close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

(1 курс КФУ, г. Казань)Своеобразие регионово Франции. Науч

код для вставкиСкачать
Ю.Р. Гуссамова
1 курс, КФУ, г. Казань
Науч. руковод. – О.Ф. Остроумова, к.пед.н., доцент КФУ
СВОЕОБРАЗИЕ РЕГИОНОВ ФРАНЦИИ
Изысканная
Франция
будто
соединена
из
абсолютно
разных
провинций, каждая из которых обладает своей особенной культурой и
историей.
Франция испокон веков делилась на провинции, но во времена
Французской революции страна была разделена на департаменты, а позднее
уже в XX веке на регионы. Во Франции некоторые регионы и сегодня
названы именами старых провинций. Они различаются не только своим
расположением, но и культурой, традициями и менталитетом. Однако,
законы, регулирующие права у них одинаковые.
Подобно современному Парижу, который понемногу и неторопливо
строился около острова Ситэ, где когда-то «галлы построили маленький
городок Лютецию» [3, с. 2], Франция возникла между Соммой и Луарой, на
границах окружности с Парижем и радиусом, достигающим от него до
Орлеана или же Руана [1, с. 304]. Со временем Франция расширялась за счет
оккупированных или присоединенных территорий: Лангедока, Аквитании и
Прованса, Бретани, Страны Басков, Лотарингии и Корсики, Савойи и Ниццы,
пока, в конечном счёте, не превратилась в «пространство, смутно
напоминающее шестиугольник, очерченное жирной пунктирной линией,
закрашенное фиолетовым и названное Францией» [4, с.185]. Вследствие
войн, колониальной экспансии и обретения независимости бывшими
колониями,
территория
Франции
то
увеличивалась,
то,
наоборот,
становилась меньше. «На протяжении многих лет немало усилий было
потрачено на то, чтобы закрасить фиолетовым – и тем самым именовать
Францией – участки пространства, не входившие в вышеупомянутый
шестиугольник, а нередко к тому же и весьма от него удаленные – но, как
правило, они держались менее прочно» [5, с. 85].
Национальное пространство во Франции также неоднородно. Разница
проявляется уже, например, на уровне языка: пресловутый «шестиугольник»
население
Корсики
именует
«Континентом»,
жители
заморских
департаментов – «Метрополией», или просто «Метро», а эльзасцы –
«внутренней Францией».
Устоявшийся фиолетовый цвет Франции меняется на карте мира на
разноцветный только при увеличении масштаба, потому что внутреннее
многообразие никуда не исчезло, оно всего лишь сложно различимо с
большого расстояния.
Идеологи изображают Францию как «искусственную» нацию, которая
насильственно уничтожила «настоящие» народы – окситанцев, бретонцев,
корсиканцев, басков.… Но, если справедливо утверждение, что единая и
неделимая Франция – всего лишь цель, которую так и не получилось
достигнуть, что страна больше похожа на пестрое и яркое лоскутное одеяло,
что «существует не одна, а множество Франций», то столь же справедливо,
что существует «разная Бретань, разный Прованс или разная Бургундия» [1,
с.38].
Во Франции было проведено исследование «История жизни», в ходе
которого выяснилось, что 27% французов идентифицируют себя «с одним из
регионов Франции». Среди регионов были явные лидеры. Первое место
заняла Корсика: 63% жителей региона назвали себя корсиканцами, и всего
26% – французами. С сильным отрывом от Корсики, но почти на равных идут
еще два региона: Бретань и Эльзас [4, с. 91].
Корсика, Эльзас и Бретань имеют немало общего, их присоединение к
Франции было сравнительно поздним и довольно проблемным: Корсика
долго проявляла упорное сопротивление, а Эльзас много раз становился то
немецким, то французским; они расположены на окраине национальной
территории. Языки Эльзаса и Бретани относятся к иным языковым группам
(по сравнению с французским), а корсиканский до недавнего времени
расценивался как диалект итальянского языка. Регионы имеют ярко
выраженную культурную составляющую: западно-средиземноморскую – на
Корсике, германскую – в Эльзасе, кельтскую в Бретани.
Эльзас обладает огромным культурным наследием, в котором
присутствуют как французские, так и немецкие черты. Сегодня регион стал
французским, но архитектура домов-фахверков и местный диалект немецкого
языка всё ещё напоминают о немецком прошлом.
На Эльзасскую кухню также оказали влияние германские кулинарные
традиции. Например, эльзасцы часто используют свинину в разных видах. А
на юге региона пользуются популярностью рыбные блюда, такие как,
жареные карпы. А самое изысканное блюдо в Эльзасе – фуа-гра. Эльзас
также является важнейшим винодельческим районом Франции.
В Эльзасе французский язык. Эльзасский (родственный немецкому)
почти выходит из употребления, обычно говорят на нём только пожилые
люди, а люди моложе 30 лет чаще всего вообще не понимают по–эльзаски,
хотя в некоторых школах предметы преподаются на этом языке.
Корсика это регион, который обладает неповторимым своеобразием.
Она пережила около 40 народных восстаний, 7 периодов абсолютной
анархии и 19 смен власти. Ни одна европейская страна не сможет
«похвастаться» такими результатами.
На Корсике за фасадами зданий с вывесками обычных французских
магазинов, банков, государственных учреждений угадывается совсем иная
жизнь.
Признаки
ее
видны
повсюду.
Это,
например,
граффити
националистического, а то и откровенно ксенофобского содержания. Это
двуязычные таблички с названиями улиц и населенных пунктов, где
французское наименование зачеркнуто или прострелено пулями.
Если Средиземноморье – это море посреди гор, то Корсика – это гора
посреди моря. Корсиканцы испокон веков были пастухами, скотоводами, и
почти никогда – моряками. Море воспринималось как источник опасности,
угрозы, внешних вторжений, спасительным укрытием от которых были горы.
Не случайно и то, что традиционная корсиканская кухня почти не содержит
морепродуктов и рыбы, зато мяса, копченостей и сыра в ней в избытке.
И последний лидирующий регион – это Бретань. В этом регионе
фольклора и традиций, самая разнообразная кухня: бретонский сидр, блины
из гречневой муки, шушен (бретонская медовуха), а также различные блюда
из морепродуктов, которые составляют основу национальной кухни. Самый
знаменитый алкогольный напиток в Бретани – сидр.
Настоящий бретонец никогда не скажет, что он француз, хотя и
является гражданином Франции. Жители региона гордятся своей историей,
культурой и кухней, и всячески поддерживают бретонский язык. Пару
поколений назад правительство пыталось вывести диалект из употребления.
Это привело к тому, что сейчас в полной мере им владеет всего лишь каждый
пятый житель региона.
Отражением природного и климатического разнообразия является
типично французское понятие «terroir», приблизительно переводимое на
русский язык то как «почва», то как «местный колорит», а на самом деле
содержащее в себе идею местного колорита, буквально выросшего из почвы.
Именно почва придает неповторимый и безошибочно узнаваемый вкус вину
и сыру, колбасам и окорокам, нормандскому сидру и прованскому маслу.
Именно «terroir» как феномен объясняет особое внимание, уделяемое
французами кухне. Баски, бретонцы, корсиканцы, все они – французы, но
региональная специфика у них очень сильна и прочна. Именно это составляет
богатство страны.
Таким образом, каждый из регионов имеет свою «изюминку» и
поражает своей
индивидуальностью. Составляя вместе одну страну –
Францию, они удивляют своей непохожестью друг на друга. О великолепии
и достопримечательностях регионов Франции можно говорить бесконечно, у
каждого из них свои прелести и тайны. А, собранные в одно целое, они
образуют изумительную страну – Францию.
Список литературы
1. Бродель, Ф. Что такое Франция? / Ф. Бродель // Кн.1: Пространство и
история. – М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1994. – 406 с.
2. Ладюри, Ле Руа Э. История регионов Франции / Э. Ле Руа Ладюри //
Периферийные регионы Франции от истоков до наших дней. – М.:
РОССПЭН, 2005. – 429 с.
3. Моруа, А. Париж / А. Моруа. – М.: Б.С.Г – Пресс , 2007. – 217 с.
4. Филиппова, Е.И Территории идентичности в современной Франции / Е.И.
Филиппова. – М.: ФГНУ "Росинформагротех", 2010. – 300 с.
5. Perec, G. Espèces d'espaces / G. Perec. – Paris: Nouvelle édition, 2000. – 185 p.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа