегодня.
5. Раньше, когда он не был начальником, Бен не стал бы с нами говорить в подобном
тоне.
6. Давно пора нам присоединиться к гостям.
7. Она всегда прекрасно выглядит, как будто ежедневно проводит по два часа в салоне
красоты.
8. Сделал бы ты все по-другому, если бы тебе пришлось сделать это снова?
9. Если бы не его совет, мы бы были в большой беде.
10.
Если бы ты только бросил курить!
IV.
Correct the sentences if needed
1. By tomorrow morning we are going to get to London and have already our breakfast.
2. The train is leaving at two in the afternoon.
3. Jim and Jane were looking for a flat before they could find something they liked.
4. Get up! The sun shines!
5. Miss Lee is working at school for twenty years.
6. Why are you interrupting everyone?
7. This sportsman died some years ago. He has won a lot of prizes.
8. Jim suggests me taking a bus to the station.
9. I wish she is as clever as her mother.
10. My friend Herbert is a professor of English literature in one of the smaller universities of the
Middle West.
7.
Образовательные технологии.
Реализация компетентностного подхода в рамках данной дисциплины предусматривает
широкое использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения
занятий (компьютерных симуляций, презентаций, деловых и ролевых игр, разбор
конкретных ситуаций, психологические и иные тренинги) в сочетании с внеаудиторной
работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся. В
рамках учебных курсов предусмотрены встречи с представителями российских и
зарубежных вузов и организаций, мастер-классы экспертов и специалистов.
8.
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.
Обязательная литература:
1. Listening and speaking skils / B.Cusack, S.McCarter (Improve your IELTS).Oxford:Macmillan,2013
2. Macmillan English Grammar in Context: Intermediat / M.Vince.- O[ford: Macmillan,
2012
3. "Овчинникова И. М. GRAMMAR (theoretical and practical) : учеб. пособие / под
ред.: Хромова С. С.
М.: Евразийский открытый институт, 2010. - 223 с. - URL:
http://www.biblioclub.ru/93232_GRAMMAR_theoretical_and_practical_Uchebnoe_posobie.ht
ml"
4. Naterop, B. Jean. Telephoning in English .- Cambridge,2008
5. Upstream: Upper intermediate B2+[Text]:Students Book.-Newbury,2007
Дополнительная литература:
1. Belozerova N.N., Andreyeva K.A. Ustyuzhanina A.V. Approaches to text analysis, Parts
1,2,3. – Tyumen, TSU. – 1996, 1997, 1998.
2. Дьяконова Н.Я., Арнольд И.В. Three Centuries of English Prose (analytical reading).- L.1962, 1967.
3. Gilyanova A.G., Turayeva Z.Y. Analytical Reading. – M.: 1971.
Грамматика
1.
Голицинский Ю.Б. Грамматика. Сборник упражнений. СПб.: КАРО, 1997.
2.
Гордон Е.М., Крылова И.П. Грамматика современного английского языка. М.:
Университет, 2003. – 448c.
3.
Крылова И.П. Грамматика современного английского языка / Сборник упражнений.
М.Б 2007. – 424 с.
4.
Резник Р.В., Сорокина Т.С., Казарицкая Т.А. Практическая грамматика
английского языка. М., 1996.
5. Практический курс английского языка. 2 курс. Учеб. для пед. вузов по спец. «Иностр.
яз.»/ под ред. В. Д. Аракина. – М. : ВЛАДОС, 2005.
6. Практикум к курсу английского языка. 2 курс/ под ред. В. Д. Аракина – М.:
Гумманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2005.
7. Практическая грамматика английского языка Упражнения и комментарии/ Practical
English Grammar: Exercises and Comments; Гуревич В. В. М.: Флинта, 2008.
8. Alexander L. Longman English Grammar. London, New-York: Longman Pearson Press, 1997.
9. Beaumont D., Grander C. The Heinemann ELT English Grammar. Oxford: Macmillan
Publishers Limited, 1998.
10. Dooley J., Evans V. Grammarway 3. Newbury: Express Publishing, 2000.
11. Drozdova T. English Grammar: Reference and Practice. С.-Петербург, 1996.
12. Murphy R. English Grammar in Use. A self-study reference book for intermediate students
with answers. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
13. Swan M., Walter C. How English Works. A grammar practice book with answers, Oxford:
Oxford University Press, 2004.
Аспект чтение:
1.
American short stories. Level Advanced. USA.: Mucmillan Publishers Ltd., 2009. – 198 p.
2.
Jerome K. Jerome. Three men in a boat to say nothing of the dog. L.: Penguin Classic
Maugham, S. W. Selected Short Stories. М.: Менеджер, 2005. - 350 с.
3.
Spark, Muriel. Complete Short Stories. UK.: Penguin Books, 2008. – 457 p.
4.
Wilde, O. The Picture of Dorian Gray. Penguin Books Ltd., 2003.
Аспект Фонетика
8.1.1.1.
Соколова М.А., Гинтовр К.П., Кантер Л.А. Практическая фонетика
английского языка. М.: Владос, 2001. – 384 с.
8.1.1.2.
English Pronunciation in Use Advanced. Hewings, Martin. UK.: Cambridge
University Press. 2003.
Аудирование/Письмо
8.1.1.2.1.1.1. Cutting Edge. Upper-intermediate: Students Book. Sarah Cunningham, Peter
Moor, Longman, 2001. - 168 с.
8.1.1.2.1.1.2. Fast Track to FCE, Jane Alemano, Longman, 2002.
8.1.1.2.1.1.3. FCE Listening & Speaking Skills. Virginia Evance. - Express Publishing, 2000.
8.1.1.2.1.1.4. First Certificate GOLD, Richard Acklam, Longman, 2002, 208 p.
8.1.1.2.1.1.5. First Certificate Language Practice. Michael Vince. – Hueber GMBH, 1997. – 310
p.
8.1.1.2.1.1.6. Inside Out. Philip Kerr. Macmillan, 2007.
8.1.1.2.1.1.7. Matters. Upper Intermediate. Bell Jan and Gower Roger. Students' Book.
Longman, 2001
8.1.1.2.1.1.8. New Headway English Course, Liz and John Soars, Oxford University Press,
1996, 160p.
8.2.Дополнительная литература
8.2.1.1. Афанасьева О., Саакян А. What or that?. M.: 1995.
2. Блох М.Я. Грамматика английского языка. М.: АСТ, 2008.
3. Блох М.Я. Английский артикль: объяснение, употребление, тренинг, ключи,
справочник. Учебное пособие. М.: АСТ, 2008
4. Бурая Е.А., Галочкина И.Е. Учебное пособие по развитию навыков устной
монологической речи на уроках практической фонетики (для студентов I и II курсов
дневного и вечернего отделений факультета английского языка). М., 1984.
5. Галочкина И.Е., Бурая Е.А. Английское произношение без акцента. М., 1999.
6. Лукина Н.Д. Фонетический вводно-коррективный курс английского языка. М.,
1985..
7. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. Грамматика
английского языка. Синтаксис. М., 1986.
8. Мюллер В.К. Большой англо-русский словарь. 2005, - 1224 с.
9. Bradbury R. Dandelion Wine. UK.: Random House. 1987, - 239 c.
10. Christie A. Labor of Hercules. UK.: Penguin Books. 2007. – 272 p.
11. O’Henry. Short Stories. М.: Антология, 2008. – 320 с.
12. Mortimer C. Sound right. Longman. London, 1983.
13. Seagull E. Love Story. М.: Айрис-пресс, 2004. – 224 с.
14. Oxford Advanced Learners Dictionary. Hornby, A.S. – USA.: Oxford University Press,
2010. – 1796 p.
15. Vassiljev V.A. English Phonetics. Practical Course. M., 1980.
8.3.
Программное обеспечение и Интернет – ресурсы:
Для проведения промежуточного контроля знаний в процессе обучения используются
различные мультимедийные программы, тесты, подготовленные сотрудниками кафедры, а
также имеющимися в наличии в фонде кафедры, библиотеки Института. Для
самостоятельной работы при подготовке к занятиям предлагается использовать
общедоступные
сайты
телерадиокомпании
BBC
“BBC
Learning
English”
URL:http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/, а также сайт Британского Совета
“Learn
English”
URL:http://learnenglish.britishcouncil.org/en/,
образовательный
общедоступный сайт ресурсов для самостоятельного изучения английского языка «English
club» URL: http://www.englishclub.com/, сайт энциклопедии Britannica URL: .
http://www.britannica.com/.
9.
Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины
(модуля).
Дисциплина обеспечивается средствами материально-технической базы кафедры.
Аудитории оборудованы мультимедийными лингафонными комплексами, потолочными
проекторами и многофункциональными устройствами, аудиомагнитофонами.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Волосникова Л.М./
__________ _____________ 201__г.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 035700.62 «Лингвистика», «Теория и методика преподавания
иностранных языков и культур» очной формы обучения
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Авторы работы: _____________________________ /Пономарёва Е.Ю./
_______________________________ /Михалькова Е.В./,
«______»___________201__г.
Рассмотрено на заседании кафедры английского языка Института гуманитарных наук,
13.04.2011, протокол № 7. Соответствует требованиям к содержанию, структуре и
оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем ___ стр.
Зав. кафедрой ______________________________ /Белозерова Н.Н./
«______»___________ 201__ г.
Рассмотрено на заседании УМК Института гуманитарных наук, 21.04.2011, протокол № 1.
Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ____________________ /Тумакова Е.В./
«______»_____________201__ г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________________ /Федорова С.А./
«______»_____________201__ г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт гуманитарных наук
Кафедра английского языка
Е.Ю. Пономарева, Е.В. Михалькова
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 035700.62 «Лингвистика», «Теория и методика
преподавания иностранных языков и культур» очной формы обучения
Тюменский государственный университет
2011
Пономарева Е.Ю., Михалькова Е.В. Практический курс первого иностранного
языка. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления
035700.62 «Лингвистика», «Теория и методика преподавания иностранных языков и
культур» очной формы обучения. Тюмень: Издательство Тюменского государственного
университета, 2011, ___ стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с
учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.
Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Практический
курс первого иностранного языка (английский язык) [электронный ресурс] / Режим
доступа: http://www.umk3.utmn.ru (свободный в локальной сети ТюмГУ).
Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка. Утверждено проректором
по учебной работе Тюменского государственного университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: д.ф.н., профессор Н.Н. Белозерова
© Тюменский государственный университет, 2011.
© Пономарева Е.Ю., Михалькова Е.В., 2011.
1. Пояснительная записка
1.1. Цели и задачи дисциплины «Практический курс первого иностранного языка
(английский язык)» (5-6 семестр).
Программа «Практический курс первого иностранного языка (английский язык)»
ставит своей целью:
 ознакомить студентов с современными представлениями о грамматическом строе
английского языка в области морфологии и синтаксиса, их специфических
свойствах и закономерностях функционирования,
 выработать навыки грамотного владения грамматикой английского языка,
 сформировать у студентов компетенции в восприятии аутентичных
аудиоматериалов,
 использовать различные приемы письма, необходимые структурные модели
письменных форм и их стилистические регистры, применять навыки письменной
речи в соответствии с целями коммуникации,
 развить у студентов навыки чтения и художественного перевода;
 расширить активный и пассивный лексический запас студентов,
 научить студентов излагать содержание книги; развить навыки разговорной речи
на базе прочитанного.
Задачи изучения дисциплины:
 совершенствование у студентов умения пользоваться понятийным аппаратам и
методиками грамматического анализа и описания текста, прослушивания и
развития темы в эссе, грамотное изложение и анализ прочитанного, умения
применять полученные теоретические знания на практике;
 преподавание грамматики как систематического курса, раскрывая принципы
соотношения грамматики языка и речевой деятельности;
 совершенствование теоретико-методологических знаний студентов для овладения
необходимым запасом знаний о языке, его структурах, происходящих в нем
процессах, в контексте с остальными языковыми дисциплинами;
 формирование у студентов умения работать с научной литературой, аналитически
осмысливать и обобщать теоретические положения, применять их для решения
практических задач;
 овладение фундаментальными теоретическими и практическими знаниями для
успешного владения английской речью, а также помощь в развитии навыков и
умений в работе с любым типом устного материала;
 подготовка широко образованных, творческих и критически мыслящих
специалистов, способных к анализу и обработке с целью последующего
употребления сложных языковых конструкций, и имеющих научное представление
о структуре и грамматическом строе английского языка.
1.2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Профессиональный цикл, базовая (общепрофессиональная часть).
Данная учебная программа основывается на знании структуры языка, его
грамматических и фонетических норм, а также на знании основных вариантов
английского языка, акцентов и диалектов.
Освоение данной дисциплины послужит основой для изучения таких практических
и теоретических дисциплин, как Практикум по культуре речевого общения 1-го
иностранного языка, Теоретическая фонетика, Стилистика.
1.2. Требования к дисциплине
Выбор материала:
Преподаватель свободен в выборе материала, имеющегося в фонотеке, в
соответствии с целями, рекомендациями и уровнем владения языком студентами. В тоже
время необходимо руководствоваться следующими принципами в выборе аудио-видео
материала. Материал должен быть:
а) творчески-ориентированным
б) интересным (т.е. познавательное содержание и интересные задания)
в) доступным (т.е. содержание нового материала минимально и необходимо только для
выполнения заданий)
г) целевым (т.е. нацеливающим не творческую работу)
д) проблемным (т.е. познавательным и вовлекающим студентов в дискуссионное
общение)
е) обучающим (т.е. помогающим в обучении и развитии определенных навыков).
1.3. Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате
освоения данной ООП ВПО.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен обладать
следующими общекультурными компетенциями (ОК):
ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностносмысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных,
профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);
руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами,
предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры
и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);
обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации,
обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);
готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе
принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью
нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);
осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития
современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по
отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);
владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации,
постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной
речи (ОК-7);
умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего
интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной
компетенции,
сохранения
своего
здоровья,
нравственного
и
физического
самосовершенствования (ОК-8);
стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и
мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и
выбрать средства саморазвития (ОК-11);
понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой
мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен обладать
следующими профессиональными компетенциями (ПК):
владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных
фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и
закономерностей
функционирования
изучаемого
иностранного
языка,
его
функциональных разновидностей (ПК-1);
имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в
инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях
взаимодействия (ПК-2);
владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных
целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного
контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);
владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и
структурной преемственности между частями высказывания - композиционными
элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами,
предложениями (ПК-4);
умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные
языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального
регистров общения (ПК-6);
обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять
межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации
(приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному
восприятию исходного высказывания (ПК-9);
владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск
информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях (ПК-10);
знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет
применять основные приемы перевода (ПК-11);
умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической
эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм
(ПК-12);
умеет оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе (ПК-13);
умеет осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с
соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических,
синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик
исходного текста (ПК-14);
обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями,
позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся
условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18);
умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями
различных культур и социумов (ПК-19).
умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными
системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического
анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической
информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами
идентификации и верификации личности (ПК-21);
имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и
управления информацией (ПК-25);
умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными
базами данных и знаний (ПК-26);
обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях
(ПК-27);
В результате умеет работать с электронными словарями и другими электронными
ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28);
освоения дисциплины студент должен:
Знать: основы структуры языка и его функционирования
Уметь:
воспринимать грамматические конструкции различного уровня сложности;
воспринимать аутентичные различного уровня сложности тексты на слух;
свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с
целью выделения релевантной информации;
работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения
лингвистических задач.
Владеть:
системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических,
лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей
функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных
разновидностей
культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке
целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной
речи
основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной
преемственности между частями высказывания - композиционными элементами
текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами,
предложениями;
основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров
письма.
2. Структура и трудоемкость дисциплины.
Программа «Практический курс 1 иностранного языка» рассчитана на четыре курса (18 семестр). Данная программа написана для студентов 3 курса (5 - 6 семестр) и рассчитана
на 378 часов, итоговая аттестация - зачёт и экзамен в конце 5, 6 семестров.
Таблица 1.
Вид учебной работы
Аудиторные занятия (всего)
В том числе:
Лекции
Практические занятия (ПЗ)
Семинары (С)
Лабораторные работы (ЛР)
Самостоятельная работа (всего)
Вид промежуточной аттестации (зачет)
Общая трудоемкость
зач. ед.
Всего
часов
216
-
Семестры
5
6
108
108
-
216
108
108
162
72
90
378
180
198
час
3. Тематический план
Таблица 2.
1
2
Семинарские
(практические)
занятия
недели семестра
Тема
3
4
Итого
часов по
теме
Самостоятельная
работа
Виды учебной работы
и самостоятельная
работа, в час.
№
Из них в интерактивной форме, в
час
Тематический план (аспекты: аудирование, письмо, домашнее чтение)
Итого
количество
баллов
5
6
7
8
5 семестр
1.
2.
3.
4.
Модуль 1
Прослушивание аутентичных
текстов
Выполнение письменных работ
(диктант, элементы стиля)
Чтение аутентичной
художественной литературы
Синтаксис. Типы предложения по
цели высказывания
1-6
9
6
15
13
0-7
1-6
9
6
15
13
0-8
1-6
9
6
15
13
0-7
1-6
9
6
15
13
0-8
36
24
60
52
0-30
7-12
9
6
15
13
0-7
7-12
9
6
15
13
0-8
7-12
9
6
15
13
0-7
7-12
9
6
15
13
0-8
36
24
60
52
0-30
13-18
9
6
15
13
0-10
13-18
9
6
15
13
0-10
13-18
9
6
15
13
0-10
9
6
15
13
0-10
24
72
48
60
180
52
156
156
0-40
0-100
Всего
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Модуль 2
Прослушивание аутентичных
текстов
Выполнение письменных работ
(формальный/неформальный стиль
письма, параграф)
Чтение аутентичной
художественной литературы
Синтаксическая структура
предложения
Всего
Модуль 3
Прослушивание аутентичных
текстов
Выполнение письменных работ
(изложение)
Чтение аутентичной
художественной литературы
Морфологический строй
английского языка.
Знаменательные части речи и их
формы.
Всего
Итого
из них в интерактивной форме
13-18
36
108
108
6 семестр
2.
3.
4.
Самостоятельная
работа
1.
2
Модуль 1
Прослушивание аутентичных
текстов
Выполнение письменных работ
(параграф, эссе)
Чтение аутентичной
художественной литературы
Функциональные части речи
4
5
6
7
8
1-6
9
7
16
14
0-7
1-6
9
8
17
14
0-8
1-6
9
7
16
14
0-7
1-6
9
8
17
14
0-8
36
30
66
56
0-30
7-12
9
7
16
14
0-7
7-12
9
8
17
14
0-8
7-12
9
7
16
14
0-7
7-12
9
8
17
14
0-8
36
30
66
56
0-30
13-18
9
7
16
14
0-10
13-18
9
8
17
14
0-10
13-18
9
7
16
14
0-10
9
8
17
14
0-10
36
108
108
30
90
60
66
198
56
168
168
0-40
0-100
3
Всего
1.
2.
3.
4.
Модуль 2
Прослушивание аутентичных
текстов
Выполнение письменных работ
(деловое письмо)
Чтение аутентичной
художественной литературы
Сложное предложение.
Всего
1.
2.
3.
4.
Модуль 3
Прослушивание аутентичных
текстов
Выполнение письменных работ
(рецензия на книгу/фильм)
Чтение аутентичной
художественной литературы
Неличные формы глагола.
Всего
Итого (часов, баллов):
из них часов в интерактивной
форме
Итого
количество
баллов
Семинарские
(практические)
занятия
1
недели семестра
Тема
Итого
часов по
теме
Из них в интерактивной форме, в
час
Виды учебной работы
и самостоятельная
работа, в час.
№
13-18
Таблица 3.
Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля
5 семестр
Модуль 1
1.
2.
3.
4.
Всего
Модуль 2
1.
2.
3.
4.
Всего
Модуль 3
1.
2.
3.
4.
Всего
Итого
6 семестр
Модуль 1
1.
2.
3.
4.
Всего
Модуль 2
1.
2.
3.
4.
Всего
Модуль 3
1.
2.
3.
4.
Всего
0-3
0-2
0-3
0-2
0-10
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
тест
контрольная
работа
ответ на
семинаре
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
Итого количество
баллов
эссе
Письменные работы
Устный опрос
собеседование
№ темы
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-3
0-2
0-3
0-2
0-10
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-24
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-28
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-12
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-24
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-3
0-2
0-3
0-2
0-10
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-3
0-2
0-3
0-2
0-10
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-2
0-2
0-7
0-8
0-7
0-8
0-30
0-2
0-7
0-8
0-7
0-8
0-30
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-12
0-10
0-10
0-10
0-10
0-40
0-100
0-2
0-2
0-2
0-7
0-8
0-7
0-8
0-30
0-2
0-7
0-8
0-7
0-8
0-30
0-2
0-2
0-2
0-2
0-8
0-10
0-10
0-10
0-10
0-40
0-2
Итого
0-24
0-28
0-12
0-24
0-12
0-100
Таблица 4.
Планирование самостоятельной работы студентов
№
Модули и темы
5 семестр
Модуль 1
1.1 Прослушивание аутентичных
текстов
1.2
Выполнение письменных
работ
1.3
Чтение аутентичной
художественной литературы
1.4
Синтаксис. Типы
предложения по цели
высказывания
Всего по модулю
Модуль 2
2.1 Прослушивание аутентичных
текстов
2.2
Выполнение письменных
работ
2.3
Чтение
аутентичной
художественной литературы
2.4
Синтаксическая
предложения
структура
Всего по модулю
Модуль 3
3.1
Прослушивание аутентичных
текстов
3.2
Выполнение письменных
работ
3.3
Чтение
аутентичной
художественной литературы
Виды СРС
обязательные
дополнительн
ые
Прослушивание
и
работа
с
аудио/видео
текстами
Эссе
Подготовка
диалогического/
монологического
высказывания/ди
скуссии
Чтение
и
реферирование
обязательной
литературы,
составление
конспектов
Прослушивание
и
работа
с
аудио/видео
текстами
Эссе
Подготовка
диалогического/
монологического
высказывания/ди
скуссии
Чтение
и
реферирование
обязательной
литературы,
составление
конспектов
Прослушивание
и
работа
с
аудио/видео
текстами
Эссе
Подготовка
диалогического/
монологического
Неделя
семестр
а
Объем
часов
Кол-во
баллов
Экстенсивное
аудирование
1-2
6
0-7
Ведение
дневника/блога
на англ. яз
Экстенсивное
чтение
3-4
6
0-8
1-6
6
0-7
Выполнение
творческих
заданий
1-6
6
0-8
6
24
0-30
Экстенсивное
аудирование
7-8
6
0-7
Ведение
дневника/блога
на англ. яз
Экстенсивное
чтение
9-10
6
0-8
7-12
6
0-7
Выполнение
творческих
заданий
7-12
6
0-8
12
24
0-30
Экстенсивное
аудирование
13-14
6
0-10
Ведение
дневника/блога
на англ. яз
Экстенсивное
чтение
15-16
6
0-10
13-18
6
0-10
3.4
Морфологический
строй
английского
языка.
Знаменательные части речи и
их формы.
высказывания/ди
скуссии
Чтение
и
реферирование
обязательной
литературы,
составление
конспектов
Выполнение
творческих
заданий
13-18
Всего по модулю
6 семестр
Модуль 1
4.1
Прослушивание аутентичных
текстов
4.2
Выполнение письменных
работ
4.3
Чтение
аутентичной
художественной литературы
4.4
Функциональные части речи
Всего по модулю
Модуль 2
5.1
Прослушивание аутентичных
текстов
5.2
Выполнение письменных
работ
5.3
Чтение
аутентичной
художественной литературы
5.4
Сложное предложение
Всего по модулю
Модуль 3
6.1
Прослушивание аутентичных
текстов
6.2
Выполнение письменных
работ
6.3
Чтение аутентичной
художественной литературы
Прослушивание
и
работа
с
аудио/видео
текстами
Эссе
Подготовка
диалогического/
монологического
высказывания/ди
скуссии
Чтение
и
реферирование
обязательной
литературы,
составление
конспектов
Прослушивание
и
работа
с
аудио/видео
текстами
Эссе
Подготовка
диалогического/
монологического
высказывания/ди
скуссии
Чтение
и
реферирование
обязательной
литературы,
составление
конспектов
Прослушивание
и
работа
с
аудио/видео
текстами
Эссе
Подготовка
диалогического/
монологического
6
0-10
24
72
0-40
0-100
Экстенсивное
аудирование
1-2
7
0-7
Ведение
дневника/блога
на англ. яз
Экстенсивное
чтение
3-4
8
0-8
1-6
7
0-7
Выполнение
творческих
заданий
1-6
8
0-8
6
30
30
Экстенсивное
аудирование
7-8
7
0-7
Ведение
дневника/блога
на англ. яз
Экстенсивное
чтение
9-10
8
0-8
7-12
7
0-7
Выполнение
творческих
заданий
7-12
8
0-8
12
30
30
Экстенсивное
аудирование
13-14
7
10
Ведение
дневника/блога
на англ. яз
Экстенсивное
чтение
15-16
8
10
13-18
7
10
6.4
высказывания/ди
скуссии
Чтение
и
реферирование
обязательной
литературы,
составление
конспектов
Неличные формы глагола
Выполнение
творческих
заданий
Всего по модулю
ИТОГО:
4. Разделы дисциплины и междисциплинарные
(последующими) дисциплинами (5-6 семестр).
№
п/п
Наименование
обеспечиваемых
(последующих) дисциплин
связи
Разделы изучаемой дисциплины
Модуль 1
Модуль 2
1
2
3
4
1
2
13-18
8
10
18
30
90
40
100
с
3
обеспечиваемыми
4
Модуль 3
1
2
3
4
Теоретические курсы
1. Лексикология
+
2. История литературы
+
+
3. Стилистика
5. Теоретическая фонетика
+
+
4. Теоретическая
грамматика
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
5. Содержание дисциплины Практический курс первого иностранного языка
Аспекты «Аудирование», «Письмо», «Домашнее чтение»
5 семестр
Модуль 1
1. Прослушивание аудиокниги
2. Выполнение заданий к аудиокниге
3. Прослушивание интервью, лекции, радио или телепередачи
4. Выполнение заданий на основе прослушанных текстов
5. Чтение аутентичной художественной литературы
6. Диктант
7. Элементы стиля
8. Классификация предложений по коммуникативным целям (коммуникативные типы
предложения. Традиционный подход).
Модуль 2
1. Прослушивание аудиокниги
2. Выполнение заданий к аудиокниге
3. Прослушивание интервью, лекции, радио или телепередачи
4. Выполнение заданий на основе прослушанных текстов
5. Чтение аутентичной художественной литературы
6. Формальный / неформальный стиль письма
7. Правила написания параграфа
8. Разбор синтаксической структуры монопредикативного предложения (традиционный
подход)
Модуль 3
1. Прослушивание аудиокниги
2. Выполнение заданий к аудиокниге
3. Прослушивание интервью, лекции, радио или телепередачи
4. Выполнение заданий на основе прослушанных текстов
5. Чтение аутентичной художественной литературы
6. Написание изложения
7. Изучение знаменательных частей речи (Глагол, Имя существительное, Имя
прилагательное, Наречие, Статив, Имя числительное, Местоимение). Семантические
характеристики. Комбинаторная способность. Классификация. Морфологическая
структура. Грамматические категории. Синтаксическая функция.
6 семестр
Модуль 1
1. Прослушивание аудиокниги
2. Выполнение заданий к аудиокниге
3. Прослушивание интервью, лекции, радио или телепередачи
4. Выполнение заданий на основе прослушанных текстов
5. Чтение аутентичной художественной литературы
6. Написание эссе
7. Изучение функциональных частей речи: модальное слово, междометие, частица,
предлог, союз. Семантические характеристики. Комбинаторная способность.
Классификация. Синтаксическая функция.
Модуль 2
1. Прослушивание аудиокниги
2. Выполнение заданий к аудиокниге
3. Прослушивание интервью, лекции, радио или телепередачи
4. Выполнение заданий на основе прослушанных текстов
5. Чтение аутентичной художественной литературы
6. Деловое письмо
7. Сложное
предложение:
виды,
структура,
сложносочинительные
сложноподчинительные предложения.
Модуль 3
1. Прослушивание аудиокниги
2. Выполнение заданий к аудиокниге
3. Прослушивание интервью, лекции, радио или телепередачи
4. Выполнение заданий на основе прослушанных текстов
5. Чтение аутентичной художественной литературы
и
6. Написание рецензии на книгу/фильм
8. Неличные формы глагола. Классификация неличных форм глагола. Общие
характеристики. Комбинаторная способность. Синтаксическая функция.
6. Планы практических занятий.
Аспекты «Аудирование», «Письмо», «Домашнее чтение»
Возможные задания:
прослушать разговор и определить, где находятся люди, что они делают, в каких они
отношениях, о чем они говорят;
2. работая в группах, рассказать о подобных ситуациях, в которых оказывались вы
сами;
3. обменяться мнениями с партнером;
4. постарайтесь предугадать ответ на нижеследующие вопросы: с чем из услышанного
вы согласны и почему; с чем из услышанного вы не согласны и почему;
5. составьте из слов правой и левой колонок таблицы выражения, объясните их
значения и приведите примеры их употребления;
6. до прослушивания пленки обсудите тему в группах и зафиксируйте ваши
предположения;
7. прослушайте первую часть интервью и сравните полученную информацию с вашими
предположениями;
8. прослушайте текст, сделайте заметки и сравните их с заметками, сделанными
другими студентами (детальное прослушивание);
9. прослушайте первую часть рассказа и предположите его окончание, прослушайте
окончание рассказа;
10. найдите слова и выражения синонимичные/антонимичные тем, которые употреблены
на пленке;
11. Jigsaw. Для выполнения этого задания класс делится на две группы, каждая из
которых прослушивает только часть текста. Посредством общения с другими
студентами необходимо восстановить полное содержание текста (устно/письменно);
12. прослушайте текст с транскриптом, затем прослушайте еще раз, одновременно читая
текст, соблюдая интонационные и другие особенности речи говорящего;
13. работая в парах, приготовьте интервью подобное тому, что вы прослушали.
Аспект «Грамматика»
Возможные задания:
1. реферировать теоретический материал по теме;
2. представить реферируемую информацию в виде таблицы, схемы;
3. подобрать примеры подходящих грамматических явлений из ряда слов и
словосочетаний;
4. составить тестовые задания на основе теоретического материала раздела;
5. представить теоретический материал в виде истории, стихотворения;
6. сделать разметку синтаксических/морфологических компонентов в тексте;
7. разыграть сценку, демонстрирующую то или иное грамматическое явление;
8. сочинить скороговорку, анаграмму, способствующую системному запоминанию
грамматических структур.
1.
Аспект «Письмо»
1. написать параграф по заданной теме, используя лексические и синтаксические приемы
2. написать изложение на основе прослушанного
3. написать изложение, высказав свое мнение
4. написать эссе на основе прослушанного, используя рекомендации по написанию работ
подобного типа
Аспект «Домашнее чтение»
1.
2.
3.
4.
5.
прочитать главу и объяснить значение незнакомых слов, составить свои предложения
дать характеристику героям
обсудить проблемы, затронутые в главе
пересказать содержание главы
разыграть диалог между героями
Рекомендуемые тексты для аудирования:
1. A. Conan Doyle Stories and novels
2. J. Steinbeck “Of Mice and Men”
3. D. Waitley Psychology of Winning
4. N. Sparks Novels
5. D.H. Lawrence Women in Love
6. Ch. Bronte Jane Eyre
7. J. Grisham Novels
8. CAE Tests (Parts 1,2)
9. Matters Advanced (Listening part)
10. Focus on Advanced English (Listening part)
11. Gold Advanced (Listening part)
Рекомендуемые тексты для домашнего чтения:
1. У.С Моэм. "Пироги и пиво"
2. У.С. Моэм "Театр"
3. Дж. Голсуорси "Собственник"
4. Х. Ли "Убить пересмешника"
5. Дж. Фаулз "Коллекционер"
6. Э.М. Хемингуэй "Прощай, оружие!"
7. У.Коллинз "Женщина в белом"
8. А.Мердок "Под сетью"
7. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные
средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по
итогам освоения дисциплины (модуля).
Самостоятельная работа студентов включает следующие виды работ:
- выучивание новых лексических единиц и грамматических правил;
- проработка лексико-грамматического материала (правила, определения,
терминология) и выполнение упражнений из пособий, указанных в списке обязательной
литературы;
- работу с англо-русскими, русско-английскими словарями, справочными
материалами, прочими рабочими источниками информации;
-чтение дополнительной художественной литературы (на выбор студента)
- просмотр фильмов, передач на английском языке
- подготовку к сдаче экзамена;
- подготовку и участие в ролевых играх;
- выполнение творческих заданий;
- прослушивание аудиокниг с составлением скриптов текстов; заучивание и
драматизация диалогов.
Основные средства текущего контроля успеваемости:
Текущий (тематический) контроль осуществляется в течение семестра в устной
и письменной форме в виде:
-тестов,
- устного индивидуального и фронтального опроса на занятии по темам и
подтемам;
- индивидуальных и групповых презентаций,
- докладов и т.д.
Примерные темы эссе на основе аудиокниги Arthur Conan Doyle “The Adventure of
theYellow Face”
1. Historians of the detective novel recognize the pairing of the brilliant Holmes with a very
ordinary partner - Watson - as one of Arthur Conan Doyle's key contributions to the genre. Why
do you think their pairing works so well? Holmes remarks in another novel that Watson "sees but
does not observe." How does that make him a useful narrator for a detective story?
2. Racial prejudices at the end of the 19th and at the beginning of the 21st century.
3. “The Adventure of the Yellow Face” is one of few stories where Sherlock Holmes makes a
mistake in his reasoning. What do you think was the purpose of such plot development?
Примерные темы эссе на основе аудиокниги John Steinbeck “Of Mice and Men”
1. Of Mice and Men is often studied as an example of "foreshadowing" in literature. How
does Steinbeck foreshadow the pivotal events of the book? What does this effect do for
the tone of the book?
2. Several of the characters in Of Mice and Men display physical and mental impairments.
Identify and describe these characters. How do these impairments influence or reflect
these characters' roles in the novel?
3. Consider Curley's wife. Is she a sympathetic or an unsympathetic character? Would you
characterize Steinbeck's portrayal of her as fair, or do you detect misogyny in his
depiction?
4. Discuss "the rabbits," the dream of a farm that George and Lennie share and repeat aloud.
How does this story of "how things will be" function in the novel? What does it reveal
about George, Lennie, and their relationship?
5. Of Mice and Men has a controversial history. It has been repeatedly banned by school
boards. Why might this book have been banned? Is such an action justified?
Примеры тестовых заданий и вопросов к зачету приводятся в приложении.
Критерии промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
«Аудирование»:
5 (отлично)
4 (хорошо)
3 (удовлетворительно)
2 (неудовлетворительно)
1 (неудовлетворительно)
 100% понимание аутентичного аудиотекста на
иностранном языке;
 способность воспроизвести исходный материал на
понятийном и структурном уровне
 80% понимание аутентичного аудиотекста на
иностранном языке;
 способность воспроизвести большинство деталей
контекста
 60% понимание аутентичного аудиотекста на
иностранном языке;
 способность воспроизвести основную мысль и структуру
контекста
 40% понимание аутентичного аудиотекста на
иностранном языке;
 неспособность воспроизвести как детали, так и основную
мысль аудиотекста
 полная неспособность воспринимать аудиотекст
Критерии промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
«Письмо»:
5 (отлично)
4 (хорошо)
3 (удовлетворительно)
2 (неудовлетворительно)
1 (неудовлетворительно)
 развитое мышление и высокий уровень владения
языком. Возможны небольшие недочеты
 достаточно высокий уровень владения языком.
Возможны небольшие стилистические ошибки
 заметные ошибки в изложении содержания задания,
не совсем правильное выполнение задания.
 низкий уровень владения языком, систематические
примитивные ошибки и неспособность выполнить
задание.
 неспособность выражать мысли на англ. языке.
Критерии промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
«Грамматика»:
5 (отлично)

4 (хорошо)

3 (удовлетворительно)

2 (неудовлетворительно)

Высокий уровень владения языком. Уверенное
знание грамматического строя языка. Владение
методикой грамматического анализа текста.
Достаточно высокий уровень владения языком.
Возможны небольшие ошибки в грамматическом
анализе.
Заметные ошибки в изложении содержания
задания, не совсем корректно проведенный анализ.
Низкий уровень владения языком, систематические
примитивные ошибки и неспособность выполнить
1 (неудовлетворительно)

грамматический анализ.
Неспособность выражать мысли на англ. языке.
8. Образовательные технологии.
В процессе освоения дисциплины «Практический курс 1 иностранного языка»
предполагается использование в учебном процессе активных и интерактивных форм
проведения занятий (ролевых игр, разбор конкретных ситуаций, привлечение аудио и
видео материалов) в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и
развития профессиональных навыков обучающихся. В рамках учебных курсов
предусмотрены встречи с представителями зарубежных университетов, с носителями
язык. В фонотеке и видеотеке института находится большая коллекция аутентичных
аудио и видеоматериалов для аудиторной и самостоятельной работы.
Темы творческих заданий/ ролевых игр:
1. прослушайте текст, сделайте заметки и сравните их с заметками, сделанными другими
студентами (детальное прослушивание);
2. прослушайте первую часть рассказа и предположите его окончание, прослушайте
окончание рассказа;
3. найдите слова и выражения синонимичные/антонимичные тем, которые употреблены
на пленке;
4. Jigsaw. Для выполнения этого задания класс делится на две группы, каждая из которых
прослушивает только часть текста. Посредством общения с другими студентами
необходимо восстановить полное содержание текста (устно/письменно);
5. прослушайте текст с транскриптом, затем прослушайте еще раз, одновременно читая
текст, соблюдая интонационные и другие особенности речи говорящего;
6. работая в парах, приготовьте интервью подобное тому, что вы прослушали.
7. разыграть сценку, демонстрирующую то или иное грамматическое явление;
8. сочинить скороговорку, анаграмму, способствующую системному запоминанию
грамматических структур.
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
«Практический курс 1 иностранного языка»
Обязательная литература:
10.Listening and speaking skils / B.Cusack, S.McCarter (Improve your IELTS).Oxford:Macmillan,2013
11.Macmillan English Grammar in Context: Intermediat / M.Vince.- O[ford: Macmillan, 2012
12."Овчинникова И. М. GRAMMAR (theoretical and practical) : учеб. пособие / под ред.:
Хромова С. С.
13.М.: Евразийский открытый институт, 2010. - 223 с. - URL:
http://www.biblioclub.ru/93232_GRAMMAR_theoretical_and_practical_Uchebnoe_posobie.
html"
14.Naterop, B. Jean. Telephoning in English .- Cambridge,2008
15.Upstream: Upper intermediate B2+[Text]:Students Book.-Newbury,2007
Дополнительная литература:
1. Belozerova N.N., Andreyeva K.A. Ustyuzhanina A.V. Approaches to text analysis, Parts
1,2,3. – Tyumen, TSU. – 1996, 1997, 1998.
2. Дьяконова Н.Я., Арнольд И.В. Three Centuries of English Prose (analytical reading).- L.1962, 1967.
3. Gilyanova A.G., Turayeva Z.Y. Analytical Reading. – M.: 1971.
9.1. Основная литература:
1. Walsh I.A. and others A Course in Written English. Moscow: Prosveshchenie, 2005. 207p.
2. Heffernan J., Lincoln Writing. A College Handbook. Third Edition-W.W.Norton & Company,
2000. 716p.
3. Farrell T.J. Developing Writing Skills”, Irwin, 2006. 275p
4. Langan J. “Sentence Skills. A Workbook for Writers”. Fourth Edition,Form B-McGrawHill,Inc.,2001-482p
5. Evans V. Successful Writing. Intermediate/Advanced. – Newbury: Express Publishing, 2007
6. CAE. Practice Tests. Parts 1,2. Harlow: Pearson Education Limited, 2001.
7. Focus on IELTS Harlow: Pearson Education Limited, 2002.
8. Каушанская В.Л. Грамматика английского языка. СПб: 2009.
9. Каушанская В.Л. Сборник упражнений по грамматике английского языка СПб: 2009.
10. Prodromu L. Grammar and Vocabulary for First Certificate. Longman, 2002.
11. Side R., Wellman G. Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency.
Longman, 2002.
9.2. Дополнительная литература:
1.
Stephens M. Practise Advanced Writing-Longman, 2008. 112 p.
2.
Hilton C., Hyder M. Writing-(getting to grips) BPP(Letts Educational)Ltd.,2000. 207p.
3.
Jolly D. Writing Task. Cambridge University Press, 1994-167p
4.
McCarthy M., O’Dell F. English Vocabulary in Use. CUP, 1994-296p
5.
Watcyn-Jones P. “Test Your Vocabulary”-Penguin Books, 1991-105p
6.
Watcyn-Jones P. Target Vocabulary-2”- Penguin Books, 1994-188p
7.
Reinking J., Hart A. “Strategies for Successful Writing”. Prentice Hall, Englewood, New
Jersey, 2001
8.
Бармина Л.А. и др. Сборник упражнений по синтаксису сложного предложения. М.:
Высшая школа, 1973.
9.
Бархударов Л.С. Структура простого предложения. М.: Высшая школа, 1975.
10. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1983.
11. Блох М.Я. Практикум по грамматике английского языка. М.: Просвещение, 1985.
12. Бузаров В.В. Основы синтаксиса английской разговорной речи. М.: 1986.
13. Горбунова Т.Н. Предложение и абзац, 1989 (пособие МГПИ им. М. Тореза).
14. Орлов Г.А. Современная английская речью М.: Высшая школа, 1991.
15. Руцкая В.Ф. и др. Практическая грамматика английского языка. Минск, 1989.
16. Серикова А.С. Основы композиции и реферирования. М. 1980.
17. Aarts, F.and J. English Syntactic Structures. Functions and Categories in Sentence Analysis.
Prentice Hall, 1988.
18. Acklam R., Burgess S. First Certificate Gold Coursebook. Longman, 1996.
19. Alexander L.G. Longman Advanced Grammar: Reference and Practice. London., 1994.
20. Blokh M.Ya. A Course in Theoretical Grammar. Moscow, 1983
21. Broughton G. Penguin English Grammar A-Z for Advanced Students. London, 1990.
22. Carne P., Hashemi L., Thomas B. Cambridge Practice Tests for First Certificate. Self-Study
Edition. Cambridge Univ. Press, 1996.
23. Close R.F. A Reference Grammar for Students of English. London, 1979.
24. Collins Co- build English Grammar. London, 1995.
25. Collins Co- build English Usage. London, 1993.
26. Day J. An advanced English Practice Course. London, 1974.
27. Gethin H. Grammar in Context. Proficiency Level English. Nelson, 1992.
28. Gordon E.M., Krylova I.P. A Grammar of Present Day English. Moscow, 1980.
29. Fowler W.S. Proficiency English. 1.Language and Composition. A Course for the
Cambridge Proficiency Examination. Nelson,1976
30. Heffernan James A.W., Lincoln J.E. Writing. A College Handbook. 3d edition.USA.1990.
31. Kenny N. First Certificate Pass Key. Heinemann., 1996.
32. King C., Stanley N. Building Skills for the TOEFL, Nelson 1989.
33. Leech G., Svartvik J A Communicative Grammar of English. Longman, 1975.
34. Lougheed L. The Great Preposition Mystery. Washington, D.C., 1994
35. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English
Language. N.Y.,1993.
36. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. Moscow:
Longman, 1982.
37. Raymond Murphy English Grammar in Use.
38. Reznik R.V., Sorokina T.S., Kazaritskaya T.F. A Grammar of Modern English Usage,
Moscow, 1997.
39. Soars J. & L. Headway. Advanced. Oxford Univ.Press, 1994.
40. Spankie G.M. English in Use. Nelson, 1986.
41. Swan M. Practical English Usage. 2nd ed. Oxford University Press, 1995.
42. Thompson A.J., Martinet A.V. A Practical English Grammar. Oxford University Press,1989.
43. Thompson A.J., Martinet A.V. A Practical English Grammar. Oxford University Press,
Exercises 1,2.1996
44. Veikhman G. A new Book of English Syntax. M.G.S.Ltd.
45. Vince M. First Certificate Language Practice. Heinemann, 1996.
46. Vince M. Advanced Language Practice. Heinemann, 1994.
Словари:
1. Collins Co-build English Language Dictionary. Collins, 1990.
2. Courtney R. Longman Dictionary of Phrasal verbs. Longman, 1983.
3. Longman Dictionary of Contemporary English. Longman, 1978.
4. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford Univ.
Press, 1989.
5. Seid L.J., McMordie W. English Idioms and How to Use them. Oxford Univ. Press, 1978
New English – Russian Dictionary. Ed. by Prof. I.R. Galperin. Vol.1-2., Moscow, 1977.
6. Kunin A.V. English-Russian Pghraseological Dictionary. Moscow, 1984.
7. English-Russian Dictionary of verbal Collocations. Ed. by Prof. E.M. Mednikova,
Moscow, 1986.
8. The Concise Oxford Dictionary of Current English. Ed. by H.W. fowler and F.G. Fowler.
Oxford univ.press, 1968.
9. Webster’s New Dictionary of the American Language. U.S.A.,1974.
10. Webster’s New Dictionary of Synonyms. G. And C. Merriam Co., 1978.
11. Heaton J.B., Turton N.D. Longman Dictionary of Common Errors. Moscow: Longman,
1991.
9.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы:
1. http://www.bbc.co.uk/news/10318089
2. http://audiovideo.economist.com/
3. http://live.cnn.com/
4. http://www.youtube.com
10. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины.
Предусмотрены лингафонные кабинеты, имеющие необходимое оборудование для
прослушивания записей и тренировки навыков аудирования и произношения. Также
предусмотрены компьютерные классы с необходимым программным обеспечением для
работы c аудио и видео файлами, доступом в Интернет, а также для работы с различными
формами
письменных
телевидением.
работ.
Имеется
видиотека,
видиозалы
со
спутниковым
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Пример тестового задания по аудированию
Вопросы к зачету по грамматике
1. Синтаксис как объект изучения синтаксических единиц языка и речи.
2. Предложение как синтаксическая единица. Общие характеристики предложения
как
единицы
языка
и
речи.
Монопредикативные
и
полипредикативные
предложения.
3. Классификация предложений по коммуникативным целям (коммуникативные типы
предложения. Традиционный подход).
4. Синтаксическая структура монопредикативного предложения (Традиционный
подход)
5. Порядок слов в предложении актуальное: членение предложения
7. Функции порядка слов
8. Морфология. Части речи.
9. Глагол:
семантические
Классификация
структура.
10. Имя
характеристики.
Комбинаторная
способность.
(личные, неличные и основные формы). Морфологическая
Грамматические категории глагола. Синтаксическая функция.
существительное:
способность.
семантические
Классификация.
характеристики.
Морфологическая
Комбинаторная
структура.
Грамматические
категории (число, падеж, род). Синтаксическая функция.
11. Имя прилагательное:
12. Семантические характеристики. Комбинаторная способность. Классификация.
Морфологическая структура. Морфологические характеристики. Синтаксическая
функция.
13. Наречие:
семантические
Классификация.
характеристики.
Морфологическая
Комбинаторная
структура.
способность.
Морфологические
характеристики. Синтаксическая функция.
14. Статив:
семантические
Классификация.
характеристики.
Комбинаторная
способность.
Морфологическая структура. Синтаксическая функция.
15. Имя числительное: Семантические характеристики. Комбинаторная способность.
Классификация.
16. Местоимение:
Классификация.
категории.
Морфологическая структура. Синтаксическая функция.
Семантические
характеристики.
Комбинаторная
способность.
Морфологическая структура. Грамматические и лексические
Синтаксическая функция.
17. Функциональные части речи: модальное слово, междометие, частица, предлог,
союз.
18. Модальное слово: семантические характеристики. Комбинаторная способность.
Классификация. Синтаксическая функция.
19. Междометие:
семантические
характеристики.
Комбинаторная
способность.
Классификация. Морфологическая структура. Синтаксическая функция.
20. Частица:
семантические
характеристики.
Комбинаторная
способность.
Комбинаторная
способность.
Классификация. Синтаксическая функция.
21. Предлог:
семантические
характеристики.
Классификация. Синтаксическая функция.
22. Союз:
семантические
характеристики.
Комбинаторная
способность.
Классификация. Синтаксическая функция.
23. Сложное
предложение:
виды,
структура,
сложносочинительные
и
сложноподчинительные предложения.
24. Виды связи в сложносочиненном предложении: союзы и союзные слова.
25. Виды связи в сложноподчиненном предложении: союзы и союзные слова.
26. Разбор сложноподчиненного предложения по членам предложения.
27. Неличные формы глагола. Классификация неличных форм глагола. Общие
характеристики. Комбинаторная способность. Синтаксическая функция.
28. Инфинитив. Классификация инфинитива. Двойственная семантическая природа.
Морфологические характеристики. Комбинаторная способность. Синтаксическая
функция. Предикативные конструкции с инфинитивом и их синтаксическая
функция.
29. Герундий.
Двойственная
семантическая
природа.
Морфологические
характеристики. Формы. Комбинаторная способность. Синтаксическая функция.
Предикативные конструкции с герундием и их синтаксическая функция.
30. Причастие. Классификация. Семантические характеристики.
Комбинаторная
способность. Морфологическая структура. Синтаксическая функция.
31. Причастные предикативные конструкции и их синтаксическая функция.
32. Герундий и отглагольное существительное. Герундий и причастие.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Волосникова Л.М./
__________ _____________ 201__г.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Рабочая программа
для студентов бакалавриата 036700.2 «Лингвистика», «Теория и методика преподавания
языков и культур» очной формы обучения
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Авторы работы: __________________________ /Антонова С.Н./,
__________________________ /Козина Л.М./
«______»___________201__г.
Рассмотрено на заседании кафедры английского языка Института гуманитарных наук,
13.04.2011, протокол № 7. Соответствует требованиям к содержанию, структуре и
оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем ___ стр.
Зав. кафедрой ______________________________ /Белозерова Н.Н./
«______»___________ 201__ г.
Рассмотрено на заседании УМК Института гуманитарных наук, 21.04.2011, протокол № 1.
Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ____________________ /Тумакова Е.В./
«______»_____________201__ г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________________ /Фёдорова С.А./
«______»_____________201__ г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Волосникова Л.М./
__________ _____________ 201__г.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Рабочая программа
для студентов бакалавриата 036700.2 «Лингвистика», «Теория и методика преподавания
языков и культур» очной формы обучения
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Авторы работы: __________________________ /Антонова С.Н./,
__________________________ /Козина Л.М./
«______»___________201__г.
Рассмотрено на заседании кафедры английского языка Института гуманитарных наук,
13.04.2011, протокол № 7. Соответствует требованиям к содержанию, структуре и
оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем ____ стр.
Зав. кафедрой ______________________________ /Белозерова Н.Н./
«______»___________ 201__ г.
Рассмотрено на заседании УМК Института гуманитарных наук, 21.04.2011, протокол № 1.
Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ____________________ /Тумакова Е.В./
«______»_____________201__ г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________________ / Фёдорова С.А./
«______»_____________201__ г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт гуманитарных наук
Кафедра английского языка
С.Н.Антонова, Л.М. Козина
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Рабочая программа
для студентов бакалавриата 036700.2 «Лингвистика», «Теория и методика
преподавания языков и культур» очной формы обучения
Издательство
Тюменского государственного университета
2011
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт гуманитарных наук
Кафедра английского языка
С.Н.Антонова, Л.М. Козина
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Рабочая программа
для студентов бакалавриата 036700.2 «Лингвистика», «Теория и методика
преподавания языков и культур» очной формы обучения
Издательство
Тюменского государственного университета
2011
С.Н.Антонова, Л.М. Козина Практический курс первого иностранного языка.
Рабочая программа для студентов бакалавриата 036700.2 «Лингвистика»,
«Теория и методика преподавания языков и культур» очной формы обучения.
Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2011,
___ стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС
ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю
подготовки.
Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ:
Лингвистическая интерпретация текста [электронный ресурс] / Режим
доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка. Утверждено
проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ
РЕДАКТОР:
д.ф.н.,
профессор
Н.Н.
Белозерова
(согласно Инструкции о порядке утверждения УМКД ООП ГОУ ВПО
«Тюменский государственный университет», утвержденной приказом
ректора от 02.07.2008 №618).
© Тюменский государственный университет, 2011.
© С.Н.Антонова, Л.М. Козина, 2011.
1. Пояснительная записка (аспекты: грамматика, аудирование, письмо)
1.1.Цели и задачи дисциплины
Программа «Практический курс 1 иностранного языка» ставит своей целью ознакомить
студентов с современными представлениями о грамматическом строе английского языка в
области синтаксиса, его специфических свойствах и закономерностях его
функционирования, выработать навыки грамотного владения синтаксисом английского
языка, сформировать у студентов компетенции в восприятии аутентичных
аудиоматериалов, использовать различные приемы письма, необходимые структурные
модели письменных форм и их стилистические регистры, применять навыки письменной
речи соответственно четырем основным коммуникативным целям.
Курс предполагает развитие у студентов умения пользоваться понятийным аппаратам и
методиками грамматического анализа и описания текста, прослушивание и развитие темы
в эссе, умения применять полученные теоретические знания на практике. Важной задачей
курса является формирование у студентов умения работать с научной литературой,
аналитически осмысливать и обобщать теоретические положения, применять их для
решения практических задач. Материал курса дает студентам возможность овладеть
фундаментальными теоретическими и практическими знаниями для успешного владения
английской речью, а также :
1. помочь в развитии навыков и умений в работе с любым типом устного материала;
2. научить студентов следующим навыкам и умениям:
 детальное прослушивание;
 прослушивание и отбор специфической информации;
 прослушивание и поиск ключевых понятий;
 прослушивание и понимание точки зрения говорящего;
 прослушивание для прогнозирования информации;
 прослушивание для прогнозирования структурного и лексического содержания;
 прослушивание с транскриптом;
 прослушивание и идентификация фонологических характеристик;
 прослушивание и воспроизведение (имитация);
 прослушивание и функциональный анализ;
 прослушивание и определение индивидуальных характеристик говорящего
(социальный статус, этническое происхождение);
 уверенное и грамотное выражение своих мыслей на письме;
 использование ресурсов письменного языка в соответствии с тематическими,
ситуационными возможностями;
 написание сочинения, ревью, а также различных виды эссе.
1.2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Программа
составлена
в
соответствии
с
требованиями
Государственного
образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению
подготовки 035700 – «Лингвистика». Программа ориентирована на формирование у
обучающихся теоретических и практических знаний и умений в области традиционной и
современной грамматики английского языка, компетенций в восприятии аутентичных
аудиоматериалов, использовании различные приемов письма, необходимых структурных
моделей письменных форм и их стилистических регистров, на применение полученных
знаний на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной
компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами
формированию профессиональных навыков студентов. Компетенция по дисциплине
призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности
учащегося; овладение им определенными когнитивными приемами, позволяющими
совершать познавательную и коммуникативную деятельность; развитие индивидуальных
психологических особенностей; развитие у учащихся способностей к социальному
взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных умений, умения
постоянного самосовершенствования.
Программа «Практический курс 1 иностранного языка» для студентов 4 курса (7 - 8
семестр), рассчитана на 360 часов (10 зачетных единиц) (216 ч. – аудиторная работа, 144 ч.
– самостоятельная работа), итоговая аттестация – зачёт и экзамен в конце 7, 8 семестров.
Компетенции выпускника ООП бакалавриата, формируемые в результате освоения данной
ООП ВПО.
1.3. В результате освоения ООП бакалавриата выпускник должен обладать
следующими компетенциями:
в области производственно-практической деятельности:
владеет: системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных
фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и
закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его
функциональных разновидностей (ПК-1);
владеет: основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей
высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного
контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);
владеет: основными способами выражения семантической, коммуникативной и
структурной преемственности между частями высказывания - композиционными
элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми
единствами, предложениями (ПК-4);
умеет: свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые
средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
владеет: основными особенностями официального, нейтрального и неофициального
регистров общения (ПК-6);
умеет: использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации
(приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
имеет: навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления
информацией (ПК-25);
обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК27);
умеет: работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для
решения лингвистических задач (ПК-28).
знает: основы структуры языка и его функционирования.
Структура и трудоемкость дисциплины.
Вид учебной работы
Аудиторные занятия (всего)
В том числе:
Лекции
Практические занятия (ПЗ)
Семинары (С)
Лабораторные работы (ЛР)
Самостоятельная работа (всего)
Вид промежуточной аттестации (зачет)
Общая трудоемкость
Всего
часов
-
час
Таблица 1.
Семестры
7
8
-
-
216
144
72
144
72
72
360
зач. ед.
10
Таблица 2.
Тематический план по грамматике
Word order. Inversion
1.
Всего
Модуль 2
Composite sentences
2
Из
них
в
интерактивной форме,
в час
2.
1.
Самостоятел
ьная
работа*
1.
2
Модуль 1
Subject-verb agreement
2
Семинарски
е
(практическ
ие) занятия*
Лабораторн
ые занятия*
1
Compound sentence
Complex sentence
Всего
Модуль 3
Semi-compound sentence
Semi-complex sentence
Text-structure
Всего
Итого
количеств
о баллов
3
4
5
6
7
8
9
1,
2
3,
4
-
4
-
4
8
12
-
5
-
5
10
12
недели семестра
Тема
Виды учебной работы и Итого
самостоятельная работа, часов
в час.
по
теме
Лекции*
№
10
24
5,
6
7,
8
-
4
-
4
8
12
-
9
-
9
18
12
24
9- 1
5
1 61
9
1
9
Итого (часов, баллов):
9
-
9
18
13
13
5
-
5
10
26
36
36
36
52
36
36
36
0 – 100
Тематический план по аудированию и письму
1
2
Модуль 1
1. Прослушивание
3
4
5
6
6
7
8
18
24
Итого
количеств
о баллов
Из них в
интерактивной форме,
в час
Итого
часов
по
теме
Самостоятел
ьная
работа*
Семинарски
е
(практическ
ие) занятия*
Лабораторн
ые занятия*
Виды учебной работы и
самостоятельная работа,
в час.
Лекции*
Тема
недели семестра
№
9
10
15
аутентичных текстов
2. Выполнение письменных
работ (структура видов
нарратива)
Всего
Модуль 2
1. Прослушивание
аутентичных текстов
2. Выполнение письменных
работ (описательное
сочинение –внешность
человека)
Всего
Модуль 3
1. Прослушивание
аутентичных текстов
2. Выполнение письменных
работ (сочинение-описание
события)
Всего
Модуль 4
1. Прослушивание
аутентичных текстов
2. Выполнение письменных
работ (эссе-обзор)
Всего
Модуль 5
1. Прослушивание
аутентичных текстов
2. Выполнение письменных
работ (обзор новостей)
Всего
Модуль 6
1. Прослушивание
аутентичных текстов
2. Выполнение письменных
работ (нарратив от первого и
третьего лица)
Всего
Итого (часов, баллов):
из них часов в
интерактивной форме
6
18
24
15
12
36
48
30
6
18
24
15
6
18
24
15
12
36
48
30
6
18
24
20
6
18
24
20
12
36
48
40
6
18
24
15
6
18
24
15
12
36
48
30
6
18
24
15
6
18
24
15
12
36
48
30
6
18
24
20
6
18
24
20
12
72
72
36
216
72
48
288
144
40
200
Итого
количество
баллов
Таблица 3.
Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля (грамматика )
№ темы
Техническ Информ
Устный опрос Письменные работы
ие формы ационны
контроля
е
системы
и
техноло
эссе
программ
ы
компьюте
комплекс
рного
ные
тестирова
ситуацион
ния
электронн
ные
ые
задания
практику
другие
м
формы
Модуль 1
1. Subject- verb
agreement
2.
Word order.
Inversion
Всего
Модуль 2
1.
Composite
sentences
2.
Compound
sentence
Complex
sentence
Всего
Модуль 3
1.
Semicompound
sentence
Semicomplex
sentence
2.
Textstructure
Всего
Итого
реферат
коллоквиу
мы
собеседов
ание
ответ на
семинаре
лаборатор
ная работа
контрольн
ая работа
тест
гии
-
-
-
0-6
0-6
-
-
-
-
-
-
0 - 12
-
-
-
0-6
0-6
-
-
-
-
-
-
0 - 12
24
0-6
0-6
0 - 12
0-6
0-6
0 - 12
24
013
013
26
013
013
26
52
0
–
100
Модуль 1
программ
ы
компьюте
рного
комплекс
тестирова
ные
ния
ситуацион
Электрон
ные
ный
задания
практику
другие
формы
м
Итого количество баллов
эссе
контрольн
ая работа
тест
коллоквиу
мы
собеседов
аниена
ответ
семинаре
Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля (аудирование,
письмо)
№ темы
Технические Информ
Устный опрос Письменные работы
формы
ационны
контроля
е
системы
и
техноло
гии
1.
Прослушив
ание
аутентичн
ых текстов
2.
Выполнени
е
письменны
х работ
Всего
Модуль 2
1.
Прослушив
ание
аутентичн
ых текстов
2.
Выполнени
е
письменны
х работ
Всего
Модуль 3
1.
Прослушив
ание
аутентичн
ых текстов
2.
Выполнени
е
письменны
х работ
Всего
Модуль 4
1.
Прослушив
ание
аутентичн
ых текстов
2.
Выполнени
е
письменны
х работ
Всего
Модуль 5
1.
Прослушив
ание
аутентичн
2.5
2.5
5
5
15
2.5
2.5
5
5
15
5
5
10
10
30
2.5
2.5
5
5
15
2.5
2.5
5
5
15
5
5
10
10
30
2.5
2.5
5
5
5
20
2.5
2.5
5
5
5
20
5
5
10
10
10
40
2.5
2.5
5
5
15
2.5
2.5
5
5
15
5
5
10
10
30
2.5
2.5
5
5
15
ых текстов
2.
Выполнени
е
письменны
х работ
Всего
Модуль 6
1.
Прослушив
ание
аутентичн
ых текстов
2.
Выполнени
е
письменны
х работ
Всего
Итого
2.5
2.5
5
5
15
5
5
10
10
30
2.5
2.5
5
5
5
20
2.5
2.5
5
5
5
20
5
30
5
30
10
20
10
60
10
60
40
200
Таблица 4.
Планирование самостоятельной работы студентов (грамматика)
№
Модули и темы
Модуль 1
1.1 Subject-verb agreement
1.2
Word order. Inversion
Всего по модулю 1:
Модуль 2
2.1 Composite sentences
2.2
Compound sentence
Complex sentence
Всего по модулю 2:
Модуль 3
3.1 Semi-compound sentence
Semi-complex sentence
Виды СРС
обязательн
ые
подготовка к
аудиторным
занятиям
подготовка к
аудиторным
занятиям
дополнитель
ные
Недел
я
семест
ра
Объе
м
часов
Колво
балло
в
1,2
4
12
3,4
5
12
24
подготовка к
аудиторным
занятиям
подготовка к
аудиторным
занятиям
5,6
4
12
7,8
9
12
24
подготовка к
аудиторным
9-15
9
26
3.2
занятиям
подготовка к
аудиторным
занятиям
Text-structure
16-19
5
26
Всего по модулю 3:
ИТОГО:
52
100
Самостоятельная работа предполагает интерактивные формы (практические задания,
тесты) в режиме он-лайн. Адреса с заданиями:
Инверсия
Согласование
1.
http://www.cityu.edu.hk/el
c/quiz/inverse.htm
6.
2.
http://www.usingengli
sh.com/members/test
s/test.php?test_id=49
http://www.usingengli
sh.com/members/quiz
zes/251.html
7.
3.
8.
9.
10.
4.
http://www.esllounge.com/level5/level5inversion-structures.shtml
11.
5.
http://www.esllounge.com/level5/lev
el5-inversionstructures.shtml
13.
12.
14.
15.
16.
17.
18.
http://www.chompchomp.com/hotpo
tatoes/sva01.htm
http://www.chompchomp.com/hotpo
tatoes/sva02.htm
http://www.chompchomp.com/hotpo
tatoes/sva03.htm
http://www.chompchomp.com/hotpo
tatoes/sva04.htm
http://www.chompchomp.com/hotpo
tatoes/sva05.htm
http://www.cityu.edu.hk/elc/quiz/sub
verb1.htm
http://www.esc.edu/htmlpages/writer
old/pandg/exg1b.shtml
http://www.esc.edu/htmlpages/writer
old/pandg/exg2b.shtml
http://www.esc.edu/htmlpages/writer
old/pandg/exg3.shtml
http://www.esc.edu/htmlpages/writer
old/pandg/exg4.shtml
http://www.esc.edu/htmlpages/writer
old/pandg/exg5.shtml
http://www.grammarbook.com/gram
mar_quiz/subject_verb_agreement_1.
asp
Типы предложений
1.
2.
http://www.esc.edu/htmlpages/writerold
http://www.esc.edu/htmlpages/writerold
http://www.softschools.com/q
uizzes/grammar/subject__verb
_agreement/quiz3153.html
Планирование самостоятельной работы студентов (аудирование, письмо)
№
Модули и темы
Модуль 1
1.1 Прослушивание
аутентичных текстов
Виды СРС
обязательн дополнитель
ые
ные
Прослушива Подготовка к
ние и работа
ролевым
с
играм
аудио/видео
текстами
1.2 Выполнение письменных Эссе
Подготовка
работ
диалогическо
Недел
я
семест
ра
Объе Колм
во
часов балло
в
9
7.5
9
7.5
го/монологич
еского
высказывания
/
дискуссии
1.3
1.4
Всего по модулю 1:
Модуль 2
2.1 Прослушивание
аутентичных текстов
Экстенсивно
е
аудирование
Экстенсивно
е чтение
Прослушива Подготовка к
ние и работа
ролевым
с
играм
аудио/видео
текстами
2.2 Выполнение письменных Эссе
Подготовка
работ
диалогическо
го/монологич
еского
высказывания
/
дискуссии
2.3
Экстенсивно
е
аудирование
2.4
Экстенсивно
е чтение
Всего по модулю 2:
Модуль 3
3.1 Прослушивание
Прослушива Подготовка к
аутентичных текстов
ние и работа
ролевым
с
играм
аудио/видео
текстами
3.2 Выполнение письменных Эссе
Подготовка
работ
диалогическо
го/монологич
еского
высказывания
/
дискуссии
3.3
Экстенсивно
е
аудирование
3.4
Экстенсивно
е чтение
Всего по модулю 3
Модуль 4
4.1 Прослушивание
Прослушива Подготовка к
9
7.5
9
7.5
36
30
9
7.5
9
7.5
9
7.5
9
7.5
30
9
10
9
10
9
10
9
10
40
9
7.5
аутентичных текстов
ние и работа
ролевым
с
играм
аудио/видео
текстами
4.2 Выполнение письменных Эссе
Подготовка
работ
диалогическо
го/монологич
еского
высказывания
/
дискуссии
4.3
Экстенсивно
е
аудирование
4.4
Экстенсивно
е чтение
Всего по модулю 4
Модуль 5
5.1 Прослушивание
Прослушива Подготовка к
аутентичных текстов
ние и работа
ролевым
с
играм
аудио/видео
текстами
5.2 Выполнение письменных Эссе
Подготовка
работ
диалогическо
го/монологич
еского
высказывания
/
дискуссии
5.3
Экстенсивно
е
аудирование
5.4
Экстенсивно
е чтение
Всего по модулю 5
Модуль 6
6.1 Прослушивание
Прослушива Подготовка к
аутентичных текстов
ние и работа
ролевым
с
играм
аудио/видео
текстами
6.2 Выполнение письменных Эссе
Подготовка
работ
диалогическо
го/монологич
еского
высказывания
/
дискуссии
6.3
Экстенсивно
е
аудирование
9
7.5
9
7.5
9
7.5
36
30
9
7.5
9
7.5
9
7.5
9
7.5
36
30
9
10
9
10
9
10
Экстенсивно
е чтение
6.4
Всего по модулю 6
ИТОГО:
9
10
36
216
40
200
Возможные задания
 прослушать разговор и определить где находятся люди, что они делают, в каких
они отношениях, о чем они говорят;
 работая в группах, рассказать о подобных ситуациях в которых оказывались вы
сами;
 обменяться мнениями с партнером;
 постарайтесь предугадать ответ на нижеследующие вопросы: с чем из
услышанного вы согласны и почему; с чем из услышанного вы не согласны и
почему;
 составьте из слов правой и левой колонок таблицы выражения, объясните их
значения и приведите примеры их употребления;
 до прослушивания пленки обсудите тему в группах и зафиксируйте ваши
предположения;
 прослушайте первую часть интервью и сравните полученную информацию с
вашими предположениями;
 прослушайте текст, сделайте заметки и сравните их с заметками, сделанными
другими студентами (детальное прослушивание);
 прослушайте первую часть рассказа и предположите его окончание, прослушайте
окончание рассказа;
 найдите слова и выражения синонимичные/антонимичные тем, которые
употреблены на пленке;
 Jigsaw. Для выполнения этого задания класс делится на две группы, каждая из
которых прослушивает только часть текста. Посредством общения с другими
студентами
необходимо
восстановить
полное
содержание
текста
(устно/письменно);
 прослушайте текст с транскриптом, затем прослушайте еще раз, одновременно
читая текст, соблюдая интонационные и другие особенности речи говорящего;
 работая в парах, приготовьте интервью подобное тому, что вы прослушали.
2. Разделы дисциплины и междисциплинарные
(последующими) дисциплинами (грамматика)
№
п/
п
1.
2.
Наименование
обеспечиваемы
х
(последующих)
дисциплин
Практический
курс
английского
языка
Основы теории
иностранного
языка
связи
с
обеспечиваемыми
Темы дисциплины необходимые для изучения обеспечиваемых
(последующих) дисциплин
1
2
3
4
5
6
Subjectverb
agreemen
t
Semicompoun
d sentence
Semicomplex
sentence
Word
order.
Inversio
n
3.
Практикум по
культуре
речевого
общения
1
иностранного
языка
Composit
e
sentences
Composit
e
sentences
3. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи
(последующими) дисциплинами (аудирование, письмо)
№
п/п
1.
2.
Наименование
обеспечиваемых
(последующих)
дисциплин
Английский язык
(практикум)
Textstructur
e
с
обеспечиваемыми
Темы
дисциплины
необходимые
для
обеспечиваемых (последующих) дисциплин
1
2
3
4
5
6
7
+
+
+
+
+
+
+
изучения
8
…
+
Теоретические курсы
1. Лексикология
+
2. История языка
Содержание дисциплины.
Синтаксис. Основа предложения. Виды предложений. Члены предложения и
способы их выражения (слово, словосочетание, синтаксический комплекс). Способы
выражения подлежащего в английском предложении. Способы выражения сказуемого в
английском предложении, виды сказуемого. Согласование подлежащего и сказуемого.
Порядок слов в английском предложении. Инверсия. Сложносочиненное предложение.
Союзное и бессоюзное сложносочиненное предложение. Отношения между частями
сложносочиненного предложения: соединительные, разделительные, противительные,
причинные, следственные. Сложноподчиненное предложение. Предложения с
придаточными подлежащными, сказуемостными, дополнительными, определительными
(ограничительными и описательными), аппозитивными, обстоятельственными. Вводящие
союзы и союзные слова.
Содержание курса по аудированию и письму включает прослушивание
аутентичных текстов, включая телевизионные программы, а также написание различных
видов эссе (дискриптивное – описание внешности и характера человека, событий; обзор
новостей, нарративное – от первого и третьего лица).
4.
5. Учебно - методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.,1983.
Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного
английского языка. М.,1981.
Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981.
Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. М., 1977.
Каушанская В.Л. и др. Грамматика английского языка. – Л: Просвещение, 1973. – 319с.
Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1959.
Слюсарева Н.Н. Проблемы функционального синтаксиса современного английского
языка. М., 1981.
Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
Вейхман В.А. Новое в английской грамматике. М., 1990.
Суон М. Английский язык в современном употреблении. М., 1984.
Fries Ch. The structure of English. N.-Y., 1952.
Jespersen O. Essentials of English Grammar. London, 1991.
Kruisinga E.A. A Hand-book of Present-day English. Groningnen, 1992.
Quirk R. and others. A Grammar of Contemporary English. Longmans, 1974. – 520p.
Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Swartvik J. A University Grammar of English. London.
1982.
Advanced Language Practice by Michael Vince. - Macmillan Publishers Limited, 1998. - 295p.
Advanced English C.A.F. by Sue O`Connel. - Longman, 1999.-239p.
A New University English Grammar (Грамматика современного английского языка):
Учебник для студ. высш. учеб. заведений/ О.В. Емельянова, А.В. Зеленщиков, Е.С.
Петрова и др.; Под ред. А.В. Зеленщикова, Е.С. Петровой. – СПб.: Филологический
факультет СПбГУ; М.: Издательский центр “Академия”, 2003. – 640с.
Close R.A. A Reference Grammar for Students of English. - M.: “Prosveshcheniye”, 1979. –
352p.
New Proficiency Gold by Jacky Newbrook and Judith Wilson. - Longman, 2001. - 240p.
Objective First Certificate by Annette Capel and Wendy Sharp. – Cambridge University Press,
2006. - 208p.
Objective Proficiency by Annette Capel and Wendy Sharp. – Cambridge University Press, 2006.
– 192p.
Swan Michael. Practical English Usage. – M.: Vyssaja Skola, 2007. – 552p.
Аудиокурс “Reasons for listening”:
Interview with Bruce Oldfield
Interviews
News Report 1,2
Аудиокурс « Альбом фотографий о США»- диалоги с различными акцентами
Аудиокурс “Express proficiency”
Drakesbroughton Hall
The Devil Undone
Nanny’s Diaries
6. Образовательные технологии.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки реализация
компетентностного подхода предусматривает широкое использование в учебном процессе
активных и интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной
работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся.
Использование проектной методики, компьютерных презентаций, кросс-культурные
занятия с носителем языка, дискуссии, организация межкультурного диалога.
7.
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля).
11.1. Основная литература:
Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.,1983.
Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика
современного английского языка. М.,1981.
Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981.
Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. М., 1977.
Каушанская В.Л. и др. Грамматика английского языка. – Л: Просвещение, 1973. –
319с.
Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1959.
Слюсарева Н.Н. Проблемы функционального синтаксиса современного английского
языка. М., 1981.
Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
Вейхман В.А. Новое в английской грамматике. М., 1990.
Суон М. Английский язык в современном употреблении. М., 1984.
11.2. Дополнительная литература:
Fries Ch. The structure of English. N.-Y., 1952.
Jespersen O. Essentials of English Grammar. London, 1991.
Kruisinga E.A. A Hand-book of Present-day English. Groningnen, 1992.
Quirk R. and others. A Grammar of Contemporary English. Longmans, 1974. – 520p.
Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Swartvik J. A University Grammar of English. London.
1982.
J. Heffernan, Lincoln “Writing . A College Handbook”. Third Edition-W.W.Norton &
Company, 1990 - 716p.
T.J. Farrell “Developing Writing Skills”,- Irwin,1983-275p
J. Langan “Sentence Skills. A Workbook for Writers”. Fourth Edition,Form B-McGrawHill,Inc.,1992-482p
M. Stephens “Practise Adwanced Writing”-Longman,1992-112
C. Hilton, M. Hyder”Writing-(getting to grips)”- BPP(Letts Educational)Ltd.,1995-207p
D. Jolly “Writing Task”- Cambridge University Press,1994-167p
M. McCarthy, F. O’Dell “English Vocabulary in Use”-CUP,1994-296p
P. Watcyn-Jones “Test Your Vocabulary”-Penguin Books, 1991-105p
P. Watcyn-Jones Target Vocabulary-2”- Penguin Books, 1994-188p
J. Reinking, A. Hart “Stategies for Successful Writing”. Prentice Hall, Englewood, New
Jersey 07632
Clark “Taking a Stand”. Harper Collins Publishers, Copyright 1992
11.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы:
1. http://www.cityu.edu.hk/elc/quiz/inverse.htm
2. http://www.usingenglish.com/members/tests/test.php?test_id=49
3. http://www.usingenglish.com/members/quizzes/251.html
4. http://www.esl-lounge.com/level5/level5-inversion-structures.shtml
5. http://www.esl-lounge.com/level5/level5-inversion-structures.shtml
6. http://www.chompchomp.com/hotpotatoes/sva01.htm
7. http://www.chompchomp.com/hotpotatoes/sva02.htm
8. http://www.chompchomp.com/hotpotatoes/sva03.htm
9. http://www.chompchomp.com/hotpotatoes/sva04.htm
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
http://www.chompchomp.com/hotpotatoes/sva05.htm
http://www.cityu.edu.hk/elc/quiz/subverb1.htm
http://www.esc.edu/htmlpages/writerold/pandg/exg1b.shtml
http://www.esc.edu/htmlpages/writerold/pandg/exg2b.shtml
http://www.esc.edu/htmlpages/writerold/pandg/exg3.shtml
http://www.esc.edu/htmlpages/writerold/pandg/exg4.shtml
http://www.esc.edu/htmlpages/writerold/pandg/exg5.shtml
http://www.grammarbook.com/grammar_quiz/subject_verb_agreement_1.asp
http://www.softschools.com/quizzes/grammar/subject__verb_agreement/quiz3153.html
8. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины
(модуля).
 Персональный компьютер
 Выход в интернет
 Видеопроектор
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа