close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
МОУ « СОШ №12 С УИИЯ»
ПРОЕКТНАЯ РАБОТА
по английскому языку на тему:
“The Symbolism Of The Orthodox Church:
The Church Exterior ”.
Практическое пособие для школ с углублённым изучением английского языка
Учеников 11 класса: НЕСТЕРОВОЙ ИННЫ
ГУСЕВОЙ ОКСАНА
ЭМИН РОМАН
Учитель: Обухова Нина Вилениновна
Консультант: Шевцова Надежда Яковлевна
Электросталь
2010
1
Пояснительная записка
КОМУ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДАННАЯ РАБОТА?
Данная работа предназначена для учащихся старших классов с
гуманитарной ориентацией, а также для краеведческих кружков, хотя не
исключена возможность ее использования на уроках английского языка в
средней общеобразовательной школе по теме « Родной город», «Мировые
религии», «Православие» и т.д.
ЧЕМ ОБЬЯСНЯЕТСЯ СОЗДАНИЕ ДАННОЙ РАБОТЫ.
В настоящее время много зарубежных делегации школьников и студентов,
различные волонтеры и миссионеры приезжают в большие и малые
города России. Приезжают они и в наш небольшой подмосковный город
Электросталь. Принимая делегации , учащиеся хотят сами проводить
экскурсии по родному городу, а не пользоваться услугами турагентств и их
переводчиков.
Такое желание вполне оправдано, тем более что по уровню владения
иностранным языком многие выпускники школ достигают уровня
независимого пользователя, а школьные курсы истории, литературы,
географии, МХК дают хорошую основу для подготовки экскурсий по
туристическим маршрутам родного края.
Однако межпредметные связи не всегда получают достаточную степень
интеграции в системе школьного образования, а базовый курс
иностранного языка, при всей его сложности и существующем
многообразии учебных пособий, не совсем удовлетворяет данной
потребности учащихся. Все это и явилось объективной основой для
создания нашей проектной работы, пособия для школьного гида переводчика.
2
ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ РАБОТЫ.
Как видно из самого названия данную работу можно условно разделить на
гидовскую ( информационную) и переводческую (практическую).
Межпредметная основа пособия призвана соединить воедино знания,
полученные в ходе изучения различных дисциплин, и вывести их на новый
уровень осмысления, применительно к новым практическим задачам
общения. Так, гидовская часть пособия предусматривает обобщение
знаний по истории и культуре отечества, и связанные с ними имена, факты,
события. Здесь же формируются и системно повторяются знания об основах
русской церковной архитектуры, живописи, влияние верований на светскую
и духовную жизнь России.
Помимо решения образовательных задач, эта работа может иметь
большое воспитательное и развивающее значение. Пособие
ориентировано на формирование личности и индивидуального
мировоззрения, осознание значимости отечественной культуры и ее вклада
в мировую культуру.
Практическая часть пособия связана с развитием речи обучаемых на
русском и иностранных языках. Здесь мы опираемся на учебный курс «ГИДПЕРЕВОДЧИК», автор Е.Н.Соловова. В его основе лежит определение
базовых переводческих навыков и разработка системы упражнений по их
формированию.
В практике обучения переводу предлагается использовать следующие виды
заданий:





толкование слов;
изучение слов;
проведение синонимических замен слов;
передача информации иными словами;
конкретизация понятий;
3
 генерализация понятий( от единого к общему);
 группировка слов, словосочетаний, разговорных клише в рамках
разговорного этикета и перевод их вразброс;
 смешанный перевод,
 чтение смешанных текстов на двух языках и их перевод со слуха;
 перевод выступлений товарищей с одного языка на другой ;
 и т.д.
Данное пособие призвано развивать навыки исследовательской работы.
Для этого в его рамках широко используются проектные формы работы,
совместное обсуждение проблем, дискуссии и диспуты, подготовка
докладов и сообщений.
Готовых экскурсионных маршрутов, предназначенных для заучивания, в
работе не предусмотрено. Поэтому работайте, думайте , изучайте, творите.
Все это для вас!
Основные формы контроля:
 Лингвистическая компетентность (знание новой лексики , грамматики и ее
правильное употребление и произношение)
 Речевая
компетентность
(владение
навыками
говорения,
чтения,
перевода, аудирования, письма)
Текущий контроль осуществляется на каждом занятии в форме тестов и в
виде предъявления конечного продукта.
Разработанный курс, как показала его апробация, формирует целый ряд
интеллектуальных умений, необходимых при работе с информацией, ДЛЯ
формирования
критического
мышления:
умение
извлечь
основную
информацию, дать политическую оценку прослушанного; концентрировать и
распределять внимание в процессе диалогического общения, удерживать в
памяти информацию с целью подготовки ответной реплики.
4
СОДЕРЖАНИЕ:
1.Предисловие авторов пособия……………………………..2
2.Введение…………………………………………………….6
РАЗДЕЛ I:
Православный храм. (The Orthodox Church Building)……7- 39
ТЕМА I
Символика православного храма
( The Symbolism Of The Orthodox Church)
3.МОДУЛЬ 1.
Внешние символические составляющие православного храма.
(The Church Exterior)……….....................................................7
4.МОДУЛЬ 2
Формы православных храмов.
(The Shape Of The Church.). ………………………………22.
5. МОДУЛЬ3
Купола православных храмов
(Domes Or Cupolas)…………………………………………24.
6. МОДУЛЬ 4.
Символ православной веры.
(The Symbol Of Christian Victory) …………………………33.
7. КЛЮЧИ……………………………………………..39.
8 ЛИТЕРАТУРА…………………………………………….42.
5
Introduction
There is a very interesting and useful tradition in our school to visit different
Orthodox places in Russia especially in Moscow region. During these trips our
students understand how rich the Orthodox culture is. They see churches-they
were constructed by talented people; they watch the icons-they were painted by
outstanding artists; they learn the names of the great Orthodox theologians of the
past. What kind of people were they? Once a question struck our minds: Can we
see the images from those temples in our church in Electrostal? Who built our
temples? What do we people believing in GOD know about the Symbolism of the
Orthodox Church, our local Churches exterior and interior? Whom do we call
«father” in church and why? To answer all these and a lot of other questions is the
aim of our work. We tried to give some information about definite problems and
to connect it with our town orthodox life, our churches-particularly St. Andrei
Rublyov church the oldest one in Electrostal. We read a lot of useful and rather
difficult literature, that is why we used special dictionaries and learnt a lot of new
words and phrases. We translated texts from Russian into English, and from
English into Russian. And at last we have made this work based on our new
knowledge.
Here is one part of our work included into the project of projects under the
title “Welcome to Orthodox Moscow Suburb». We hope it’ll help its learners to
make their own projects, works on the Orthodox theme. Read our texts, learn
words and phrases, do our exercises, and you’ll be able to tell your foreign guests
about Orthodox places in your native town.
6
РАЗДЕЛ I
Православный храм. (Orthodox Church Building)
ТЕМА I
Символика православного храма.(The symbolism of the Orthodox
Church)
МОДУЛЬ 1.
Внешние символические составляющие православного храма .
(The Church exterior)
ЗАДАНИЕ 1.
Познакомьтесь с предложенными вопросами и постарайтесь ответить на них
работая в группах по 3-4-человека.Считаете ли вы,что гиду-переводчику
необходимо владеть подобной информацией? Почему? Сформулируйте
дополнительно 2-3 вопроса, которые вы сами/ваши предполагаемые туристы
могли бы задать по предложенной теме.
1.Что такое церковь?
2. Есть ли какие–нибудь отличия в понятии «храм» и «церковь»?
3.Что такое «символ»? Что подразумевается под выражением «символ
веры»?
4. Имеют ли архитектурные формы христианского храма смысл и значение?
5.Как связан православный храм с образом корабля?
6. Что является главным христианским символом?
7. Какое количество куполов могут венчать храмы? Что
раскрывается в их числовой символике?
8.Какой символический смысл имеет Форма купола?
9. Что ты знаешь о значении цвета купола в символике храма?
10. Что тебе известно о символике самих материалов, из которых созидались
храмы Божии – о камне и о дереве?
7
ЗАДАНИЕ 2.
Работая в парах, решите, кто будет знакомиться с информацией на
русском языке, а кто –на английском.
Определите, на какой из перечисленных выше вопросов тот или иной текст
дает ответ. Соедините № вопроса с буквами текста, отвечающие на него.
Назовите буквы тех текстов в которых содержится избыточная
информация . не предусмотренная ни одним из вопросов. Обоснуйте свой
ответ.
Коротко суммируйте информацию путем выделения ключевых слов на двух
языках.
Сравните информацию, полученную из текстов на русском языке, с
аналогичной информацией на английском языке.
А.Символика православного
храма
Зримое воплощение церковного
символизма – православный храм,
который представляет собой
наиболее «открытую»,
осознанную, продуманную
систему смыслов. Говоря о
христианской символике, следует
отметить, что понимание ее вне
Церкви невозможно в принципе.
Соответственно, человек,
желающий плотнее
приобщиться к древнему
преданию и традициям,
должен, глядя на земное в
сооружении храма, стараться
видеть в нем небесное. Для
этого у человека есть
множество возможностей.
В храме все подчинено
единой цели, храм – это
священное место, где члены
Церкви приобщаются
а)1. The Church exterior
Divine Services are celebrated
in the temple. The temple is an
edifice consecrated to God in which
faithful gather to offer common
prayer to the Lord (Luke 19:46),
and to receive the grace of God
through Holy Communion and other
holy Mysteries (Sacraments) (1
Cor. 11:22).
The temple is also called a
church, i.e., the term which is applied
to the society of believers in Jesus
Christ (1 Cor. 14: 23; 1 Tim. 3:15;
Acts 5:11). In the Typicon "church"
most frequently refers to what is
generally called the nave - the place
designated for the faithful as
opposed to the place set apart for
catechumens. Each Orthodox temple is
a temple of God, the house of the Lord
(Luke 19: 45-6).
в)In the Church, symbolism
8
Божественной жизни в
таинствах. Поэтому храм –
частица грядущего Царствия
Божия, предвосхищающая Его
пришествие
Символика храма, таким
образом, есть выражение
литургической жизни Церкви,
важнейшей стороны
церковного предания.
Общение с Богом,
возрождение для новой жизни,
«нового неба» и «новой
земли», осуществляется,
прежде всего, в таинстве
евхаристии, происходящем в
храме. Именно поэтому храм –
«дом Господень» – отличен от
всякого другого здания.
Б. Уже в ранних христианских
памятниках есть указание на то,
что храм должен напоминать
корабль и должен иметь три
двери как указание на Святую
Троицу. Образ корабля, особенно
Ноева ковчега, часто
используется и по сей день для
обозначения Церкви. Как Ноев
ковчег был спасением от морских
волн, так Церковь, ведомая
Святым Духом, является для
христиан прибежищем в
житейском море. Поэтому до сих
пор «кораблем» называется
срединная часть храма.
plays very important role,
because the entire is, in a way
both material and spiritual”
Church has a dual character:
material and spiritual. ” The
material is directly accessible
to us; that which is spiritual is
indicated through symbols.
The symbolism of the Church
can not be effectively studied
outside of the Liturgy because
it is liturgical symbolism and it
is through the liturgy that the
Fathers explained it.
Separated from the divine
services, symbolism loses its
meaning and becomes a series
of sterile abstractions”
С)The Holy Sanctuary is in
the eastern portion of the temple,
so that all those praying face
Eastward.It is held that paradise
was in the East, and our salvation
took place in the East. The Lord
is called The East (Orient)
(Zachar. 6:12, Ps. 67:34), The
East (Orient) from on High (Luke
1:78), Sun of Truth (Justice)
(Malachias 4:2). St. Basil the
Great said that Christians always
turn to the East when praying. In
our temple the Altar (Latin alta
ara - an elevated place of
sacrifice) is elevated, or is in the
Sanctuary which is already
elevated above the nave, so that
people may easily see and look
upward toward the heavenly
world.
9
В.Куб. Как храм имеет четыре
стены, соответствующие четырем
сторонам света, они строятся
равновеликими и образуют куб
Если храм есть образ мира, то
каждая стена должна
соответствовать одной из стран
света и одновременно – той или
иной области церковной жизни.
Восточная часть – область света,
«страна живых», страна райского
блаженства. Потерянный нами
рай был на Востоке, в Едеме
(Быт. 2, 8). «Само здание должно
быть обращено на восток. Все
вместе, встав и обратившись к
востоку по выходе оглашенных и
кающихся, пусть молятся Богу,
восшедшему на небеса на
востоке, в воспоминании также о
древнем жительстве в раю,
находящемся на востоке, откуда
первый человек был изгнан за
нарушение заповеди по наветам
змея»[4].
Г.Камень – символ прежде всего
Самого Христа. Об этом
сказано еще у пророков.
Четвертое царство, которое
видел во сне царь
Навуходоносор в образе
истукана из глины и железа,
представляло Римское царство.
Камень, оторвавшийся от горы
и
In the Russian language
(similar to other East Slavic
languages) a general-purpose
word for "church" is tserkov.
When spoken in an exalted
sense, the term khram (Храм),
"temple", is used to refer to the
church building as a Temple of
God (Khram Bozhy). The
words "church" and "temple", in
this case are interchangeable;
however, the term “church”
(Greek: εκκλησία) is far more
common in English. The term
"temple" (Greek: ναός) is also
commonly applied to larger
churches.
d)Let us take an example of the
cross. In arithmetic, it is a sign of
addition; as road sign, it announces
the crossing of two roads. But in
religion, it is a symbol which
expresses and communicates the
inexhaustible content of Christianity
10
ударивший этого идола и
рассыпавший его в прах, –
прообраз Христа,
основателя нового царства
над царствами, «которое
вовеки не разрушится», по
пророчеству пророка
Даниила (Дан. 2, 44).
Символизируя Христа,
камень символизирует
одновременно и твердую
веру во Христа Множество
камней в мире
символизирует множество
верных – от начала, до
скончания времени. Если
стены храма – все народы,
из которых Христос создал
Свою Церковь, по мнению
св. Иоанна Златоуста, а
камень – символ верного
Господу христианина (по
ап. Петру), то камни в
стене храма
символизируют души
праведных людей,
составляющих Церковь
Христову.
Д.Дерево – символ Древа жизни
райского сада, в котором
пребывают праведные души.
Таким образом, даже сама
материальная основа храма несет
в себе глубокие христианские
символы. Поэтому в наше время
новых технологий и материалов
необходимо бережное и разумное
отношение к традиции
строительства православных
храмов.
Е.Крест является предметом
религиозного почитания в
большинстве христианских
конфессий. Возникновение в
христианстве культа креста
связано с мученической смертью
Иисуса Христа, которую он принял
на кресте по приговору Понтия
Пилата Крест всюду сопутствует
христианину в его земном
странствовании — начиная от
рождения и до самой смерти
. f)The elongated ship-type
structure shows the Сhurch tо be
1ike a ship which takes us
through the sea оf 1ife tо the
harbour of eternal life.
e)The Cross, as the symbol of
victory, adorns the uppermost part
of the temple, the top of the
cupola, or if the temple has no
cupola or dome, the uppermost
portion of the structure.
11
ЗАДАНИЕ 3.
Прочитайте текст и заполните пропуски . выбрав нужное слово из
приведенного ниже списка. Поработайте со словарем . Проверьте себя по
ключам.
Divine Services are celebrated………….1). The temple is an edifice
consecrated to God in which faithful gather to offer………2). to the Lord (Luke
19:46), and to receive the grace of God through Holy Communion and other
………..3). Mysteries (Sacraments) (1 Cor. 11:22).
The temple is also called ……..4)., i.e., the term which is applied to the
society of …….5).in Jesus Christ (1 Cor. 14: 23; 1 Tim. 3:15; Acts 5:11). In the
Typicon "church" most frequently refers to what is generally called ………….6). - the
place designated for the faithful as opposed to the place set apart for
catechumens. Each ………7).temple is a temple of God, the house of the Lord (Luke
19: 45-46).
Our work is devoted to the main
church of our town consecrated in
honour of St. Andrei Rublyov in
Nikolayev Street.
It was constructed in 1991-1992 by
Architect V. A. Drozdova. It is located in Moscow Eparchy, 60 km to the
north-east of Moscow, in Electrostal.
The rector of the church is the priest Sergius Poddubny.
12
Each temple is given its own name: e.g. one is called Nativity of Christ, another
Holy Dormition, a third Sts. Peter and Paul, still another All Saints, and so forth.
Temples are so named because they are erected and ………8) to God in honour of
one or another event in the history of……..9) or in honour of a Saint of God
chosen to be the special intercessor before the Lord on behalf of the community ………10).One part, or the largest portion of a given temple, is known as
the main temple. A second "chapel" (with an Altar) is known as the paraecclesia.
The paraecclesias are also consecrated in honour of a feast or a saint. A
paraecclesia may be consecrated in honour of two (or more) saints whose feast
days are on different days - thus, such "chapel" (the paraecclesia) may have an
Altar… ……..11).several times during the year.
a church,а common prayer, believers, the parish, the nave, feast day, in the
temple, consecrated, holy, the Faith, Orthodox.
The main church of
Electrostal is consecrated
in honour of St. Andrei
Rublyov.
Another church is consecrated
in honour of Father John of Kronschtadt.
They form one church complex
connected by special corridors and
constructions.
13
Electrostal church is consecrated in honour of St. Andrei Rublyov.
The main icon of our church is Rublyov's icon of the Holy Trinity,
which occupies a special place in the Altar. On the right wall next
to the iconostasis there is the icon of the patron of our church St.
Andrei Rublyov.
St. Andrei Rublyov
Who was this saint?
ЗАДАНИЕ 4
Напишите небольшой текст( или создайте несколько слайдов к будущей
презентации) о каком-нибудь храме(лучше вашего города/района),
используя в качестве основы предложения , данные при описании храма
Андрея Рублева в Электростали или текста задания 3.
14
ЗАДАНИЕ 5
Познакомьтесь с текстом о творчестве Андрея Рублёва и выполните
предложенные задания
1.Переведите на русский язык выделенные слова .По возможности
постарайтесь
обойтись без словаря, используйте догадку по контексту.
2.Перефразируйте предложения с выделенными словами, без повторения
этих слов.
St. Andrei Rublyov
We have very few information about his life. It is known that he was a monk,
one of the followers of St. Sergius of Radonezh. His name is mentioned in the
history of the wall paintings of many churches and cathedrals. We can
understand his life and his inner world by watching the frescoes and the icons –
his works that came to us trough the centuries.
Icon painting of Rublyov and his contemporaries is the event of the
greatest raise of Moscow school of icon painting of the fifteenth century. He
owed much to Theophanes the Greek with whom he worked.
Rublyov's lyrical gift made him the antipode of Theophanes, his famous
associate. The latter's sombre, dramatic images were always alien to him.
Rublyov had other ideals. Rublyov attached his utmost importance to a man, an
active, kindly supportive and ready to help his fellow men. For Rublyov he took a
15
form of an angel, a saint, a hermit. In these images the painter conveyed pure
beauty of youth, the strength of maturity, and the wisdom of age.
To Rublyov God was not the terrifying, mysterious, blind and merciless force he
was to the ordinary medieval mind. Rublyov humanized God and made him seem
closer to the world. There is nothing in the painter's icons to inspire fear.
Rublyov likes clear, vivid tints — pinkish-reds, malachite-greens, mauves, silverygreens, golden ochre, and dark-greens. In his impeccable feeling for colour he is
far ahead of his contemporaries.
Characterizing Rublyov's icons N.V. Gogol said, "They have no inordinate
rapturousness or exaltation, but are dominated by calm force. It is an unusual
lyricism born of supreme sobriety of mind."
Russians have always considered that the work of Andrei Rublyov (13601430) represents the climax of their icon-painting.
The main work of Andrei Rublyov is the icon of the Holy Trinity.
Andrei Rublyov. The Old Testament Trinity. 15th century
16
Rublyov's icon of the Holy Trinity, which occupies a unique place in Russian
art was painted in memory of St. Sergius of Radonezh. It was painted in 1422, at a
time when the wooden church, erected over Sergius's grave, was being replaced by
a more permanent structure in stone.
ЗАДАНИЕ 6.
Переведите следующие предложения на английский язык. При
необходимости обращайтесь к исходному тексту. Затем ваши
предложения переведите на русский язык, сверьте перевод с русскими
предложениями задания.
1.По складу своего дарования он был антиподом Феофана.
2.Ему остались чуждыми суровые, полные драматизма образы.
3.Главным в мире для РУБЛЁВА был добрый, деятельный человек, готовый
прийти на помощь своим близким.
4.Этого человека РУБЛЁВ воспринимал в образе ангела, святого
подвижника.
5.Для него БОГ перестал быть страшной магической силой, слепой и
неумолимой
какой он представлялся средневековому миру.
6.БОГ приблизился к человеку, вот почему из икон АНДРЕЯ РУБЛЁВА исчезло
всё устрашающее.
17
7.Он любит сильные, чистые краски: розово-красные, малахитово-зелёные,
лиловые, серебристо – зелёные, золотисто-охряные, тёмно-зелёные.
8.Н.В. ГОГОЛЬ так сказал об иконах РУБЛЁВА « В них нет чрезмерной
восторженности и экзальтации, но царит спокойная сила,
необыкновенный лиризм, рождённый верховной трезвостью ума».
9.О жизни АНДРЕЯ РУБЛЁВА сохранились весьма скудные сведении. Его имя
впервые упоминается в 1405 году, когда он работает совместно с
ФЕОФАНОМ ГРЕКОМ над росписью Благовещенского собора.
10. В летописи он именуется «чернецом».
ЗАДАНИЕ 7.
Прочитайте текст о знаменитой иконе А. РУБЛЁВА «Троица». Работая в
парах, потренируйтесь в переводе, читая кусочки текста попеременно на
русском и английском языках.
Тhe Holy Trinity
Текст А.
Rublyov's icon of the Holy Trinity, which occupies a unique place in Russian
art was painted in memory of St. Sergius of Radonezh. It was painted in 1411, at a
time when the wooden church, erected over Sergius's grave, was being replaced by
a more permanent structure in stone.
18
Rublyov's icon represents the Trinity in the guise of the three mysterious heavenly
angels who visited Abraham at Mamre (Genesis 18, 1-15). The biblical legend tells
how three beautiful youths visited Abraham, how he and his wife Sarah offered
them hospitality beneath the Oak of Mambre believing them to be the
embodiment of the three persons of the Holy Trinity.
Текст Б.
В расцвете творческих сил РУБЛЁВ создал своё известнейшее произведение
«ТРОИЦА».Икона написана в память СЕРГИЯ РАДОНЕЖСКОГО в 1411 году.
Библейская легенда рассказывает, как к старцу Аврааму явились трое
прекрасных юношей, и как он вместе со своей супругой Саррой угощал их
под сенью дуба мамврийского, втайне догадываясь, что в них воплотились
три лица БОЖЕСТВЕННОЙ ТРОИЦЫ.
Текст В.
Rublyov excludes any possibility of treating the icon as a mere narrative of a
historical happening. Instead, he focuses all his attention on the eternal mystery of
the Trinity itself.
In Rublyov's Trinity, designed for prolonged contemplation, there is neither
movement nor action. The angels disposed on low seats are silent. The whole
composition revolves around the chalice with the head of the sacrificial calf.
Текст Г.
В его«ТРОИЦЕ», созданной для длительного созерцания .нет ни движения,
ни действия. В полном молчании восседают на невысоких седалищах три
ангела. Композиционным центром иконы служит чаша жертвенного тельца.
19
Текст Д.
The chalice should be regarded as the symbol of Eucharistia, the symbol of
voluntary sacrifice of Christ. In the icon it is repeated three times. We can see it
on the table, it is clearly traced at the foot of the angels, their three figures repeat
the same motif. The central angel is placed in the chalice. It is The Son, who is the
central figure, . The Angel on the left, who represents the Father, fixes his gaze on
the chalice and blesses it signifying with an active gesture the sorrowful mission
which he has assigned to his Son.
The third angel in the composition is the Holy Spirit, the ever-present 'Comforter the Spirit of Truth'… .
According to the tenets of the Christian Church, we have here the embodiment of
the greatest sacrifice of which love is capable with the father condemning his son
to death. But the painter goes even further. He shows the act of submission with
the son prepared to sacrifice himself to atone for man's sins.
Текст Е
Чашу следует рассматривать как символ ЕВХАРИСТИИ, символ добровольной
жертвы ХРИСТА. В иконе она повторена трижды: она стоит на столе , её образ
чётко вырисовывается у ног ангелов и все три фигуры повторяют её
очертания, причем средний ангел оказывается в центре этой чаши… .
Таким образом , здесь представлен акт величайшей жертвы любви: отец
обрекает своего сына на смерть. Одновременно это и акт величайшего
послушания- изъявление сыном готовности принять на себя страдание ради
искупления грехов человеческих.
20
Текст Ж.
Rublyov's Trinity is not pessimistic. It holds out new hope, emphasizing the concept
of reconciliation and redemption. Rublyov painted the Trinity in a moment of
inspiration given only to geniuses, and he produced a work that is rightly regarded
as the finest of Russian icons and one of the most perfect examples of medieval
art.
Текст З.
Рублёв написал икону в один из тех счастливых моментов
вдохновения, которые бывают только у гениев. И ему удалось создать такое
произведение . которое мы по праву рассматриваем как самую прекрасную
русскую икону и как одно из совершеннейших творений средневековой
живописи.
ЗАДАНИЕ 8.
Найдите в тексте английские эквиваленты следующим русским словам и
выражениям. Проверьте себя по ключам. Вспомните контекст, в котором
эти слова были употреблены, и воспроизведите их.
1. «ТРОИЦА».
2. угощал их под сенью дуба
3. в них воплотились три лица БОЖЕСТВЕННОЙ ТРОИЦЫ.
4. Композиционным центром иконы служит
5.Чаша
6.символ ЕВХАРИСТИИ.
7. символ добровольной жертвы
8. чётко вырисовывается
21
9. акт величайшей жертвы любви
10. в один из тех счастливых моментов вдохновения
11. одно из совершеннейших творений средневековой живописи.
ЗАДАНИЕ 9
1.Согласись с данными утверждениями или опровергни их,
аргументируйте свой ответ. Используйте вводные фразы типа:
In my opinion…, as far as I know…,we can’t deny that …, on second thoughts …, I
rather think …, there is no doubt that …, most likely …, I believe so/not … .
1. The main work of ANDREY RUBLYOV is the icon of the Holy Trinity.
2. The biblical legend tells how three beautiful youths visited Abraham, how
he and his wife Sarah refused them hospitality.
3. RUBLYOV liked dark, dirty tints- dark- green, black, grey, navy.
4. RUBLYOV’S TRINITY is pessimistic.
5. RUBLYOV’S TRINITY holds out new hope, emphasizing the concept of
reconciliation and redemption.
6. RUBLYOV painted the Trinity in a moment of melancholy given only to
geniuses.
7.According to the tenets of the Christian Church, we have here the
embodiment of the greatest sacrifice of which love is capable with the father
condemning his son to death.
ЗАДАНИЕ10.
Ответьте на вопросы по полученной ранее информации.
1. What do you know about A. Rublyov?
22
2. What makes his art light, clear and vivid?
3. Can you name any his works that are well-known all over the Christian
world?
4. What is symbolic in the Trinity of A.Rublyov’s?
5. How did N.V. Gogol characterize A.Rublyov’s art?
6. Why is Rublyov’s Trinity not pessimistic?
7. What is the Holy Trinity in Orthodoxy?
ЗАДАНИЕ 11.
Закончите следующие предложения:
1.We have very few information about……………. .
2.The main work of A.Rublyov is …………… .
3.The biblical legend tells how…………….. .
4.In Rublyov’s Trinity, designed for prolonged contemplation, there is
neither……………… .
5. A.Rublyov painted the Trinity in a moment of ……………. .
ЗАДАНИЕ 12.
Суммируйте полученную информацию об А.Рублёве и напишите
небольшое эссе на тему его творчества. В тексте можно
использовать следующие вводные фразы и предложения:
I think… ,to my mind…, I’m absolutely convinced that… ,it’s necessary to remember
that …,I think I’d be right in saying that…,what I’d like to say is that…, let me add
that…, as far as I know… .
23
24
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа