close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Институт государства и права
Кафедра иностранных языков и межкультурной
профессиональной коммуникации экономико-правовых направлений
И.Л. Плужник, И.А. Широкова
ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ)
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 081100.68 «Государственное и муниципальное
управление» (магистерская программа «Публичное управление»),
очная и заочная форма обучения
Тюменский государственный университет
2013
13
Плужник И.Л., Широкова И.А. Деловой иностранный язык (немецкий).
Учебно-методический
комплекс.
Рабочая
программа
для
студентов
направления 081100.68 «Государственное и муниципальное управление»
(магистерская программа «Публичное управление»), очная и заочная форма
обучения. Тюмень, 2013, 23 стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС
ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю
подготовки.
Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ:
Деловой иностранный язык (немецкий) [электронный ресурс] / Режим
доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.
Рекомендовано
межкультурной
к
изданию
кафедрой
профессиональной
иностранных
коммуникации
языков
и
экономико-правовых
направлений. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского
государственного университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: заведующий кафедрой иностранных
языков
и
межкультурной
профессиональной
педагогических наук Плужник И.Л.
© Тюменский государственный университет, 2013.
© Плужник И.Л., Широкова И.А., 2013.
2
коммуникации,
доктор
1. Пояснительная записка
Учебная программа дисциплины разработана в рамках компетентностного подхода к
образовательному процессу, отвечающего концепции ФГОС ВПО. Она не противоречит
программе, созданной в рамках предшествующего поколения ГОС ВПО, а является её
модернизацией.
В основе программы лежат следующие положения, зафиксированные в
современных документах по модернизации высшего профессионального образования:
 владение
иностранным
языком
является
неотъемлемой
частью
профессиональной подготовки всех специалистов в вузе;
 курс разрабатывается в контексте непрерывного образования;
 изучение
иностранного
языка
строится
на
междисциплинарной
интегративной основе;
 обучение
иностранному языку направлено
на комплексное развитие
коммуникативной,
профессиональной,
информационной,
социокультурной,
и общекультурной компетенций студентов.
Данная программа строится с учетом следующих педагогических и методических
принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической
целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.
 Принцип коммуникативной направленности предполагает формирование
психологической
готовности
к
реальному
профессионально-направленному
иноязычному общению в различных ситуациях, преобладание проблемно-речевых и
творческих упражнений и заданий по сравнению с лингвистическими и
репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие
умений спонтанного реагирования в процессе профессиональной коммуникации.
 Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на
тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а
также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста
деятельности
и
потребностей
магистрантов.
Формирование
собственно
коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми
в странах изучаемого языка нормами социально-приемлемого профессионального
общения.
 Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных
дисциплин профессионального цикла, одновременное развитие собственно
коммуникативных, профессионально-коммуникативных информационных, академических
и социальных умений.
 Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное
использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной
информации в различных разделах курса для решения новых задач.
 Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для
студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и
критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о
возможностях
использования
системы
дополнительного
образования
для
корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация
аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной
ответственности студента за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая
возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения
материала, соблюдения сроков отчетности и т.д.
3
В программе определены цели и задачи данной учебной дисциплины;
минимальные требования к уровню владения языковыми и речевыми умениями и
навыками, необходимыми для использования иностранного языка в
профессиональной сфере общения.
1.1.Цели и задачи дисциплины «Деловой иностранный язык»
Цель дисциплины - развивать компетенции профессионального речевого, устнописьменного общения на иностранном языке (немецком).
Программа также ставит воспитательные цели – сформировать представление о
профессионально-приемлемом речевом поведении и расширить профессиональный
кругозор, развивать профессионально-значимые личностные качества: способность
работать в команде, принимать решения, устанавливать и поддерживать контакты в
избранной сфере деятельности с целью профессионального совершенствования.
Основной целью курса является повышение исходного уровня владения
иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение
студентами необходимым и достаточным уровнем профессиональной коммуникативной
компетенции для решения социально-коммуникативных задач в профессиональной и
научно-познавательной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а
также для дальнейшего самообразования.
Изучение иностранного языка также призвано обеспечить:
 расширение кругозора и повышение общей и профессиональной культуры
студентов;
 воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных
стран и народов;
 развитие когнитивных, исследовательских умений, информационной культуры;
 повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию.
Задачи
дисциплины
–
в
процессе
приобретения
немецкоязычной
профессиональной коммуникативной компетенции сформировать у студентов навыки и
умения эффективного, социально-приемлемого устного и письменного общения в
различных видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо, перевод)
в диалогической, полилогической и монологической формах; извлекать необходимую
информацию из письменных и звучащих текстов научного и профессионального
характера в области публичного управления, самостоятельно строить высказывания.
1.2. Место дисциплины «Деловой иностранный язык» в структуре ООП.
Дисциплина «Деловой иностранный язык» относится к общенаучному циклу,
является его вариативной частью.
Данная дисциплина является важным составным компонентом высшего
образования особенно в период современных интеграционных процессов, вызванных
глобализацией. Владение иностранным языком на уровне компетенций позволит
значительно расширить коммуникативный диапазон общения выпускника высшей школы
с представителями других профессиональных сообществ, осваивать зарубежное
информационное пространство.
Иностранный язык тесно взаимосвязан с другими предметами циклов общенаучного
и профессионального циклов и служит инструментом для развития индивидуальных
когнитивных процессов, социокультурного и профессионального опыта, общей культуры.
Курс
дисциплины
«Деловой
иностранный
язык»
связан
с
профессиональной и научной сферами общения и состоит из соответствующего
тематического материала. Содержание и тематика учебных материалов по иностранному
4
языку соотносится с проблематикой дисциплин профессионального характера таких как взаимодействие органов публичной власти с некоммерческими организациями,
информационная политика в органах публичной власти, правовое обеспечение
государственного и муниципального управления, муниципальное управление и местное
самоуправление и др.
Требования к «входным» знаниям, умениям и готовностям студентов.
Для освоения дисциплины «Деловой иностранный язык» необходимо владение
иноязычной коммуникативной компетенцией – языковой, речевой, социокультурной,
компенсаторной, учебно-познавательной.
Знать:
 закономерности и правила функционирования системы языковых, речевых норм и
выбирать коммуникативное поведение, адекватное аутентичной ситуации общения;
понимать, передавать и обмениваться мыслями в процессе взаимодействия с другими
участниками общения;
 грамматические правила, словарные единицы и фонологию, которые преобразуют
лексические единицы в осмысленное высказывание (лингвистическая компетенция).
 национально-культурную специфику речевого поведения носителей языка, с теми
элементами социокультурного контекста, которые релевантны для продуцирования и
восприятия речи с точки зрения носителей языка в профессиональной сфере.
Уметь:
 конструировать грамматически правильные формы и синтаксические построения, а
также понимать речь, организованную в соответствии с существующими нормами
немецкого языка, и использовать их в том значении, в котором они употребляются
носителями языка (речевая компетенция);
 выбирать нужную лингвистическую форму, способ выражения мысли, в зависимости
от условий коммуникативного акта: ситуации, коммуникативной цели и намерения
говорящего, социальной и функциональной роли коммуникантов, взаимоотношений
между ними и т.п. (социолингвистическая компетенция);
 осваивать культурные пространства через освоение ценностных ориентиров в
различных областях культуры, использование культурной среды, а также средств,
расширяющих культурное пространство;
 формировать базы теоретических знаний и умений для самостоятельных оценочных
суждений в различных областях культуры через изучение понятий, теорий, актов, дат,
имен, событий, отражающих этапы её развития (социокультурная компетенция).
Владеть:
 навыками построения целостных, логически связных высказываний разных
функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных
видов текстов, в том числе профессионального характера; стратегиями выбора
лингвистических средств, в зависимости от типа высказывания (дискурсивная
компетенция);
 навыками вербального и невербального коммуникативного поведения представителей
изучаемого языка, используемыми для заполнения лакун лингвистического, прагматического и социокультурного характера (компенсаторная компетенция);
 навыками целеполагания, планирования, анализа, рефлексии, самооценки успешности
собственной деятельности, эвристических методов решения проблем (учебнопознавательная компетенция).
5
1.3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
общекультурных (ОК) и иноязычных коммуникативных компетенций:

умение формировать базы знаний, оценивать их полноту и качество имеющихся знаний;
способность осуществлять верификацию и структуризацию информации; умение
осуществлять научно-исследовательскую и инновационную деятельность в целях
получения нового знания; умение и готовность систематически применять эти знания
для экспертной оценки реальных управленческих ситуаций (ОК - 10);
 умение критически оценивать информацию, переоценивать накопленный опыт и
конструктивно принимать решение на основе обобщения информации; способность к
критическому анализу своих возможностей (ОК-15);
 умение понимать современные тенденции развития политических процессов в мире,
мировой экономики и глобализации, ориентироваться в вопросах международной
конкуренции (ПК-10);
 способность средствами иностранного языка осуществлять речевую деятельность в
соответствии с целями и ситуациями общения в рамках профессиональной сферы
деятельности на основе различных видов компетенций – лингвистической, речевой,
социокультурной, социальной/прагматической, компенсаторной и дискурсивной,
предметной компетенций (иноязычная коммуникативная компетенция).
Указанные виды компетенций включают в себя комплекс знаний, умений, навыков и
личностно-поведенческих качеств, позволяющих участвовать в речевом общении в его
продуктивном и рецептивном видах.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
 правила грамматической системы немецкого языка (на уровне морфологии и
синтаксиса);
 нормы употребления лексики и фонетики;
 лексику общенаучного стиля, а также основную терминологию в области узкой
специализации, связанной с проблемами публичного управления и государственной
службы;
 требования к речевому и языковому оформлению устных и письменных
высказываний делового характера с учетом специфики иноязычной культуры в
рамках профессиональной и научных сфер деятельности;
 основные способы работы над языковым и речевым материалом.
Уметь:
 в области чтения: критически и аргументировано анализировать информацию,
использовать разные виды чтения с целью извлечения профессионально и научно
значимой информации из текстов широкого и узкого профиля изучаемой
специальности; осуществлять компрессию и развертывание текста на основе
выделения его логико-смысловых структур, отбора основной и второстепенной
информации;
 в области говорения: составлять монологического/диалогическое высказывание
профессионального и научного характера, выдвигать, аргументировать и критически
оценивать мнения, принимать участие в дискуссиях, частных и публичных
профессиональных встречах, конференциях, и др;
 в области письма: осуществлять реферирование и аннотирование текстов
профессионального и научного характера, писать деловые письма, тексты тезисов,
докладов, научных статей и рецензий;
6
 в области аудирования: определять на слух и понимать основное содержание текстов
профессионального и научного характера и выделять профессионально и научно
значимую информацию.
Владеть:
 стратегиями восприятия, анализа, создания устных и письменных текстов разных
типов и жанров профессионального и научного характеров;
 стратегиями проведения сопоставительного анализа факторов немецкоязычной и
русской профессиональной субкультур;
 основами публичной речи;
 основными приемами аннотирования, реферирования, адекватного перевода
литературы по специальности;
 приемами самостоятельной работы с языковым материалом (лексикой, грамматикой,
фонетикой) с использованием справочной и учебной литературы.
7
Код
компетенци
и
Карта компетенций дисциплины
ОК10
Формулировка
компетенции
Результаты
обучения в целом
Результаты обучения по уровням освоения материала
минимальный
умение
формировать базы
знаний, оценивать
их полноту и
качество
имеющихся знаний;
способность
осуществлять
верификацию и
структуризацию
информации;
умение
осуществлять
научноисследовательскую
и инновационную
деятельность в
целях получения
нового знания;
умение и готовность
систематически
применять эти
знания для
экспертной оценки
реальных
управленческих
ситуаций
Знает:
способы
формирования баз
знаний, средства
оценивания их
полноты и качества;
языковые и речевые
средства для
осуществления
верификации и
структуризации
информации;
способы и средства
осуществления
научноисследовательской и
инновационной
деятельности
основные
положения сферы
государственного
управления и
языковые средства,
характерные для
данной предметной
области;
некоторые основные
средства оценивания
полноты и качества
имеющихся знаний;
базовое количество
языковых и речевых
средств для
осуществления
частичной
верификации и
структуризации
полученной
информации;
некоторые основные
языковые и речевые
средства для
осуществления
базовый
основные языковые и
речевые средства
сферы
государственного
управления в объеме,
обозначенном в
федеральном
государственном
образовательном
стандарте;
основные средства
оценивания полноты и
качества имеющихся
знаний;
коммуникативнодостаточный
лексический и
грамматический
инструментарий для
осуществления
компетентной
верификации и
структуризации
информации;
диапазон основных
языковых и речевых
средства для
13
повышенный
широкий спектр
языковых и речевых
средства предметной
области сферы
государственного
управления;
вариативные средства
оценивания полноты и
качества имеющихся
знаний;
широкий лексический
и грамматический
инструментарий для
осуществления полной
верификации и
структуризации
информации;
разнообразные
языковые и речевые
средства для
осуществления
независимой научноисследовательской и
инновационной
Виды занятий
(лекции,
практические,
семинарские,
лабораторные)
лекции, практические
занятия,
занятия в
интерактивной форме,
самостоятельная
работа
Оценочные
средства
(тесты,
творческие
работы, проекты
и др.)
коммуникативный
тест; портфолио
поисковой
деятельности
средствами
иностранного языка
Умеет:
систематизировать
сведения,
относящиеся к сфере
государственного
управления и решать
широкий круг
теоретических и
практических задач
данной сферы
отбирать сведения,
относящиеся к
области знания сферы
государственного
управления и решать
узкий круг
теоретических и
практических задач на
основе методов
искусственного
интеллекта
Владеет:
навыками и
приемами отбора
сведений,
относящихся к сфере
государственного
управления в целях
получения нового
знания
некоторыми навыками
отбора сведений,
относящихся к сфере
государственного
управления в целях
получения новой
информации
осуществления
поисковой
деятельности в целях
проведения научного
исследования
систематизировать
сведения,
относящиеся к сфере
государственного
управления и решать
основной круг
теоретических и
практических задач
данной сферы на
основе искусственного
интеллекта
основным
необходимым
диапазоном навыков и
приемов отбора
сведений,
относящихся к сфере
государственного
управления для
получения большого
объема новой
информации
9
деятельности
систематизировать
разноплановые
сведения, относящиеся
к сфере
государственного
управления и решать
широкий круг
теоретических и
практических задач
данной сферы на
основе искусственного
интеллекта;
выстраивать
собственную систему
инновационной
исследовательской
деятельности
владеет широким
спектром навыков
отбора сведений,
относящихся к сфере
государственного
управления в целях
получения нового
знания;
технологиями
обобщения, анализа,
восприятия
информации,
постановки цели и
выбора путей ее
достижения
лекции, практические
занятия,
занятия в
интерактивной форме,
самостоятельная
работа
коммуникативный
тест; портфолио
лекции, практические
занятия,
занятия в
интерактивной форме,
самостоятельная
работа
лексико –
грамматический
тест; портфолио
ОК15
Умение критически
оценивать
информацию,
переоценивать
накопленный опыт
и конструктивно
принимать решение
на основе
обобщения
информации;
способность к
критическому
анализу своих
возможностей
Знает:
языковой материал,
необходимый для
аргументированного
критического
рассуждения,
речевого
оформления
когнитивных
операций анализа и
систематизации
информации,
выражения
ответственного
отношения к
принятию
конструктивного
решения
Умеет:
оперировать
универсальными
приемами и
способами
организации
познавательной
деятельности
некоторые языковые и
коммуникативноречевые средства
оценивания, анализа и
обобщения
информации,
полученной в том
числе из иностранных
источников
основные языковые и
коммуникативноречевые средства
сопоставления,
оценивания, анализа и
обобщения
информации,
извлечённой из
иностранных
источников
функциональные
разновидности
языковых и речекоммуникативных
средств оценивания,
анализа и обобщения
информации,
извлечённой из
иностранных
источников
лекции, практические
занятия,
занятия в
интерактивной форме,
самостоятельная
работа
тесты
устанавливать
причинноследственные связи и
обобщать
информацию на
иностранном языке в
ограниченных
коммуникативных
ситуациях;
устанавливать
причинноследственные связи и
обобщать
информацию на
иностранном языке в
большинстве
коммуникативнозаданных ситуаций;
лекции, практические
занятия,
занятия в
интерактивной форме,
самостоятельная
работа
тесты,
презентации
критически
рассуждать о
значимости
накопленного опыта и
перспективе
профессионального
становления на основе
заданных критериев
вырабатывать
критическую оценку
значимости
накопленного опыта и
перспективе
личностного и
профессионального
роста на основе
сравнительного
анализа
свободно
устанавливать
причинноследственные связи и
обобщать
информацию на
иностранном языке;
устанавливать
значимость и
ценностный потенциал
накопленного опыта, а
также приоритеты
личностного и
профессионального
развития на основе
сложных и
разноплановых
критериев
10
ПК10
Умение понимать
современные
тенденции развития
политических
процессов в мире,
мировой экономики
и глобализации,
ориентироваться в
вопросах
международной
конкуренции
Владеет:
навыками
аргументирования и
критического
анализа, стратегиями
эффективного
принятия решения
на основе
переоценки
личностного и
профессионального
опыта и анализа
своих возможностей
некоторыми навыками
и приемами
выдвижения гипотез и
аргументов на
иностранном языке;
некоторыми
стратегиями
конструктивного
принятия решения на
основе сопоставления
и обобщения
накопленного опыта
основными навыками
и приемами
выдвижения гипотез и
аргументов на
иностранном языке;
основными
стратегиями
конструктивного
принятия решения на
основе сопоставления
и обобщения
накопленного опыта
способностью
выдвигать гипотезы и
аргументы в
нестандартных
ситуациях на основе
использования
широкого диапазона
коммуникативных
средств иностранного
языка; способностью к
конструктивному
принятию решения на
основе
переосмысления
накопленного опыта
лекции, практические
занятия, занятия в
интерактивной
форме,
самостоятельная
работа
ролевые и
деловые игры,
портфолио
Знает:
иноязычные
термины, понятия и
стратегии действий в
сфере мировой
экономики,
глобализации и
международной
конкуренции,
закономерности
развития
политических
процессов в мире
основные иноязычные
термины, понятия и
стратегии действий в
сфере мировой
экономики,
глобализации и
международной
конкуренции,
закономерности
развития
политических
процессов в мире
понимает и выражает
суждения по
основным
экономическим
вопросам, хорошо
ориентируется в
экономических
системах разных стран
мира, демонстрирует
хорошее понимание
современных
тенденций развития
политических
процессов в мире в
условиях
глобализации
обладает высоким
уровнем знаний в
сфере мировой
экономики,
глобализации и
международной
конкуренции,
закономерностей
развития
политических
процессов в мире
лабораторные занятия,
занятия в
интерактивной форме,
самостоятельная
работа
письменное
тестирование,
компьютерное
тестирование,
тестирование
он-лайн
11
Умеет:
осмыслять,
сопоставлять и
интерпретировать
современные
международные
политические,
экономические и
глобализационные
процессы и
ориентироваться в
них на основе
иноязычных
источников
Владеет:
приемами поиска и
интерпретации
информации по
выявлению и
сопоставлению
взаимосвязи,
взаимодействия и
взаимозависимости
экономических,
политических и
глобализационных
тенденций в разных
странах мира на
основе иноязычных
источников
на элементарном
уровне осмыслять и
толковать
современные
международные
политические,
экономические и
глобализационные
процессы и
ориентироваться в них
на основе иноязычных
источников
некоторыми приемами
поиска и
интерпретации
информации по
выявлению и
сопоставлению
взаимосвязи,
взаимодействия и
взаимозависимости
экономических,
политических и
глобализационных
тенденций в разных
странах мира на
основе иноязычных
источников
выявлять и
сопоставлять
основные
взаимосвязи,
взаимодействия и
взаимозависимости
экономических систем
разных стран мира в
условиях
глобализации и
международной
конкуренции на
основе иноязычных
источников
основными
технологиями
интеллектуальной
деятельности в
выявлении и
сопоставлении
взаимосвязи,
взаимодействия и
взаимозависимости
экономических,
политических и
глобализационных
тенденций в разных
странах мира на
основе иноязычных
источников
12
критически
осмысливать и
свободно
интерпретировать
современные
тенденции развития
политических
процессов в мире,
мировой экономики и
глобализации на
основе иноязычных
источников
лабораторные занятия,
занятия в
интерактивной форме,
самостоятельная
работа
письменное
тестирование,
творческие
устные работы,
творческие
письменные
работы, кейсстади,
ролевая игра
широким диапазоном
навыков,
позволяющих
эффективно
ориентироваться в
происходящих
глобализационных
процессах, выявляя
основные тенденции
их развития,
прогнозируя свое
участие в событиях,
происходящих в мире;
лабораторные занятия,
занятия в
интерактивной форме,
самостоятельная
работа
творческие
устные работы,
творческие
письменные
работы, кейсстади,
ролевая игра
эффективно
интегрирует эти
навыки и знание
иностранного языка в
профессиональную
сферу
2. Структура и трудоемкость дисциплины.
Семестр 1. Форма промежуточной аттестации экзамен. Общая трудоемкость
дисциплины составляет 4 зачетных единицы 144 часа.
3. Тематический план.
Таблица 1.
№
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Формы
контроля
2
3
4
5
6
Die moderne Arbeits- und
Berufswelt
(Профессии в современном мире)
1-3
9
17
26
8
Die Bundesrepublik Deutschland
als Bundesstaat
(Германия как федеративное
государство)
Aufbau der Verwaltung in
Deutschland
(Структура государственного
управления в Германии)
Die kommunale Verwaltung. Der
Gemeinderat.
(Местное самоуправление.
Городской совет.)
Der öffentliche Dienst in
Deutschland: Beamten und
Angestellten
(Государственная служба в
Германии. Чиновники и гос.
служащие.)
Die Korruption.Ursachen für
Korruption in Europa
(Коррупция.Причины коррупции
в Европе.)
«Mein Masterstudium. Meine
Masterarbeit», Anforderungen an
die Arbeit, ihre Struktur
(Учёба в магистатуре. Моя
магистерская диссертация,
требования к работе, структура)
4-6
9
17
26
8
7-9
9
16
25
6
- Präsentationen
zum Thema
10-12
9
13
22
6
13-15
9
14
23
6
- Referate zum
Thema
(Österreich, die
Schweiz)
- Nacherzählen
- Übersetzung
ins Russische
16-17
6
11
17
4
- Referieren
- Übersetzung
ins Russische
18
3
2
5
-
- Aufsatz
- Test
18
54
38
90
144
Итого:
Из них в интерактивной форме
13
самостоятельная
работа
лабораторные
занятия
1
1.
Итого
часов
по
теме
недели семестра
Тема
виды учебной
работы и
самостоятельная
работа, в час.
Из них в интерактивной
форме, в час.
Тематический план
Очная форма обучения
7
8
- Monologische
Äuβerung
- Essay zum
Thema
- Berichte zum
Thema
- Annotieten
экзамен
38
Таблица 2.
№
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3
4
5
6
Die moderne Arbeits- und
Berufswelt
2
18
20
Die Bundesrepublik Deutschland
als Bundesstaat
2
18
20
Aufbau der Verwaltung in
Deutschland
3
Die kommunale Verwaltung. Der
Gemeinderat.
3
Der öffentliche Dienst in
Deutschland: Beamten und
Angestellten
3
Die Korruption.Ursachen für
Korruption in Europa
3
«Mein Masterstudium. Meine
Masterarbeit», Anforderungen an
die Arbeit, ihre Struktur
2
2
Итого:
самостоятельная
работа
лабораторные
занятия
1
1.
Итого
часов
по
теме
недели семестра
Тема
виды учебной
работы и
самостоятельная
работа, в час.
Формы контроля
Тематический план
Заочная форма обучения
7
- Monologische
Äuβerung
- Essay zum Thema
- Berichte zum Thema
- Annotieten
18
21
- Präsentationen zum
Thema
18
21
- Referate zum Thema
(Österreich, die Schweiz)
18
21
- Nacherzählen
- Übersetzung ins
Russische
18
21
- Referieren
- Übersetzung ins
Russische
18
20
- Aufsatz
- Test
18
14
126
144
экзамен
Таблица 3.
Планирование самостоятельной работы студентов
Очная форма обучения
№
Темы
1
Die moderne Arbeitsund Berufswelt
2
Die Bundesrepublik
Deutschland als
Bundesstaat
3
Aufbau der
Verwaltung in
Deutschland
4
Die kommunale
Verwaltung. Der
Gemeinderat.
5
Der öffentliche
Dienst in
Deutschland:
Beamten und
Angestellten
Die
Korruption.Ursachen
für Korruption in
Europa
6
7.
«Mein
Masterstudium.
Meine Masterarbeit»,
Anforderungen an die
Arbeit, ihre Struktur
ИТОГО:
Виды СРС
обязательные
дополнительные
Lexikalisches Minimum zum
Zusätzliche
Thema.
Informationen zum
Vorbereitung an die Diskussion. Thema im Internet
Grammatische Übungen:
Dreyer H., R. Schmitt,
S. 135, 142, 149
Erweiterte Fragen.
Annotieren der Texte.
Übersetzung der Komposita.
Lexikalisch-grammatische
Äußerung des Standpunktes.
Übungen
Argumentierte Äußerung.
Diskussion
Lexikalisches Minimum zum
Zusätzliche
Thema.
Informationen zum
Individuelle Referate zum
Thema im Internet.
Thema.
Texte schriftlich
Resüme
referieren
Vorbereitung auf das
Rollenspiel
Lexikalisches Minimum zum
Zusätzliche
Thema.
Informationen aus dem
Präsentation des Themas
Internet.
„die Bundesorgan“.
Essay zum Thema
Annotation eines
Video: das
wissenschaftlichen Artikels
schweizerische
Parlament
Übersetzung einiger Textstellen. Einen wissenschaftlichen
Schriftliche Inhaltswiedergabe.
Artikel annotieren.
Lexikalischer Test.
Resüme eines
Grammatische Übungen
wissenschaftlichen
Artikels
Zusätzliches Lesen.
Übersetzung mit dem
Präsentation zum Thema
Wörterbuch.
Zusammenstellung des
Plans des Artikels.
Schreiben eines Vortrags
oder eines Berichts zum
Thema
Lexikalisches Minimum.
Zusätzliche
Übersetzung aus dem
Informationen zum
Russischen
Thema aus dem Internet
Thematisches Portfolio
15
Неделя
семестра
1-3
Объем
часов
17
4-6
17
7-9
16
10-12
13
13-15
14
16-17
11
18
2
18
90
Таблица 4.
Планирование самостоятельной работы студентов
Заочная форма обучения
№
Темы
1
Die moderne Arbeitsund Berufswelt
2
Die Bundesrepublik
Deutschland als
Bundesstaat
3
Aufbau der
Verwaltung in
Deutschland
4
Die kommunale
Verwaltung. Der
Gemeinderat.
5
Der öffentliche
Dienst in
Deutschland:
Beamten und
Angestellten
Die
Korruption.Ursachen
für Korruption in
Europa
6
7.
«Mein
Masterstudium.
Meine Masterarbeit»,
Anforderungen an die
Arbeit, ihre Struktur
ИТОГО:
Виды СРС
обязательные
дополнительные
Lexikalisches Minimum zum
Zusätzliche
Thema.
Informationen zum
Vorbereitung an die Diskussion. Thema im Internet
Grammatische Übungen:
Dreyer H., R. Schmitt,
S. 135, 142, 149
Erweiterte Fragen.
Annotieren der Texte.
Übersetzung der Komposita.
Lexikalisch-grammatische
Äußerung des Standpunktes.
Übungen
Argumentierte Äußerung.
Diskussion
Lexikalisches Minimum zum
Zusätzliche
Thema.
Informationen zum
Individuelle Referate zum
Thema im Internet.
Thema.
Texte schriftlich
Resüme
referieren
Vorbereitung auf das
Rollenspiel
Lexikalisches Minimum zum
Zusätzliche
Thema.
Informationen aus dem
Präsentation des Themas
Internet.
„die Bundesorgan“.
Essay zum Thema
Annotation eines
Video: das
wissenschaftlichen Artikels
schweizerische
Parlament
Übersetzung einiger Textstellen. Einen wissenschaftlichen
Schriftliche Inhaltswiedergabe.
Artikel annotieren.
Lexikalischer Test.
Resüme eines
Grammatische Übungen
wissenschaftlichen
Artikels
Zusätzliches Lesen.
Übersetzung mit dem
Präsentation zum Thema
Wörterbuch.
Zusammenstellung des
Plans des Artikels.
Schreiben eines Vortrags
oder eines Berichts zum
Thema
Lexikalisches Minimum.
Zusätzliche
Übersetzung aus dem
Informationen zum
Russischen
Thema aus dem Internet
Thematisches Portfolio
Неделя
семестра
Объем
часов
18
18
18
18
18
18
18
126
16
4. Разделы дисциплины и междисциплинарные
(последующими) дисциплинами
связи
с
обеспечиваемыми
Таблица 5.
№
п/п
Наименование обеспечиваемых
(последующих) дисциплин
1.
Теория и механизмы современного
государственного управления
Зарубежный опыт публичного
управления
Правовое обеспечение государственного
и муниципального управления
Муниципальное управление и местное
самоуправление
Управление в сфере городского
хозяйства
Научно-исследовательская работа
2.
3.
4.
5.
6.
Темы дисциплины необходимых для изучения
обеспечиваемых (последующих) дисциплин
1
2
3
4
5
6
7
*
*
*
*
*
*
*
*
5. Содержание дисциплины.
17
*
*
*
*
*
*
Таблица 6.
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Тема
Чтение
Аудирование
1. Die moderne Arbeitsund Berufswelt
Text zum Lesen
Пивсаева А.П.,
Насырова Р.З. Немецкий
для аспирантов и научных
работников. С.12-17
Tonbandaufnahme
Fragen zum
Textverständnis
www.audiolingua.eu/spip.php
Vorbereitete mon.
Äußerung zum
Thema
2. Die Bundesrepublik
Deutschland als
Bundesstaat
1. Föderalismus und
Bundesländer. Artikel
http://www.bpb.de/politik/g
rundfragen/24-deutschland/
2. Учебное пособие по
немецкому языку, с.47
Tonbandaufnahme
Fragen zum
Textverständnis
www.dw.de
3. Aufbau der
Verwaltung in
Deutschland
1.Öffentlicher Dienst und
Verwaltung.
http://www.bpb.de/politik/g
rundfragen/24-deutschland/
2. Учебное пособие по
немецкому языку, с.47
1. Bund, Länder und
Kommunen. Artikel
http://www.bpb.de/politik/g
rundfragen/24-deutschland/
2. Учебное пособие по
немецкому языку,
Der Gemeinderat, с.51
1.Träger der öffentlicher
Verwaltung.
http://www.bpb.de/politik/g
Tonbandaufnahme
www.dw.de
4. Die kommunale
Verwaltung. Der
Gemeinderat.
5. Der öffentliche
Dienst in
Deutschland:
Tonbandaufnahme
www.dw.de
Tonbandaufnahme
www.dw.de
Говорение
Лексика
Грамматика
Schriftliches
Aufsatz zum Thema:
der moderne
Fachmann
Themenbezogene Lexik
Satzreihe,
Satzgefüge
Übungsgrammatik,
§12-14
Argumentierte
Meinungsäußerung,
Anregen zur
Meinungsäußerung
Gespräch am runden
Tisch
Individuelle Referate
zum Thema
(schriftlich), den Text
annotieren
Themenbezogene Lexik,
Komposita
Argumentierte
Meinungsäußerung,
Referate zum Thema
Anregen zur
Diskussion
Rollenspiel
Argumentierte
Meinungsäußerung
zum Thema
Schriftliches Resümee
de Texte
Themenbezogene Lexik
Passiv, seine
Übersetzung ins
Russische,
Transformationen
bei der
Übersetzung,
Übungsgrammatik,
§4
Infinitivkonstruktionen
Übungsgrammatik,
§4
Aufsatz zum Thema
Vokabular zum
Thema auf
Stellen
Erweitertes
Attribut,
Übersetzungsregeln
Übungsgrammatik,
§15
Inhaltswiedergabe
der Texte,
individuelle Referate
Schriftliche
Zusammenfassung des
Themas
Themenbezogene Lexik
Wortbildung
Konjunktiv I,II
Übersetzungsregel
n ins Russisch,
18
Письмо
Beamten und
Angestellten
6. Die
Korruption.Ursachen
für Korruption in
Europa
7. «Mein
Masterstudium.
Meine Masterarbeit»,
Anforderungen an die
Arbeit, ihre Struktur
rundfragen/24-deutschland/
2. Учебное пособие по
немецкому языку,
Der öffentliche Dienst, с.71
1. Korruption.
Bundeslagebild 2011
2. Korruptionstrafrecht 2012
3. Учебное пособие по
немецкому языку, с.88
Учебное пособие оп
немецкому языку, с.40-47
zum Thema
Übungsgrammatik,
§6-7
Tonbandaufnahme,
www.dw.de
Vergleichende
Analyse:
Schutz der
Verfassung der
Russischen
Föderation
Essay zum Thema:
Die Bekämpfung der
Korruption
Themenbezogene Lexik
Übungsgrammatik,
Negation
§19
Tonbandaufnahme
Fragen zum
Textverständnis
www.audiolingua.eu/spip.php
Über seine
Übersetzung des
Masterarbeit erzählen russischen Textes ins
Deutsche
Themenbezogene Lexik
Wortfolge im Satz
Übungsgrammatik
Satzglieder und
ihre Stellung §18
19
6. Планы семинарских занятий.
См. п.5. Содержание дисциплины.
7. Учебно - методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной
аттестации по итогам освоения дисциплины (модуля).
Перечень методических рекомендаций, указаний по проведению конкретных видов
учебных работ
Название издания
1. Насырова Р.З., Пивсаева А.П. Немецкий язык: учебное пособие для
студентов специальностей «Государственное и муниципальное управление»,
«Юриспруденция»
Издательство,
год издания
Тюмень,
Изд-во ТюмГУ,
2013.
2. www.schubert-verlag.de/aufgaben/index.htm
Виды самостоятельной работы студентов при изучении дисциплины
1. Внеаудиторное чтение: в объеме 20 000 п.з..
2. Письменные работы: аргументированное эссе (200-300 слов), аннотация (30-50 слов),
комментарий текста (200-250 слов), рецензия (150 слов), реферат (5-10 стр.), деловое
письмо (150 слов), заявки на участие в грантах и конференциях (250-300 слов),
контрольные работы по пройденным грамматическим темам, составление глоссария по
профессиональной и научной тематике (не менее 50 лексических единиц в месяц),
профессионально-направленного портфолио (не менее 10 видов различных
письменных работ), консультации с преподавателем в режиме он-лайн.
3. Устные работы: подготовка презентаций (устное выступление 8-10 минут),
подготовка к ролевым играм, кейс-стади.
Требования к экзамену
1.
Монологическое высказывание с элементами аргументирования и собеседование с
преподавателем по ситуации профессионального характера (15-20 предложений) /
лексический тест на основе специальных текстов по изученным темам
2.
Просмотровое чтение текста профессионального характера (1 000 п.з.), компрессия
текста на основе его логико-смысловых вех с использованием клишированных
выражений, выборочный перевод, беседа по содержанию текста и его проблематике.
Темы на монологическое высказывание
1.
Mein Masterstudium
2.
Arbeits- und Berufswelt
3.
Der Bundesrepublik Deutschland als Bundesstaat
4.
Der Aufbau der Verwaltung in Deutschland
5.
Der Gemeinderat
6.
Der öffentliche Dienst in Deutschland
7.
Die Korruption
Образец текста для чтения
Bundespräsident: Funktionen bei der Gesetzgebung und bei der Verwaltung
Der Bundespräsident wird auf 5 Jahre von der Bundesversammlung gewahlt. Die
Bundesversammlung hat allein den Zweck, den Bundespräsidenten zu wahlen. Der
20
Bundespräsident ist Staatsoberhaupt der BRD. Das Grundgesetz räumt ihm eine gegenüber dem
Bundeskanzler zweitrangige aber keineswegs bedeutungslose Rolle in der Staatspolitik ein. Als
Staatsoberhaupt vertritt der Bundespräsident die BRD völkerrechtlich. Er ernennt und entläßt
Bundesrichter und andere Bundesbeamte.
Der Bundespräsident wirkt staatsrechtlich bei der Gesetzgebung (Legislative) und bei der
Verwaltung (Exekutive) nach dem Grundgesetz wie folgt mit:
Funktionen bei der Gesetzgebung:
Ausfertigung der Gesetze, d. h. Unterzeichnung der Originalurkunde des Gesetzes nach
Gegenzeichnung des zuständigen Ministers,
Verkündung der Gesetze im Bundesgesetzblatt, d.h. amtliche Bekanntmachung in dem dafür
bestimmten Organ, in der Praxis aber Aufgabe der Bundesregierung,
Die vorzeitige Einberufung des Bundestages,
Die Auflösung des Bundestages, wenn der Bundeskanzler bei seiner Wahl nicht die absolute
Mehrheit erhielt und wenn der Vertrauensantrag des Bundeskanzlers nicht die Zustimmung der
absoluten Mehrheit des Bundestages findet.
8. Образовательные технологии.
Лекции
Активные технологии - проблемные лекции, лекции-презентации.
Интерактивные технологии – лекции, пресс-конференции с использованием
Интернет и мультимедиа; проблемно-коммуникативный метод – постановка поисковых
задач, нацеливание на самостоятельное решение проблемы, взаимодействие малых групп
между собой и с преподавателем; обучение в команде (преподаватель и носитель
иностранного языка).
Аудиторные занятия
Активные
технологии
–
игры-разминки,
коммуникативные
задания
тренировочного типа проблемно-поисковые задания, презентации, доклады, эссе.
Интерактивные технологии – лекции, пресс-конференции с использованием
Интернет и мультимедиа; проблемно-коммуникативный метод – постановка поисковых
задач, нацеливание на самостоятельное решение проблемы, взаимодействие малых групп
между собой и с преподавателем; обучение в команде (преподаватель и носитель
иностранного языка), презентации; тренинги по межкультурной коммуникации; кейсстади.
Внеаудиторные занятия
Активные технологии - участие в реальных зарубежных конкурсах и проектах
(олимпиадах, грантах); доклады-презентации на иностранном языке на научной
студенческой конференции; использование Интернет-ресурсов для проведения видеоконференций со студентами зарубежных партнерских вузов.
Интерактивные технологии - ситуативные рече-поведенческие тренинги
профессиональных ситуаций с участием носителя иностранного языка; дискуссии,
межкультурный и кросс-культурный анализ ситуаций социокультурного и
профессионального характеров; интерактивные экскурсии – сопровождение иностранных
визит-профессоров
Самостоятельная работа
Активные технологии - проектный метод (исследование проблемы по изучаемой
тематике курса); формирование иноязычного портфолио, отражающего собственный
языковой и межкультурный опыт и тематического интернет-портфолио (подбор из
21
Интернет-ресурсов актуальных тематических материалов из прессы, аудио- и видео),
поисково-познавательные виды деятельности с различной степенью учебной автономии.
Интерактивные технологии - консультации с преподавателем в режиме он-лайн;
подготовка к ролевым играм в малых группах.
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.
9.1. Основная литература:
Автор
Название
Вид издания
(учебник,
учебное пособие)
учебное пособие
Издательство,
год издания
ТюмГу, 2013
1. Пивсаева А.П.,
Насырова Р.З.
2.
Bundeskriminalamt
Немецкий язык
Korruption.
Bundeslagebild 2011
Broschüre
Wiesbaden, 2011
3. Bundeszentrale
für politische
Bildung
Föderalismus und
Bundesländer.
Bund, Länder und
Kommunen.
Öffentlicher Dienst und
Verwaltung.
Träger der öffentlicher
Verwaltung.
Korruptionstrafrecht
Artikel
Bundeszentrale
für politische
Bildung, 2013
Broschüre
Wien, 2012
Übungsgrammatik.
Deutsch als
Fremdsprache.
Lehrbuch
Hueber, 2010
Der Gemeinderat
das Magazin
Schwäbisch Hall,
2013
4.
Bundesministerium
für Justiz
5. K. Hall,
B.Scheiner
6. Wolfram Markus
9.2. Дополнительная литература:
Автор
Название
1. Насырова Р.З.
2. Пивсаева А.П.,
Насырова Р.З.
Совершенствование
коммуникативных
умений.
Немецкий язык для
аспирантов научных
работников
Вид издания
(учебник,
учебное пособие)
Учебнометодическое
пособие
Учебное пособие
22
Издательство,
год издания
ТюмГу, 2007
Тюмень, 2004
Наличие
грифа
УМО
Наличие
грифа
УМО
9.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы:
Интернет-ресурсы
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
http://www.bpb.de/politik/grundfragen/24-deutschland/
http://www.gemeinderat-online.de/index.php?id=18
www.schubert-verlag.de/aufgaben/index.htm
www.studygerman.ru/test/
www.goethe.de
www.dw.de
www.audio-lingua.eu/spip.php
10. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины.
При обучении иностранному языку используются аудио- и видеотехника
(видеомагнитофоны, DVD, магнитофоны, магнитолы), мультимедийные средства
(интерактивные доски, компьютеры с выходом в сеть Интернет), аудио- и видеотека
(аудиокассеты, видеокассеты и DVD c художественными и учебными фильмами на
немецком языке), учебно-методическая литература из библиотечного фонда кафедры
(учебники зарубежных и российского издательств, лексико-грамматические пособия,
словари, пособия по подготовке к международным экзаменам по иностранному языку),
дидактические материалы из электронных ресурсов.
Использование видео- и аудио- технологий
Тема семинарского занятия
1. Mein Studium in München
Вид технологий
http://www.audio-lingua.eu
2. Vorteil des Bachelor- und Masterstudiengangs
http://www.audio-lingua.eu
3. Radiosendungen aus Deutschland
http://mediacenter.dw.de/g
erman/audio/
http://mediacenter.dw.de/g
erman/video/
http://www.115.de/DE/Ser
vice/Mediathek/mediathek
_node.html
4. Aktuelle Nachrichten aus Deutschland
5. Videobotschaft des Bundesinnenminister
23
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа