close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
Вариант № 195343
1. C 1 № 688. Прослушайте текст и напишите сжатое изложение. Учтите, что Вы должны передать главное
содержание как каждой микротемы, так и всего текста в целом. Объём изложения — не менее 70 слов. Пишите
из​л о​же​ние ак​ку​рат​но, раз​б ор​чи​вым по​чер​ком.
Текст будет про​чи​тан два​жды.
2. A 1 № 5549. В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос:
«По​че​му Юрию Дмит​ри​е ​ви​чу Куклачёву уда​л ось «найти общий язык» с бри​тан​ски​ми кош​ка​ми?»?
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
1) Это были улич​ные кошки.
2) Кошки за​б о​л е​л и.
3) При​ш​л ось каж​дый день де​л ать уколы.
4) Они … по​ня​л и, что я им друг.
3. A 2 № 3453. Ука​жи​те, в каком зна​че​нии упо​треб​л я​е т​ся в тек​сте слово «пе​ре​вер​нув​ший» (пред​л о​же​ние 12).
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
1) пе​ре​л и​став​ший
2) из​ме​нив​ший
3) пе​ре​во​ро​шив​ший
4) опро​ки​нув​ший
4. A 3 № 5885. Ука​жи​те ва​ри​а нт от​ве​та, в ко​то​ром сред​ством вы​ра​зи​тель​но​сти речи яв​л я​е т​ся ме​та​фо​ра.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
1) Я верил каж​дой кле​точ​кой тела, каж​дой во​л о​син​кой ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в
цирк!
2) И всю свою жизнь, на​чи​ная с вось​ми лет, я це​л е​на​п рав​л ен​но го​то​вил себя к про​фес​сии кло​у​на.
3) Слу​чи​л ось это в Ан​глии. Я дол​жен был там вы​сту​п ать, но пе​ре​п ра​вить туда своих чет​ве​ро​но​гих без ка​ран​ти​на не
мог.
4) Я сма​сте​рил массу иг​ру​шек, и с бри​тан​ски​ми кош​ка​ми мы по​вто​ри​л и все трюки, ко​то​рые вы​п ол​ня​л и их мос​ков​ские
«кол​л е​ги», и даже су​ме​л и со​здать много но​во​го и ин​те​рес​но​го.
5. A 4 № 6239. Ука​жи​те оши​б оч​ное суж​де​ние.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
1) В слове ЕРУН​ДУ зву​ков боль​ше, чем букв.
2) В слове ДУШОЙ все со​глас​ные звуки твёрдые.
3) В слове ПО​ВСЮ​ДУ все со​глас​ные звуки имеют пару по глу​хо​сти – звон​ко​сти.
4) В слове МЯЧ все со​глас​ные звуки мяг​кие.
6. A 5 № 4823. В одном из предложений 20−23 есть слово с чередующейся безударной гласной в корне. Отметьте
ва​ри​а нт от​ве​та, со​дер​жа​щ ий номер этого пред​л о​же​ния.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
1) 20
2) 21
3) 22
4) 23
7. A 6 № 4824. В одном из предложений 26−29 выпишите слово, в котором правописание приставки определяется
правилом: «Если после приставки следует звонкий согласный, то на конце её пишется З». Отметьте вариант ответа,
со​дер​жа​щ ий номер этого пред​л о​же​ния.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
1) 26
2) 27
3) 28
4) 29
8. A 7 № 4825. В одном из предложений 18−21 содержится слово, правописание суффикса в котором определяется
правилом: «В кратком страдательном причастии прошедшего времени пишется Н». Отметьте вариант ответа,
ука​зы​ва​ю​щ ий на номер этого пред​л о​же​ния.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
1) 18
2) 19
3) 20
4) 21
9. B 1 № 3454. Замените разговорное слово «массу» в предложении 38 стилистически нейтральным синонимом.
На​п и​ши​те этот си​но​ним.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
10. B 2 № 4146. Замените словосочетание «хозяйской ласки» (предложение 20), построенное на основе
со​гла​со​ва​ния, си​но​ни​мич​ным сло​во​со​че​та​ни​е м со свя​зью управ​л е​ние. На​п и​ши​те по​л у​чив​ше​е ​ся сло​во​со​че​та​ние.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
11. B 3 № 4147. Вы​п и​ши​те грам​ма​ти​че​скую ос​но​ву пред​л о​же​ния 13.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
12. B 4 № 4148. Среди предложений 32–36 найдите предложение с однородными членами. Напишите номер этого
пред​л о​же​ния.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
13. B 5 № 5255. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите
через точку с за​п я​той цифры, обо​зна​ча​ю​щ ие за​п я​тые при ввод​ном слове.
Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать кошек,(1) несчастные,(2) облезлые,(3) грязные. У одного
кота,(4) по-ви​ди​мо​му,(5) в драке был вы​дран клок шер​сти, (6) у дру​го​го на лапе кро​во​то​чи​л а рана.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
14. B 6 № 4150. Ука​жи​те ко​л и​че​ство грам​ма​ти​че​ских основ в пред​л о​же​нии 11. Ответ за​п и​ши​те циф​рой.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
15. B 7 № 5256. В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите
цифру, обо​зна​ча​ю​щ ую за​п я​тую между ча​стя​ми слож​но​го пред​л о​же​ния, свя​зан​ны​ми со​чи​ни​тель​ной свя​зью.
А потом,(1) когда кошки выздоровели,(2) началась игра. Я смастерил массу игрушек,(3) и с британскими кошками
мы повторили все трюки,(4) которые выполняли их московские «коллеги»,(5) и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
16. B 8 № 4151. Среди предложений 6–10 найдите сложное бессоюзное предложение. Напишите номер этого
пред​л о​же​ния.
(1)Я с детства мечтал стать клоуном. (2)Когда мне было восемь лет, отец купил телевизор. (3)Я увидел выступление
Чарли Чаплина и в один миг понял, что хочу быть именно клоуном. (4)Каждый раз, когда я ложился спать и закрывал
глаза, передо мной появлялась огромная цирковая арена. (5)Я верил каждой клеточкой тела, каждой волосинкой
ощу​щ ал, что дру​го​го пути у меня в жизни не будет, толь​ко в цирк!
(6)И всю свою жизнь, начиная с восьми лет, я целенаправленно готовил себя к профессии клоуна. (7)При этом
шансов у меня почти не было: в цирковом училище конкурс был – сто двадцать человек на место. (8)Когда я поступал в
ше​стой раз, я уже взрос​л ый был тогда, мне ска​за​л и: (9) «Ну нет у тебя дан​ных!» (10)А на седь​мой все-таки взяли.
(11)Если, преодолевая себя, ты делаешь один шаг, то успех шагает тебе навстречу в десять раз быстрее, и жизнь
по​ка​за​л а, что вера – глав​ная сила че​л о​ве​ка.
(12)В моей жизни про​изошёл слу​чай, пе​ре​вер​нув​ший всё моё пред​став​л е​ние о кош​ках.
(13)Случилось это в Англии. (14)Я должен был там выступать, но переправить туда своих четвероногих без
карантина не мог. (15)А просидеть девять месяцев в клетках на карантине мои кошки не в состоянии, так как они
при​вык​л и, что у каж​дой свой дом, они сво​б од​но гу​л я​ют по всему те​а т​ру.
(16)Тогда я решил поработать с британскими кошками. (17)Через несколько часов в гримёрной сидели семнадцать
кошек, несчастные, облезлые, грязные. (18)У одного кота, по-видимому, в драке был выдран клок шерсти, у другого на
лапе кровоточила рана. (19)Это были уличные кошки. (20)Никогда не видевшие хозяйской ласки и заботы, животные
испуганно прижимались к стене, многие прятались за батарею. (21)Они пристально глядели на меня, а глаза их
го​ре​л и не​на​ви​стью. (22)Это были не кошки, а какие-то тигры, спо​соб​ные рас​тер​зать меня в любую се​кун​ду.
(23)Три дня я безрезультатно пытался найти с ними общий язык. (24)Они не подпускали меня к себе. (25)В отчаянии я
про​тя​нул руки к небу и вос​клик​нул:
– (26)Гос​п о​ди, по​мо​ги!
(27)И... произошло чудо. (28)Кошки заболели. (29)Они беспомощно лежали на полу, лишь изредка открывая
по​мут​нев​шие глаза: ко​ша​чий грипп.
(30)Пришлось каждый день делать уколы. (31)Ставить капельницы. (32)Через две недели вдруг одна из кошек в моих
руках за​мур​л ы​ка​л а. (33)А это зна​чит, она меня по​л ю​б и​л а, зна​чит, будет театр кошек в Ан​глии.
(34)Вот, оказывается, как просто происходит чудо. (35)Лишённые ласки дворовые кошки почувствовали любовь
че​л о​ве​ка, ко​то​рый же​л а​е т им добра. (36)Они раз​ре​ши​л и себя гла​дить, по​ня​л и, что я им друг.
(37)А потом, когда кошки выздоровели, началась игра. (38)Я смастерил массу игрушек, и с британскими кошками мы
повторили все трюки, которые выполняли их московские «коллеги», и даже сумели создать много нового и
ин​те​рес​но​го.
(39)Но знаете ли вы, как трудно в действительности быть клоуном? (40)Это для нас стало не работой, а смыслом
жизни. (41)Свои номера и спектакли с кошками мы выстраиваем так, чтобы, немного посмеявшись, зрители
задумались, посмотрели на мир глазами умиления и восторга. (42)И тогда у них пробуждается желание творить
добро, лю​б ить наших мень​ших бра​тьев.
(По Ю. Куклачёву)*
*Куклачёв Юрий Дмитриевич (род. в 1949 г.) – российский клоун, народный артист РСФСР. Приобрёл славу, первым
за​няв​шись цир​ко​вой ра​б о​той с кош​ка​ми. Со​зда​тель и ру​ко​во​ди​тель Те​а т​ра кошек.
17. B 9 № 3822. Среди предложений 4−10 найдите сложное предложение с бессоюзной и союзной подчинительной
свя​зью между ча​стя​ми. На​п и​ши​те номер этого пред​л о​же​ния.
(1)Илья и Саня вместе учились с первого класса. (2)Миха попал к ним позже. (3)В той иерархии, которая
выстраивается самопроизвольно в каждом коллективе, все трое занимали самые низкие позиции – бла​го​да​ря
полнейшей непригодности ни к драке, ни к жестокости. (4)Илья был длинным и тощим, его руки и ноги вечно торчали
из коротких рукавов и штанин. (5)Всегда одетый хуже других, тоже плохо одетых ребят, он постоянно паясничал и
на​смеш​ни​чал, делал пред​став​л е​ние из своей бед​но​сти, и это был вы​со​кий спо​соб её пре​о до​л е​ния.
(6)Санино положение было хуже. (7)Всё вызывало у одноклассников зависть и отвращение: курточка на молнии,
девичьи ресницы, раздражающая миловидность лица и полотняные салфетки, в которые был завёрнут домашний
бутерброд. (8)К тому же он учился играть на пианино. (9)И не было никакого умиления, а только одни злые
на​смеш​ки.
(10)Соединил Илью и Саню Миха, когда появился в пятом классе, вызвав общий восторг: он был идеальной мишенью
для всякого неленивого – классическим рыжим. (11)Стриженая голова, отливающий красным золотом кривой чубчик,
даже глаза с оран​же​вым пе​ре​л и​вом. (12)К тому же – оч​ка​рик.
(13)Первый раз Миху поколотили уже первого сентября – несильно и назидательно – на большой перемене. (14)И
даже не сами заводилы, Мурыгин и Мутюкин – те не снизошли, – а их подпевалы и подвывалы. (15)Миха стоически
принял свою дозу, открыл портфель, достал платок, чтобы стереть кровь, и тут из портфеля высунулся котёнок.
(16)Котёнка отобрали и стали перекидывать из рук в руки. (17)Появившийся в этот момент Илья – самый высокий в
клас​се! – пой​мал котёнка над го​л о​ва​ми во​л ей​б о​л и​стов, и про​зве​нев​ший зво​нок пре​рвал это ин​те​рес​ное за​ня​тие.
(18)Входя в класс, Илья сунул котёнка под​вер​нув​ше​му​ся Сане, и тот спря​тал его в свой порт​фель.
(19)На последней перемене главные враги рода человеческого, Мурыгин и Мутюкин, котёнка немного поискали, но
вскоре забыли. (20)После четвёртого урока всех отпустили, и мальчишки с гиком и воем рванулись вон из школы,
оста​вив этих троих без вни​ма​ния в пу​стом клас​се, устав​л ен​ном пёстры​ми аст​ра​ми.
(21)Миха подробно рассказал, как утром, по дороге в школу, вытащил бедолагу-котёнка почти из самой пасти собаки,
собиравшейся его загрызть. (22)Но отнести его домой, однако, он не мог, потому что тётя, у которой он жил с
про​шло​го по​не​дель​ни​ка, ещё не​из​вест​но как бы к этому от​нес​л ась.
(23)Они вышли из школы втроём. (24)Мальчишки брели и болтали, болтали и брели, а потом остановились возле Яузы,
замолчали. (25)Почувствовали одновременно – как хорошо: доверие, дружество, равноправие. (26)И мысли нет, кто
главней, напротив, все друг другу рáвно интересны. (27)Что-то важное произошло: такая сцепка между людьми
возможна только в юном возрасте. (28)Крючок впивается в самое сердце, и нить, связывающая людей детской
друж​б ой, не пре​ры​ва​е т​ся всю жизнь.
(По Л. Улиц​кой)*
* Улицкая Людмила Евгеньевна (род. в 1943 г.) – современная российская писательница, произведения которой
пе​ре​ве​де​ны на 25 язы​ков.
18. C 2 № 1050. Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания А. М. Пешковского: «У каждой
части речи свои достоинства». Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста. При​во​дя
при​ме​ры, ука​зы​вай​те но​ме​ра нуж​ных пред​л о​же​ний или при​ме​няй​те ци​ти​ро​ва​ние.
Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом
ма​те​ри​а ​л е. На​чать со​чи​не​ние Вы мо​же​те сло​ва​ми А. М. Пеш​ков​ско​го.
Объём со​чи​не​ния дол​жен со​став​л ять не менее 70 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), н е оценивается. Если со​чи​не​ние
представляет с о б о й пересказанный или полностью переписанный исходный т е кс т б е з ка ки х б ы т о н и было
ком​мен​та​ри​е в, то такая ра​б о​та оце​ни​ва​е т​ся нулём бал​л ов.
Со​чи​не​ние пи​ши​те ак​ку​рат​но, раз​б ор​чи​вым по​чер​ком.
(1)Мы заняли места у берега речки. (2)Впереди нас круто спускался коричневый глинистый берег, а за нашими
спинами темнела широкая роща. (3)Расположились мы на молодой, мягкой травке, а головы подпёрли кулаками.
(4)Поле, что расстилалось перед нами, вплоть до самой глубокой дали было озарено лунным светом, а вдали тихо
мерцал красный огонёк. (5)Воздух был тих, прозрачен, душист... (6)Всё благоприятствовало маэстро. (7)Оставалось
ему только не злоупотреблять нашим терпением и поскорей начинать. (8)Но он долго не начинал... (9)В ожидании его
мы, со​глас​но про​грам​ме, слу​ша​л и дру​гих ис​п ол​ни​те​л ей.
(10)Вечер начался пением кукушки. (11)Она лениво закукукала где-то далеко в роще и, прокукукав раз десять,
умолкла. (12)Тотчас же над нашими головами с резким писком пронеслись два кобчика. (13)Запела затем контральто
ивол​га, пе​ви​ца из​вест​ная. (14)Мы про​слу​ша​л и её с удо​вольст- вием и слу​ша​л и бы долго, если бы не грачи, ле​тев​шие на
ночёвку... (15)Вдали показалась чёрная туча птиц, двинулась к нам и с карканьем опустилась на рощу. (16)Долго не
умол​ка​л а эта туча.
(17)Когда кричали грачи, загалдели и лягушки, живущие в камышах на казённых квартирах, и целые полчаса
концертное пространство было полно разнообразных звуков, слившихся скоро в один звук. (18)Где-то закричал
засыпающий дрозд. (19)Ему аккомпанировали речная курочка и камышовка. (20)За сим последовал антракт,
наступила тишина, которую изредка нарушало пение сверчка, сидевшего в траве возле публики. (21)В антракте наше
тер​п е​ние до​стиг​л о сво​е ​го апо​гея: мы на​чи​на​л и уже роп​тать.
(22)Когда на землю спустилась ночь и луна остановилась среди неба над самой рощей, настала и его очередь −
артист появился на сцене. (23)Он показался в молодом кленовнике, порхнул в терновник, повертел хвостом и стал
неподвижен. (24)На нём серый пиджак... (25)Вообще он игнорирует публику и является перед ней в костюме мужикаворобья. (26)Минуты три сидел он молча, не двигаясь... (27)Но вот зашумели верхушки деревьев, задул ветерок,
затрещал громче сверчок, и под аккомпанемент этого оркестра маэстро-соловей исполнил свою первую трель. (28)Он
запел. (29)Не берусь описывать это пение. (30)Скажу только, что сам оркестр умолк от волнения и замер, когда
артист, слегка приподняв свой клюв, засвистал и осыпал рощу щёлканьем и дробью... (31)И сила, и нега в его
голосе... (32)Впрочем, не стану отбивать хлеб у поэтов, пусть они пишут. (33)Он пел, а кругом царила внимающая
тишина, раз только рассерженно заворчали деревья и зашикал ветер, когда вздумала запеть сова, желавшая
за​глу​шить ар​ти​ста...
(34)Когда засерело небо, потухли звёзды и голос певца стал слабее и нежнее, на опушке рощи показался повар
помещика-графа. (35)Согнувшись и придерживая левой рукой шапку, он тихо крался. (36)В правой руке его было
лукошко. (37)Он замелькал между деревьями и скоро исчез в чаще. (38)Певец попел ещё немного и вдруг умолк.
(39)Мы со​б ра​л ись ухо​дить.
– (40)Вот он, шельма! — услышали мы чей-то голос и скоро увидели повара. (41)Графский повар шёл к нам и, весело
смеясь, показывал нам свой кулак. (42)Из его кулака торчали головка и хвост только что пойманного им соловья.
(43)Бед​ный ар​тист!
– (44)Зачем вы его пой​ма​л и? — спро​си​л и мы по​ва​ра.
– (45)А в клетку! (46)Их сиятельству нравится его слушать. (47)Вот я и хочу повесить клетку в саду, пусть поёт.
(48)Навстречу утру жалобно закричал коростель и зашумела роща, потерявшая певца. (49)Повар сунул соловья в
лу​кош​ко и ра​дост​но по​б е​жал к де​рев​не. (50)Мы тоже разо​шлись. (по А.П. Че​хо​ву*)
*Антон Пав​ло​вич Чехов (1860–1904) — все​мир​но из​вест​ный рус​ский пи​са​тель, дра​ма​тург.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа