close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
Вергілій
Мужик із Мантуї,повільний і смаглявий,
З дитинства ніжного колисаний селом,
Звеличив кий, і плуг, і мідяний шолом,
І знявся до вершин нечуваної слави.
Бо крізь вогонь і дим усобиці іржавий
Побачив інший світ і проспівав псалом,
Як спочиває світ під цезарським орлом
У лагіднім ярмі безсмертної держави.
Той час минув – і Рим, і цезарів діла
Рука історії до трун поволокла,
Де сплять усі ілюзії й корони.
Та він живе, і дзвін гучних його поем
Донині сниться нам риданнями Дідони,
Бряжчанням панцирів і сплесками
трирем.
Микола Зеров
Микола Зеров
“ЕНЕЇДА”
Діалог
через
тисячоліття
Публій Вергілій Марон
“Гетьте, римські
письменники,
гетьте і греки:
щось значно
більше росте
“Іліади” самої”.
Проперцій
Переробки “Енеїди” Вергілія
Країна
Автор
Твір
Італія
Дж.Лаллі
“Перелицьована “Енеїда”
Франція
П.Скаррон
“Перелицьований Вергілій”
Франція
А.Фюретьєр
“Любов Енея і Дідони”
Франція
Дюфреруа
“Бурлескна “Енеїда”
Франція
Ж.Бребеф
“Смішна “Енеїда”
Іспанія
Г. Де ла Рігера
“Дідона й Еней”
Німеччина
Й.-Г.Шмідт
“Травестія “Енеїди”
Австрія
А.Блюмауер
“Пригоди благочестивого Енея”
Росія
М.Осипов
“Вергілієва “Енеїда”,
вивернута навспак”
Росія
О.Котельницький
“Закінчення Вергілієвої “Енеїди”
Україна
І.Котляревський
“Енеїда”
Твори, написані під впливом
“Енеїди” Вергілія
Країна
Автор
Твір
Італія
Данте Аліг’єрі
“Божественна
комедія”
Італія
Ф.Петрарка
“Африка”
Італія
Аріосто
“Несамовитий
Роланд”
Іспанія
Комоенс
“Лузіади”
Англія
Дж.Мільтон
“Втрачений рай”
Франція
Вольтер
“Генріада”
Іван Котляревський
“ З латинської
дзвінкої міді
він наше срібло
виливав”.
Максим Рильський
1769 - 1838
Дзеркало критики
“Він перший почав писати
мовою, якою говорило
населення цілого краю, але
якою не писали. Він зробив
м’яку, виразну, сильну,
багату мову мовою
літературною, і українська
мова, яку вважали лише
місцевим наріччям, з його
легкої руки зазвучала так
голосно, що звуки її
рознеслися по всій Росії”.
В.Короленко
“Ні, ми впевнені, що
Котляревський, як розумний
і талановитий росіянин,
розумів, що малоросійським,
як і всяким іншим окремим
наріччям, тільки й можна
писати пародії або просто
народні казки і повісті, й
нітрохи не думав затівати
з того літературу”.
В.Бєлінський
“Енеїда” – “іліада” битв і
“одіссея” мандрів
Порівняльна таблиця
“Іліада” Гомера
“Енеїда” Вергілія
Причина війни – Єлена.
Причина війни – Лавінія.
Цар Пріам
Цар Латин
Хоробрий Ахілл
Хоробрий Еней
Ахілл мстить за Патрокла
Еней мстить за Палланта
Ігрища в пам’ять Патрокла
Ігрища в пам’ять Палланта
Прощання Гектора з Андромахою
Прощання Енея з Креусою
Вилазка Діомеда й Одіссея
Вилазка Низа й Евріала
Опис щита Ахілла
Опис щита Енея
Поєдинок Ахілла з Гектором
Поєдинок Енея з Турном
Порівняльна таблиця
“Одіссея” Гомера
“Енеїда” Вергілія
Одіссей розповідає про свої
пригоди царю феаків Алкіною.
Еней розповідає про свої
пригоди цариці Дідоні у
Карфагені.
Одіссея не хоче відпустити
закохана німфа Каліпсо.
Енея не хоче відпустити
закохана цариця Дідона.
Одіссей спускається в царство
Аїда, щоб зустрітися з тінню
матері.
Еней у потойбіччі
зустрічається з тінями батька
Анхіза і дружини Креуси.
З Одіссеєм трапилося багато
Еней наче пливе вслід за
морських пригод: бурі, циклопи, Одіссеєм і бачить те саме.
Скілла і Харибда та ін.
Риси індивідуального стилю Вергілія




Найкращими в поемі є цілком
оригінальні епізоди про
трагічне кохання Енея й
Дідони.
Є не тільки конкретні, а й
абстрактні образи: Сум,
Турботи, Хвороби, Засмучена
Старість.
Стиль Гомера спокійний, автор
ніби ховається за розповіддю.
Вергілій – дуже ліричний,
емоційний.
Гомер просто відтворює міф,
а Вергілій співвідносить його
із сучасністю.
“Енеїда” Котляревського –
бурлескно-травестійна поема
Текст і підтекст в “Енеїді” Котляревського
Спалення Трої
Зруйнування Січі та занепад Києва
Зла Юнона
Образ Росії
Дідона
Образ Польщі
Ацест
Цар Олексій Михайлович
Поєдинок Дареса з Ентеллом
Змагання Дорошенка із Самойловичем
Поромщик Тарас
Іван Мазепа
Охрім
Семен Палій
Третя строфа ІІІ частини
Історія козацтва після Мазепи
Спалення троянками своїх же
кораблів
Доба Руїни
Сходження в пекло
Універсальна картина сучасного
письменникові світу
“Енеїда” – енциклопедія українознавства
У творі вжито багато назв:

українського одягу;

хатніх речей, предметів;

будівель і споруд;

засобів пересування;

напоїв і страв;

рослин і тварин;

людей за різними ознаками.
З “Енеїди” народилася
нова українська література.
Узагальнююча таблиця
Автор
Вергілій
Назва
Тема
“Енеїда”
Мандри Енея у
пошуках нової Трої
Ідея
Пробудження
національної
самосвідомості
Жанр
поема
Віршовий
розмір
Мова
латинська
українська
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа