close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
г. _________
«____» ____________20__ г.
Дополнительное соглашение
об SMS – информировании
к Договору на обслуживание Клиентов АО
«Нордеа Банк»
с использованием систем «Банк – Клиент
/Windows» и «Банк – Клиент / Internet»
_________
«____» ____________20__ Year
Supplementary Agreement on SMS
Notification Service to the Client Service
Agreement of JSC Nordea Bank using systems
Bank-Client /Windows and Bank-Client /
Internet
№ _________________________
№ _________________________
Акционерное общество «Нордеа Банк», именуемое
в
дальнейшем
«Банк»,
в
лице
_____________________________________________
_____________________________________________
____________________________________________,
должность, Фамилия, Имя, Отчество
действующего
(-щей)
на
основании
_____________________________________________
_____________________________________________
____________________________________________,
документ,
на
основании
представитель Банка
которого
действует
с
одной
стороны,
и
_____________________________________________
_____________________________________________
____________________________________________,
полное или сокращенное официальное наименование
организации, ФИО индивидуального предпринимателя,
лица,
занимающегося
в
установленном
законодательством Российской Федерации порядке
частной практикой
именуемое (-мый) в дальнейшем «Клиент», в лице
____________________________________________
___________________________________________
____________________________________________,
Joint Stock Company Nordea Bank, hereinafter
referred to as ‘the Bank”, represented
by
___________________________________________
___________________________________________
__________________________________________,
position, full name
acting on the basis of
___________________________________________
____________________________________________
____________________________________________,
the document authorizing him/her to represent the Bank
on the one hand, and
__________________________________________
___________________________________________
_________________________________________,
full or short name of the organization, full name of the sole
proprietor, a private entrepreneur as defined by the Russian
law
hereinafter referred to as “the Client”, represented by
___________________________________________
___________________________________________
__________________________________________,
должность, Фамилия, Имя, Отчество
position, full name
действующего
(-щей)
на
основании
___________________________________________,
acting
on
the
basis
of
_________________________________________,
документ,
на
основании
представитель Клиента
которого
действует
с другой стороны, далее совместно именуемые
«Стороны»,
заключили
настоящее
Дополнительное
соглашение
(далее
–
«Соглашение») к Договору на обслуживание
клиентов АО «Нордеа Банк» с использованием
систем «Банк – Клиент / Windows» и «Банк –
the document authorizing him/her to represent the Client
on the other hand, both hereinafter referred to as
“the Parties”, have hereby concluded this
Supplementary Agreement (‘the Agreement”) to
the Client Service Agreement of JSC Nordea Bank
using systems Bank-Client /Windows and BankClient / Internet (hereinafter referred to as “the
Клиент / Internet» (далее – Система)
№
________
от___________,
заключенному
Сторонами
(далее
–
«Договор»),
о
нижеследующем:
System”) No. ________ dated ___________,
between the Parties (hereinafter referred to as
“the Agreement”), as follows:
1. В соответствии с условиями настоящего
Соглашения Банк предоставляет Клиенту услугу
SMS-информирования (далее - Услуга) путем
направления Клиенту SMS – сообщений о
следующих событиях, оповещение о которых
предусмотрено в Системе:

о поступлении в Банк документов,
сформированных Клиентом в Системе;

регистрации Клиента в Системе.
1. Under this Agreement the Bank shall
provide the Client a SMS Notification Service
(hereinafter referred to as “the Service”) by way
of sending SMS messages to the Client on the
following events, informing about occurrence of
which is envisioned in the System:

receipt by the Bank of documents
formed by the Client in the System;

registration of the Client in the
System.
2. The Service is provided by way of sending
text SMS messages, as specified in clause 1
hereof, to the Client’s mobile phone numbers
stated in the application for connecting to the
Service/changing its connection parameters
(hereinafter referred to as the “Application”) as
per the form set forth in Appending 1 hereto. The
Application shall be in two copies: one - for the
Bank and the other – for the Client.
2. Предоставление Услуги осуществляется
путем отправки Банком текстовых SMS –
сообщений, указанных в пункте 1 настоящего
Соглашения на мобильные телефоны Клиента,
указанные в Заявлении о подключении /
изменении параметров подключения Услуги
SMS - информирования (далее – Заявление) по
форме
Приложения
1
к
настоящему
Соглашению. Заявление оформляется в двух
экземплярах - один для Банка, второй – для
Клиента.
3. В качестве отправителя SMS - сообщений
3. The Bank’s designated letter header of
указывается
закрепленный за Банком “NordeaBank” will be displayed as the Sender of
буквенный хедер «NordeaBank».
a SMS message.
4. В случае изменения номеров телефонов
4. If the Client changes its phone numbers
Клиента, указанных в пункте 2 настоящего specified in clause 3 hereof or refuses to further
Соглашения,
отказа от Услуги, Клиент use the Service, then the Client shall send to the
предоставляет в Банк Заявление по форме Bank an Application as per Appendix 1 hereto.
Приложения 1 к настоящему Соглашению.
5. Клиент обязуется незамедлительно
информировать Банк об утере либо краже
мобильных телефонов и иных обстоятельствах,
в результате которых рассылка информации на
указанные номера мобильных телефонов
должна быть прекращена путем предоставления
Заявления, указанного в п.4 настоящего
Соглашения.
6. Действие настоящего Соглашения
распространяется на все банковские счета
Клиента, подключенные к Системе, за
исключением счетов
по таможенным
банковским картам.
5. The Client shall forthwith notify the Bank
about a loss or theft of the cell phones and other
circumstances, therefore necessitating termination
of messaging to their relevant numbers and wring
the Application specified in clause 4 hereof.
6. This Agreement applies to all the Client’s
banks accounts connected to the System, save for
those under customs cards.
7. The Service is charged as per the Tariffs set
7. Оплата Услуги
производится в by the Bank.
соответствии с действующими Тарифами
Банка.
8. Банк не несет ответственность за:
8. The Bank shall not be liable for:
2
 действия
или
бездействие
соответствующих
операторов
сотовой связи, а также качество их
услуг;
 ущерб, который может возникнуть
в
связи
с
непредставлением
Клиентом Заявления, в случаях,
указанных в пп.4,5
настоящего
Соглашения.
 actions or omissions of relevant
cellular operators, nor for the quality
of their services;
 losses which may arise from nonprovision by the Client of an
Application, in the cases specified in
clauses 4,5 hereof.
9. Услуга SMS - информирования не
9. The Service does not requires receipt
предполагает
получение ответных SMS - acknowledgement by the Client in form of a
сообщений от Клиента.
return SMS message.
10. Настоящим Клиент подтверждает, что
Услуга SMS - информирования предоставляется
ему исходя из его поручения и в его интересах.
11. Действующий Договор, а также
Тарифы Банка применяются Сторонами с
учетом настоящего Соглашения. Остальные
условия Договора и Тарифов Банка остаются
без изменений.
12. Банк вправе в одностороннем порядке
расторгнуть
настоящее
Соглашение
с
предварительным уведомлением об этом
Клиента в письменной форме не менее чем за
15 (Пятнадцать) календарных дней до даты его
расторжения.
13.
Клиент
вправе
расторгнуть
Соглашение путем предоставления Заявления,
указанного в пункте 4 настоящего Соглашения
с
просьбой
отключить
Услугу
SMS информирования. В этом случае Банк
отключает Услугу SMS – информирования в
день предоставления Клиентом Заявления.
10. Hereby, the Client confirms that the
Service is provided to it, based on its instruction
and in its interests.
11. The Agreement and the Bank’s Tariffs
apply to the Parties, as amended by this
Agreement. Other terms and conditions thereof
shall remain unchanged.
14. Настоящее Соглашение вступает в
силу с момента подписания его Сторонами и
является неотъемлемой частью Договора.
15. Настоящее Соглашение составлено и
подписано уполномоченными представителями
Сторон в двух экземплярах, имеющих равную
юридическую силу, по одному для каждой из
Сторон.
14. This Agreement shall become effective
upon its signing by the Parties and constitutes an
integral part and parcel of the Agreement.
15. This Agreement is executed and
delivered
by
the
Parties’
authorized
representatives in 2 (two) legally identical
counterparts, one for each of them.
БАНК:
_______________/________________________/
КЛИЕНТ:
________________/______________/
Подпись
12. The Bank may unilaterally terminate
this Agreement subject to a 15 (fifteen) calendar
days’ prior written notice to the Client.
13. The Client may terminate this
Agreement by way of an Application specified in
clause 4 hereof for disconnecting the Service. In
this case the Bank shall disconnect it on the day
of receipt of such request from the Client.
BANK:
_______________/________________________
/
CLIENT:
________________/______________/
Signature
М.П.
stamp here
3
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа