close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
Надо сделать 3 реферата
РАЗДЕЛЫ (ТЕМЫ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ)
1. Экспертология как отрасль знания.
2. Понятие экспертизы. Исследовательский и процессуальноюридический аспекты экспертной деятельности.
3. Экспертиза речи как форма использования специальных
лингвистических познаний в юридической практике
4. Виды экспертизы устной и письменной речи (экспертиза языка закона
или иного нормативного правового акта, судебная экспертиза речи).
5. Типы экспертиз. Типология экспертиз в процессуально-юридическом
аспекте.
6. Нормативно-правовые акты РФ, регулирующие экспертную
деятельность.
7. Основания для назначения экспертизы. Учреждения и лица,
осуществляющие экспертную деятельность.
8. Понятие объекта экспертизы. Типы объектов. Предмет экспертизы.
9. Специалист и эксперт как субъекты деятельности. Права и обязанности
специалиста, права и обязанности эксперта. Компетенция и
компетентность лингвиста-эксперта.
10.Цели экспертизы текстов документов (юридический и
исследовательский аспекты). Краткая характеристика типовых
вопросов, ставящихся перед лингвистом-экспертом. Вопросы,
входящие и не входящие, в пределы компетенции лингвиста-эксперта.
11.Результаты экспертного исследования. Экспертиза как доказательство.
Оценка экспертных результатов судом и следственным органом.
Внутреннее убеждение суда и следователя как основа оценки
экспертного заключения. Относимость и допустимость экспертизы как
доказательства.
12.Допрос эксперта и его функции. Дополнительная и повторная
экспертизы. Основания назначения дополнительной экспертизы (по
А.Р. Шляхову), основания назначения повторной экспертизы.
13.Типы экспертных выводов. Выводы положительные и отрицательные,
условные и безусловные, категорические и вероятностные.
14.Типы экспертных ошибок (процессуальные, гносеологические,
деятельностные), причины ошибок (по Р.С. Белкину).
15.Оформление экспертного заключения. Структура экспертного
заключения. Вводная часть заключения и ее реквизиты.
Исследовательская часть экспертизы документа. Выводы. Особенности
оформления заключения при комиссионных, дополнительных,
комплексных и повторных экспертизах.
16.Методы лингвистической экспертизы. Краткая характеристика
методического обеспечения судебной лингвистической экспертизы.
17.Системный и функциональный аспекты языковых единиц. Прагматика
языковых единиц.Трансформация системных свойств единицы в
контексте. Типы контекстов, нейтрализующих системные свойства
лингвистической единицы (игровые и метатекстовые контексты).
Понятие о минимальном системном противопоставлении, метод
субституции противопоставленных признаков. Совместимость текста с
признаками, составляющими оппозицию (нейтрализация
противопоставлений). Алгоритм решения классификационных задач.
Категорические и вероятностные выводы.
18.Лингвистическая экспертиза как отдельный класс судебных экспертиз.
Соотношение лингвистической и автороведческой экспертиз.
Концепция судебного речеведения (Е.И. Галяшина).
19.Основания и порядок назначения судебной лингвистической
экспертизы в рамках гражданского, уголовного, арбитражного
процессов. Краткая характеристика основных категорий дел, в рамках
которых назначается судебная лингвистическая экспертиза
(гражданско-правовые деликты, уголовные преступления,
административные проступки).
20.Проблема объекта лингвистической экспертизы. Текст как объект
экспертизы.
21.Герменевтические задачи как проверка совместимости /
несовместимости спорных смыслов с исследуемым текстом.
22.Понятие, содержание и значение юрислингвистической экспертизы
проектов нормативных актов. Гносеологические возможности и
инструменты юрислингвистической экспертизы. Принципы и методы
экспертизы. Требования, предъявляемые к заключению эксперта.
Алгоритм действий эксперта при анализе проекта нормативного акта.
23.Проблемы юрислингвистической экспертизы проектов нормативных
актов. Использование результатов лингвистической экспертизы
законопроектов для разработки научно обоснованных предложений по
совершенствованию языка российского законодательства.
24.Принцип определенности правовой нормы и лингвистическая
экспертиза законопроектов.
25.Язык формальной логики и язык законодательных актов.
26.Нормативный аспект юридического текста.
27.Оценочная лексика в уголовном законе: уголовно-правовой, уголовнопроцессуальный и криминалистический аспекты.
28.Герменевтика текстов закона, спорных документов (договоров).
29.Конфликты межъязыкового перевода.
30.Концепт «закон» в русской лингвокультуре.
31.Лингвопрагматические особенности текстов документов.
32.Речевая коммуникация сквозь призму трансактного анализа Э.Берна.
33.Проблемы употребления терминолексики в постиндустриальную эпоху
.
34.Использование языка в государственных институтах.
35.Официально-деловой дискурс в последние десятилетия.
36.Бизнес-стиль в последние десятилетия: языковой аспект.
37.Юридический дискурс.
38.Научный дискурс в современных условиях.
39.Естественный язык и логика
40.Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий.
41.Особенности языка в сфере профессиональной коммуникации.
42.Лакуны, реалии как когнитивные категории.
43.Проблема унификации научной терминологии.
44.Проблема упорядочения и стандартизации терминологии в России.
45.Терминологический стандарт как правовой документ.
Методические рекомендации к выполнению рефератов
Написание реферата – один из основных видов самостоятельной работы
студентов, которые таким образом укрепляют свою научную подготовку ,
приобщаясь к методике научных исследований.
Цель реферата – продемонстрировать уровень теоретических знаний по
отдельным темам и связать теорию с практикой.
В процессе работы над рефератом приобретаются навыки и умения
пользоваться специальной литературой по изучаемой дисциплине.
Данные рекомендации предлагают методически обоснованные способы и
приемы подготовки написания рефератов:
1.
Выбор темы (осуществляется произвольно)
2.
Составление плана работы.
Это ответственный этап написания реферата, упрощающий изложение
собранного материала. План, как правило, состоит из 3 частей: введения,
основной части, состоящей из 2-4 пунктов, заключения.
3.
Выполнение реферата.
Процесс подготовки к написанию реферата обязывает студента:
- получить необходимые теоретические знания по своей теме, изучив
учебники, учебные пособия, материал лекций;
- научиться пользоваться специальной литературой по избранной теме;
- связать теорию с практикой.
Основные рекомендации при написании реферата:
- первая часть (введение) дает обоснование актуальности выбранной темы,
определяет цели и задачи данного исследования;
- основная часть работы содержит данные, полученные в результате
исследования, их систематизацию, объяснение. Основная часть делится на
главы и состоит, как правило, из 2-3 глав. Первая глава носит теоретический
характер: в ней определяется предмет исследования, рассматривается
история вопроса, сопоставляются точки зрения разных ученых,
обратившихся к данной теме. Помните, что изложение при этом ведется от
констатации к опровержению, а затем к доказательству. Поэтому в первой
главе даются констатация и опровержение. В последующих главах
излагаются фактические данные, доказывается выдвинутая автором гипотеза
(тезис). В конце каждой главы делается вывод. Такое оформление материала
реализует основную черту научного стиля – подчеркнутую логичность;
- заключительная часть реферата формулирует общие выводы
теоретического и практического характера, отмечает степень реализации
поставленных во вступлении задач;
- предваряет научную работу оглавление;
- в конце работы дается список использованной литературы ( не мене 3
работ)
- общий реферата 10-12 страниц, выполненных через 2 интервала, вступление
занимает 2 страницы, заключение – 1 страницу.
Примечание:
- каждая заимствованная цитата должна строго соответствовать по
содержанию и форме источнику и заключаться в кавычки;
- сноски необходимо оформлять на той же странице и под тем же номером.
Что и цитата, все сноски отделяются от основного текста чертой;
- список используемой литературы в конце работы дается в алфавитном
порядке
- титульный лист оформляется по образцу:
-листы должны быть пронумерованы;
- в конце реферата ставится дата написания работы и подпись автора.
4.
Защита реферата.
Конечной стадией выполнения реферата является его защита, в процессе
которой студент делает краткое сообщение по теме, отвечая (при
необходимости) на поставленные преподавателем вопросы.
Основная литература:
1. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста. М.: Флинта, 2007.
2. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: учебник. М.:
Инфра – М, 2008.
3. Кара-Мурза С. Манипуляция сознанием М.: Алгоритм, 2007.
Дополнительная литература:
1. Абачиев С.К., Делия В.П. Теория и практика аргументации. М.: УРСС,
2004.
2. Александров А.С. Юридическая техника–судебная лингвистика–
грамматика права // Проблемы юридической техники: Сборник статей /
Под ред. В.М. Баранова. Нижний Новгород, 2000.
3. Актуальные проблемы СМИ: Материалы Первой российскоамериканской конференции / Под ред. Г.В. Винокурова, А.Г. Рихтера,
В.В. Чернышова. М., 1997.
4. Арбатский Л.А. Толковый словарь русской брани. М., 2000
5. Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты и истинность. Человеческий
фактор в языке: коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992
6. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного
текста: Учебник-практикум. М.: Флинта-Наука, 2004.
7. Базылев В.Н конфликтные ситуации в сфере политико-правовой
коммуникации // Юрислингвистика-2:русский язык в его естественном
и юридическом бытии. Барнаул, 2000
8. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение: Учеб. Пособие.Минск, 2000.
9. Беликов В. Рецензия на книгу Мокиенко В.М. «Словарь русской
бранной лексики» // Русистика сегодня. 1996. №3.
10.Беляева И.В. Феномен речевой манипуляции: лингвоюдические
аспекты. Ростов/Д: СКАГС, 2008.
11.Белянин В.П. Идеологический язык: социальное и психологическое //
Евразия на перекрестке языков и культур. Типология языков и культур.
М., 1999.
12.Бредемайер К. Черная риторика. Власть и магия слова. / Пер. с нем. М.:
Альпина Бизнес Букс, 2006.
13.Бублик И.Ф. Семиотика вербальной агрессии // Человеческий фактор в
правоохранительных системах. Материалы международной научнопрактической конференции «Языки мозга и тела человека: проблемы и
практическое использование в деятельности органов внутренних дел».
Орел, 1996.
14.Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Примеры языковой демагогии. Апелляция
к реальности как демагогическим приемом // Языковая
концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997
15.Бусленко Н.И. Правовые основы журналистики. Словарь-справочник.
Ростов н/Д, Феникс, 2006.
16.Быкова О.Н. Языковое манипулирование // Теоретическое и
прикладные аспекты речевого обращения: Вестник российской
риторической ассоциации. Вып.1 (8). Красноярск, 1999
17.Бэрон Р., Ричардсон Д. Агрессия. СПБ., 1997.
18.В.М. Баранова. Нижний Новгород, 2000.
19.Гридина Т.А., Третьякова В.С., Принципы линвокогнитивного
анализа конфликтного высказывания // Юрислингвистика -3: проблемы
юрислингвистической экспертизы . Барнаул , 2002.
20.Голев Н.Д. На стыке языка и права( несколько тезисов по
юрислингвистике) // Актуальные проблемы филологии. Барнаул, 1988.
21.Горбаневский М.В. Выбор слова, суды и экспертиза // Профессия –
журналист. 2001. №9.
22.Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М.: Гнозис. 2006
23.Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации: учебное
пособие для вузов. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова. 2008. 116 с. 25.
24.Ермошин Г. Государственно-правовые аспекты языковых отношений //
Российская юстиция. 1998. №3
25.Зарецкая Е.Н. Логика речи. М.,2007..
26.Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.:
УРСС, 2003.
27.Калинина Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов в
Государственной Думе // Подготовка и принятие законов в правовом
государстве. М., 1998.
28.Калинина Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт,
проблемы и перспективы (на примере работы Правового управления
аппарата Государственной Думы Федерального собрания). М., 1997.
29.Колдин В.Я. Экспертиза как инструмент права // Проблемы
юридической техники: Сборник статей под ред. В.М. Баранова. –
Нижний Новгород, 2000.
30.Костомаров В.Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской
стилистики. М.: Гардарики, 2005.
31.Красовская О.В. Судебный диалог как конвенциальная
коммуникативная форма// Вопросы языкознания. 2006. №5. С. 78-92.
32.Красовская О.В. Следует ли бояться судью? Заметки о речевом
поведении служителей Фемиды// Русская речь. 2005. №6. С. 62-68.
33.Левин Ю.И. Об обсценных выражениях русского языка // Russian
Linguistics. 1988. №10.
34.Международный словарь непристойностей: Путеводитель по
скабрезным словам и неприличным выражениям в русском,
итальянском, французском, немецком и английском. М., 1992.
35.Осадчий М.А. Правовой самоконтроль оратора М.: Альпина Бизнес
Букс, 2007. 316 с (Мастерство работы со словом).
36.Пишина С.Г. Интерпретационные ошибки, возникающие при
осуществлении грамматического способа толкования // Проблемы
юридической техники: Сборник статей / Под ред. В.М. Баранова.
Нижний Новгород, 2000.
37.Поповская Л.В. Риторика для юристов: основы судебного красноречия.
М., Феникс, 2008.
38.Потапенко С.В., Осташевский А.В. Диффамация в СМИ: проблемы
права и журналистики. Краснодар:Изд-во КубГУ, 2001.
39.Проблемы юридической техники: Сборник статей / Под ред.
40.Слово в тексте и словаре. М,: Языки русской культуры, 2000.
41.Соболева А.К. Каноны толкования в праве // Проблемы юридической
техники: Сборник статей / Под ред. В.М. Баранова. Нижний Новгород,
2000.
42.Соцуро Л.В. Неофициальное толкование норм российского права. М.,
1996.
43.Федеральный закон от 11 декабря 2002 г. № 166-ФЗ «О товарных
знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения
товара» // Электронный ресурс. – Режим доступа:
//http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=39999
(дата обращения 23.07.2013)
44.Федеральный закон от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об изменении,
информационных технологиях и о защите информации» //
Электронный ресурс. – Режим доступа:
//http//base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=148677
(дата обращения 23.07.2013)
45.Хазагеров Г.Г., Корнилова Е.Е. Риторика для делового человека:
Практикум. М.: Флинта, 2003.
46.Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в
судебных процессах по искам по защите чести, достоинства и деловой
репутации / Под ред. М.В. Горбаневского. М., 2001.- 10 экз.
47.Шейнов В.П. Пиар «белый» и «черный». М. АСТ, 2006.
48.Щербинина Ю.В. Русский язык. Речевая агрессия и пути ее
преодоления. М.: Флинта, 2004.
49.Юридическая риторика в современном информационном пространстве:
материалы научно-практическая конференция. 19 окт. 2007. Ростов
н,Д: РГЭУ «РИНХ»- 1000 экз.
50.Юрислингвистика-1: проблемы и перспективы. Барнаул, 2000.
51.Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом
бытии. Барнаул, 2000.
52.Юрислингвистика-3: проблемы юрислингвистической экспертизы.
Барнаул, 2002.
53.Юрислингвистика-5: юридические аспекты языка и лингвистические
аспекты права. Барнаул, 2004.
54.Юрислингвистика-6: Инвективное и манипулятивное
функционирование языка. Барнаул, 2005.
55.Юрислингвистика-8 Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева.
Барнаул, 2008. – 10 экз.
56.Язык закона/ Под. ред. А.С. Пиголкина. М.: «Юридическая
литература», 1990- 10 экз.
Электронные библиотеки:
1. http://www.philology.ru/
Библиотека филологических текстов (статей, монографий)
2. http://philologos.narod.ru/
Материалы по теории языка и литературы
3. http://www.scribd.com/
База письменных документов (научных статей, монографий,
художественных текстов etc.) на разных языках
4. http://ellib.library.isu.ru
Электронная библиотека «Труды ученых ИГУ»
5. Научная электронная библиотека elibrary.ru
6. Коллекция журналов издательства «НАУКА»
7. Журналы Института научной информации по общественным наукам
(ИНИОН РАН)
8. Университетская информационная система РОССИЯ (УИС РОССИЯ)
9. Журнал Science издательства American Association for the Advancemet
of Science (AAAS)
Приложение1.
Пример оформления титульного листа контрольной работы
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«Донской государственный технический университет»
Кафедра «Документоведение и языковая коммуникация»
Контрольная работа по дисциплине
ЛИНГВО-ЮРИДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭКСПЕРТИЗЫ ДОКУМЕНТОВ
Выполнил: __________________________________________________
(Фамилия И.О.)
студент _____ курса ________ направление подготовки____________
(срок обучения)
группа________ № зачетной книжки
Ростов-на-Дону
20__
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа