close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

...Способность логически верно, аргументировано и ясно строить

код для вставкиСкачать
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«СЕВЕРНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
«СОГЛАСОВАНО»
Зав. кафедрой Менеджмента и
маркетинга
«УТВЕРЖДАЮ»
Декан факультета Менеджмента и
информатики
М.Б. Игумнова
« 23 »
сентября
2014 г.
Рассмотрено на заседании кафедры
Протокол № 1
Т.Г. Светличная
« 24 »
сентября
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
По дисциплине Деловой иностранный (английский) язык
По направлению подготовки 230700 «Прикладная информатика»
(заочная форма обучения)
Курс 3
Вид промежуточной аттестации экзамен
Кафедра Менеджмента и маркетинга
Трудоемкость дисциплины 144 (час.)/ 4 (зач. ед.)
Архангельск, 2014
2014 г.
1. Цель и задачи освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины Деловой английский язык являются
формирование у бакалавров коммуникативных компетенций в различных
сферах
общения
социально-базового,
социально-культурного,
межкультурного и профессионально-делового характера. Т.е. обучение
умению адекватно, намеренно к ситуации общения выражать свои мысли на
иностранном языке и понимать мысли, выраженные в виде текста или в
процессе общения на данном языке, и обучение студентов умению
самостоятельно работать с иностранным языком после окончания вуза.
Задачами освоения дисциплины Деловой английский язык являются
освоение навыков устной и письменной речи, навыков общения на
иностранном языке, навыков восприятия на слух и использования
приобретенных знаний в процессе профессиональной деятельности и для
дальнейшего самостоятельного изучения иностранного языка. Также
приобретение навыков владения различными стратегиями зрелого чтения,
умения усваивать новый языковой и предметный информационный материал
и умения использовать информацию из иноязычных источников в научноисследовательской и профессиональной деятельности.
2.Место дисциплины в структуре ООП
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО
бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки 230700
«Прикладная информатика», профиль «Менеджмент» / «Экономика».
Дисциплина Деловой английский язык относится к вариативной
части гуманитарного, социального и экономического цикла.
Изучение
данной
дисциплины
базируется
на
знании
общеобразовательной программы по следующим предметам: иностранный
язык, русский язык, история, литература, география.
Освоение данной дисциплины является основой для последующего
изучения дисциплин базовой части гуманитарного, социального и
экономического цикла: «Русский язык», «Философия», «История»,
«Экономическая теория», дисциплин вариативной части гуманитарного,
социального и экономического цикла, в том числе дисциплин по выбору:
«Деловой иностранный язык», «Этика делового общения», «Психология»,
«Правоведение», «Социология», «Психология бизнеса».
3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов
следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному
направлению:
Коды формируемых
компетенций
ОК-№
ОК-2
Компетенции
Общекультурные компетенции
Способность логически верно, аргументировано и ясно строить
ОК-5
ОК-9
ПК-№
ПК-22
устную и письменную речь, владеть навыками ведения
дискуссии и полемики
Способность самостоятельно приобретать и использовать в
практической деятельности новые знания и умения, стремится к
саморазвитию
способен свободно пользоваться русским языком и одним из
иностранных языков на уровне, необходимом для выполнения
профессиональных задач
Профессиональные компетенции
способен готовить обзоры научной литературы и электронных
информационно-образовательных
ресурсов
для
профессиональной деятельности
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
- особенности устного и письменного общения на иностранном и родном
языках, особенности общения с международной аудиторией;
- возможности иностранного языка как необходимого средства
профессиональной деятельности;
- фонетические, грамматические и лексические структуры устной и
письменной речи в определенном объеме; словообразовательную структуру
общенаучного и терминологического слоя текста по специализации, лексику
делового, национально-культурного общения, лексическое наполнение
деловой корреспонденции;
Уметь:
- пользоваться навыками публичной речи аргументации, ведения
межкультурного диалога в профессиональной среде;
- самостоятельно добывать профессиональные знания с использованием
иностранного языка для развития способности к самообразованию и
профессиональному самосовершенствованию средствами иностранного
языка;
- работать с профессиональной литературой в печатном и электронном виде,
т.е. овладеть всеми видами чтения (просмотрового, ознакомительного,
изучающего, поискового); вести деловую и личную переписку, составлять
заявления, заявки; делать рабочие записи при чтении и аудировании текста;
готовить устные сообщения на заданную тему; вести телефонные
переговоры; аргументировать свою точку зрения;
Владеть:
- литературной нормой изучаемого языка: орфоэпической, орфографической,
лексической, грамматической, стилистической (официальный, нейтральный,
неофициальный стили)
- навыками выражения своих мыслей и мнения дискуссии в межличностном
и деловом общении на иностранном языке;
- навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста
на иностранном языке по проблемам прикладной информатики;
- всеми видами речевой деятельности в социально-культурном
профессиональном общении на иностранном языке.
и
4. Объем дисциплины и виды учебной работы:
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единиц.
Вид учебной работы
Аудиторные занятия (всего)
В том числе:
Лекции (Л)
Практические занятия (ПЗ)
Семинары (С)
Лабораторные практикумы (ЛП)
Клинические практические занятия (КПЗ)
Самостоятельная работа (всего)
Экзамен
Общая трудоемкость (час.)
Всего часов
16
Курс
3
16
92
36
144
3
3
5. Содержание дисциплины:
5.1. Содержание разделов дисциплины
№
п/п
1
1.
Наименование раздела
дисциплины
2
Деловое общение.
2.
Деловая корреспонденция.
3.
Организация деловых поездок.
4.
Формы организации бизнеса.
5.
Компания, ее структура.
6.
Формы и средства оплаты.
Содержание раздела
3
Визит иностранных партнеров. Структура
разговорных
формул
и
специфика
их
употребления
(знакомство,
приветствия,
прощание и т.д.).
Деловая корреспонденция при устройстве на
работу (Анкета. Резюме. Сопроводительное
письмо. Интервью при устройстве на работу,
специфика поведения соискателя на ту или
иную должность.). Структура делового письма.
Телефонные разговоры и решение вопросов при
организации деловых поездок. (Таможенный и
паспортный контроль. Быт, гостиничный и
ресторанный сервис). Факс, электронная почта.
Формы организации бизнеса в России и
англоязычных странах, их специфика. Виды
компаний в США и Великобритании.
Преимущества и недостатки различных видов
компаний.
Деловые переговоры. Структура компании.
Штат сотрудников компании. Квалификация
сотрудников.
Контракт,
специфика
его
составления.
Сопутствующая
контракту
документация. Реклама компании.
Торговля. (Оптовая и розничная торговля).
Денежная политика. Типы денежных средств.
Формы и средства оплаты. Платеж и
сопутствующая документация.
5.2. Разделы дисциплин и виды занятий
№
п/п
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Наименование раздела
дисциплины
2
Деловое общение.
Деловая корреспонденция.
Организация деловых поездок.
Формы организации бизнеса.
Компания, ее структура.
Формы и средства оплаты.
Л
ПЗ
С
ЛП
КПЗ
СРС
3
4
2
4
2
3
3
2
5
6
7
8
15
17
15
15
15
15
Всего
часов
9
17
21
17
18
18
17
6. Интерактивные формы проведения занятий
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению
подготовки реализация компетентностного подхода предусмотрено
использование в учебном процессе активных и интерактивных форм
проведения занятий. Активный метод – это форма взаимодействия студентов
и преподавателя, при которой они взаимодействуют друг с другом в ходе
занятия и студенты здесь не пассивные слушатели, а активные участники,
студенты и преподаватель находятся на равных правах. Интерактивное
обучение (наиболее современная форма активных методов) – это
специальная форма организации познавательной деятельности, которая
подразумевает вполне конкретные и прогнозируемые цели. Его цель состоит
в создании комфортных условий обучения, при которых студент чувствует
свою успешность, свою интеллектуальную состоятельность, что делает
продуктивным сам процесс обучения, дать знания и навыки, а также создать
базу для работы по решению проблем после того, как обучение закончится. К
интерактивным формам проведения занятий можно отнести: проектный
метод, исследовательский метод, ролевые и деловые игры, использование
компьютерных обучающих программ компьютерных симуляций и т.д.
№
п/п
1.
2.
Наименование раздела
дисциплины
Формы
организации
бизнеса.
Типы
компаний,
их
структура.
Интерактивные формы
проведения занятий
Ролевые (деловые игры) и интервью
по темам раздела..
Проектная работа по теме раздела,
презентация проектов.
Итого (час.)
Итого (% от аудиторных занятий)
Длительность
(час.)
2
2
4
25%
7. Внеаудиторная самостоятельная работа студентов
№
п/п
1.
2.
Наименование раздела
Виды самостоятельной работы
дисциплины
Формы
организации Самостоятельная работа с текстами
бизнеса.
по темам раздела. Составление
индивидуального словаря.
Типы
компаний,
их Подготовка проектов по темам
структура.
раздела. Работа с текстом по
разделу
из
информационных
источников, выбранным студентом
самостоятельно.
Формы
контроля
Информационное
чтение.
Сообщение.
Индивидуальное
собеседование.
Сообщение.
Презентация
проектов.
8. Формы контроля
8.1. Формы текущего контроля:
- устные (опрос, индивидуальное собеседование, доклад, защита проектов,
деловая игра, дискуссия);
- письменные (выполнение тестов, переводов, контрольных работ, эссе,
конспектов,).
Перечень тем докладов, эссе, контрольных работ, сборники тестов и
ситуационных задач приводятся в приложении №4 к рабочей учебной
программе «Фонд оценочных средств».
8.2. Формы промежуточной аттестации (экзамен)
Этапы проведения экзамена
1. Этап – монологическое высказывание по одной из заявленных тем
(название этапа)
2. Этап – работа с диалогом / деловой документацией
(название этапа)
3. Этап – работа с текстом
(название этапа)
Вопросы к зачету и экзамену приводятся в приложении №4 к рабочей
учебной программе «Фонд оценочных средств».
9. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
9.1. Основная литература
1. Деловой английский: 30 уроков для студентов-экономистов [Текст] :
Учеб. пособие / Л.М. Федорова, С.Н. Никитаев, Л.Я. Лавриненко. Москва : Гардарики , 2004. - 219 с.
2. Попов Е.Б. Деловой английский язык [Электронный ресурс]: учебное
пособие/ Попов Е.Б.— Электрон. текстовые данные.— Саратов: Вузовское
образование,
2013.—
65
c.—
Режим
доступа:
http://www.iprbookshop.ru/16672.— ЭБС «IPRbooks»
3. Турук И.Ф. A Course of Business English Learning. Деловой английский
язык [Электронный ресурс]: учебно-методический комплекс/ Турук И.Ф.,
Морозенко В.В.— Электрон. текстовые данные.— М.: Евразийский
открытый
институт,
2010.—
152
c.—
Режим
доступа:
http://www.iprbookshop.ru/10581.— ЭБС «IPRbooks», по паролю
4.Турук И.Ф. Английский язык. Лексические основы чтения текстов по
экономике [Электронный ресурс]: учебное пособие/ Турук И.Ф., Гитович
Р.А.— Электрон. текстовые данные.— М.: Евразийский открытый
институт,
2011.—
167
c.—
Режим
доступа:
http://www.iprbookshop.ru/10605.— ЭБС «IPRbooks», по паролю
9.2. Дополнительная литература
1. Англо-русский словарь.
2. Русско-английский словарь.
3. Английский язык для менеджеров [Текст]: учебник / Н. Н. Колесникова,
Г. В. Данилова, Л. Н. Девяткина. - Москва : Академия, 2004. - 302 с.
4. Шевелева С.А. Деловой английский [Электронный ресурс]: учебное
пособие/ Шевелева С.А.— Электрон. текстовые данные.— М.: ЮНИТИДАНА,
2012.—
382
c.—
Режим
доступа:
http://www.iprbookshop.ru/10496.— ЭБС «IPRbooks», по паролю
5. Шляхова В.А. Английский язык для экономистов [Электронный ресурс]:
учебник для бакалавров/ Шляхова В.А., Герасина О.Н., Герасина Ю.А.—
Электрон. текстовые данные.— М.: Дашков и К, 2014.— 296 c.— Режим
доступа: http://www.iprbookshop.ru/24770.— ЭБС «IPRbooks», по паролю
9.3. Программное обеспечение и Интернет ресурсы
1. Английский язык для делового общения. Аудиокурс mp3. ООО
Мультисофт, Россия, 2006. ООО Бизнессофт, Россия, 2006.
2. English Elements. Learning Anywhere. Intermediate 3. Курс
английского языка. 2 CD. LANGMaster GROUP, Inc. 1994-2007. Hueberg
Verlag ID-85733 Ismaning Lang Master.
3. Lingvo 11. Первый шаг. English: Электронный словарь.ABBYY®
ООО Аби Софтвер, 2006.
4. http://www.abc-english-grammar.com/
5. http://www.britannica.com
6. http://www.economist.com
7. http://www.finance-glossary.com
8. http://www.ft.com
9. http://www.infoenglish.info/index/0-4
10. http://www.native-english.ru/grammar
11. http://www.oxfordreference.com
12. http://www.tolearnenglish.com
13. http://www.worldpress.org
14. http://www.yourdictionary.com
10. Материально-техническое обеспечение дисциплины
Дисциплина «Деловой английский язык» обеспечивается:
- оборудованными аудиториями (проектор, компьютерные классы)
- аудиальными средствами обучения (магнитофон, телевизор);
- компьютерными средствами обучения (компьютерные программы,
программно-аппаратный
комплекс,
сканер,
принтер
лазерный,
копировальный аппарат);
- аудиовизуальными (видеофильмы);
- наглядными пособиями (лексические и грамматические таблицы, схемы)
11. Оценка студентами содержания и качества учебного процесса по
дисциплине
Анкета-отзыв
(анонимная)
на
дисциплину
«Деловой
английский
язык»
Просим Вас заполнить анкету-отзыв по прочитанной дисциплине
«Деловой английский язык». Обобщенные данные анкет будут использованы
для ее совершенствования. По каждому вопросу поставьте соответствующие
оценки по шкале от 1 до 10 баллов (обведите выбранный Вами балл). В
случае необходимости впишите свои комментарии.
1. Насколько Вы удовлетворены содержанием дисциплины в целом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Комментарий____________________________________________________
________________________________________________________________
2. Насколько Вы удовлетворены общим стилем преподавания?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Комментарий____________________________________________________
________________________________________________________________
3. Как Вы оцениваете
методических материалов?
качество
подготовки
предложенных
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Комментарий_____________________________________________________
_________________________________________________________________
4. Насколько вы удовлетворены использованием преподавателем
активных методов обучения (моделирование процессов, ролевая игра,
направляемая дискуссия, работа в группах, работа в парах и т.п.)?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Комментарий______________________________________________________
__________________________________________________________________
5. Какой из разделов дисциплины Вы считаете наиболее полезным,
ценным с точки зрения дальнейшего обучения и / или применения в
последующей практической деятельности?
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
6. Что бы Вы предложили изменить в методическом и содержательном
плане для совершенствования преподавания данной дисциплины?
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
СПАСИБО!
Автор:
Занимаемая должность
Доцент
Фамилия, инициалы
Пьянкова Т.В.
Подпись
Рецензент (ы):
Место работы
Занимаемая должность
Фамилия,
инициалы
Подпись
Приложение к рабочей учебной программе №1
Тематический план практических занятий
Учебная дисциплина: Деловой английский язык
Направление подготовки: 230700 Прикладная информатика
Количество часов, отведенных на курс: 16
Курс: 3
№
п/п
Тема занятия
Деловое общение.
Деловая корреспонденция.
Организация деловых поездок.
Формы организации бизнеса.
Компания, ее структура.
Формы и средства оплаты.
Количество
часов
2
4
2
3
3
2
Итого
16
Рассмотрено на заседании кафедры менеджмента и маркетинга
" 23 " сентября 2014 г.
протокол № 1
Зав. кафедрой ________________
___________________ Игумнова М.Б.
(ФИО подпись)
Приложение к рабочей учебной программе №2
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«СЕВЕРНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
2014 г.
1. Современные подходы к проблематике дисциплины
Качественная подготовка специалистов любого уровня, а тем более в
высших учебных заведениях, не может реализоваться без освоения
иностранного языка. Чаще всего на изучение студентам предлагается
английский язык как язык межкультурного общения.
Главная цель курса – сформировать у студентов системные знания по
английскому языку для их использования в профессиональной деятельности
и в дальнейшем самообразовании, выработать компетентность в смежных
дисциплинах.
Подход к обучению является базисной категорией методики, дающей
представление о взглядах исследователя языка и преподающего его как на
сам язык, так и на способы овладения им. Будучи компонентом системы
обучения языку, подход выступает в качестве самой общей
лингводидактической основы обучения и дает представление об избранной
стратегии обучения, которая служит основанием для выбора методов и
приемов преподавания языка.
В качестве основания для классификации подходов к обучению
используются способы обучения языку (прямой – предполагает овладение
языком путем слушания и интуитивного усвоения единиц языка при
исключении родного языка из системы обучения; сознательный –
предполагает осознание, понимание учащимися единиц языка и
формирование способности объяснять выбор и употребление таких единиц в
процессе общения; деятельностный – обучение языку носит деятельностный
характер, поскольку реальное общение на занятиях осуществляется
посредством речевой деятельности, с помощью которой участники общения
стремятся решать реальные и воображаемые задачи) либо объект обучения
(язык, речь, речевая деятельность). Сближение признаков, характеризующих
разные подходы, привело к обоснованию концепции коммуникативнодеятельностного (личностно-деятельностного) подхода, который в
современной методике рассматривается в качестве теоретической базы
обучения языку. Для такого подхода характерны деятельностный характер
обучения с ориентацией на овладение разными видами и формами речевого
общения, максимальный учет индивидуальных особенностей и интересов
студентов, выступающих в качестве активного субъекта учебной
деятельности. Современные варианты этого подхода реализуются в виде
центрированного на учащемся обучении, обучении в сотрудничестве и
концепции
коммуникативного
иноязычного
образования,
предусматривающей органической соединение в процессе обучения
факторов языка и культуры страны изучаемого языка. Результатом такого
обучения является формирование коммуникативной и социокультурной
компетенции в их единстве.
2. Образовательные технологии
В силу некоторых особенностей преподавания дисциплины «Деловой
английский язык», такой вид учебной работы, как лекция, отсутствует. Он
может применяться в некоторых случаях в режиме практического занятия
при подаче материала грамматического или иного информативного характера
на усмотрение преподавателя.
Практические занятия проходят аудиторно, в форме интерактивной
беседы, конечной целью которой является приобретение студентом знаний и
умений, обеспечивающих возможность практически пользоваться языком в
заданных учебной программой параметрах.
На занятиях по иностранному языку используются разные модели
учебной деятельности. Чаще всего находят применение сообщающая
(объяснительно-иллюстративная), коммуникативная (поисковая) модели и
центрированное на учебнике обучение, как один из вариантов современных
технологий обучения. Суть такого обучения заключается в максимальной
передаче инициативы в процессе практических занятий самому студенту. С
дидактической точки зрения эта технология обучения предполагает наиболее
полное раскрытие личностного потенциала студента в результате особой
организации
занятий,
создание
партнерских
отношений
между
преподавателем и студентами.
В качестве инновационных методов обучения может выступать
постепенное введение балльно-рейтинговой шкалы оценивания результатов
работы студентов, а также использование информационных технологий в
ряде рассматриваемых тем, использование двуязычных и одноязычных
словарей, работающих в режиме онлайн.
Компьютерные телекоммуникационные сети используются также и пи
дистанционном обучении.
Преподавание дисциплины «Деловой английский язык» ведется по
тематическому принципу на основе аутентичных учебных пособий. Учебные
пособия включают упражнения, направленные на расширение активного и
пассивного словарного запаса студентов и формирование коммуникативных
навыков и умений. Студентам предлагаются следующие виды упражнений:
четкое и подробное изложение содержания сложной темы
разговора;
умение вести интервью, уточнять и подтверждать информацию,
развивая наиболее интересные моменты;
умение привести ряд аргументов, логично связывая свои мысли, а
также давать комментарии по различным обсуждаемым темам;
овладение всеми видами коммуникативного чтения;
развитие навыков работы с аутентичным видеоматериалом;
2.1. Активные и интерактивные формы проведения занятий
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению
подготовки «Прикладная информатика» реализация компетентностного
подхода предусмотрено использование в учебном процессе активных и
интерактивных форм проведения занятий. Активный метод – это форма
взаимодействия студентов и преподавателя, при которой они
взаимодействуют друг с другом в ходе занятия и студенты здесь не
пассивные слушатели, а активные участники, студенты и преподаватель
находятся на равных правах. Интерактивное обучение (наиболее современная
форма активных методов) – это специальная форма организации
познавательной деятельности, которая подразумевает вполне конкретные и
прогнозируемые цели. Его цель состоит в создании комфортных условий
обучения, при которых студент чувствует свою успешность, свою
интеллектуальную состоятельность, что делает продуктивным сам процесс
обучения, дать знания и навыки, а также создать базу для работы по
решению проблем после того, как обучение закончится. К интерактивным
формам проведения занятий можно отнести: проектный метод,
исследовательский метод, ролевые и деловые игры, использование
компьютерных обучающих программ компьютерных симуляций и т.д.
2.2. Организация и контроль самостоятельной работы обучающихся
Устный опрос, монологическая и диалогическая речь, лексические и
грамматические тесты по соответствующим разделам программы, изложение
содержания прослушанного на иностранном языке текста (аудирование),
аннотирование и реферирование текстов, написание эссе; контроль
выполнения заданий для самостоятельной работы – в форме собеседования
по переведенному студентом материалу, заслушивание перевода.
Основные формы самостоятельной работы студентов:
- изучение текстового материала и выполнение упражнений из учебных
пособий;
- подготовка к дискуссиям, ролевым играм, разработка проектов с их
последующей презентацией на аудиторных занятиях;
- написание рецензий на телепередачу или прочитанную книгу, письма
читателя в газету, приглашения, фиктивной истории;
Перечень содержания текстов для письменного реферирования и
написания эссе:
- Экономическая деятельность человека.
- Развитие маркетинга.
- Экономика и культура.
- Деятельность компаний.
- Развитие информационных технологий.
- Использование персональных компьютеров.
Контрольные работы по английскому языку:
1. Management Information Technology.
2. Accounting.
3. Outside Sources of Financing.
4. Levels and Areas of Management.
5. Definition of Management.
6. Internet Start-ups.
7. Microsoft.
Итоговый контроль
Экзамен проводится в форме итоговой контрольной работы и
результатам текущей успеваемости.
3. Принципы и критерии оценивания результатов обучения
В соответствии с «Положением о промежуточной аттестации
студентов, обучающихся по направлению «Прикладная информатика»
определяется уровень владения языком, достигнутого студентами за
определенный период обучения, их языковая, коммуникативная и
социокультурная компетенция.
Для контроля знаний, умений и навыков студентов по дисциплине
«Деловой английский язык» используются следующие виды контроля:
- входной контроль знаний и умений в начале изучения курса, темы и т. д.;
- контроль за усвоением студентами учебного материала на практических
занятиях путем проведения экспресс-опросов (письменных или устных) по
конкретным лексическим, грамматическим вопросам, проблемам курса;
- текущий контроль, регулярные проверки уровня усвоения материала
студентами на практических занятиях;
- промежуточный контроль по окончании раздела, темы;
- самоконтроль осуществляется студентами в процессе изучения учебной
дисциплины при подготовке к конкретным работам, проектам, презентациям,
дискуссиям.
Для оценки результатов обучения используется четырехбалльная
количественная
шкала
(«отлично»,
«хорошо»,
«удовлетворительно»,
«неудовлетворительно»).
Оценки «отлично» заслуживает студент, обнаруживший всестороннее,
систематическое и глубокое знание учебно-программного материала, умение
свободно выполнять задания, предусмотренные программой, усвоивший
основную и знакомый с дополнительной литературой, рекомендованной
программой.
Оценки «хорошо» заслуживает студент, обнаруживший полные знания
учебно-программного материала, успешно выполняющий предусмотренные в
программе задания, усвоивший основную литературу, рекомендованную в
программе.
Оценки «удовлетворительно» заслуживает студент, обнаруживший
знание учебно-программного материала в объеме, необходимом для
дальнейшей учебы и предстоящей работе по профессии, справляющийся с
выполнением заданий, предусмотренных программой, знакомый с основной
литературой, рекомендованной программой.
Оценка
«неудовлетворительно»
выставляется
студенту,
обнаружившему существенные пробелы в знаниях основного учебнопрограммного материала, допустившему принципиальные ошибки в
выполнении предусмотренных программой заданий.
Приложение к рабочей учебной программе № 3
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«СЕВЕРНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
2014 г.
Изначально обучение иностранному языку рассматривается как
органическая часть процесса формирования специалиста с высшим
образованием. Курс «Деловой английский язык» относится к числу
обязательных дисциплин общепрофессиональной и специальной подготовки
будущего специалиста. Знание иностранного языка призвано дать
возможность будущим специалистам оперативно знакомиться с уровнем
развития экономики и менеджмента в зарубежных странах, повысить
профессионализм и компетентность, а также способствовать развитию у
студентов творческого мышления.
Программа и тематический план курса ориентирует студентов на
системное изучение иностранного языка, включающее закрепление
программы средней школы, изучение нового лексико-грамматического
материала, реферирование и аннотирование информационных текстов
профессиональной тематики; развитие навыков научно-технического
перевода и устной речи.
Авторы рабочей программы считают целесообразным разместить здесь
лишь примеры заданий для самоконтроля, которые соответствуют целям и
задачам освоения тем и разделов, а не отдельных занятий, т.к. продолжение
формирования основных общекультурных компетенций происходит
непосредственно на аудиторных занятиях.
Перечень вопросов и заданий для самостоятельной работы
№
п/п
1.
Наименование раздела
дисциплины
Формы организации
бизнеса.
2.
Типы компаний, их
структура.
Виды самостоятельной работы
Самостоятельная работа с текстами
по темам раздела. Составление
индивидуального словаря.
Подготовка проектов по темам
раздела. Работа с текстом по
разделу
из
информационных
источников, выбранным студентом
самостоятельно.
Формы
контроля
Информационное
чтение.
Сообщение.
Индивидуальное
собеседование.
Сообщение.
Презентация
проектов.
Letters and Business Correspondence.
- Receiving and Sending Letters or Parcels by Mail
How to write letters in English ? There are formal and informal letters. Formal letters may
be called business letters, informal - personal letters.
Business Letters
Personal Letters
1. Style: Formal - Dear Sir, / Mr X,
1. Style: informal - Dear Ann, / Hello
Ann / Hi Ann/
(you may have a colon (Am )- in (Br) no punctuation marks)
My dear Andrew etc.
2. typed
2. handwritten usually
3. reader's/receiver's name and address
3. ---
4. the exact date: 5 January 1998
the date
5. references
6. no contractions
we’ve, you’d, etc.
7. a formal ending: Yours faithfully, Yours sincerely
wishes. As always.
8. signature
9. your name and job under your signature
10. your address (more usually it is no written
your friend.
in the upper left or right corner of the letter.
4. You don’t always write the year in
5. --6. You use contractions: I’m, it’s,
7.
informal ending: Love, Best
Keep in touch, Yours as ever.
8. only your first name
9. --10. not necessary if you write to
- Here are some ways to open a letter:
Dear Sirs - to a company
Dear Sir - to a man if you do not know his name
Dear Madam - to a woman if you do not know her name
Dear Mr Smith - to a man
Dear Mrs Smith - to a married woman
Dear Miss Smith - to an unmarried woman
Dear Ms Smith - to a married or an unmarried woman
Dear John - to a friend or someone you know well
NOTE: It is wrong to open a letter with "Dear Mr John" or "Dear Mr John
Smith"
The way you close a letter depends on how you open it
Dear Sirs/Sir/Madam
-Yours faithfully
Dear Mr/Miss/Ms Smith -Yours sincerely
Dear John
-Best wishes
The Date.
Be careful with the date! In Britain they write the day first, but in the USA they write the
month first.
This is means that is the twelfth of June in Britain but in the USA it is the sixth of
December! So write the date like this: 12 June 2001 and then everybody will know what
you mean.
Remember to use a capital letter for the month. You do not have to write th, rd, nd or st after
the day.
Vocabulary
Addressee
air letter
(to) answer positively
(to) apologize (to)
approach (to)
(to)apply
Словарь
Адресат
письмо авиа
ответить утвердительно
извиняться
обратиться к кому-либо
применять
belated application
заявление
business letter
contraction
express mail
family reasons
favour
faxes
(to) forward
general delivery (Am)
(for) insure a package
references
notepaper
(for) notify
сведения
postpone
poste restante
не поступившее своевременно
деловое письмо
сокращенная форма
срочная почта
семейные причины
одобрение
факсимильные сообщения
передать
до востребования
застраховать посылку
ссылки
бумага для заметок
информировать, доводить до
забывать
до востребования
Business Letters. Beginning:
As requested ...
Согласно (Вашей) просьбе
As per agreement ...
Согласно договору
As per copy enclosed ...
Согласно прилагаемой копии
Due to the fact that ...
Благодаря тому, что
Please be advised (informed) that ...
Ставим Вас в известность о том ,что
I have been informed by ... that ...
Мне сообщили ... ,что...
This is for your kind information ...
Настоящим довожу до Вашего сведения
We are writing to inform you ...
В этом письме мы хотим сообщить Вам ...
As you are well aware ...
Как Вам хорошо известно
It is agreed as follows:
Достигнуто соглашение о нижеследующем:
We deem it advisable...
Мы считаем целесообразным...
Conclusion:
We look forward to hearing from you
С нетерпением ждем ответа
Looking forward to hear you in the near future
С нетерпением ждем ответа от Вас
в
ближайшее время
We shall be glad to have your instructions
Будем рады получить Ваши
инструкции
We look forward to your further instructions
Ждем дальнейших инструкций
Many thanks for your assistance
Большое спасибо за помощь
Writing business letters in English is very much like writing the letters in your own
language. Letter reflects the image of your firm. You should keep in mind that a letter should
be clear, complete in mind that a letter should be clear, brief, ended and without mistakes.
British usage is far more polite than Russian. It is shown in expression like:
Please let us know your terms...
Пожалуйста сообщите нам свои
условия ...
We are pleased to inform you that...
Нам приятно сообщить вам, что ...
We are looking forward to early reply
Мы ждем скорого ответа
Many letters have only three paragraphs: The introductory paragraph indicating what the
letter is about, the main paragraph, i.e. the body of the letter, expressing the idea of the
message, and the final paragraph, which explains what information or action you expect
from your correspondent.
Additional expressions:
When answering a business letter, you often use such expressions like this:
We thank you for your letter/ inquiry of 2 May 1998
Благодарим за письмо/запрос от 2
мая 1998 года
We are pleased to have your inquiry dated May 2nd, 1998
Признательны за запрос от
2 мая 1998
Thank you for your letter of ...
Благодарим за письмо
Regarding / concerning for
Относительно
We are pleased to inform you
Нам приятно сообщить
We regret to inform you
С сожалением сообщаем
We wish to point out that
Мы хотим обратить ваше
внимание
We wish to draw your attention to
Мы хотим привлечь ваше внимание
Unfortunately we cannot
К сожалению мы не можем
We would be grateful to have full details of
Мы будем признательны за
подробности
We would like to notify you of
Нам бы хотелось довести до
вашего сведения
Please send us .../Please let us have...
Пожалуйста, пришлите нам
We would appreciate .../We would be very grateful for
Мы были бы благодарны
Please let us to know.../Please inform us...
/Please state / indicate...
Пожалуйста, сообщите нам
ОБРАЗЕЦ ПИСЬМА
Jakarta Furnishings
Mr Peter Long
Manager
Intercity Bank Plc
58 Jalan Thamrin
Jakarta
7 Jalan Arjuna.Jakarta
Telephone 948 737 42
Your ref PL/fh/246
Our ref SB /sl
24 February 2000
Dear Mr Long Order 2789
I am writing in connection with the above-mentioned order for office furniture.
We regret to inform you that we are unable to deliver the Linton filing cabinets on time. This
is as a result of problems at our supplier's factory.
With regard to the lamps and desks,we will deliver the goods before 13 March as agreed.
With apologies, Yours
sincerely
Mr S Basuki
Manager
Пользуясь схемой, напишите свое резюме. Пример конкретного резюме приводится
ниже.
КАК ПИСАТЬ РЕЗЮМЕ
Полное имя (фамилия пишется последней)
Адрес Номер телефона
(Если Вы претендуете на конкретную работу, то укажите следующее:)
ЦЕЛЬ РАБОТЫ (EMPLOYMENT OBJECTIVE): I am seeking a responsible position in ...
(Если Вы пишете общее резюме и не преследуете цель получить конкретную должность, то
пишите так:)
РЕЗЮМЕ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ (SUMMARY OF SKILLS AND
QUALIFICATIONS):
Extensive experience in ...
ОБРАЗОВАНИЕ (EDUCATION): (Перечисляйте Ваши степени по нисходящей)
(ЧТО: степень/ диплом/ свидетельство)
(ГДЕ: школа/ институт)
(КОГДА: дата окончания)
ОПЫТ РАБОТЫ (WORK EXPERIENCE):
(КЕМ ВЫ РАБОТАЛИ: должность/ звание)
(ГДЕ: место работы)
(ЧТО Вы делали? Кратко поясните, чем Вы занимались на работе.)
(КОГДА Вы это делали? Укажите даты начала и окончания работы.)
ОСОБЫЕ НАВЫКИ/ КУРСЫ (SPECIAL SKILLS/ TRAINING):
(Осваивали ли Вы какие-либо новые специальности в специализированных школах, на
военной службе или на рабочем месте?)
(Есть ли у Вас какие-либо права или свидетельства?) .Если есть, то укажите, КАКИЕ, ГД1
Вы их получили, КОГДА, и КАК ДОЛГО они будут действительны.)
ОСОБЫЕ ЗАСЛУГИ (SPECIAL AWARDS):
(Получали ли Вы какие-либо грамоты, премии, благодарности. Укажите, КАКИЕ, ГДЕ и
КТО Вас награждал?)
ЗНАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ (LANGUAGE SKILLS):
(На КАКИХ языках Вы читаете, пишете, говорите? Укажите степень владения языком.
Вносите эту информацию только, если достаточно хорошо знаете язык.)
ПО ПРОСЬБЕ РАБОТОДАТЕЛЯ МОГУ ПРЕДОСТАВИТЬ РЕКОМЕНДАЦИИ
(REFERENCES AVAILABLE UPON REQUEST) (Добавьте эту фразу, но не указывайте
конкретных имен.) (ПРИМЕЧАНИЕ: Сведения о возрасте, поле и семейном положении не
обязательны.)
RESUME
1. Education:
Certificate of Completion, with honors Stateside Business Skills
Training, June 1982 Palm Valley. California
VESL Office Communication Course, Jan. 1983 Seaside Community
College, Cardiff
GEO Diploma, awarded 1984 City Center Adult Education Program,
San Diego
II. Experience:
1. Cashier, Associated Food Stores 1982-83 2. Filing Clerk, Pacific
Cold Storage, 1983-85 3. Clerk-Typist, Federated Mortgage, 198587 4. Secretary, Edwards & Edwards, 1988-present
III. Skills:
• Handle cash accurately and reliably • Operate intercom,
switchboard, and telephone • File documents efficiently • Type at 55
words per minute • Operate word processing equipment • Take and
transcribe dictation • Prepare standard business correspondence •
References are available on request
VI. Ответьте на вопросы.
Personal Skills
1. Have you held a job involving careful, detailed work? If so, describe the skills you have
developed.
2. Have you held a job that required you to supervise other people? If so, describe the
supervisory skills you have developed.
3. Have you held a job that required you to solve problems? If so, describe the problem-solving
skills you have developed.
4. Have you held a job involving decisions? If so, describe the decision-making skills you have
developed.
5. Have you held a job involving creativity? If so, describe the creative or artistic skills you
have developed.
Communication skills
1. Have you held a job that required you to follow written and verbal instructions? If so, describe
the communication skills you have learned.
2. Have you held a job that required you to give information or instructions to other people? If
so. describe the communication skills you have learned.
BUSINESS WRITING
НАВЫКИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА
Steps to Good Writing
How do you write, with pen or pencil or on a personal computer? The tools vary,
but the process is the same: Plan, Outline, Draft, Edit, Rewrite, Proofread.
Выработка хорошего стиля письма
Чем Вы пишете: ручкой, карандашом или при помощи персонального
компьютера? Инструменты могут варьироваться, но процесс остается одним
и тем же: план, набросок, черновой текст, редактирование, перепечатка и
вычитывание текста.
Plan first. Planning to write requires thinking about your audience and purpose,
gathering necessary information, and reviewing appropriate resources. Plan your
time and your place to write. Try to create an environment in which you can focus.
Research facts, figures, and missing details first so that your draft can flow without
interruption.
Прежде всего составляется план. Это предполагает осмысление аудитории и
цели написания документа, сбор необходимой информации и учет всего, что
для этого нужно. Спланируйте Ваше время и место, где Вы будете писать.
Попытайтесь создать атмосферу, в которой Вы сможете сосредоточиться.
Поиск необходимых фактов, цифр, отсутствующих деталей обычно проводится до составления проекта текста документа, так как написание
чернового текста должно проходить беспрепятственно.
The writing process doesn't always follow neatly progressive steps, but it must
begin with a plan. Then, you have choices. Some people outline first; some write
the draft. You may start with either, but must include both steps.
Процесс написания документа не всегда включает в себя хорошо
продуманные шаги, почти обязательно он начинается составлением плана.
Затем у Вас есть выбор. Некоторые люди сначала пишут набросок, другие
сразу пишут черновик. С чего начать, будет зависеть от Вас, но, как правило,
процесс написания включает оба этапа.
The content should be accurate, clear, and correct: grammar, punctuation, spelling.
It is important that each section contains only information pertinent to it. It is
necessary that each paragraph: (1) focuses on one topic; (2) is limited to five or six
sentences; (3) has most sentences in active voice; (4) each sentence contains an
average of 15 to 20 words. Ideas must flow logically. There should be the
following reference material on your shelf: a good English/ Russian dictionary and
a good Russian/ English dictionary; on line: a spell checker and a grammar
checker. Always remember the words of Samuel Johnson: «What is written
without effort is in general read without pleasure.»
Содержание документа должно быть продуманным, ясным и грамотным с
точки зрения грамматики, пунктуации, правописания. Важно, чтобы в каждом разделе содержалась только информация по существу. Необходимо,
чтобы (1) в каждом абзаце раскрывалась только одна идея; (2) было не больше 5—7 предложений; (3) большинство предложений было написано в
активном залоге; (4) каждое предложение содержало в среднем 15—20 слов.
Все Ваши мысли должны быть логически связаны. Постоянно держите на
Вашей полке необходимый справочный материал — хорошие англо-русский
и русско-английский словари, а в Вашем компьютере — программы,
проверяющие правописание и грамматику. Всегда помните о словах
Самюэля Джонсона: «То, что написано без усилий, скорее всего будет
читаться без удовольствия».
How to Write Business Letters
On the job secretaries most often write short letters or fax-messages.
Businesspersons have always used powerful communication to achieve wealth and
position. The right message at the right time and place is a success. The principles
of good correspondence are 1) writing often and 2) responding quickly. The keys
to letter writing art still exist. If you wish to follow them, you will see the
improvement in your very next letter.
Как писать деловые письма
На работе секретари чаще всего пишут письма или факсы. Вообще деловые
люди всегда должны были активно общаться между собой, чтобы достичь
богатства и положения в обществе. Послать или получить нужное сообщение
в нужное время и место почти всегда давало ключ к успеху. Принципы
хорошо налаженной корреспонденции включают в себя писать часто и
отвечать незамедлительно. До сих пор существуют правила написания писем.
Следуя им, Вы увидите прогресс уже при написании Вашего следующего
письма.
I. Begin from the end. Decide what you would like to happen as a result of your
letter. Want money? To sell something? A promotion? Summarize your letter in a
sentence. The best letters have a strong sense of purpose.
1. Начните с конца. Решите, что должно случиться как результат Вашего
послания. Вы просите денег? Продаете что-либо? Думаете о повышении?
Изложите смысл Вашего письма в одном предложении. В хороших письмах
четко просматривается цель их написания.
2. Put yourself in your reader's place. Therefore be friendly and nice. Never write
in anger. Your anger will evaporate: your letter will remain. Find ways to turn
negative statements into positive ones.
2.
Поставьте себя на место читателя. Поэтому проявляйте доброжелательность. Никогда не пишите в гневе: Ваш гнев испарится, а письмо
останется. Находите способы превратить негативные утверждения в
позитивные.
3. Write plainly. Keep your sentences short — one idea in each. Any sentence
longer than two typed lines is automatically suspect. Try to write the way you talk.
3. Пишите ясно. Составляйте короткие предложения — по одной мысли в
каждом. Предполагается, что ни одна фраза не должна превышать двух
строчек печатного текста. Старайтесь сохранять в письме стиль Вашего
разговора.
4. Decide what information is important and what is irrelevant. Chop out the
whole paragraphs if they do not contribute, In particular, pay attention on
adjectives as Voltaire wrote «The adjectives is the enemy of the noun».
4. Решите, какая информация важна, а какая не очень. Вычеркивайте целые
абзацы, если они не служат цели. В частности, обращайте внимание на
прилагательные, так как еще Вольтер писал: «Прилагательные — враги
существительных».
5. Use active verbs. Be brave not to write «Your invoice has been misdirected»
instead of «I have misdirected your invoice.» Whenever you can, use pronouns /,
we, and you addressing your reader by name «Dear Ms White.» The passive voice
sounds rather wimpy.
5. Пользуйтесь глаголами в активном залоге. Имейте смелость писать: «Я
направил Ваш инвойс по неверному адресу» вместо «Ваш инвойс был
направлен по неверному адресу». Обращаясь к Вашему читателю
«Уважаемая мисс Уайт», используйте местоимения «я, мы, вы» там, где это
уместно. Пассивный залог обычно не внушает доверия.
6. Check your grammar, spelling, punctuation, and style. Set up a clean, logical
formal for your letter. Read the text aloud to yourself, or, better, to someone else
and ask him or her to look critically at your draft.
6. Проверяйте грамматику, правописание, пунктуацию и стиль. Выберите
четкий, продуманный формат своего письма. Перечитайте текст вслух себе
или лучше кому-нибудь другому и попросите его или ее отнестись
критически к Вашему черновику.
7. End the letter with an action step. The last sentence of your letter should
suggest the reader's or your own next move like «If you have any problems, please
do not hesitate to call us at...».
7. Закончите письмо словами, побуждающими к действиям. Последнее
предложение Вашего письма должно предполагать следующий шаг (Ваш или
Вашего читателя), например: «Если возникнут какие-то проблемы, звоните
нам без колебаний по номеру телефона...».
СЛОВАРЬ ПО ТЕКСТУ
План
Набросок
Проект текста документа, черновик
Редактирование
Переписка, перепечатка
Вычитывание
Грамматика
Пунктуация
Правописание
Стиль
Формат, форматирование
Деловые люди. В настоящее время принято заменять все
слова, имеющие в своем составе слово men словом
persons (postpersons, firepersons etc.)
Summarize
Обобщать, резюмировать
КОММЕНТАРИЙ
А. Приведите в соответствие термины и их определения
a. draft
1.general description of something which does not give us
all the details
b. edit
2. giving a short written or spoken account
of something
c. outline
3. examining and making corrections to the text so that it is suitable
for publishing
d. plan
4. the general way of
presentation
e. proofread
5. a method of achieving something that you have worked
out beforehand
f. style
6. an early version
of a document
g. summarize
7. to read a text to find and
mark mistakes
Plan
Outline
Draft
Edit
Rewrite
Proofread
Grammar
Punctuation
Spelling
Style
Format
Businesspersons
СЛОВАРЬ ПО ТЕМЕ
Идиоматические слова и выражения
Above-and -beyond -the-call -of- Больше, чем требуется, для того чтобы
duty
сделать работу хорошо
Eagle eyes
«Острый глаз» (замечать все ошибки)
Fall into
Стать частью существующей группы,
попасть под категорию
Go public
Стать
достоянием
общественности,
обнародовать, опубликовать
Go through channels
Следовать установленным правилам
Go with the flow
Идти по течению, воспринимать вещи, как
есть
Hurry up and wait
Спешка не нужна, поскольку за ней
последует бездействие
Keep in line
Держать что-то на своем месте
Loose ends
Непродуманные незавершенные детали
Make every word tell
Убедиться в том, что каждое слово стоит на
своем месте и убраны все ненужные слова
On the line
Рискованный (слово, выражение)
Spare
По существу, ничего лишнего
Sticky
Трудночитаемый, трудный для восприятия
Tightly written
Написанный сжато, без лишних слов
Wrap up
Подвести к выводу, «свернуть» на мысль о
чем-то
ПРАКТИКА
I. Из четырех предложенных вариантов выберите один единственно
правильный:
1. Keep two pencils handy while proofreading.
(A) extra
(C) sharp
(B) secret
(D) near
2. Thomas Edison's office was always disorganized with books and papers.
(A) cluttered
(C) sorted
(B) decorated
(D) stacked
3. Technical books often have a word list at the end.
(A) quiz
(C) chapter
(B) appendix
(D) glossary
4. She was asked to give the gist of the assay in two sentences.
(A) plot
(C) summary
(B) expertise
(D) chore
5. Many of the characters portrayed by Clint Eastwood are laconic types: strong
men of few words.
(A) criminal
(C) strong
(B) brief and to the point
(D) wise
Как упростить предложения
Простейшие предложения состоят из подлежащего, сказуемого и прямого
дополнения и говорят о том, кто что делает. Например:
The company sells goods.
Подлежащее сказуемое прямое дополнение
Определения и обстоятельства могут стоять перед и изредка за
существительным. Например:
Take the above mentioned examples. Take the examples mentioned above. Import
trade is greatly affected by duties. Import trade is affected greatly by duties.
Избегайте слов, соединяемых между собой
предлогами (prepositional
phrases):
The manager of the hotel = the hotel manager
The class in accounting methods = the accounting method class
II. Перефразируйте предложения, упростив их там, где можно.
You have come at a moment of opportunity for I need a new secretary.
The supervisor of the work team called a meeting.
Johnson & Johnson exports on a regular basis.
The market displays high volatility in price.
She stood in a line that moved slowly.
In Italy, we stayed at a hotel of four stars.
Our company built S stories of office building.
В следующей таблице даны примеры, как можно упростить некоторые
типичные канцелярские штампы.
Вместо
Употребляйте:
We regret to inform you
We regret that; We are sorry that
In the event that
If
In order to
To; To review
In order that
So (that)
Due to the fact that
Because
For the purpose of
To
In connection with
With
It is clear that
Clearly
Prior to
Before
It is necessary to note
Please note
With the result that
Resulting in
In a number of cases
Often, Frequently
III. Запомним, что следующие существительные (но не только они)
никогда не изменяются и согласуются с глаголом только в единственном
числе.
Например:
Work of many people makes the project a success.
I need some stationery that is on your drawer.
Advice
Совет
Machinery
Механизмы, машинное оборудование
Consensus
Согласие, согласованность
Money
Деньги
Credit
Доверие, признание
Punctuation
Пунктуация
Foodstuff
Пищевой продукт
Research
Исследование, исследования
Information
Информация
Stationery
Канцелярские принадлежности, писчая бумага
Knowledge
Знания
Work
Работа
News
Новость, новости
Составьте свои предложения с каждым существительным.
IV.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Составление вопросов. Исправьте следующие вопросы:
You do think the idea is good?
How-long you are going to stay in Russia?
When did they completed the report?
Where he is from?
Who does supervise you?
When the cafeteria will close?
Why they do want those figures?
Whom we can ask for advice?
V. Вспомним времена глагола.
Напишите перевод каждого предложения.
I am a secretary now.
Present
I have been a secretary since 1988.
Present Perfect
He has been a secretary for six years.
Present Perfect
I was a secretary two years ago.
Past
We were secretaries two years ago.
Past
I had been a secretary for four years before I changed Past Perfect
careers.
She had been a secretary for twenty years before she Past Perfect
retired.
I will be a secretary at Sigma when I pass the exam.
Future
She will have been a secretary for six months by the time Future Perfect
her diploma is issued.
VI. По аналогии заполните пропуски в заданном времени для глагола to
sign (подписывать):
They sign the contract.
Present
They ___________________all the contracts.
Present
Perfect
John (always) __________________contracts for his company.
Present
Perfect
He _______________________ the contract at 10:00 a.m.
Past
He ______________________ it before I arrived at 10:30 a.m.
Past Perfect
The Smiths ___________________the contracts before the Past Perfect
attorney reviewed them.
I ___________________ that contract after you leave.
I _________________________ it by the time you return.
Future
Future Perfect
Документация или инструкции обычно пишутся в
Present Simple,
например:
These figures show ...
The table below indicates ...
When the user presses Shift-Command T, a screen appears, and the user then
selects the tab settings that appear on the final document.
Обязательные элементы ежемесячного отчета (The Monthly Report)
Название раздела с переводом
Содержание раздела
Time period:
Отчетный период:
За какой период времени Вы
отчитываетесь
Purpose:
Цели и задачи;
Что было сделано за отчетный
период
Key issue:
Основные результаты: Ключевые
темы,
которые
выносятся в отчет
Actions taken:
Принятые меры:
Описание принятых мер с
указанием сроков и причин
Actions
Календарный план:
В какой последовательности
scheduled:
принимались меры
Request
or Просьбы
или Ваши просьбы или рекомендации
recommendations рекомендации:
на
основании
информации,
:
изложенной в отчете
Очень важно понимать разницу между временами Present Simple и Present
Continuous:
Jane is reviewing your report.
Jane reviews ail reports.
Sarah is following the required procedure.
Sarah follows the required procedures.
сейчас
всегда
для данного проекта
для всех проектов, вообще
VII. Отредактируйте следующие предложения, выбирая из вариантов в
скобках:
1. We (need, are needing, have needed) this report for a long time.
2. Ann (prepares, prepared, had prepared) it last week, but (forgot, had forgotten,
forgets) to send it to Mr. Stone.
3. Mr. Stone (reviews, is reviewing, has reviewed) all the reports in our office.
4. This afternoon Mr. Stone (reviews, has reviewed, had reviewed) most of the
support material.
5. Now he (asked, has asked, is asking) for Ann's report. Tell Ann to send it
immediately.
Модальные глаголы
VIII. Напишите перевод следующих предложений:
1. The department could not meet the project deadline.
2. The secretary should listen to her supervisor.
3. The trainees must attend every session.
4. This vague language must cause confusion, there is no doubt about it.
5. May I take you to lunch to celebrate my promotion'
IX. Выберите правильный модальный глагол из предложенных:
should will can must might
1. Possibility: Maria ___________ ask for that promotion.
2. The writer's prediction or advice about her asking: Maria ______ ask for that
promotion.
3. A demand that she ask: Maria __________ ask for that promotion.
4. A belief that the action will surely take place: Maria__________ ask for that
promotion.
5. A belief that she is able to ask: Maria _________ ask for that promotion.
Предлоги
Предлоги, которые относятся к месту работы:
Предлог Пояснение
Пример
Тип учреждения
In an insurance company
In:
Сфера деятельности In insurance
Задача
On processing claims
On:
Конкретное
At Dependable Insurance Co.
At:
учреждение
(также: for Dependable Insurance)
Используется
с I worked at Break-a-Leg Insurance for four
With:
глаголом to be
years. 1 am now with Dependable Insurance,
X. Примеры употребления других предлогов (переведите устно
следующие предложения, обращая внимание на выделенные предлоги):
1. All the information that you need in the report.
2. I wish I had some facts concerning the legal contract.
3. Who spilled coffee on the annual report?
4. Please send the report to Sonia.
5. According to this report, we need more accountants.
6. The report was accidentally left inside the car.
7. After 15 years, she is still in search of the perfect assistant.
8. The meeting is scheduled for 5:30.
9. Jim comes to us from Sun Corporation.
10. Your role in our company's success was invaluable.
XI. Выберите правильный предлог из предложенных в скобках:
1. Exports grew (at, to) $4M (in, on) July 1999.
2. Harry and I divided the workload (among, between) us.
3. Expenses for petrol are shared equally (among, between) the six members of the
staff.
4. Most of Mike's data falls (under, within) three main categories.
5. I received an important phone call (about, during) the budget.
6. Mark interrupted us several times (from, during) the meeting.
7. I have been on this project team (since, from) last week.
8. Our new brochure was created (by, from) Anthony.
9. The company cafeteria is (to, like) a four-star restaurant.
10. We want to familiarize you (of, with) our capabilities.
XII. В деловой речи и письме часто приходится пользоваться так
называемыми инфинитивами цели (Infinitives of Purpose). За этими
глаголами всегда следует инфинитив. Составьте и запишите свои
предложения, используя слова в левой колонке.
Слово с переводом
Пример
Agree (соглашаться)
She agreed to accept the proposal.
Appear (оказываться)
The client appears to be solvent.
Attempt (пытаться)
Don't attempt to negotiate with him.
Be able (мочь, уметь)
Is your trainer able to operate the computer?
Consent (соглашаться) He consented to lead the team.
Decide (решать)
The manager will decide when to add staff.
Fail (не смочь)
Sheila failed to pass the interview.
Forget (забыть)
Please don't forget to schedule the appointment.
Hope (надеяться)
We hope to sign that contract.
Knows (how) (знать, как) Your secretary knows how to fill out that form.
Understands
(how) George understands how to deal with them.
(понимать, как)
Allow (позволять)
The agreement allows us to open a second office.
Convince (убеждать)
Her proposal will convince the manager to increase our
Encourage (побуждать)
Want (хотеть)
budget.
Good managers encourage staff to help each other.
Everyone wants my secretary to get organized.
Условные предложения
XIII. Выберите правильную форму глагола из предложенных в скобках.
1. If I (was, were) your superior, I could give you credit.
2. I wish I (was, were) the project manager.
3. Marie (was, were) the office manager before the reorganization.
4. When Laura accepted the promotion, she (was, were) ready for a change.
5. If he (was, were) an accountant, he would help us with the report.
6. If she (was, were) the candidate, she could win the interview.
7. When I introduced my sister to my boss, she (was, were) only 19.
XIV. Переведите следующие предложения из пассивного залога в
активный:
1. Our recommendations were proposed last Tuesday.
2. The decision has not been made by the management yet.
3. Reports will be investigated promptly by the personnel manager.
4. A slight rise in temperature was recorded by the research team.
5. Their arrangements have been made for hundred people.
6. Sales was increased by 10 percent by our regional office,
Переходные слова
Переходные слова (Transition words) как бы соединяют между собой Ваши
мысли и позволяют читателю легко переходить с одной темы на другую. Их
можно использовать в пределах одного абзаца, либо они могут соединять
абзацы и разделы в более длинных документах. В таблице приводятся
наиболее распространенные переходные слова и раскрываются их функции.
XV. Составьте предложения с одним из слов в каждой категории.
Указание на
Слова
Место:
Near, nearby, here, where, wherever, next to, adjacent lo
Время:
Now, then, meanwhile, later, before, after, since
Последовательность: Next, first, second, last
Акцент:
Indeed, in fact, certainly, clearly, of course, naturally
Смещение акцентов: Yet, however, but, although, nonetheless, on the
contrary, in contrast, on the other hand, nevertheless
Сравнение:
Similarly, just as, as though
Иллюстрация:
For example, for instance, to illustrate
Показать причину и Consequently, because, therefore, as a result, if/ then .
результат:
Подвести
к Therefore, in conclusion, in summary, finally, in other
заключению:
words
Добавить:
Moreover, in addition, too, also, besides, additionally
XVI. Напишите письмо, используя подходящие слова из представленных
ниже:
Dear (Sir/ Mr. Smith/ Mr President):
With (relation / reference / connection) to our telephone (dialogue/ chat/
conversation) I am (enclosing/ posting/ including) our latest catalogue. I (shall/
will/ would) be grateful (that/ if/ when) you ( may/ should/ could) come to see us
on Wednesday 5th June at 11.00 a.m. to discuss our business. If this date is not
(correct/ comfortable / convenient) I would (want/ like /appreciate) (if/ whether/
when) you could give me a ring.
If you have any further (problems / questions/ inquiries) please do not (pause /
delay / hesitate) to (connect / contact/ correspond) us again.
In the meantime, I (look / expect / wait) forward to (listening / hearing / seeing)
from you.
(Regards/ Yours faithfully / Love)
Answers
A. l. c; 2. g; 3. b; 4.f; 5. d; 6. a; 7. e.
I. l. (D); 2. (A); 3. (D); 4. (C); 5. (B).
II. 1. opportune moment; 2. hotel manager; 3. regularly; 4. price volatility; 5. slowmoving line; 6. four star hotel; 7. 8-storey office building.
IV. 1. Do you think the idea is good? 2. How long are you going to stay in Russia?
3. When did they complete the report? 4. Where is he from? 5. Who supervises
you? 6. When will the cafeteria close? 7. Why do they want those figures? 8.
Whom can we ask for advice?
VII. 1. have needed; 2. had prepared, forgot; 3. reviews; 4. has reviewed; 5. is
asking.
IX. 1. might; 2. should; 3. must; 4. will; 5. can.
XI. 1. to, in; 2. between; 3. among; 4. under; 5. about; 6. during; 7. since; 8. by; 9.
like; 10. of.
XIII. 1. were; 2. were; 3. was; 4. was; 5. were; 6. were; 7, was.
XIV. 1. We proposed our recommendations last Tuesday. 2. The management has
not yet made the decision. 3. The personnel manager will investigate the reports
promptly. 4. The research team recorded a slight rise in temperature. 5. They have
made arrangements for hundred people. 6. Our regional office increased sales by
10 percent.
XVI. 1. Mr.Smith; 2. reference; 3. conversation; 4. enclosing; 5. would; 6. if; 7.
could; 8. convenient; 9. appreciate; 10. if; 11. questions; 12. hesitate; 13. contact;
14.1ook; 15. Yours faithfully.
TEST I
1. Management Information Technology
(Информационная технология менеджмента)
Today business, government, and other organizations depend on computers to
process data and to make information available for decision making. A computer is
an electronic machine that can accept, store, manipulate, and transmit data in
accordance with а set of specific instructions. Although computers are a relatively
recent invention, we have already seen five generations of computers. Currently,
firms can choose mainframe computers, minicomputers, or microcomputers to
match their information needs.
Mainframe computers may be as big as a good-sized room, can handle huge
quantities of data, perform a variety of operations on these data in fractions of a
second, and provide output information in several different forms. The largest and,
most powerful mainframe computers are sometimes called supercomputers. These
very large computers are used almost exclusively by universities and government
agencies that are involved in research activities that require large memories and
high-speed processing.
Minicomputers are smaller (more or less desk-sized) computers that made
computers available to most firms.
The microcomputer, sometimes called a personal computer (PC), is a desktop
computer. It was made possible by the development of microprocessor chips, a
fraction of an inch size that contain all the electronic circuitry required to perform
large-scale data processing. Although microcomputers are often purchase for use at
home, many smaller firms find them completely satisfactory for their limited
needs. Each of these machines consists of at least one input unit, a memory, a
control unit, an arithmetic-logic unit, and an output unit. Firms can also establish a
computer network - a system in which several computers can either function
individually or communicate with each other.
Computers require software, or programs, which are operating instructions.
Today, software has been developed to satisfy almost every business need.
Database management programs can store and transform data into information.
Data contained in a database program can also be stored. Graphic programs make
it possible to display in graph form data and conclusions. Spreadsheets are
software packages that allow users to organize data into a grid of rows and
columns. Spreadsheets allow managers to answer “what if” questions by changing
data to match new assumptions. Word processing programs allow users to store
documents in the computer's memory or on a disk. Once entered, the material can
be revised, edited, deleted, printed, or simply used at a later date.
Most experts predict that in the future computers will affect every aspect of
human life. Specific trends that will affect business include the increase in
available information, the use of automation, and the need for employees that
know how to use a computer.
A management information technology (MIT) is a means of providing
managers with the information they need to perform management functions as
effectively as possible. The data that are entered into the system must be relevant,
accurate, and timely. The information provided by the system must be all of these.
Managers in different areas of a business generally require information pertaining
to their own areas. The management information technology should match the firm
it serves in capacity and complexity.
The four functions performed by MIT are collecting data, storing and updating
data, processing data, and presenting information. Data may be collected from such
internal sources as accounting documents and other financial records, conferences
and meetings and sales and production records. External sources include
customers, suppliers, bankers, publications, and information-gathering
organizations.
With a computer, data can be stored on magnetic tapes and disks and used
when they are needed. Data should be updated regularly to maintain their
timeliness and accuracy. Updating can be accomplished manually or via computer.
Data processing is the MIT function that transforms stored data into a form
that is useful for a specific purpose. Large groups of numerical data are usually
processed into summary numbers called statistics. Although statistics can provide
information in a manageable form the user is responsible for correctly interpreting
statistics.
Finally, the processed data (which can now be called information) must be
presented for use. Verbal information is generally presented in a text form.
Numerical information if often displayed in graphs and charts or tables.
Exercises
1. Translate into Russian
Mainframe computer; desktop computer; data; numerical data; processed data;
large-scale data processing; instruction; computer network; arithmetic-logic unit;
input unit; output unit; memory; control unit; microprocessor chip; database;
spreadsheet; word processing program; verbal information; available information;
relevant; accurate and timely data; invention; magnet tape; summary numbers;
manageable form; numerical information; chart; graph; table; process data; edit;
revise; print; store data; perform a variety of operations; provide output
information; enter data; collect data; update data; present data; depend (on).
2. Find the English equivalents.
Большой компьютер, персональный компьютер, пользователь,
программное обеспечение, ряд конкретных команд, статистика, ряд
операций, доля секунды, высокоскоростная обработка, исследовательская
деятельность, большая память, настольный компьютер, микропроцессорная
(интегральная) схема, выходная информация, электронная схема, магнитная
лента, входное устройство, обработанные данные, обработка данных, точные
и своевременные данные, обрабатывать данные, хранить данные,
редактировать, печатать, обновлять (модернизировать), представлять
информацию.
3. Fill in the blanks.
1. Today business, government and other organizations depend on computer
to ... and to make information available for decision making.
2. Computers are relatively recent ... .
3. ... computers may be as big as a good-sized room.
4. The largest and the most powerful mainframe computers are sometimes
called ... .
5. Supercomputers are used by the organizations involved in research
activities that require ... ... and high speed ... .
6. A personal computer is ... computer.
7. Computers require ... or programs, which are operating instructions.
8. Word processing programs allow users to ... documents in the computer's ...
or on a disk.
9. A management information technology is a ... of providing managers with
the information they need to perform management functions.
10. With a computer data can be stored on......and disks.
11. Large groups of numerical data are usually processed into ... ... called
statistics.
12. Verbal information is generally presented in a ... form while numerical
information is often displayed in ... and ... or tables.
4. Translate into English.
1. В настоящее время фирмы могут выбирать большие компьютеры,
миникомпьютеры или микрокомпьютеры (персональные компьютеры),
соответствующие их информационным потребностям.
2. Большие компьютеры могут быть размером с крупногабаритную
комнату могут обрабатывать огромное количество данных за доли секунды.
3. Персональные
компьютеры
имеют
электронную
схему,
требуемую для выполнения крупномасштабной обработки данных.
4. Компьютерам требуется программное обеспечение, которым являются
(which are) операционные команды.
5.
Четырьмя
функциями,
выполняемыми
информационной
технологией, являются (are) сбор данных, хранение и обновление данных,
обработка данных и предоставление информации.
6. Данные хранятся на магнитных лентах или дисках.
7. Обработка данных - это (is) преобразование (transformation) хранимых
данных в вид, полезный для конкретной цели.
8. Словесная информация обычно представляется в текстовом виде.
9. Числовая информация часто изображается в виде графиков, схем и
таблиц.
5. Questions and assignments.
1. Why is the information technology necessary for firms?
2. What is the English name for big computers?
3. What can you say abut supercomputers?
4. What kind of a computer is often used at home?
5. Do you have a personal computer at home?
6. Why a personal computer (microcomputer) was made possible?
7. List the four functions performed by MIT.
8. Where can data be collected?
9. Where can data be stored with a computer?
10. Do word processing programs allow users to store documents in the
computer's memory or on a disk?
11. What do you know about spreadsheets?
12. List several internal and external sources of data.
TEST II
Accounting
(Бухгалтерский учёт)
General Definition of Accounting
Today it is impossible to manage a business operation without accurate and
timely accounting information. Managers and employees, lenders, suppliers,
stockholders, and government agencies all rely on the information contained in two
financial statements. These two reports - the balance sheet and the income
statement- are summaries of a firm' activities during a specific time period. They
represent the results of perhaps tens of thousands of transactions that have occurred
during the accounting period.
Accounting is the process of systematically collecting, analyzing, and
reporting financial information. The basic product that an accounting firm sells is
information needed for the clients.
Many people confuse the accounting with bookkeeping. Bookkeeping is a
necessary pail of accounting. Bookkeepers are responsible for recording (or
keeping) the financial data that the accounting system processes.
The primary users of accounting information are managers. The firm's
accounting system provides the information dealing with revenues, costs, accounts
receivables, amounts borrowed and owed profits, return on investment, and the
like. This information can be compiled for the entire firm; for each product; for
each sales territory, store, or individual salesperson; for each division or
department; and generally in any way that will help those who manage the
organization. Accounting information helps managers plan and set goals, organize,
motivate, and control. Lenders and suppliers need this accounting information to
evaluate credit risks. Stockholders and potential investors need the information to
evaluate soundness of investments, and government agencies need it to confirm tax
liabilities, confirm payroll deductions, and approve new issues of stocks and
bonds. The firm's accounting system must be able to provide all this information,
in the required form.
The Basis for the Accounting Process
The basis for the accounting process is the accounting equation. It shows the
relationship among the firm's assets, liability, and owner's equity.
Assets are the items of value that a firm owns - cash, inventories, land,
equipment, buildings, patents, and the alike.
Liabilities are the firm's debts and obligations - what it owes to others.
Owner's equity is the difference between a firm's assets and its liabilities what would be-left over for the firm's owners if its assets were used to pay off its
liabilities.
The relationship among these three terms is the following: Owners' equity =
assets - liabilities. (The owners' equity is equal to the assets minus the liabilities).
For a sole proprietorship or partnership, the owners' equity is shown as the
difference between assets and liabilities. In a partnership, each partner's share of
the ownership is reported separately by each owner's name, for a corporation, (he
owners’ equity is usually referred to as stockholder’s equity or shareholders'
equity. It is shown as the total value of its stock, plus retained earnings that have
accumulated to date.
By moving the above thee terms algebraically, we obtain the standard form of
the accounting equation: Assets = liabilities + owners’ equity (The assets are equal
to the liabilities plus (he owners' equity).
А Вalanсе Sheet
A balance sheet (or statement of financial position), is a summary of a firm's
assets, liabilities, and owners' equity accounts at a particular time, showing the
various money amounts that enter into the accounting equation. The balance sheet
must demonstrate that the accounting equation does indeed balance. That is, it
must show that the firm's assets are equal to its liabilities plus its owners’ equity.
The balance sheet is prepared at least once a year. Most firms also have balance
sheets prepared semiannually, quarterly, or monthly.
An Income Statement
An income statement is a summary of a firm's revenues and expenses during a
specified accounting period. The income statement is sometimes called the
statement of income and expenses. It may be prepared monthly, quarterly,
semiannually or annually. An income statement covering the previous year must be
included in a corporation's annual report to its stockholders.
The Importance of the above Two Statements
The information contained in these two financial statements becomes more
important when it is compared with corresponding information for previous years,
for competitors, and for the industry in which the firm operates. A number of
financial ratios can also be computed from this information. These ratios provide a
picture of the firm's profitability, its short-term financial position, its activity in the
area of accounts receivables and inventory, and its long-term debt financing. Like
the information on the firm's financial statements, the ratios can and should be
compared with those of past accounting periods, those of competitors, and those
representing the average of the industry as a whole.
Exercises
1. Translate into Russian
Accounting, bookkeeping; accounting information, lender; stock: stockholder;
financial statement; balance sheet; income statements; assets; liabilities, owners’
equity; bond: debt; annual report; profitability; accounting period; return on
investment; soundness of investment; issue of stocks and bonds; revenue; profit;
account receivable; transaction; amount; own; owner; rely on; report; borrow; deal
with; confirm: approve; provide; compare.
2. Find the English equivalents
Бухгалтерский учёт, точная и своевременная информация, акционер,
кредитор, ведомство, отчёт(доклад), балансовый отчёт, отчёт о доходах,
отчётный период. счетоводство, финансовая информация, прибыль (доход),
выгода (прибыль), прибыль на инвестированный капитал, дебиторская
задолженность, обязательство, денежное обязательство (пассив), платёжная
ведомость, акция (ценная бумага), активы, долг, счёт прибылей (и убытков),
ежегодный отчёт, доходность, собственный акционерный капитал, одобрять,
сравнивать, подтверждать, занимать (брать взаймы), обрабатывать
(информацию).
3. Fill in the blanks
1. Managers, lenders, suppliers and government agencies rely on the
information contained in two ... .
2. These two reports - the balance sheet and ... - are summaries of a firm's
activities during a specific time period.
3. The basis for the accounting process is ... .
4. Assets are the ... that a firm owns.
5. Liabilities are the firm's debts and ... .
6. Owners’ equity is the difference between a firm's ... and liabilities.
7. A balance sheet is ... of a firm's assets' liabilities, and owners' equity
accounts at a particular time.
8. A balance sheet must demonstrate that the accounting ... does ended
balance.
9. An income statement is a summary of a firm's revenues and ... during a
specific accounting period.
10. The information in these two financial statements becomes more
important when it is ... with corresponding information for previous years or past ...
periods.
4. Translate into English
1. Бухгалтерский учёт - это процесс систематического сбора и
сообщения финансовой информации.
2. Балансовый отчёт и отчёт о доходах являются (are) основой процесса
бухучёта.
3. Балансовой отчёт или отчёт о финансовом положении - это (is)
обобщённый отчёт об активах фирмы, пассивах и собственном акционерном
капитале.
4. Отчёт о доходах - это обобщённый отчёт о доходах и расходах за
(during) конкретный отчётный период.
5. Основой процесса бухгалтерского учёта является бухучётное
уравнение.
6. Согласно (according) бухучётному уравнению активы равны пассивам
(денежным обязательствам) плюс собственный акционерный капитал.
7. Собственный акционерный каптал - это разность между активами и
пассивами.
8. Балансовый отчёт должен показывать, что бухучётное уравнение
сбалансируется.
9. Результаты (results) балансового отчёта должны сравниваться (be
compared) с результатами за (for) прошлый отчётный период.
10. Эта информация даёт картину доходности фирмы, её финансового
положения и её деятельности, в области (аrеа) дебиторской задолженности,
товарных запасов и долгового финансирования.
5. Questions and assignments.
1. What is accounting? Give a short definition.
2. Is it possible to manage a business operation without accurate and timely
accounting information?
3. Who needs accounting information? Explain why.
4. What is the basis for accounting process?
5. State the standard form of the accounting equation.
6. What is a balance sheet? Give a short definition.
7. What must a balance sheet show?
8. What is an income statement?
9. What can be computed from the information contained in a balance sheet
and an income statement?
10. Do the ratios computed from this information provide a picture of a firm's
profitability and its financial position?
11. Is this information for the competitors?
TEST III
Marketing
1. GENERALITIES
One of the areas of management is marketing. Marketing is the process of
planning and executing the conception, pricing, promotion and distribution of ideas,
goods, and services to create exchanges that satisfy individual and organizational
objectives.
Marketing makes products available where customers want them by
transferring the ownership of products to buyers. The entire business organization is
involved in a dual process of satisfying customer needs and achieving organizational
goals.
Implementation of marketing concept begins and ends with marketing
information about customers - first to determine what customers need, and later to
evaluate how well the firm is meeting those needs.
A market consists of people with their needs, the ability to buy, and the desire
and ability to sell. Markets are classified as consumer and industrial markets.
2. A MARKETING MIX
A business firm controls four important elements of marketing which are called
a marketing mix.
A firm's marketing mix is the combination of the product, the price of the
product, the means for its distribution, and the promotion of the product to reach a
firm's target market.
A firm can vary its marketing mix by changing any one or more of these
ingredients. Thus a firm may use one marketing mix to reach one target market and a
second, somewhat different marketing mix, to reach another target market. For
example, most automakers produce several different types of vehicles and aim them at
different market segments based on age and income.
1) The product ingredient of the marketing mix includes decisions about the
product's design, brand name, packaging, warranties, and the like.
2) The pricing ingredient includes both base prices and discounts of various
kinds. Pricing decisions are intended to achieve particular goals, such as to maximize
profit or even to make room for new models. The rebates offered by automobile
manufacturers are a pricing strategy developed to boost low auto sales.
3) The distribution ingredient involves not only transportation and storage but
also the selection of intermediaries.
4) The promotion ingredient focuses on providing information to target
markets. The major forms of promotion include advertising and publicity.
The "ingredients" of the marketing mix are controllable elements. A firm can
vary each of them to suit its organizational goals, marketing goals, and target markets.
3. A MARKETING STRATEGY
A marketing strategy is a plan for the best use of an organization's resources to
reach its objectives. Developing a marketing strategy involves selecting and analyzing
a target market and creating and maintaining a" marketing mix that will satisfy that
market.
A target market is chosen through the market segmentation approach. A market
segment is a group of individuals or organizations within a market that have similar
characteristics and needs. The market segmentation approach directs a marketing mix
at a segment of a market.
Market measurement and sales forecasting are used to estimate sales potential
and predict product sales in specific market segments. Strategies are then monitored
and evaluated through marketing research and marketing information system, which
stores and processes internal and external data in a form suitable for marketing
decision making.
Exercises
I. Translate into Russian.
Pricing; distribution; promotion; goods and services; customer; ownership of
products; buyer; seller; ability; consumer market; industrial market; target market;
marketing mix; price of the product; promotion of the product; distribution;
ingredient; product ingredient; pricing ingredient; distribution ingredient; promotion
ingredient; market segment; segmentation approach; profit; rebate; pricing strategy;
storage; transportation; intermediary; advertising; publicity; marketing research;
income; marketing information system; internal and external data; evaluate; create;
satisfy; involve (in); achieve; determine; buy; sell; reach; boost; meet needs; select;
maintain; estimate; forecast; predict; monitor; produce; develop.
II. Find the English equivalents.
Процесс планирования; продвижение и распространение; товары и услуги;
индивидуальные и организационные цели; наличный; потребитель; двойной
процесс; потребительский рынок; целевой рынок; элементы маркетинга;
продукция; составная часть (компонент); компонент продукта; ценовая
составляющая; ценовая стратегия; рекламирование (в газетах); широкая
реклама; скидка (уступка); скидка (с исходной цены); сегмент рынка;
посредник; покупать; продавать; удовлетворять нужды; прогнозировать;
определять; оценивать; достигать; производить; разрабатывать; достигать;
выполнять.
Ш. Fill in the blanks.
1. Marketing is the process of ... and ... the conception, pricing, promotion and
distribution of ideas, goods, and services to create ... that satisfy individual and
organizational objectives.
2. Markets are classified as ... and ... markets.
3. А ... ... is the combination of the product, its price, distribution, and
promotion.
4. The ... ingredient of the marketing mix includes decisions about the product's
design, brand name packaging, ..., and the like.
5. The major forms of the product promotion include ... and ... .
6. The distribution ingredient involves not only transportation and storage but
also the selection of ... .
7. The ingredients of the marketing mix are ... elements.
8. A marketing strategy is a ... for the best use of organization's resources to
meet its ... .
9. A market segment is a group of ... or ... within a market that have similar
characteristics and needs.
10. Strategies are monitored and evaluated through marketing ... and ... ... .
IV. Translate into English.
1. Рынок состоит из людей с их потребностями, способностью покупать и
желанием и способностью продавать.
2. Маркетинг делает продукцию наличной там, где она нужна
потребителям.
3. Комплекс маркетинга — это сочетание продукции, ее цены, средств
распределения продукции и ее продвижения.
4. Основные виды продвижения продукции включают рекламирование (в
газетах) и широкое оповещение.
5. Составляющая распределения включает не только перевозку и
хранение, но также выбор посредников.
6. Составляющая ценообразования включает как базисные цены, так и
различные скидки.
7. Развитие рыночной стратегии включает отбор и анализ целевого рынка,
а также создание и поддержание элементов маркетинга, которые будут
удовлетворять этот рынок.
V. Questions and assignments.
1. Define the term marketing.
2. What does implementation of marketing concept begin and end with?
3. What does a market consist of?
4. Define the term a marketing mix.
5. Can a firm vary its marketing mix?
6. For what purpose may a firm vary its marketing mix?
7. Give an example when a firm changes its marketing mix.
8. List all the ingredients of the marketing mix.
9. What does a product ingredient include?
10. What means is used to boost low sales?
11. What do the major forms of a product promotion include?
12. What does developing a marketing strategy involve?
13. State the purpose for which market measurement and sales forecasting are
used.
14. How are strategies monitored and evaluated?
VI. Speak on the following.
1. Marketing (Generalities).
2. A Marketing mix.
3. A Marketing strategy.
VII. Read and translate this newspaper article.
ADVERTISING AND MARKETING IN THE FUTURE
Fundamental changes take place in many industrial societies. The main factors
are the following:
The raw materials cost increases. Shortages and the high cost of raw materials
produce an economic and moral pressure to avoid wastes.
Advertising and marketing men can expect rapid changes in a variety of
markets and industries. In energy, there will be a decrease in competitive advertising
between the various types. We will probably see a switch to more educational
advertising for coal, gas and electricity. Advertising campaigns will be directed
towards eliminating waste rather than increasing consumption. In consumer durables
there will be a move a way from planned obsolescence. Cars, for example, will be
replaced every five to ten years rather than every three. Total consumer expenditure
will fall and price will become an even more important factor. In manufacturing,
smaller companies will be squeezed out of existing markets.
In packaging, many products, like personal deodorants with their excessive use
of raw materials, will change or disappear as paper and aluminum shortages push up
the cost of packaging.
As advertising budgets are cut, advertising agencies themselves will be
involved even more into marketing and management consultancy. And in marketing,
manufacturers will demand quicker returns on less capital investment. Innovations
will be marketed much faster (and copied much faster by competitors). Brand life
cycles will be much shorter. Agencies will have to be much faster in their response to
marketing problems and work longer hours for less money.
VIII. Retell the above article.
TEST IV
Definition of Management
(Определение понятия менеджмент)
Management is based on scientific theories and today we can say that it is a
developing science.
But knowledge of theories and principles doesn't provide practical results. It is
necessary to know how to apply this knowledge. Practical application of knowledge in
the management area requires certain abilities or skills. Here is an example:
Depending on its size, an organization may employ a number of specialized
managers who are responsible for particular areas of management. A very large
organization may employ many managers, each responsible for activities of one
management area. In contrast, the owner of a sole proprietorship may be the only
manager in the organization. He or she is responsible for all levels and areas of
management.
What is important to an organization is not the number of managers it employs but
the ability of these managers to achieve the organization's goals, and thus ability
requires a great skill.
In other words, management is the process of coordinating the resources of an
organization to achieve the primary organizational goals.
Main Resources
Managers are concerned with the following main resources:
• Material resources
• Human resources
• Financial resources
• Informational resources
Material resources are physical materials and the equipment used by an
organization to make a product. For example, cars are made on assembly lines. These
assembly lines and the buildings that house them are material resources.
The most important resources of any organization are its human resources people. Some firms believe that their employees are their most important assets. To
keep employees content, a variety of incentives are used, including higher-than-average
pay, flexible working hours, recreational facilities. Lengthy paid vacations, cafeterias
offering inexpensive meals, etc.
Financial resources are the funds the organization uses to meet its obligations to
various creditors. A grocery store obtains money from customers and uses a portion of
that money to pay the wholesalers from which it buys food. A large bank borrows and
lends money. A college obtains money in the form of tuition, income from its
endowments, and federal grants. It uses the money to pay utility bills, insurance
premiums, and professors' salaries. Each of these transactions involves financial
resources.
Finally, many organizations increasingly find they cannot ignore information.
External environment - including the economy, consumer markets, technology, politics,
and cultural forces - are all changing so rapidly that an organization that does not adapt
will probably not survive. And, to adapt to change, the organization must know what is
changing and how it is changing. Companies are finding it increasingly important to
gather information about their competitors in today's business environment.
It is important to realize that these are only general categories of resources. Within
each category are hundreds or thousands of more specific resources, from which
management must choose those that can best accomplish its goals. Managers must
coordinate this complex group of specific resources to produce goods and services.
Exercises
1. Translate into Russian
Employ managers; a number (of); a variety (of); management area; the only
manager; the owner of a sole proprietorship; levels and areas of management; to
achieve the organization's goals: a great skill; human resources; tangible (material)
resources; primary goals: employee: assets: recreational facilities; lengthy paid
vacation; meet obligations; money; obtain money; income; insurance premium; salary;
consumer market; survive; competitor; accomplish goals; produce goods and services;
grant; wholesaler; endowment; utility bills; borrow and lend money; salary; practical
results.
2. Find the English equivalents
Научные теории, практические результаты, управлять деловыми фирмами,
нанимать менеджеров, область (сфера) управления, владелец единоличной
собственности, единственный, достигать организационные цели, большое
мастерство, доход, основные цели организации, материальные ресурсы,
служащий, оптовик, стимул, длительный оплачиваемый отпуск, занимать деньги,
давать деньги в долг, оплачивать счета предприятий коммунального
обслуживания, страховая премия, зарплата, (финансовая) операция, фонд,
потребительский рынок, выживать, приспосабливаться к изменению, конкурент,
осуществить цели, товары и услуги, активы, побудительный мотив, субсидия
(безвозвратная ссуда), пожертвование (благотворительный взнос).
3. Fill in the blanks
1. Management is based on ... and today we can say that it is ... .
2. The owner of a sole proprietorship may be the only ... in the organization.
3. Management is the process of coordinating the resources of an organization to
achieve the ... of the organization.
4. Managers are concerned with four types of ... .
5. Material resources are ... resources.
6. Human resources are perhaps the most ... resources.
7. To keep employees content, a variety of ... are used.
8. A Large bank ... and ... money.
9. External environment is changing so rapidly that an organization that doesn't
adapt will probably not ... .
10. Companies are finding it increasingly important to gather ... about their ... .
11. Managers must coordinate the complex group of specific resources to produce
... and ... .
4. Translate into English.
1. Менеджмент основан на научных теориях.
2. Менеджмент - это процесс координации ресурсов организации для
достижения организационных целей.
3. Менеджеры занимаются четырьмя видами ресурсов: материальными,
финансовыми, людскими и информационными.
4. Наиболее важными ресурсами любой организации являются её людские
ресурсы.
5. Для удовлетворения служащий используется ряд стимулов.
6. Материальные ресурсы - это материалы, из которых изготовлена
продукция, а также оборудование, используемое для производства.
7. Финансовые ресурсы - это фонды, которые использует организация для
выполнения своих обязательств перед различными кредиторами.
8. Внешнее окружение, включая экономику, потребительские рынки,
технологию, политику и культурные факторы, изменяются очень быстро.
9. Организация, которая не приспосабливается к (adapt to) внешнему
окружению, может не выжить.
10. Компании считают всё более важным собирать информацию о своих
конкурентах.
5. Answer the questions.
1. What can you say about management in general?
2. Why does a large organization employ many managers?
3. What is important to an organization?
4. Does the ability to achieve organizational goals require a great skill?
5. What can you sat about management as a process?
6. What main resources are mangers concerned with?
7. What incentives are used to keep employees content? Why?
8. How does an organization obtain financial resources? Give some examples.
9. Is external environment including the economy, consumer markets etc changing
rapidly?
10. What must an organization do to survive?
TEST V
Levels and Areas of Management
(Уровни и области менеджмента)
Levels of Management
Each organization can be represented as a three-story structure or a pyramid.
Each story corresponds to one of the three general levels of management: top
managers, middle managers, and first-line managers. At the basic level of this
pyramid there are operating employees.
A top manager is an upper-level executive who guides and controls the overall
activities of the organization. Tор managers constitute a small group. They are
generally responsible for the organization's planning and developing its mission. They
also determine the firm's strategy and its major policies. It takes years of hard work as
well as talent and good luck, to reach the ranks of top managers. They are president,
vice president, chief executive officer, and member of the Board.
A middle manager is a manager who implements the strategy and major
policies handed down from the top level of the organization. Middle managers
develop tactical plans, policies, and standard operating procedures, and they
coordinate and supervise the activities of first-line managers. Titles at the middle management level include division manager, department head, plant manager, and
operations manager.
A first-line manager is a manager who coordinates and supervises the
activities of operating employees. First-line managers spend most of their time
working with employees, answering questions, and solving day-to-day problems.
Most first-line managers are former operating employees who, owing to their hard
work and potential, were promoted into management. Many of today's middle and top
managers began their careers on this first management level. Common titles for firstline managers include office manager, supervisor, foreman and project manager.
Operating employees are not managers. They are qualified and non-qualified
persons working for the organization. For their labor or services they get salaries or
wages. They represent the work force of the organization.
Areas of Management
An organizational structure can also be divided more or less horizontally into
areas of management. The most common areas are finance, operations, marketing,
human resources, and administration. Depending on its purpose and mission, an
organization may include other areas as well - research and development, for example,
or risk management.
A financial manager is primary responsible for the organization's financial
resources. Accounting and investment are specialized areas within financial
management. Because financing affects the operation of the entire firm, many of the
presidents of the largest companies are people who got their "basic training" as
financial managers.
An operating manager creates and manages the systems that convert resources
into goods and services. Traditionally, operations management is equated with the
production of goods. However, in recent years many of the techniques and procedures
of operations management have been applied to the production of services and to a
variety of nonbusiness activities. Like financial management, operations management
has produced a good percentage of today's company presidents.
A marketing manager is responsible for the exchange of products between the
organization and its customers or clients. Specific areas within marketing are
marketing research, advertising, promotion, sales, and distribution.
A human resources manager is in charge of the organization's human
resources programs. He or she engages in human resources planning, design systems
for hiring, training and appraising the performance of employees, and ensures that the
organization follows government regulations concerning employment practices.
An administrative manager (also called a general manager) is not associated
with any specific functional area but provides overall administrative leadership. A
hospital; administrator is a good example of an administrative manager. He or she
does not specialize in operations, finance, marketing, or human resources management
but instead coordinates the activities of specialized managers in all these areas.
Exercises
1. Translate into Russian
Three-story structure (Pyramid); levels of management; first-line managers;
middle managers; operating employees, responsible for; define policies; hard work;
good luck; executive; chief executive officer; member of the Board; activities;
supervise; supervisor; division manager; department head; plant manager; operations
manager; foreman; organizational structure; purpose and mission; research; customer;
development; accounting; goods and services; production of goods; percentage;
customer; advertising; be I charge of; government regulations; hire; determine;
appraise; guide; ensure; employment; salary; wage; labour.
2. Find the English equivalents
Высший руководитель (менеджер), руководитель первого звена, менеджер
среднего уровня, исполнитель, служащий, исполнительный директор,
генеральный директор, директор производства, директор завода, начальник
отдела, руководитель подразделения, начальник, мастер, бухгалтерский учёт,
цель и задачи, товары и услуги, заработная плата (ежемесячная), производство
товаров, деятельность, уровни руководства (менеджмента), развитие,
правительственные постановления, научное исследование, покупатель
(постоянный), рекламирование, работа по найму, процентное соотношение,
заведовать, нанимать, обеспечивать, оценивать, разрабатывать, определять
политику, управлять (руководить), осуществлять, решать.
3. Fill in each blank with a suitable word or word combination.
1. Each organization can be represented as a three-story structure or ... .
2. There are three general levels of management: top managers, ... managers
and ... .
3. A top manager ... and ... the overall functions of the organization.
4. Top managers also ... the firm's strategy and define its major ... .
5. A middle manager ... the strategy and major policies handed down from the
top level of the organization.
6. Middle managers ... tactical plans, policies, and standard operating
procedures.
7. They also coordinate and supervise the ... of the first-line managers.
8. A first-line manager is a manager who ... and supervises the activities of
operating employees.
9. First-line managers spend most of their time working with ..., answering
questions, and ... day-to-day problems.
10. Operating employees are ... and non-qualified persons working for the
organization, they represent the work force of the organization.
4. Translate into English.
1. Существует три основных уровня управления (менеджмента): высший
менеджмент, менеджмент среднего звена, менеджмент первого уровня.
2. Высшие менеджеры направляют и контролируют общую деятельность
организации, они определяют стратегию и основную политику фирмы.
3. Высшими менеджерами организации являются (are) президент, вицепрезидент, главный исполнительный директор и члены совета директоров
(правления).
4. Менеджер среднего звена реализует (осуществляет) стратегию и
основную политику, спускаемые с верхнего уровня организации.
5. Средними менеджерами организации являются руководитель
подразделения, начальник отдела, директор завода и директор производства.
6. Менеджер первого звена следит за деятельностью неуправленческих
служащих и координирует её.
7. Менеджерами первого звена являются инспектор, мастер, руководитель
отдела руководитель проекта.
8. Менеджеры первого звена работают с неуправленческими работниками
и решают повседневные проблемы.
9. Неуправленческие работники представляют основную рабочую силу
организации.
10. Самыми
обычными сферами управления являются финансы,
производственные
операции,
маркетинг,
людские
ресурсы
и
администрирование.
11. Заведующий финансами (finance manager) прежде всего, отвечает за
финансовые ресурсы организации.
12. Традиционно
директор
производства
(operations
manager)
ассоциируется (is equaled) с производством товаров.
13. Однако в последние годы управление производством относится к
производству товаров и услуг.
14. Управляющий маркетингом (marketing manager) ответственен за обмен
продукцией между организациями и её постоянными покупателями (customers)
или клиентами.
15. Управляющий людскими ресурсами занимается (charges in) наймом,
обучением и оценкой деятельности работников.
16.
Административный
руководитель
осуществляет
общее
административное руководство, и он не связан с какой-либо конкретной
функциональной сферой.
TEST VI
Internet Start-ups
Read the text, and choose the title that suits it best. Justify your choice.
1. Internet possibilities.
2. Shopping from home.
3. What is e-commerce?
A revolution has taken place in the last few years in retailing and business. Many
companies are now seizing the opportunity that the internet provides in selling,
advertising goods and services. Usually this involves having a website which allows
customers to find goods or services they desire and then pay for them -the product or
service then arrives on their doorstep a few days later.
More and more people are leaving high street shops to buy things on the internet this home shopping is essentially e-commerce.
E-commerce sites mostly work in the same way: customers search through lists
and descriptions of products; they add items that they want to their 'shopping basket';
they can remove unwanted items from their basket at any time; when they want to
confirm their order, they click on a 'check' button; they must then enter their credit card
details to pay for their goods. The goods are then (hopefully) delivered, although the
customer will have to wait several days, or even longer, for the goods to arrive.
The practice has become much more widespread since many security issues have
been resolved. E-commerce transactions can be divided now into three types: businessto-business, business-to-consumer and consumer-to-consumer. An example of the latter
would be online auctions.
1. Answer the questions.
• Why do you think the introduction of e-commerce is called a revolution?
• What does an e-commerce company have to have?
• What does a costumer have to do in order to buy something online?
• Why do you think it was important to resolve security problems?
• What are the types of e-commerce transactions?
2. In pairs, put the advantages of internet shopping in order of importance.
Share you ratings with another pair and give your reasons.
• People can find exactly what they need without hunting round shops or phoning
around.
• People can find even specialist shops in their living rooms on the computer.
• Banking and other services that used to be concentrated in towns are now
accessible wherever an internet connection is available.
• The internet allows people to research their shopping or other needs very
thoroughly, checking prices and product details.
• For consumer, buying on the internet has become convenient and safe.
3. Can you think of any disadvantages of e-commerce? In pairs, make a list and
compare it with another pair's list.
Vocabulary.
За. Choose the best meaning for the words in bold.
1. retailing means:
a) selling goods to another company.
b) selling goods directly to the public for their own use.
2. seize means:
a) to act quickly in order to use an opportunity.
b) to wait till something happens by itself.
3. essentially means:
a) characterizing the most important aspect of something.
b) characterizing the least important aspect of something.
4. confirm means:
a) to reject an agreement.
b) to tell someone that something will definitely happen in the way that has
arranged.
5. resolve means:
a) to solve a problem.
b) to fail to solve a problem.
6. transaction means:
a) the absence of action.
b) the action or process of buying or selling something.
3b. Choose the world from Ex. 3a to fill in the gaps in these sentences. Make any
necessary changes.
1. There are thousands of____________ taking place on the stock market every
day.
2. I certainly hope that we can ____________our differences of opinion quickly.
3. Hello, I'm just phoning to ____________ that I have a three o'clock appointment
with Mr. Thomas.
4. A Chinese proverb says 'Opportunities multiply as they are____________.' Do
you agree?
5. She has worked in the ____________industry, both in sales and in management,
for over 25 years.
6. Fluency in another language is ________________ to this job.
TEST VII
Microsoft
It is strange to think that one of the richest and most powerful businesses in the
world is only 25 years old.
Early in 1975 Bill Gates and his friend Paul Allen, both undergraduates at
Harvard University, ordered a "personal computer" called the "MITS Altair 600" from
Popular Electronics magazine. When it arrived they had to assemble the different parts
and try to make it work.
In less than one month, Bill and Paul had written their first computer language,
BASIC, and sold it to the manufacturer MITS. One month later, Paul Allen was
appointed Director of Software at MITS.
Bill Gates and Paul Allen formed a partnership under the name Microsoft.
By July 1975, they had already developed version 2.0 of their BASIC software.
Two years later, Microsoft published its second computer language, which was
called FORTRAN-80.
For the next few years, Microsoft produced further computer languages including
COBOL and Pascal, but their big breakthrough came in 1981 with Microsoft MSDOS. In 1983, we saw the first Microsoft word processing program, Microsoft Word.
In the same year Microsoft announced Windows, an extension of MS-DOS which
provided a graphical "point and click" operating environment.
Even though the early version of Windows did not work very well, most
computer users were happy with MS-DOS. By 1985, Microsoft was celebrating its
tenth anniversary and annual sales of $ 140 million.
The following year, Microsoft Excel, a spreadsheet package for Windows was
published.
Over the-following years, Microsoft continued to grow. By 1993 10 million
people around the world were using Microsoft Word in its various versions.
Many people in the computer world have pointed out that Microsoft has never
been a great innovator in softwares. Most of their best products have been developed
from ideas created by others. The success of the company, they say, has been based on
the public's need to use common software and Microsoft has to frequently defend its
business practices in the US courts.
I. Answer the questions.
1. How old is Microsoft?
2. Who are the founders of Microsoft?
3. What languages did Bill Gates and Paul Allen invent?
4. What was the most successful product of Microsoft?
5. What did Microsoft celebrate in 1985?
6. What do people say about Microsoft products?
II. Choose the right answer.
1. What was the name of the computer Bill Gates and Paul Allen ordered in
1975?
A. IBM 475;
B. MITS Altair 600;
C. Pentium IV
2. Windows appeared in...
A. 1993; B. 1995; C. 1983
3. The early version of Windows didn't work well ...
A. but computer users were happy with MS-DOS.
B. and computer users were dissatisfied with MS-DOS.
4. By 1985 the annual sales of Microsoft were ...
A. $ l million; B. $ 140 million; С $ 354 million
5. Some people say that the best Microsoft products have been developed ...
A. very quickly and therefore had many drawbacks.
B. for a long time but were very complicated and user-un-friendly.
C. from ideas created by others.
III. Insert the missing word or a phrase.
1. One of the richest and most ___________ businesses in the world is only 25
years old.
2. In 1975 Bill Gates and Paul Allen were both undergraduates at ____________
University.
3. Some months later they founded a __________under the name of Microsoft.
4. Microsoft's big ______________ came in 1981 with Microsoft MS-DOS.
5. Windows _________ a graphical "point and click" operating environment.
6. In 1983 Microsoft Word ______________ .
TEST VIII
Outside Sources of Financing
(Внешние источники финансирования)
Financial management consists of all those activities that are concerned with
obtaining money and using it effectively. Effective financial management involves
careful planning. It begins with a determination of the firm's financial needs.
Money is needed to start a business. Then the income from sales could be used to
finance the firm's continuing operations and to provide a profit.
But sales revenue does not generally flow evenly. Income and expenses may vary
from season to season or from year to year. Temporary financing may be needed when
expenses are high or income is low. Then, the need to purchase a new facility or expand
an existing facility may require more money than is available within a firm. In these
cases the firm must look for outside sources of financing. Usually it is short- or longterm financing.
Short-term financing is money that will be used for one year or less and then
repaid.
There are many short-term financing needs. Two deserve special attention. First,
certain necessary business practices may affect a firm's cash flow and create a need for
short-term financing.
Cash flow is the movement of money into and out of an organization. The ideal is
to have sufficient money coming into the firm, in any period, to cover the firm's
expenses during that period. But the ideal is not always achieved. For example, a firm
that offers credit to its customers may find an imbalance in its cash flow. Such credit
purchases are generally not paid until thirty or sixty days (or more) after transaction.
Short-term financing is then needed to pay the firm's bills until customers have paid
their bills. Unanticipated expenses may also cause a cash-flow problem.
A second major need for short-term financing that is related to a firm's cash-flow
problem is inventory.
Inventory requires considerable investment for most manufactures, wholesales, and
retailers. Moreover, most goods are manufactured four to nine months before they are
sold to the ultimate customer. As a result, manufactures often need short-term
financing. The borrowed money is used to buy materials and supplies, to pay wages and
rent, and to cover inventory costs until the goods are sold. Then, the money is repaid
out of sales revenue. Additionally, wholesalers and retailers may need short-term
financing to build up their inventories before peak selling periods. Again, the money is
repaid when the merchandise is sold.
Long-term financing is money that will be used for longer period than one year.
Long-term financing is needed to start a new business. It is also needed for executing
business expansions and mergers, for developing and marketing new products, and for
replacing equipment that becomes obsolete or inefficient. The amounts of long-term
financing needed by large firms can be very great.
Exercises
1. Translate into Russian.
Income, profit, facility, sales; revenue; expense; source: term; short-term
financing; long-term financing, cash, cash flow; expand; provide; obtain; purchase;
affect; be available; repay; borrow; transaction; supplies; marketing; equipment;
merger, retailer; wholesaler, manufacturer, imbalance, merchandise; inventory; rent;
sales revenue.
2. Find the English equivalents.
Финансовые потребности, арендная плата, стоимость, изготовитель, оптовый
торговец, розничный торговец, торговая сделка, доход от продажи, припасы,
товары, слияние (предприятий), определение, товарные запасы, оборудование,
пpoдaжa, доход, прибыль, расход, срок, краткосрочное финансирование,
долгосрочное финансирование, денежная наличность, движение наличности,
обеспечивать, изменяться, покупать, быть в наличии, предлагать, заменять,
влиять (на), конечный, устарелый, неэффективный, непредвиденный,
тщательный.
3. Fill in the blanks.
1. Financial management begins with a determination of the firm's ... .
2. Temporary financing may be needed when ... are high and ... is low.
3. In these cases the firm must look for outside ... of financing.
4. Short-term financing is ... that will be used for one year or less and then ... .
5. Cash flow is the movement of ... into and out of an organization.
6. A firm that offers credit to its customers may find an imbalance in its ... .
7. A second major need for ... financing that is related to a firm's cash-flow
problem is ... .
8. The borrowed money is used to buy ... and ..., to pay ... and to cover ... until the
goods are sold.
4. Translate into English.
1. Финансовый менеджмент состоит из тех видов деятельности (activities),
которые относятся к получению денег и эффективному их использованию.
2. Краткосрочное финансирование - это деньги, которые будут
использоваться в течение одного хода или менее (less).
3. Существуют (there are) многие потребности краткосрочного
финансирования, но движение наличности и товарные запасы представляют
(are) две основные проблемы.
4. Товарные запасы требуют значительного инвестирования для
большинства производителей, оптовых торговцев и розничных торговцев.
5. Занятые деньги возвращаются (is repaid) из дохода от продаж.
5. Answer the questions.
1. Is money needed to start a business?
2. When may temporary financing be needed?
3. What kinds of financing do you know?
4. What is short-term financing?
5. What is cash flow?
6. What is the ideal cash flow?
7. What can cause cash flow problem?
8. Does inventory require considerable investment?
9. Why do manufacturers often need short-term financing?
10. For what purpose is the borrowed money often used by the manufacturers?
11. When the borrowed money is usually repaid?
12. What is long-term financing?
13. For what purpose is long-term financing needed?
14. Are the amounts of long-term financing greater than those of short-term
financing?
TEST IX
Entry test
Language level assessment
Задание: Из четырех вариантов выбрать один.
1. What ... your parent’s address?
a. are b. is c. must d. were .
2. Nobody answers the phone. They ... be out.
a. can b. should с. must d. would .
3. Philip ... to come to your party next Saturday.
a. will not be able b. cannot с may not d. will not be .
4. Where is ... post - office?
a. the nearest b. the next с. nearer d. more nearest .
5. ... ten men in the conference hall.
a. these are b. there is c. there are d. it is .
6. Are there ... students from abroad in your group?
a. some b. any c. little d. much .
7. How much ... this desk cost?
a. do b. is с does d. was.
8. He will become a doctor when he ... up.
a. will grow b. grew с. grow d. grows .
9. Where ... last summer?
a. did you go b. did you went с were you go d. you went
10. Jane studies in the college ...?
a. isn't she b. doesn't she с. does she d. does Jane
11. He ... the work before you came.
a. finished b. has finished c. was finished d. had finished
12. I … some photos to be made. Are they ready?
a. have left b. left c. had left d. have leaved
13. He said he … the film.
a. has seen b. would seen c. saw d. had seen
14. They ... the task by Monday.
a. will do b. will be going с. will have done d. will be done
15. It ... since morning.
a. is raining b. has been raining c. is being raining d. has being raining
16. I am not sure what ... .
a. he said b. did he say с he did say d. said he
17. The Olympics ... once in four years.
a. are hold b. hold с. are held d. held
18. The secretary told that the boss ... after lunch.
a. will come b. would come с. could come d. comes
19. Dad asked if our luggage ... packed.
a. has been b. were being c. had been d. has being
20. The secretary ... over the phone, when I came.
a. is talking b. has talked с was talking d. was been talking
TEST X
Контрольная работа
I. Переведите следующие предложения из пассивного залога в
активный:
1. Our recommendations were proposed last Tuesday.
2. The decision has not be made by the management yet.
3. Reports will be investigated promptly by the personnel manager.
4. A slight rise in temperature was recorded by the research team.
5. Their arrangements have been made for hundred people.
6. Sales was increased by 10 percent by our regional office.
II. Выберите правильную форму глагола из предложенных в скобках.
1. If I (was, were) your superior, I could give you credit.
2. I wish I (was, were) the project manager.
3. Marie (was, were) the office manager before the reorganization.
4. When Laura accepted the promotion, she (was, were) ready for a change.
5. If he (was, were) an accountant, he would help us with the report.
6. If she (was, were) the candidate, she could win the interview.
7. When I introduced my sister to my boss, she (was, were) only 19.
III. Выберите правильный предлог из предложенных в скобках:
1. Exports grew (at, to) $4M (in, on) July 1999.
2. Harry and I divided the workload (among, between) us.
3. Expenses for petrol are shared equally (among, between) the six members
of the staff.
4. Most of Mike's data falls (under, within) three main categories.
5. I received an important phone call (about, during) the budget.
6. Mark interrupted us several times (from, during) the meeting.
7. I have been on this project team (since, from) last week.
8. Our new brochure was created (by, from) Anthony.
9. The company cafeteria is (to, like) a four-star restaurant.
10. We want to familiarize you (of, with) our capabilities.
IV. Выберите правильный модальный глагол из предложенных:
should will can must might
1. Possibility: Maria __________ ask for that promotion.
2. The writer's prediction or advice about her asking: Maria _________ ask
for that promotion.
3. A demand that she ask: Maria __________ ask for that promotion.
4. A belief that the action will surely take place: Maria __________ ask for
that promotion
5. A belief that she is able to ask: Maria ________ ask for that promotion.
V. Отредактируйте следующие предложения, выбирая из вариантов
в скобках:
1. We (need, are needing, have needed) this report for a long time.
2. Arm (prepares, prepared, had prepared) it last week, but (forgot, had
forgotten, forgets to send it to Mr. Stone.
3. Mr. Stone (reviews, is reviewing, has reviewed) all the reports in our office.
4. This afternoon Mr. Stone (reviews, has reviewed, had reviewed) most of
the support material.
5. Now he (asked, has asked, is asking) for Ann's report. Tell Ann to send it
immediately.
VI. Заполните пропуски в заданном времени для глагола to sign
(подписывать):
They __________ all the contracts.
Present Perfect
John (always)____________contracts for his company.
Present Perfect
He ___________the contract at 10:00 a.m.
Past
He ____________ it before I arrived at 10:30 a.m.
Past Perfect
The Smiths _______________ the contracts before the
Past Perfect
attorney reviewed them.
I _____________ that contract after you leave.
Future
I _____________ it by the time you return.
Future Perfect
VII. Вставьте пропущенные слова:
valid use computer processor database spare part keyboard publishing software
1. Our company ___________ computers in its offices.
2. If the equipment breaks down the service engineer can supply ________.
3. The personnel manager keeps a __________ about all our employees.
4. The command or file name you have entered is not __________ .
5. A modern office uses __________ instead of typewriters.
6. ______ allows people to work with texts, graphics and images.
7. Earlier the most common device to transfer information from the user to the
computer was _________ .
8. The words «computer» and ___________ are often used interchangeably.
VIII. Дополните каждое предложение словами из следующего списка:
microprocessor display menu keyboard printer software mouse
1. Many modern computers have a __________, with which you can move an
arrow to point at different parts of the screen.
2. A__________ is what you use to input information into the computer. It
works like a normal typewriter.
3. The ____________is what you can actually see.
4. The ________ is a list of information that lets you choose what to do next.
5. The ________is used for making hard copies of what you can see.
6. The _________is the heart of the computer and controls everything it does.
7. _______________ is another term of the programs you use on a computer.
IX. Приведите в соответствие термины и их определения:
а. draft
b. edit
с. outline
d. plan
е. proofread
f. style
g. summarize
1. general description of something which does not give us all the details
2. giving a short written or spoken account of something
3. examining and making corrections to the text so that it is suitable for
publishing
4. the general way of presentation
5. a method of achieving something that you have worked out beforehand
6. an early version of a document
7. to read a text to find and mark mistakes
X. Приведите в соответствие термины и их определения:
a. management
b. authority
c. curt
d. prestige
e. domain
f. register use
1. high quality of your work or your position in society admired by other
people
2. changing your language according to the relative status of the speakers
involved
3. the power or responsibility to control and command
4. speaking or replying in a brief and rather a rude way
5. the way you control someone or something
6. particular area of activity or interest
XI. Заполните пропуски нужными словами:
directly assertive correspondence in person on the spot
1. It is the best way to speak to the supervisor about your problems
_____________.
2. When the supervisor asked about her career goals, the best answer was a
__________ one.
3. Our management demands that the receptionist should always be________.
4. An efficient secretary responds to ___________ as soon as possible after it
is received.
5. You should not go over your supervisor's head. Try to solve the problems
_______ with him.
XII. Заполните пропуски выделенными словами:
dependability commitment advice initiative conscientiously
1. Her employer appreciated that she worked ___________ and usually more
than her fair share.
2. The manager's ___________ was to treat visitors like guests.
3. The new secretary showed her _________ by keeping to the schedule.
4. His ___________to the company was so great that he could phone there
every day when on vacation.
5. If you act responsibly and show that you have __________ you will sooner
or later be promoted.
XIII. Заполните пропуски выделенными выражениями:
I only work here fair share took it personally get by loyalty to
1. Ann's _______ the department was shown by years of faithful service.
2. The two who were laid off were the ones who tried to ___________ with as
little work as possible.
3. When Jane's supervisor asked her to do the work over again, she
__________ and became very upset.
4. The accountants had complained that the new employee did not do his
_______ of work.
5. When I asked my boss for assistance, he joked with me and said. “I don't
know, ___________.”
XIV. Заполните пропуски нужными словами:
waste efficiency maximize worth completed instructions
1. When her division increased its productivity, the manager received an
award for ____________.
2. The new supervisor intends to __________ efficiency while still cutting
costs.
3. The project was finished, but it was not
.
4. Read the ___________ before you switch о the engine.
5. It seemed a ___________ of time to buy anything but the best.
6. I doubt that is was ___________ working so hard.
XV. Приведите в соответствие термины и их определения:
a. flexibility
b. urgent
c. priority
d. routine
e. procedure
f. regimented
g. predictable
h. emergency
i. stand out
j. adapt
k. deadline
l. conscientious
1. normal or ordinary way of doing things
2. established method or prescribed way of doing things
3. a matter of greater importance than something else
4. the ability to change or move from one thing to another thing
5. conform to a new situation
6. serious situation or crisis demanding immediate attention
7. made to conform to strict rules
8. due date
9. expected
10. alert and hard-working, responsible
11. needing instant or immediate attention
12. have qualities that are more easily recognizable than others
XVI: Перефразируйте предложения, используя выделенные слова:
to save to retrieve form letter instructional software user-friendly
1. Before you print the letter, get it from the computer's memory and
proofread it.
Before you print the letter, retrieve and proofread it.
2. We sent the same standard letter to all new job applicants.
3. After you proofread the letter well, record it on a floppy disk.
4. When you have a question about the program you are using, you can look
up the answer in the instruction manual.
5. This word processing program is easy to use because it provides good
instructions for the new users.
XVII. Дополните пропуски выделенными словами:
file diskettes microcomputers disk drive instructional software hardware
entered
1. The program is called software; the computer itself is the _________ .
2. Small personal and portable computers are examples of___________ .
3. Microcomputers record information and text on ___________.
4. Get me the personal ________ on James Rogers.
5. The ___________ is the part of the computer system that reads discs.
6. Information is ___________ nto the computer through its keyboard.
7. Tutorial programs and other __________ actually teach.
XVIII. Чтобы закончить предложения, выберите правильную форму
из каждой группы слов. Заметим, что первое слово - глагол, второе существительное, а третье — прилагательное.
1. to file files filing
a. It is usually best __________ letters quickly so they are not lost.
b. We keep a copy in our __________of all employment applications.
c. The ___________ cabinets on the far wall hold our accounting records.
2. to memorize memory memorial
a. Storing documents in ___________is one advantage of word processing.
b. You don't need ____________ what can be looked up in books or on
computer files.
c. Look at this ______________________ to Pushkin.
3. to tutor tutor tutorial
a. ___________programs let the computer instruct the user.
b. A good teacher will take time _________ students individually.
c. My ___________ suggested that I try to memorize the rules of French
pronunciation.
4. to monitor monitor monitored
a.
The progress of the meetings were carefully __________ by both
organizations.
b. The ___________ of a word processor allows you to read a letter as you
revise it.
c. «I would like ___________ the work of the whole department personally,»
said the new director.
5. to update update updated
a. The ___________ accounts were recorded yesterday.
b. The _______ issued by the vice-president included new procedures for
hiring and firing employees.
c. We try __________ our records monthly.
XIX. Ответьте на вопросы:
1. Name several ways you can learn to operate a computer.
2. Do you need to learn computer languages to use one? Why or why not?
3. Do you need very advanced language skills to use a computer? Why or
why not?
4. How can you learn to use word processor and other computer programs?
5. How many pieces of computer hardware can you name? Describe each
one and its purpose.
6. Why does a computer keyboard have more keys than a typewriter?
7. Where do computers store information and instructions?
8. What advantages do word processor offer the modern office?
XX. Перефразируйте предложения, используя выделенные слова:
land a job in good company qualifications singled out take things
personally resume
1. After the interview was finished I felt sure that I'd be hired.
2. When I was called in for a second interview, I knew that I had been
selected as finalist.
3. Even if I don't get hired, I know I am just one of many qualified
applicants.
4. Despite her excellent background, another applicant was offered the
position.
5. After all, when it comes to looking for work, one shouldn't blame yourself.
TEST XI
Final Test
Part I
Phonetics
Найдите в каждой группе слов, то которое содержит звук, данный в начале
ряда.
1. [еƏ]
1) more
2) heard
3) care
4) cure
2. [Ə:]
1) short
2) wire
3) yard 4) curve
3. [o:]
1) hurt
2) firm
3) fort
4) calm
4. [aiә]
1) fair
2) hire
3) care 4) kite
В каждой группе слов найдите то, в котором подчеркнутые буквы читаются
также, как в первом слове.
5. form
6. tie
7. brave
8. neat
1) moon
1) ray
1) rat
1) pine
2) lot
2) toy
2) raise
2) bend
Part II
3) hold
3) knife
3) grasp
3) deed
4) law
4) sit
4) care
4) pit
Grammar
Найдите глагол, соответствующий данному предложению.
9. ... there water in the glass?
10. ... they busy yesterday?
11. ... he finish studies at 5 o'clock every day?
12. ... you taken an examination in marketing this year?
13. ... she buy the tickets a week ago?
14. ... your parents in the dining-room now?
15. ... they finished the work yet?
16. ... she an English dictionary?
17. ... he ever travelled by plane?
18. ... there much show in the street?
1) do
2) does
3) will
4) are
5) is
6) have
7) has
8) did
9) were
Найдите слово, соответствующее данному предложению.
19. There are not ... books on the shelf.
1) some
2) any
3) anything
20. Is there ... interesting in this article?
1) something
2) anything
3) any
21. Have you ... books on your speciality?
1) anything
2) some
3) any
22. There is ... in the bag.
1) nobody
2) nothing
3) some
Дополните предложения, выбрав необходимые для этого сочетания слов.
23. Why ... to get this book?
1) it was difficult
2) was difficult
3) was it difficult
4) difficult
24. How many exams ... this year?
1) have you taken
2) you took
3) you have taken
4) did you take
25. What ... to do now?
1) it is necessary
2) is it necessary
3) necessary
4) is necessary
Найдите форму глагола, соответствующую данному предложению.
26. She ... this book lately.
1) read
2) has read
3) reads
4) is reading
27. Nobody ... about it (now).
1) know
2) knew
3) knows
4) known
28. Who ... part in the conference today?
1) take
2) have taken
3) took
4) has taken
29. I shall give her the book, when she ...
1) comes
2) will come
3) came
4) has come
30. He ... three letters to her since November.
1) wrote
2) has written
3) is writing
4) writes
31. Does Mr. N. ... English newspapers at this book-stall?
1) buys
2) buy
3) buying
4) bought
32. Did she ... there by train?
1) go
2) goes
3) went
4) gone
33. There ... a scheme and a few diagrams here.
1) are
2) were
3) is
4) have been
34. Has he ... to the dean?
1) spoke
2) speaking
3) speak
4) spoken
Найдите модальный глагол, соответствующий данному предложению.
35. My sister ... sing and play the piano very well.
1) may
2) is able
3) can
4) has
36. - Do you allow me to take this book? - You ... take this book, if you need it.
1) are able
2) should
3) may
4) must
37. You ... bring me this book as soon as possible.
1) must
2) have
3) are
4) may
38. She was ill last week. She ... to stay at home.
1) had
2) must
3) are
4) is able
39. You ... go in for sports if you want to become healthy.
1) have
2) must
3) are
4) may
Выберите английский эквивалент для слова, стоящего в скобках.
40. He has (больше) free time than I have
1) more
2) most
3) fewer
41. This is (самый удобный) chair.
1) more comfortable
2) the most comfortable
3) the least comfortable
42. Winter is (самый холодный) season in the year.
1) cold
2) colder
3) the coldest
43. They have (меньше) time than we have.
1) little
2) less
3) fewer
44. This way is (короче).
1) short
2) shorter
3) shortest
45. She learned the words (лучше) than the other students.
1) well
2) better
3) the best
Найдите местоимения, соответствующие подчеркнутым местоимениям в
русских предложениях.
46. Пусть он встретит их на остановке.
1) you
47. Верните нам наши деньги.
2) she
48. Он рассказал им о своих приключениях.
3) he
49. Пусть они помогут ему.
4) him
50. Нам не понравился их доклад.
5) his
51. Они забыли здесь свои учебники.
6) we
52. Она ждала их два часа.
7) us
53. Возьмите свои книги.
8) our
54. Пусть она ответит на наши вопросы.
9) they
10) them
11) their
12) your
13) her
Составьте вопросительные предложения из данных слов и запишите цифры,
которыми обозначены слова, в той последовательности, в которой должны
следовать слова в составленных вами предложениях.
55. 1) there
2) go
3) why
4) necessary
5) is
6) to
7) it
56. 1) has
2) what
3) bought
4) he
5) books
6) this week
58. 1) sister
2) summer
59. 1) do
2) many
57. 1) English
2) there
3) in
4) are
5) what
6) journals
7) the library
3) last
4) where
5) travel
6) did
7) your
3) every day
4) how
5) have
6) you
7) lectures
Part III
Vocabulary
Найдите английские слова, соответствующие данным русским словам.
60. соглашаться
1) find
61. появляться
2) spend
62. искать
3) listen
63. посылать
4) see
64. слышать
5) disappear
65. видеть
6) agree
66. торопиться
7) send
8) hurry
9) appear
10) hear
11) look for
67. уже
68. внутри
69. никогда
70. достаточно
71. между
72. также
73. только
74. когда-либо
1) ever
2) though
3) behind
4) also
5) always
6) outside
7) enough
8) already
9) between
10) inside
11) only
12) never
Найдите в правой колонке слова или словосочетания, которые могут
следовать за данными глаголами.
75. to fall
1) the cooking
76. to do
2) in exams
77. to make
3) a distance
78. to go
4) asleep
79. to cover
5) a report
80. to fail
6) in for sports
Найдите предлоги, соответствующие данным предложениям.
81. There are a lot of cars ... the street.
82. Look ... this picture, It's wonderful.
83. He worked at the factory ... last year.
84. When shall we go ... there?
85. You attend lectures twice ... a week, don't you?
86. I am waiting ... you.
87. We shall graduate ... the University in 1998.
88. They worked hard ... the beginning of the term.
89. My brother is a student, he is ... the second year now.
90. You didn't listen ... him attentively.
91. I'll come ... 2 o'clock.
92. We'll take this examination ... the end of the term.
93. We shall go to Kiev ... April.
1) 2) for
3) in
4) on
5) of
6) from
7) since
8) to
9) at
Найдите слова, соответствующие подчеркнутым словам в русских
предложениях.
94. У него много работы.
95. В библиотеке мало книг по вашей специальности.
1) much
96. У меня есть много статей по этому вопросу.
2) many
97. Он прожил в этом городе много лет.
3) little
98. У меня мало денег.
4) few
99. Он много читает.
100. В этой работе мало ошибок.
TEST XII
Test
THE ANALYTICAL ENGINE
1. Answer the following questions:
1. Who was Charles Babbage?
2. Why did Babbage wage a vigorous campaign against London organ grinders?
3. Prove that Babbage was a prolific inventor.
4. Why were mathematical tables of the 19th century full of mistakes?
5. What was the Difference Engine?
6. What was new and unexplored source of energy in the 19th century?
7. When was the real machine based on Babbage’s ideas built?
8. Explain the difference between the Difference Engine and the Analytical
Engine.
9. Why wasn’t the Analytical Engine completed?
10. Why was Charles Babbage named “the father of the computer” though he
never completed it?
2. Find in the text the English equivalents to:
выдумка –
развязать кампанию против –
шарманщик –
отмычка –
неожиданно обнаруживаться –
столкнуться с трудностями –
уравнение –
точность –
3. Translate into Russian:
to blame the noise smb made –
to haul individual offenders before magistrates –
to remain constant –
to lament about the errors in the tables –
to execute by steam –
to sink thousands of pounds –
4. Give your own synonyms to:
power –
offender –
to lament –
digit –
error –
to complete –
to design –
machine –
to execute –
difficult –
famous –
issue –
5. Give your own antonyms to:
modern –
addition –
to receive –
to build –
often –
true –
possible –
correct –
different –
original –
6. Put the proper words into sentences:
effort, obsolete, track, arithmetic, device, mathematicians, construct, Engine
1. The famous philosophers Leibniz and Pascal both ... somewhat primitive
calculating ... .
2. After a great deal of time and ..., a working model of the Difference ... was ... .
3. Although the punched card is now becoming ... , it was of critical importance in
the development of
the computer.
4. The abacus is a ... that allows the operator to keep ... of numbers while doing the
basic ... operations.
5. A square-shaped wheel wouldn’t be ... because it wouldn’t roll easily.
6. Charles Babbage disliked doing the great amount of ... that ... had to perform in
course of solving
problems.
7. “Automating” means ... machines to do jobs that people do.
TEST XIII
The VERB
I. Выберите предложения, в которых сказуемое выражено формой:
a) Indefinite Tense, b) Continuous Tense, с) Perfect Tense и переведите их
на русский язык:
1. People use mathematics in all branches of science.
2. At present this department is conducting tests on new materials.
3. The research team has put forward a theory about the structure of viruses.
4. Scientists require very strong evidence before they accept a theory.
5. He has found the answer to the problem.
6. People will obtain a great deal of useful knowledge from the study of nature.
7. At the moment those specialists are collecting data about programming control.
8. The group has completed a statistical analysis of the data.
9. Our students have revised a number of concepts about the effects of ultra-high
speeds on human beings.
10. People applied scientific methods in many everyday activites.
11. During the whole of last year those specialists were studying new materials.
II. Выберите предложения, в которых сказуемое выражено формой
страдательного залога и переведите их на русский язык:
1. It has been estimated that some millions of meteors enter our atmosphere each
day.
2. Radioactive isotopes are also being used successfully for food conservation.
3. You have succeeded in determining how the reaction took place.
4. A recent phenomenon in present-day science and technology has been the
increasing trend towards "programmed" research.
5. No harmful influence of the work of the atomic power station on the health of
the workers has been observed.
6. People usually use the decimal system for scientific purposes.
7. Last year the department was concentrating research on food storage.
8. This electronic equipment has been designed for speeding up production.
9. Several possible solutions will be chosen by the scientists of our department.
10. People must obtain accurate results from controlled experiments
III. Найдите русские эквиваленты формам сказуемого в английских
предложениях:
1. New and more exact methods have а) разрабатываются
been developed for obtaining low
б) были разработаны
temperature.
2. New and more exact methods are
а) разрабатываются
being developed for obtaining low
б) были разработаны
temperature
1. Differences in composition among а) были обнаружены
stars are now being detected by the
б) обнаруживаются
results from our spacecraft.
2. Differences in composition among а) были обнаружены
stars were detected by the results from б) обнаруживаются
our spacecraft.
1. Solar cells will provide electric
power.
2. Electrical power is being provided
by solar cells.
а) обеспечивается
б) обеспечат
а) обеспечивается
б) обеспечат
IV. Найдите русские эквиваленты подлежащим в английских
предложениях:
1. I told the engineer to test this device.
а) мне
2. I was told to test this device.
6) я
3. The engineer was shown this type of computers.
а) инженер
4. The engineer shows us this type of computers.
б) инженеру
5. The problem was discussed at the meeting.
6. The problem was very difficult for solving.
проблему
а) проблема
б)
7. Scientists are given all the possibilities for their research work.
8. Scientists achieved great results in the field of cybernetics.
а) ученым
б) ученые
V. Определите время и залог сказуемого и переведите предложения на
русский язык:
1. Actually, the term "computer" is fast being replaced by the more appropriate
term "electronic data processing machine".
2. Recently certain binary machines have been announced which will be capable
of utilizing magnetic disc file memories.
3. This kind of computers will be equipped with a disc file of extremely high
capacity and access speed.
4. In the past few years several designs have been advanced and some have
actually been built.
5. Business variables have been and are being expressed as mathematical
functions and are being statistically analyzed.
6. Eight distinguished speakers have been asked to consider the potentialities
and limitations of the computer in activities related to management.
7. The problem of designing a non-mechanical printer has already been studied
in the central research laboratory.
8. The computer is given position, data and velocity vectors of the satellite for a
given time.
VI. Прочтите следующие предложения, подчеркните сказуемое,
определите время и залог, и сопоставьте вариант перевода с оригиналом.
1. Роль администратора базы
данных (ДВА) мы будем обсуждать
более подробно позже.
2. Even if they have never studied
2. Даже, если они никогда не
the subject before, many readers
изучали предмет раньше, у многих
will already have formed a general читателей уже сложится общее
impression.
представление.
3. It is at once evident that we are
3. Сразу очевидно, что здесь мы
here dealing with weighted
имеем дело со взвешенными
averages.
средними.
4. When a data model is being
4. Когда с моделью данных
manipulated then the source
производятся манипуляции, тогда
relations can be deleted to avoid
исходные отношения могут быть
redundancy.
устранены, чтобы избежать
избыточности.
5. The user had completed his work 5. Пользователь завершил свою
before the error showed up.
работу до того, как появилась
6. If the job is entered without
ошибка.
errors it will be chosen for
6. Если задание вводят без ошибок,
execution.
то оно будет выбрано для
7. Control is returned to the
выполнения.
initiator when the job step has been 7. Управление возвращается
executed.
инициатору, когда шаг задания
выполнен.
1. We shall be discussing the role
of the DBA in more detail later.
Приложение к рабочей учебной программе № 4
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«СЕВЕРНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Министерства здравоохранения Российской Федерации
ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
2014г.
1. Карта оценки компетенций
Коды
формируемых
компетенций
ОК-№
ОК-№ 2
ОК-№ 5
ОК-9
Компетенции
Этапы формирования
компетенций
Общекультурные компетенции
Умение
логически Знает:
фонетические,
верно,
грамматические
и
аргументировано
и лексические
структуры
ясно строить устную устной и письменной речи
и письменную речь, в определенном объеме;
владение навыками Умеет:
пользоваться
ведения дискуссии и навыками публичной речи
полемики
аргументации,
ведения
межкуль-турного диалога
в
профессиональной
среде;
Владеет:
литературной
нормой изучаемого языка:
орфоэпической,
орфографической,
лексической,
грамматической,
стилистической
(официальный,
нейтральный,
неофициальный стили)
Способность
Знает:
особенности
самостоятельно
устного и письменного
приобретать
и общения на иностранном
использовать
в и
родном
языках,
практической
особенности общения с
деятельности новые международной
знания и умения, аудиторией;
стремится
к Умеет:
самостоятельно
саморазвитию
добывать
профессиональные знания
с
использованием
иностранного языка для
развития способности к
самообразованию
и
профессиональному
самосовершенствова-нию
средствами иностранного
языка;
Владеет: всеми видами
речевой деятельности в
социально-культурном и
профессиональном
общении на иностранном
языке.
Способность
Знает:
свободно
словообразовательную
Средства
оценки
Тексты
для
письменного
реферирования и
написания эссе.
Контрольные
работы
по
английскому
языку.
Тесты.
Тексты
для
письменного
реферирования и
написания эссе.
Контрольные
работы
по
английскому
языку.
Тесты.
Тексты
для
письменного
пользоваться русским
языком и одним из
иностранных языков
на
уровне,
необходимом
для
выполнения
профессиональных
задач
ПК-№
ПК-№ 22
структуру общенауч-ного
и
терминологи-ческого
слоя
текста
по
специализации, лексику
делового, национальнокультурного
общения,
лексическое наполнение
деловой
корреспонденции;
Умеет: вести деловую и
личную
переписку,
составлять
заявления,
заявки; делать рабочие
записи при чтении и
аудировании
текста;
готовить
устные
сообщения;
вести
телефонные переговоры;
аргументировать
свою
точку зрения;
Владеет:
навыками
выражения своих мыслей
и мнения дискуссии в
межличностном
и
деловом
общении
на
иностранном языке.
Профессиональные компетенции
способность готовить Знает:
возможности
обзоры
научной иностранного языка как
литературы
и необходимого
средства
электронных
профессиональной
информационнодеятельности;
образовательных
Умеет:
работать
с
ресурсов
для профессиональной
профессиональной
литературой в печатном и
деятельности
электронном виде, т.е.
овладеть всеми видами
чтения
(просмотрового,
ознакомительного,
изучающего,
поискового);;
Владеет:
навыками
извлечения необходимой
информации
из
оригинального текста на
иностранном языке по
проблемам
прикладной
информатики;
реферирования и
написания эссе.
Контрольные
работы
по
английскому
языку.
Тесты.
Тексты
для
письменного
реферирования и
написания эссе.
Контрольные
работы
по
английскому
языку.
Тесты.
2. Оценочные средства для проведения текущего контроля успеваемости
студентов:
Текстовые материалы текущего и итогового контроля хранятся отдельно.
Перечень содержания текстов для письменного реферирования и
написания эссе:
- Экономическая деятельность человека.
- Развитие маркетинга.
- Экономика и культура.
- Деятельность компаний.
- Развитие информационных технологий.
- Использование персональных компьютеров.
Контрольные работы по английскому языку:
1. Management Information Technology.
2. Accounting.
3. Outside Sources of Financing.
4. Levels and Areas of Management.
5. Definition of Management.
6. Internet Start-ups.
7. Microsoft.
3. Оценочные средства для промежуточной аттестации студентов
1.
Экзамен проводится в форме устного собеседования и включает:
- письменное реферирование экономической или информационной статьи
объемом 2200-2300 п.з. за 45 мин. (без использования словаря)
- устное реферирование текста экономического или информационного
содержания объемом 2200-2300 п.з.
- письменный перевод отрывка из текста для устного реферирования
объемом 550-560п.з.
или письменного реферирования деловой
документации
- чтение данного отрывка на иностранном языке
- беседа с экзаменатором или монологическая речь по выбранной устной
теме.
Перечень тем экзаменационных текстов для устного реферирования:
- Экономика, ее задачи.
- Экономика ведущих стран Европы и России.
- Экономические системы.
- Рынки.
- Может ли инфляция быть благотворной, ее влияние на бизнес.
- Иностранные торговые зоны.
- Типы компаний.
- Деньги и банковское дело.
- Кредитно-денежная политика.
- Информационные системы в экономике.
- Роль ПК в экономической деятельности.
- MICROECONOMICS AND MACROECONOMICS. Микроэкономика
и макроэкономика.
- ECONOMY OF RUSSIA. Экономика России.
- ECONOMY OF GREAT BRITAIN. Экономика Великобритании.
- ECONOMY OF THE USA. Экономика США.
- GOVERNMENT AND ECONOMY. Экономика и правительство.
- DEFINITION OF MANAGEMENT. Определение менеджмента.
- MONEY, ITS FUNCTIONS. Деньги, их функции.
- COMPANY, ITS ACTIVITY. Деятельность компании.
- ACCOUNTING. Бухгалтерский учет.
- MARKETING. Маркетинг.
- ADVERTISING BUSINESS. Рекламный бизнес, PR.
- CHOOSING A CAREER. Карьера, выбор будущей профессии.
4. Материалы для проведения итоговой государственной аттестации
выпускников
Вопросы дисциплины не выносятся на ИГА
ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ В РАБОЧЕЙ УЧЕБНОЙ
ПРОГРАММЕ ДИСЦИПЛИНЫ_____________________________________
НА 20 / 20 УЧЕБНЫЙ ГОД
В рабочую учебную программу вносятся следующие изменения:
1.
2.
3.
Рабочая учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании
кафедры «___» __________ 20_ г.
Заведующий кафедрой_______________________
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа