close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ
БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
_______________________ Л.М. Волосникова
__________ _____________ 20__г.
ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 030900.68 «Юриспруденция»
(магистерская программа «Юрист в судопроизводстве»),
очная и заочная формы обучения
ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ
Автор работы _____________________________И.Л.Плужник, Е.Х.Речапова
«______»___________20__г.
Рассмотрено на заседании кафедры иностранных языков и межкультурной
профессиональной коммуникации экономико-правовых направлений
Протокол от _______2013г.№ _______
Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.
РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ
Объем _________стр., тираж _________экз.
Зав.кафедрой ______________________________И.Л.Плужник
«______»___________ 20__ г.
Рассмотрено на заседании УМК (название института/факультета, дата, номер протокола)
Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
СОГЛАСОВАНО
Председатель УМК ________________________О.В. Кислицина
«______»_____________20__ г.
СОГЛАСОВАНО
И.о. директора ИБЦ ____________________________Е.А. Ульянова
«______»_____________20__ г.
СОГЛАСОВАНО
Зав. методическим отделом УМУ_____________И.Ю. Фарафонова
«______»_____________20__ г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Институт государства и права
Кафедра иностранных языков и межкультурной
профессиональной коммуникации
экономико-правовых направлений
Плужник И.Л., Речапова Е.Х.
ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 030900.68 «Юриспруденция»
(магистерская программа «Юрист в судопроизводстве»),
очная и заочная формы обучения
Издательство
Тюменского государственного университета
2013
2
Плужник И.Л., Речапова Е.Х. Деловой иностранный язык (английский).
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов
направления 030900.68 «Юриспруденция» (магистерская программа «Юрист
в судопроизводстве»), очная и заочная формы обучения. Тюмень, 2013,
24 стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с
учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю
подготовки.
Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Деловой
иностранный язык (английский) [электронный ресурс] / Режим доступа:
http://www.umk3.utmn.ru., свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и межкультурной
профессиональной коммуникации экономико-правовых направлений ИГИП.
Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного
университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: заведующий кафедрой иностранных
языков и межкультурной профессиональной коммуникации экономикоправовых направлений, доктор педагогических наук Плужник И.Л.
© Тюменский государственный университет, 2013.
© Плужник И.Л., Речапова Е.Х., 2013.
3
1. Пояснительная записка
Учебная программа дисциплины разработана в рамках компетентностного подхода к
образовательному процессу, отвечающего концепции ФГОС ВПО. Она не противоречит
программе, созданной в рамках предшествующего поколения ГОС ВПО, а является её
модернизацией.
В основе программы лежат следующие положения, зафиксированные в
современных документах по модернизации высшего профессионального образования:
 владение
иностранным
языком
является
неотъемлемой
частью
профессиональной подготовки магистрантов;
 курс разрабатывается в контексте непрерывного образования;
 изучение
иностранного
языка строится на междисциплинарной
интегративной основе;
 обучение
иностранному языку направлено
на комплексное развитие
коммуникативной,
когнитивной,
информационной,
социокультурной,
профессиональной и общекультурной компетенций студентов-магистров.
Данная программа строится с учетом следующих педагогических и методических
принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической
целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов-магистров.
 Принцип коммуникативной направленности предполагает формирование
психологической
готовности
к
реальному
профессионально-направленному
иноязычному общению в различных ситуациях в области избранной специализации,
преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий по
сравнению с лингвистическими и репродуктивно-тренировочными, использование
аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе
профессиональной коммуникации.
 Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на
тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а
также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста
деятельности
и
потребностей
магистрантов.
Формирование
собственно
коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми
в странах изучаемого языка нормами социально-приемлемого профессионального
общения.
 Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных
дисциплин
профессионального
цикла
и
избранной
специализации,
одновременное
развитие
собственно
коммуникативных,
профессиональнокоммуникативных информационных, академических и социальных умений.
 Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное
использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной
информации в различных разделах курса для решения новых задач.
 Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для
магистрантов о структуре курса, требований к выполнению заданий, содержании
контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о
возможностях
использования
системы
дополнительного
образования
для
корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация
аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной
ответственности магистранта за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая
возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения
материала, соблюдения сроков отчетности и т.д.
4
В программе определены цели и задачи данной учебной дисциплины;
минимальные требования к уровню владения языковыми и речевыми умениями и
навыками, необходимыми для использования иностранного языка в
профессиональной сфере общения.
1.1.Цели и задачи дисциплины «Деловой иностранный язык» для магистрантов
специализации «Юрист в области процессуального права»
Цель дисциплины - сформировать компетенции профессионального речевого
общения на иностранном (английском) языке в общенаучной, научно-исследовательской
и предметной областях процессуального права
Программа также ставит воспитательные цели – сформировать представление о
профессионально-приемлемом речевом поведении и расширить правовой кругозор,
развивать профессионально-значимые личностные качества: способность работать в
команде, принимать решения, устанавливать и поддерживать контакты в избранной сфере
деятельности с целью профессионального совершенствования.
Основной целью курса является повышение исходного уровня владения
иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение
студентами необходимым и достаточным уровнем профессиональной коммуникативной
компетенции для решения социально-коммуникативных задач в профессиональной и
научно-познавательной деятельности в целом и в сфере процессуального права для
общения с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего
самообразования.
Изучение магистрантами курса иностранного языка также призвано обеспечить:
 расширение кругозора и повышение общей и профессиональной культуры
студентов;
 воспитание толерантности и уважения к духовным и профессиональным
ценностям общей и англо-саксонской профессиональной культуры;
 развитие когнитивных общенаучных и академических научно-исследовательских
умений;
 развитие информационной культуры;
 повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию.
Задачи дисциплины – в процессе приобретения англоязычной профессиональной
коммуникативной
компетенции сформировать у магистрантов навыки и умения
эффективного, социально-приемлемого устного и письменного академического и
научного общения в различных видах речевой деятельности (чтение, говорение,
аудирование, письмо, перевод) в диалогической, полилогической и монологической
формах; извлекать необходимую информацию из письменных и звучащих текстов
профессионального и научного характера, самостоятельно продуцировать академически
значимые
тексты (строить высказывания) в общенаучной, научной и предметной
областях процессуального права.
1.2. Место дисциплины «Деловой иностранный язык» в структуре ООП.
Дисциплина «Деловой иностранный язык» для студентов-магистров относится к
общенаучному циклу, является его вариативной частью.
Данная дисциплина является важным составным компонентом высшего
образования особенно в период современных интеграционных процессов, вызванных
глобализацией. Владение иностранным языком на уровне компетенций позволит
значительно расширить коммуникативный диапазон общения магистранта высшей
школы с представителями других профессиональных сообществ, позволит осваивать
зарубежное информационное пространство в профессиональном контексте.
5
Иностранный язык тесно взаимосвязан с другими предметами циклов общенаучного
и профессионального циклов и служит инструментом для развития индивидуальных
когнитивных процессов, социокультурного и профессионального опыта, общей культуры.
Курс дисциплины «Деловой иностранный язык» для студентов -магистров
связан с профессиональной и научной сферами общения и состоит из
соответствующего тематического материала двух основных учебных циклов –
общенаучного и профессионального, относящегося к предметной области
конституционного и муниципального права. Соответственно, содержание и тематика
учебных материалов по иностранному языку соотносится с проблематикой дисциплин
профессионального характера – документальное обеспечение судебной деятельности,
развитие судебных и несудебных способов урегулирования споров в частно-правовом
обороте, судебное доказывание по уголовным, гражданским (арбитражным) делам,
правовые механизмы урегулирования споров в условиях развивающегося
международного сотрудничества.
Требования к «входным» знаниям, умениям и готовностям студентов.
Для освоения дисциплины «Деловой иностранный язык» необходимо владение
иноязычной коммуникативной компетенцией – языковой, речевой, социокультурной,
компенсаторной, учебно-познавательной.
Знать:
 закономерности и правила функционирования системы языковых и речевых норм и,
выбирая коммуникативное поведение, адекватное профессионально-значимой ситуации
общения, понимать, передавать и обмениваться мыслями в процессе взаимодействия с
представителями зарубежных профессиональных сообществ;
 грамматические правила, словарные единицы и фонологию, которые преобразуют
лексические единицы в осмысленное высказывание (лингвистическая компетенция).
 национально-культурную специфику речевого поведения носителей английского
языка, с теми элементами социокультурного контекста, которые релевантны для
продуцирования и восприятия речи с точки зрения профессиональной культуры данной
страны.
Уметь:
 конструировать грамматически правильные формы и синтаксические построения, а
также понимать смысловые отрезки в речи, организованные в соответствии с
существующими нормами английского языка, и использовать их в том значении, в
котором они употребляются носителями языка (речевая компетенция);
 выбирать нужную лингвистическую форму, способ выражения мысли, в зависимости
от условий коммуникативного акта: ситуации, коммуникативной цели и намерения
говорящего, социальной и функциональной роли коммуникантов, взаимоотношений
между ними и т.п. (социолингвистическая компетенция);
 осваивать культурные пространства через освоение ценностных ориентиров в
различных
областях
общей
и
профессиональной
культуры,
использовать
профессиональную среду, а также средства, расширяющих культурное пространство в
предметной области ( профессиональная и информационная компетенция);
 формировать базы теоретических знаний и умений для самостоятельных оценочных
суждений в различных областях культуры через изучение понятий, теорий, актов, дат,
имен, событий, отражающих этапы её развития (социокультурная компетенция).
Владеть:
 навыками построения целостных и логически связных высказываний разных
функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных
6
видов текстов, в том числе профессионального характера; стратегиями выбора
лингвистических средств, в зависимости от типа высказывания (дискурсивная
компетенция);
 навыками вербального и невербального коммуникативного поведения представителей
изучаемого языка, используемыми для заполнения лакун лингвистического, прагматического и социокультурного характера (компенсаторная компетенция);
 навыками целеполагания, планирования, анализа, рефлексии, самооценки успешности
собственной деятельности, эвристических методов решения проблем (учебнопознавательная компетенция).
1.3.Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
общекультурных (ОК) и иноязычных коммуникативных компетенций:
 способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный
уровень (ОК - 3);
 способность свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством
делового общения (ОК-4);
 способность средствами иностранного языка осуществлять речевую деятельность в
соответствии с целями и ситуациями общения в рамках профессиональной сферы
деятельности на основе различных видов компетенций – лингвистической, речевой,
социокультурной, социальной/прагматической, компенсаторной и дискурсивной,
предметной компетенций (иноязычная коммуникативная компетенция).
Указанные виды компетенций включают в себя комплекс знаний, умений, навыков и
личностно-поведенческих качеств, позволяющих участвовать в речевом общении в его
продуктивном и рецептивном видах.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
 специфику артикуляции звуков, интонации и ритма нейтральной речи в немецком
языке;
 основные особенности произношения, характерные для сферы профессиональной
коммуникации;
 способы словообразования;
 грамматический строй изучаемого языка, основные грамматические явления,
характерные для профессиональной речи;
 основные особенности научного стиля;
 культуру и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
Уметь:
 дифференцировать лексику по сферам применения (бытовая, терминологическая,
общенаучная, официальная и другая); различать свободные и устойчивые
словосочетания, фразеологические единицы; интонационно правильно оформить
предложение (языковая компетенция);
 осуществлять монологическое и диалогическое высказывание с использованием
наиболее употребительных лексико-грамматических средств в коммуникативных
ситуациях неофициального и официального общения; написать аннотацию, реферат,
тезисы, сообщения, частное письмо, деловые письма, биографию (речевая
компетенция);
 читать тексты по широкому и узкому профилю специальности; понимать
диалогическую и монологическую речь в сфере профессиональной коммуникации
(социокультурная компетенция).
Владеть:
7
 навыками понимания диалогической и монологической речи на слух;
 основами публичной речи: делать доклады или сообщения на немецком языке на темы,
связанные с научной и практической работой магистранта;
 грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию без искажения смысла
при письменном и устном общении общего характера;
 навыками чтения оригинальной литературы на немецком языке по гражданскоправовой тематике в стратегиях ознакомительного, поискового, изучающего чтения;
оформления извлеченной информации в виде перевода, резюме, тезисов.
8
Код
компетенции
Карта компетенций дисциплины
ОК-3
Формулировка
компетенции
Результаты обучения
в целом
Результаты обучения по уровням освоения материала
минимальный
способность и
готовность к диалогу
на основе ценностей
гражданского
демократического
общества
базовый
повышенный
Виды занятий
(лекции,
практические,
семинарские,
лабораторные)
Оценочные
средства
(тесты, творческие
работы, проекты и
др.)
Знает:
языковые и
коммуникативные
средства,
необходимые для
ведения диалога в
профессиональной
сфере на благо
гражданского
демократического
общества
основные
закономерности
построения диалога
на иностранном
языке на основе
иноязычного
речевого
взаимодействия,
необходимого для
достижения
консенсуса,
взаимопонимания в
сфере
процессуального
права
комплекс всех
основных
закономерностей
эффективного
речевого общения и
учитывает
социокультурные
нормы его
реализации на
основе
толерантности,
эмпатии, готовности
к межкультурному
диалогу и
сотрудничеству
стратегии, тактики и
экстралингвистические
факторы эффективного
построения
иноязычного диалога
в профессиональных
ситуациях на основе
толерантности,
эмпатии,
некатегоричности
лекции,
практические
занятия, занятия
в интерактивной
форме,
самостоятельная
работа
выступления на
практических
занятиях,
тестирование, эссе
Умеет:
поддерживать диалог
на иностранном языке,
формулировать свои
мысли, принципы,
необходимые для
общения в
профессиональной
сфере в целях
решения задач
гражданского
демократического
общества
обеспечить
интерактивное
взаимодействие на
иностранном языке,
используя
элементарно
достаточные
языковые и речевые
средства,
обеспечивающие
общение в
профессиональных
ситуациях
использовать
диапазон основных
социальнозначимых явлений,
событий в
профессиональных
ситуациях
использовать широкий
спектр
коммуникативных
речевых средств,
анализировать
ситуации, выделяя
проблемы, находить
способы их
конструктивных
решений;
лекции,
практические
занятия, занятия
в интерактивной
форме,
самостоятельная
работа
ролевая игра,
круглый стол
слушать и уважать
мнение собеседника
преодолевать
конфликтные ситуации
ОК 4
способность
логически верно,
аргументированно и
ясно строить устную и
письменную речь
Владеет:
широким спектром
навыков и
речекоммуникативных
инструментов
эффективной
иноязычной деловой
коммуникации
процессуальносудебной власти в
гражданском
демократическом
обществе
навыками
логического
высказывания
собственной точки
зрения на основе
толерантности,
эмпатии,
сотрудничества в
различных
ситуациях
демократического
общества
широким диапазоном
речекоммуникативных
средств, которые
позволяют в
разноплановых
ситуациях госслужбы
достигать
взаимопонимания на
основе толерантности,
эмпатии, готовности к
межкультурному
диалогу и
сотрудничеству
лекции,
практические
занятия, занятия
в интерактивной
форме,
самостоятельная
работа
тест, эссе
некоторые основные
языковые и речевые
явления,
необходимые для
построения
осмысленного,
логически
обоснованного,
устного и
письменного
высказывания на
иностранном языке,
допускает некоторые
ошибки,
затрудняющие
понимание смысла
навыками ведения
диалога,
согласования
позиции в случае их
несовпадения,
навыками отбора
коммуникативных
стратегий и тактик,
способствующих
бесконфликтному,
толерантному,
эмпатийному типу
общения,
основываясь на
современных
требованиях к
качеству судебного
процесса
большинство
коммуникативных
средств для
построения
осмысленного,
логически
обоснованного,
устного и
письменного
высказывания на
иностранном языке,
иногда допускает
ошибки не
нарушающие
смысла
высказывания
Знает:
коммуникативные
средства построения
осмысленных,
логически
обоснованных, устных
и письменных
высказываний на
иностранном языке
разнообразные
коммуникативные
средства для
построения
осмысленных,
логически
обоснованных устных
и письменных
высказываний на
иностранном языке
лекции,
практические
занятия, занятия
в интерактивной
форме,
самостоятельная
работа
лексические и
грамматические
тесты
Умеет:
выражать и
аргументировать свою
точку зрения на
формулировать
аргументированные
устные и
письменные
осмысленно,
обоснованно,
лингвистически
корректно
выражать своё мнение
и точку зрения на
иностранном языке,
строить осмысленные,
лекции,
практические
занятия, занятия
в интерактивной
лексические и
грамматические
тесты, интерактивная
деятельность,
10
иностранном языке,
выстраивать
осмысленные,
логически
обоснованные
высказывания, с
учётом
социокультурной
специфики сферы
общения
Владеет:
навыками и приемами
построения
осмысленного,
обоснованного,
лингвистически
корректного устного и
письменного
высказывания на
иностранном языке, с
учётом
социокультурной
специфики сферы
общения
высказывания на
иностранном языке
на основе образцов в
ограниченном числе
коммуникативных
ситуаций
высказываться на
иностранном языке
в устной и
письменной формах
в большинстве
коммуникативнозаданных ситуаций
обоснованные,
доказательные
высказывания,
используя широкий
диапазон
коммуникативных
средств
форме,
самостоятельная
работа
проекты
некоторыми
навыками и
приемами
построения
осмысленного,
обоснованного,
лингвистически
корректного устного
и письменного
высказывания на
иностранном языке в
стандартных
ситуациях
основными
навыками и
приемами
построения
осмысленного,
обоснованного,
лингвистически
корректного
устного и
письменного
высказывания на
иностранном языке,
с учётом
социокультурных
характеристик
стандартных
ситуаций общения
широким спектром
навыков высказывать
своё мнение,
выстраивать
осмысленные,
обоснованные,
лингвистически
корректные
высказывания в
нестандартных
ситуациях на основе
использования
широкого диапазона
коммуникативных
средств иностранного
языка
лекции,
практические
занятия, занятия
в интерактивной
форме,
самостоятельная
работа
лексические и
грамматические
тесты, ролевые игры,
презентации
11
2. Структура и трудоемкость дисциплины.
Семестр 1. Форма промежуточной аттестации (зачет, экзамен) зачет. Общая
трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы 72 часа.
3. Тематический план.
Таблица 1.
2.
3.
4.
5.
6.
Из них в интерактивной
форме, в час.
самостоятельная
работа
1
1.
Формы
контроля
лабораторные
занятия
Тема
недели семестра
№
Тематический план
Очная форма обучения
Итого
виды учебной
часов
работы и
по теме
самостоятельная
работа, в час.
3
4
5
6
7
Master’s Degree in a Global
Education
(Квалификация «Магистр» в
глобальном образовательном
пространстве)
1-3
6
6
12
4
Master’s Degree Dissertation
Carrying Out One’s Research
(Магистерская диссертация.
Проведение научного
исследования)
Legal Documents in Court
(Документальное обеспечение
судебной деятельности)
Mediation and Alternative
Dispute Resolution. Lawyer’s
Legal Skills in Litigation
Advocacy (Правовые
механизмы урегулирования
споров. Профессиональные
компетенции юристов в
судебном процессе)
Criminal Procedure (Уголовный
процесс)
Litigation and Arbitration
(Гражданский (арбитражный)
процесс)
4-6
8
6
14
4
7-9
6
5
11
3
- Portfolio
- Grammar test
10-13
6
5
11
3
- Role-Game
- Grammar test
15-16
6
6
12
4
17-19
6
6
12
4
- Case-study
- Grammar test
- Case-study
- Grammar test
19
38
22
34
72
22
22
2
Итого:
из них в интерактивной форме
8
-Essay
“Identifying
oneself as a
Master’s Degree
Student”
- Grammar test
- Presentation
- Grammar test
зачет
Таблица 2.
Тема
Формы
контроля
Из них в
интеракти
вной
форме, в
час.
№
Тематический план
Заочная форма обучения
Итого
виды учебной
часов
работы и
по теме
самостоятельная
работа, в час.
II
3.
4.
5.
6.
самостоятельная
работа
2.
лабораторные
занятия
1
I.
1.
3
4
5
2
8
10
2
8
10
3
10
13
- Presentation
- Grammar test
3
10
13
- Role-Game
- Grammar test
3
10
13
3
10
13
2
- Presentation
- Grammar test
- Presentation
- Grammar test
16
4
56
72
4
4
2
ОБЩЕНАУЧНЫЙ ЦИКЛ
Master’s Degree in a Global
Education
(Квалификация «Магистр» в
глобальном образовательном
пространстве)
Master’s Degree Dissertation.
Carrying Out One’s Research
(Магистерская диссертация.
Проведение научного
исследования)
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЦИКЛ
Legal Documents in Court
(Документальное обеспечение
судебной деятельности)
Mediation and Alternative
Dispute Resolution. Lawyer’s
Legal Skills in Litigation
Advocacy (Правовые
механизмы урегулирования
споров. Профессиональные
компетенции юристов в
судебном процессе)
Criminal Procedure (Уголовный
процесс)
Litigation and Arbitration
(Гражданский (арбитражный)
процесс)
Итого:
из них в интерактивной форме
6
2
7
-Essay “Identifying
oneself as a
Master’s Degree
Student”
- Grammar test
- Portfolio
- Grammar test
зачет
Таблица 3.
Планирование самостоятельной работы студентов
Очная форма обучения
№
1
2
3.
Темы
Master’s Degree in a
Global Education
(Квалификация
«Магистр»
в
глобальном
образовательном
пространстве)
Master’s
Degree
Dissertation. Carrying
Out One’s Research
(Магистерская
диссертация.
Проведение научного
исследования)
Legal Documents in
Court
(Документальное
обеспечение
обязательные
-Grammar test Tense
revision
-Making up a miniglossary
Виды СРС
дополнительные
-Debates “Is it Worth
Doing Science?”
-Abstract writing
-Grant proposal writing
-Writing Scientific
Abstracts
-Making up portfolio
- Mini-presentations
- Presentations
13
Неделя
семестра
1-3
Объем
часов
6
-Making up a miniglossary
-Preparation for the
International Conference
-Writing formal letter
4-6
6
- Presentation feedback
greed
7-9
5
4.
5
6
судебной
деятельности)
Mediation and
Alternative Dispute
Resolution. Lawyer’s
Legal Skills in
Litigation Advocacy
(Правовые
механизмы
урегулирования
споров.
Профессиональные
компетенции юристов
в судебном процессе)
Criminal Procedure
(Уголовный процесс)
Litigation and
Arbitration
(Гражданский
(арбитражный)
процесс)
ИТОГО:
- Presentations
- Listening to the text
recording
- Making mini-glossary
- Presentations
10-13
5
14-16
6
17-19
6
19
34
- Listening to the text
recording
- Argumentative essay
- Presentations
-Listening to the text
recording
- Argumentative essay
Таблица 4.
Планирование самостоятельной работы студентов
Заочная форма обучения
№
1
2
3.
4.
Темы
Master’s Degree in a
Global Education
(Квалификация
«Магистр»
в
глобальном
образовательном
пространстве)
Master’s Degree
Dissertation. Carrying
Out One’s Research
(Магистерская
диссертация.
Проведение научного
исследования)
Legal Documents in
Court
(Документальное
обеспечение
судебной
деятельности)
Mediation and
Alternative Dispute
Resolution. Lawyer’s
Legal Skills in
Litigation Advocacy
(Правовые
механизмы
урегулирования
споров.
Профессиональные
компетенции юристов
в судебном процессе)
обязательные
-Grammar test Tense
revision
-Making up a miniglossary
Виды СРС
дополнительные
- Listening ”Does it pay to
do a research
-Writing Scientific
Abstracts
-Making up a portfolio
- Presentations
- Making up a portfolio
- Presentations
- Making up a portfolio
14
Неделя
семестра
Объем
часов
10
- Making up a miniglossary
(“How to write your
thesis”, Wikipedia)
-Working out a LLM
student everyday routine
schedule
- Looking for Internet
resources with legal
documents
10
- Looking for Internet
resources with challenging
issues for argumentative
essays
9
9
5
Criminal Procedure
(Уголовный процесс)
- Presentations
- Authentic text analysis
- Listening to the text
recording
- Making mini-glossary
9
6
Litigation and
Arbitration
(Гражданский
(арбитражный)
процесс)
ИТОГО:
- Presentations
- Case-study: Litigation
- Listening to the text
recording
- Argumentative essay
9
56
4.
Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми
(последующими) дисциплинами
№
п/п
Наименование обеспечиваемых
(последующих) дисциплин
Темы дисциплины необходимых для
изучения обеспечиваемых
(последующих) дисциплин
1
2
3
4
5
6
*
*
*
1.
Философия права
2.
Юридическая техника
3.
История политических и правовых
учений
*
4.
История и методология юридической
науки
Сравнительное правоведение
Актуальные проблемы
процессуального права
Документальное обеспечение судебной
деятельности
Развитие судебных и несудебных
способов урегулирования споров в
частно - правовом обороте
Судебное доказывание по уголовным
делам
Судебное доказывание по гражданским
(арбитражным) делам
Правовые механизмы урегулирования
споров в условиях развивающегося
международного сотрудничества
*
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
5.
*
Содержание дисциплины.
15
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Таблица 5.
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Тема
1. Master’s Degree
in a Global
Education
(Квалификация
«Магистр» в
глобальном
образовательном
пространстве)
2. Master’s Degree
Dissertation.
Carrying Out One’s
Research.
(Магистерская
диссертация.
Проведение научного
исследования)
3. Legal Documents in
Court
(Документальное
обеспечение
судебной
деятельности)
Чтение
Аудирование
What does a Master’s
Degree Entail?
(http://gradschool.about.co
m/od/choosingaprogram/a/
masters.htm)
Applying for the
Master’s Degree
(Аудиозапись)
How to Choose Successful
Research for your PhD or
Master's Degree
(http://www.suite101.com/c
ontent/dissertation-andthesis-topics-a17177)
A Masters Degree
Thesis: How to
Complete it
successfully
(Аудиозапись)
In a master's degree thesis,
is it best to paraphrase or
directly quote?
(http://www.enotes.com/ess
ay/group/discuss/mastersdegree-thesis-bestparaphrase-directl-70297)
Legal Documents
(www.legal-dictionary.
thefreedictionary.com;
www.legaldocs.com);
(Career Paths: Law. Book 1
– Unit 5 (p.12); Book 2 –
Units 1-4 (pp.4-10); Book 3
– Unit 3 (p.8))
(Career Paths:
Law. Book 1 –
Unit 5, p.13;
Book 2 – Units 14 (pp.4-10); Book
3 – Unit 3, p. 9)
Говорение
Письмо
Лексика
Грамматика
Expressing
Arguments “For”
and “Against”
Сomparing and
contrasting
arguments
Discussing and
evaluating
sources of
information
The ways of
critical thinking:
putting forward
hypotheses,
supporting
arguments
Summarizing the
main points of
scientific research
Paraphrasing and
expressing
opinions
Argumentative
Essay Writing
“For/Against”
Grant Proposal
Writing
(http://www.cpb.or
g/grants/grantwritin
g.html)
Words and phrases
dealing with
Master’s Degree and
problems of
education.
Tense Revision
(Active Voice)
(New Round up,
pp. 3 – 38)
Writing a Summary
Resume Writing
Words and phrases to
discuss the
importance of
carrying out a
research.
Words to talk on
research structure
Tense Revision
(Passive Voice)
(New Round up,
pp. 65 – 77)
(Career Paths:
Law. Book 1 –
Unit 5 (p.12);
Book 2 – Units 14 (pp.4-10); Book
3 – Unit 3 (p.8))
(Career Paths: Law.
Book 1 – Unit 5
(p.12); Book 2 –
Units 1-4 (pp.4-10);
Book 3 – Unit 3
(p.8))
Words and phrases
dealing with legal
writing, drafting,
constructing and
amending legal
documents
Conditionals
(New Round up,
p.79)
16
4. Mediation and
Alternative Dispute
Resolution. Lawyer’s
Legal Skills in
Litigation Advocacy
(Правовые
механизмы
урегулирования
споров.
Профессиональные
компетенции
юристов в судебном
процессе)
5. Criminal Procedure
(Уголовный процесс)
Advocacy
(www.nolo.com/legal)
What is mediation
(www.civilmediation.org;
www.resolution.org.uk/me
diation )
(Career Paths: Law. Book 1
– Unit 10 (p. 22); Units 1415 (pp.30-32); Book 2 –
Units 13-14 (pp.28-30);
Book 3 – Units 11-13
(pp.24-28))
Attorney and
judge speak
during the trial
(Career Paths:
Law. Book 1 –
Unit 10 (p.23))
A conversation
between an
attorney and a
paralegal Career
Paths: (Law.
Book 1 – Unit 15
(p.33))
A talk at an ADR
firm (Career
Paths: Law. Book
3 – Unit 11
(p.25))
A dialogue
between an ADR
employee and a
businessman
(Career Paths:
Law. Book 3 –
Unit 11 (p.25))
Filling out an
attorney’s official
complaint (Career
Paths: Law. Book 1
– Unit 11 (p.23))
Writing an email to
a potential client
(Career Paths: Law.
Book 3 – Unit 15
(p.25))
Words and
Modal Verbs
expressions related to (New Round up,
the ways of
pp. 40 – 51)
alternative disputes
resolution; lawyer’s
professional skills
Criminal Procedure
(www.law.cornell.edu)
Federal rules of criminal
procedure
(www.law.cornell.edu/rules
/frcrmp)
Criminal Law (Career
Paths: Law. Book 1 – Unit
11(p.24)
Criminal Procedure (Career
Paths: Law. Units 5 – 10
(p.12-22))
Criminal
procedure (Career
Paths: Law. Book
3 – Units 5,
7,8,9,10 (pp. 1322))
Role play: a talk
between a
prosecutor and a
defence layer
about a client’s
sentencing
(Career Paths:
Law. Book 1 –
Unit 11 (p.25))
Writing an e-mail
to a legal assistant
(Career Paths: Law.
Book 3 – Unit5
(p.13))
Writing notes from
a witness interview
(Career Paths: Law.
Book 3 – Unit 9
(p.21))
Key terms: warrant,
pre-trial motions,
plea bargain,
evidence, testament,
hearsay, beyond the
scope of expertise
17
Clauses (New
Round up, pp.
80 – 91)
Non-Finite
Forms
(Participles I, II,
p.40)
6. Litigation and
Arbitration
(Гражданский
(арбитражный)
процесс)
Arbitration (www.legaldictionary.
thefreedictionary.com;
www.iccwbo.org)
Litigation (www.
law.cornell.edu)
Us Equal Employment
Opportunities
(www.eeoc.gov/employees/
mediation.cfm)
(Career Paths: Law. Book1
– Unit 12(p.26); Book 2 –
Units 1-15 (pp.4 – 32);
Book 3 – Units 11 – 13
(pp.24 – 28))
Question-andanswer session
(Аудиозапись)
Lawyer – client
interview
(Аудиозапись)
Speaking to a
judge about a
problem (Career
Paths: Law. Book
1 – Unit 10 (p.23)
A conversation
between a
supplier and a
lawyer (Career
Paths: Law. Book
3 – Unit 12
(p.27))
18
Filling out the
attorney’s official
complaint (Career
Paths: Law. Book 1
– Unit 10 (p.23)
Words and
expressions to speak
about court process,
court etiquette,
parties and phases in
litigation and
arbitration
Non-Finite
Forms (Gerund,
Infinitive) (New
Round up, p.
40)
Consolidation
6.
Темы лабораторных работ (Лабораторный практикум).
См. п.5. Содержание дисциплины.
7.
Учебно - методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной
аттестации по итогам освоения дисциплины.
Перечень методических рекомендаций, указаний по проведению конкретных видов
учебных работ
Название издания
Издательство,
год издания
1.Зятькова Л.Я., Деловой иностранный язык (английский), методические Тюмень:
указания
Изд-во ТюмГУ,
2012. – 46с.
2. Плетяго Т.Ю., Обучение различным видам чтения профессионально- Тюмень:
направленных иноязычных текстов для студентов экономико-правовых Изд-во ТюмГУ,
специальностей
2011. – 75с.
3. Плужник И.Л., Английский язык для аспирантов и научных работников Тюмень:
юридического профиля, учебное пособие
Изд-во ТюмГУ,
2013. – 194с.
Виды самостоятельной работы студентов при изучении дисциплины
1. Внеаудиторное чтение: в объеме 20 000 п. з..
2. Письменные работы: аргументированное эссе (200-300 слов), аннотация (30-50 слов),
комментарий текста по проблематике процессуального права, (200-250 слов), рецензия
(150 слов), реферат (5-10 стр.), деловое письмо (150 слов), заявки на участие в грантах
и конференциях (250-300 слов), контрольные работы по пройденным грамматическим
темам, составление глоссария на основе текстов и статей, отражающих
концептуальные понятия процессуального права, составление мини глоссария на
основе текстов, используемых для написания диссертационного исследования (не
менее 50 лексических единиц в месяц), профессионально-направленного портфолио
(не менее 10 видов различных письменных работ).
3. Устные работы: подготовка презентаций (устное выступление 8-10 минут),
подготовка к ролевым играм, кейс-стади (анализ конкретных учебных ситуаций, связанных
с административными правонарушениями, административной ответственностью и другими
компонентами правовой действительности).
При выполнении студентами самостоятельной работы преподаватель осуществляет
методическую поддержку и консультирование с использованием программ Skype, ICQ в
режиме он-лайн и переписки по электронной почте.
Требования к зачету
1. Лексико-грамматический тест.
2. Монологическое высказывание с элементами аргументирования и собеседование с
преподавателем по ситуации профессионального характера (20 предложений).
3. Чтение и перевод текста профессионального характера со словарем (1 500 п.з.) и
ответы на вопросы преподавателя по тексту.
19
Образцы заданий для самостоятельной работы
Образцы материалов для внеаудиторного чтения
All documents produced by a lawyer are produced in order to carry out a client’s instructions.
The lawyer must work out with the client what needs to be done, applying legal knowledge and
skills to the client’s business or personal situation.
In a commercial matter, the solicitor should be familiar with the whole range and objectives of
the client’s business so as to understand precisely the agreement which has to be drafted.
Preparing a will entails the solicitor obtaining background information about family, dependants
and property for which the client may see no need, but which the experienced solicitor
recognized to be necessary to attain the client’s objectives.
As with any work, it is important to check that instructions have been given by the appropriate
person. Does an employee have the authority to instruct you? Is the person instructing you to
deal with property the legal owner of the property? If not, make sure the instructions are checked
with the appropriate person or people.
Advocacy
Advocacy, in the common law tradition, is associated with the presentation to a judge of two
competing versions of the facts, of the law, or both. It is the activity most clearly associated with
public images of the lawyer in the media. Despite increasing emphasis on written evidence and
the growth of mediation, it is unlikely that the supremacy of adversarial advocacy will be
supplanted. With improved opportunities for solicitor advocacy its significance for solicitors
may even increase. Trainees and newly qualified solicitors generally get a taste of advocacy by
appearing in court summonses, directions hearings, etc. But, even if advocacy does not interest
you, understanding it provides vital insights into case preparation.
Образец тем для аргументированного эссе (письменная часть)
1. Is it worth being an LLM student?
2. Describe the techniques encouraging your client to talk.
3. To be a successful negotiator you need to develop a repertoire of knowledge, skills and
attitudes. List these.
4. What are the key principles of the ethics in advocacy?
5. Why is non-verbal communication important during the interview with a client?
Образец тематики мультимедийных презентаций
1.
2.
3.
4.
5.
Establishing a professional relationship with the client.
Strategies for effective legal writing.
The written standards for drafting legal documents.
Master’s Degree in a Global Education: opportunities and impediments.
Fundamentals of trial techniques.
Образцы заданий лексико-грамматического теста
1. Complete the following text about arbitration with words from the box.
20
adjudication
dispute
arbitration
documentation
forum
hearing
arbitrator
duration
litigation
decision-maker
expensive
needs
expert
submissions
The process is similar to litigation process as it involves ______________. However, the
parties choose their ______________ and the manner in which the ______________ will
proceed. For example, if the ______________ is fairly straightforward and does not involve any
factual questions, the parties may agree to waive a formal ______________ and provide the
arbitrator with ______________ and ______________ only, called a documents only arbitration.
However, in other cases the parties may wish a full hearing.
Therefore, the parties create their own adjudicatory ______________ which is tailor-made to the
particular ______________ of the parties and the nature of the dispute.
The advantages of arbitration over court adjudication can include the following:

Expertise of the ______________: The parties can choose an arbitrator who has
______________ knowledge of the law, business or trade in which the dispute has arisen.

Low cost: Arbitration is not ______________ if the process is kept smile.

Speed: Arbitration can be arranged within days, weeks, or months.

______________: Arbitration does not take as long as litigation.
2. Match the terms (on the left) with their definitions (on the right).
1. dispute resolution
a) unfair treatment
2. a money-spinner
b) accelerate
3. have recourse to the courts
c) reverse something already decided
4. home-team advantage
d) settling disagreements
5. local bias
e) make use of the legal system
6. financial crisis
f) benefit from being local or on home ground
7. delaying tactics
g) meddle or get involved with
8. speed things up
h) something that makes profits for everyone
9. interfere
i) ways of making things take a long time
21
10. overturn decisions
j) become operational
11. take steps
k) serious money problems
12. come into force
l) institute actions
m)
Образец тематики монологического высказывания
1. Express your opinion on how to carry on an effective research for your Master's Degree.
2. Describe the characteristics of effective negotiators. List the skills needed to negotiate
successfully.
3. What characteristics do all types of negotiation have in common? Evaluate and select an
appropriate negotiating style and strategy.
4. Speak on developing a case presentation strategy incorporating the client’s goals..
5. What are the key principles of the ethics of advocacy?
Образец текста для детализированного чтения
Brit Biotech directors could face US lawsuits over marimastat claims
British Biotech confirmed that one or more of its directors could face civil lawsuits in the
US, brought by the Securities and Exchange Commission. The markets watchdog has been
investigating whether press release issued in 1995 and 1996 were over-optimistic about the
prospects for the anti-cancer drug marimastat. A spokesman for Biotech said that the advice
received from their lawyers was that there was no basis for the case, because the company
had not violated any US securities laws.
It was understood by Biotech that the SEC’s concerns were based on claims made on the use
of cancer antigens. At least one company release reported that the rate of antigen production
had fallen in patients taking their drug, marimastat, suggesting the treatment was effective.
Dr Andrew Millar was sacked as head of clinical research at British Biotech. He had claimed
that the trials of the drug had become a matter of public interest following extensive media
coverage. This had been prompted by his campaign to oust the British Biotech chief
executive and change the strategy of the company.
8.
Образовательные технологии.
Аудиторные занятия
Активные
технологии
–
игры-разминки,
коммуникативные
задания
тренировочного типа проблемно-поисковые задания, презентации, доклады, эссе.
Интерактивные технологии - коммуникативные упражнения, моделирующие
реальные ситуации профессионального общения в диалогическом и полилогическом
режимах (обучающие ролевые и деловые имитационные игры, круглый стол, ток-шоу,
дебаты, занятия-экскурсии); Сократовский метод (на основе различного взаимодействия
малых групп между собой и с преподавателем); обучение в команде (преподаватель и
22
носитель иностранного языка); презентации; тренинги по межкультурной коммуникации;
кейс-стади.
Внеаудиторные занятия
Активные технологии - участие в реальных зарубежных конкурсах и проектах
(олимпиадах, грантах); доклады-презентации на иностранном языке на научной
студенческой конференции; использование Интернет-ресурсов для проведения видеоконференций со студентами зарубежных партнерских вузов.
Интерактивные технологии - ситуативные рече-поведенческие тренинги
профессиональных ситуаций с участием носителя иностранного языка; дискуссии,
межкультурный и кросс-культурный анализ ситуаций социокультурного и
профессионального характеров; интерактивные экскурсии – сопровождение иностранных
визит-профессоров
Самостоятельная работа
Активные технологии - проектный метод (исследование проблемы по изучаемой
тематике курса); формирование иноязычного портфолио, отражающего собственный
языковой и межкультурный опыт и тематического интернет-портфолио (подбор из
Интернет - ресурсов актуальных тематических материалов из прессы, аудио- и видео),
поисково-познавательные виды деятельности с различной степенью учебной автономии.
Интерактивные технологии - консультации с преподавателем в режиме он-лайн;
подготовка к ролевым играм в малых группах.
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.
9.1. Основная литература:
Автор
Название
Вид издания
(учебник,
учебное
пособие)
Методически
е указания
Издательство,
год издания
1. Зятькова Л.Я.
Деловой иностранный
язык (английский)
2. Плужник И.Л.
English for academics in
law. Английский язык
для аспирантов и
научных работников
юридического профиля
Учебное
пособие
3. Evans Virginia
Round-up 5
English
Изд-во «Longman»
Grammar
2011.- 286 p.
Book
Student’s book Изд-во «Express
Publishing» 2011.
– 120p.
4. Evans V., Dooley Career Paths: Law
J., Smith D.J.
Тюмень:
Изд-во ТюмГУ,
2012. - 46 с.
Тюмень:
Изд-во
ТюмГУ,
2013. -196 с.
9.2. Дополнительная литература:
1.Плужник
И.Л., Английский язык для
Рачева С.С.,
юристов
Чумакова А.В.
Учебное
пособие
9.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы:
23
Тюмень:
Изд-во ТюмГУ,
2012. - 352 с.
Наличие
грифа УМО
Интернет-ресурсы
http://gradschool.about.com/od/choosingaprogram/a/masters.htm
http://www.cpb.org/grants/grantwriting.html
http://www.suite101.com/content/dissertation-and-thesis-topics-a17177
http://www.enotes.com/essay/group/discuss/masters-degree-thesis-best-paraphrase-directl-70297
http://www.legal-dictionary. thefreedictionary.com; www.legaldocs.com
http://www.law.cornell.edu
http://www.law.cornell.edu/rules/frcrmp)
http://intermingling.ru/tag/professional-english-in-use/
www.oft.gov.uk/
www.cambridge.org/elt/legalenglish
10. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины.
При обучении иностранному языку используются аудио- и видеотехника
(видеомагнитофоны, DVD, магнитофоны, магнитолы), мультимедийные средства
(интерактивные доски, компьютеры с выходом в сеть Интернет), аудио- и видеотека
(аудиокассеты, видеокассеты и DVD c художественными и учебными фильмами на
английском языке), учебно-методическая литература из библиотечного фонда кафедры
(учебники зарубежных и российского издательств, лексико-грамматические пособия,
словари, пособия по подготовке к международным экзаменам по иностранному языку),
дидактические материалы из электронных ресурсов.
Использование видео и аудио технологий
Тема семинарского занятия
1. Applying for the Master’s Degree
2. A Masters Degree Thesis: How to Complete it successfully
3. Professional Presentations
4. Question-and-answer session
5. Lawyer-client interview
24
Вид технологий
Аудиозапись
Аудиозапись
Аудиозапись
Аудиозапись
Аудиозапись
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа