close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

Как использовать odin 3 09;pdf

код для вставкиСкачать
1. ВВЕДЕНИЕ
Идеальная выверка соосности валов
необходима
для
предотвращения
преждевременного износа подшипников,
валов, проблем с уплотнением и вибрации.
Что в свою очередь снижает риск
перегревания и чрезмерного потребления
энергии. Устройство SKF TKSA 40
предназначено для легкой и точной
выверки двух валов ротационной машины
так, чтобы они образовывали одну линию.
1. INTRODUCTION
Perfect alignment of machinery shafts is
crucial to prevent premature bearing failure,
shaft fatigue, sealing problems and vibrations.
It further reduces the risk of over-heating and
excessive energy consumption. The SKF Shaft
Alignment Tool TKSA 40 offers an easy and
accurate way of adjusting two units of rotating
machinery so that the shafts of the units are in
a straight line.
1.1 Принцип работы
Система TKSA 40 снабжена двумя
измерительными блоками, каждый из
которых оснащен лазерным диодом и
позиционирующим
детектором.
При
вращении валов на угол 180° любое
плоскопараллельное или относительное
угловое их смещение отводит две лазерные
линии от их изначального положения.
Результаты
измерений
с
двух
позиционирующих
детекторов
автоматически вносятся в логические схемы
внутри дисплея, которые подсчитывают
уровень смещения валов и выводят данные
о необходимой корректировке лап машины.
После
непосредственного
измерения
устройство отображает уровень смещения
валов
и
данные
по
необходимой
корректировке лап машины. Поскольку
вычисления производятся в реальном
времени, собственно выверка может также
осуществляться в реальном масштабе
времени.
1.1 Principle of operation
The TKSA 40 system uses two measuring units
both provided with a laser diode and a
positioning detector. As the shafts are rotated
through 180° any parallel misalignment or
angular misalignment causes the two laser
lines to deflect from their initial relative
position. The measurements from the two
positioning detectors automatically enter the
logic circuitry inside the display unit, which
calculates the misalignment of the shafts and
advises on corrective alignments of the
machine feet. After a straightforward
measuring procedure, the tool immediately
displays the misalignment of the shafts and the
necessary corrective adjustments of the feet of
the machine. Since the calculations are done in
real time the progress of the alignment can be
followed live.
1.2 Конфигурация машины
Во время выверки мы будем рассматривать
одну
из
выверяемых
машин
как
«Подвижную машину» (M). Вторая будет
считаться «Неподвижной (стационарной)
машиной» (S).
1.2 Machine configuration
During the alignment procedure we will refer
to the part of the machinery which will be
adjusted as the "Movable machine" (M). The
other part we will refer to as the "Stationary
machine" (S).
1.3 Позиции для измерения
При определении различных позиций для
измерения во время выверки используется
аналогия с циферблатом часов, если
смотреть с задней стороны Подвижной
машины.
Вертикальное
положение
измерительных устройств рассматривается
как 12 часов, 90° влево или вправо – как 9 и
3 часа соответственно.
1.3 Measuring positions
To define the various measuring positions
during the alignment procedure we use the
analogy of a clock as viewed from behind the
Movable machine. The position with the
measuring units in an upright position is
defined as 12 o'clock while 90° left or right is
defined as 9 and 3 o'clock.
2. Устройство выверки валов
2.1 Содержимое кейса
Следующие компоненты входят в комплект
TKSA 40:
 Дисплей
 2 измерительных устройства с
уровнем
 2 механических крепления для валов
 2 цепных крепления
 Рулетка
 Памятка по эксплуатации
 Сертификат о калибровке
 CD-диск, содержащий:
 Инструкцию по эксплуатации
 Памятку по эксплуатации
 Учебное видео
 Кабель USB
 Батареи
 Кейс
2. Shaft alignment tool
2.1 Content of the case
The following components are included with
the TKSA 40 tools:
 Display unit
 2 measuring units with spirit levels












2 mechanical shaft fixtures
2 locking chains
Tape measure
Quick start guide
Certificate of calibration
CD ROM, including:
Instructions for use
Quick start guide
Instructional video
USB cable
Batteries
Carrying case
2.2 Описание дисплея и измерительных 2.2 Description of the display and measuring
устройств (Рис.6/Рис.7)
units (fig. 6 / fig. 7)
TKSA 40 Дисплей
TKSA 40 Display unit
1. USB соединение
1. USB connection
2. Разъем для «S» измерительного
2. "S" MU socket
устройства
3. Разъем для «М» измерительного
3. "M" MU socket
устройства
4. Крышка отсека питания (сзади)
4. Battery compartment lid (back)
5. ВКЛ./ВЫКЛ.
5. ON/OFF
6. Отмена
6. Cancel
7. Подтверждение
7. Confirm
8. Стрелки выбора
8. Selection arrows
9. Алфавитно-цифровая клавиатура
9. Alphanumeric keyboard
Измерительные устройства
(Неподвижное/Подвижное)
1. Лазерное излучение
2. Предупреждающий сигнал лазера
3. Лазерный детектор
4. Вертикальная тонкая настройка
5. Уровень
6. Винт крепления
7. Соединительная тяга
8. Фиксирующий винт цепи
9. Цепное крепление
10. Механическое крепление
Measuring units (Stationary / Movable)
3. Инструкция по эксплуатации
3.1 Крепление измерительных устройств
3. Instructions for use
3.1 Attach the measuring units
1. Laser emission
2. Laser warning signal
3. Laser detector
4. Vertical fine adjustment
5. Spirit level
6. Release / tightening knob
7. Connection rod
8. Chain fixation screw
9. Locking chain
10. Mechanical fixture
a)
Используйте
крепления,
чтобы
прикрепить измерительные устройства к
валам. Убедитесь, что измерительное
устройство «М» прикреплено к Подвижной
машине, а «S» - к Неподвижной (см. пункт
1.2).
Для валов с диаметром больше 150 мм,
требуется вспомогательная удлиняющая
цепь (TMEA C2).
Если невозможно присоединить крепежи
напрямую к валам (например, в случае
проблем со свободным пространством) их
можно прикрепить к муфте (соединению).
a) Use the fixtures to attach the measuring
units to the shafts. Make sure that the unit
marked M is attached to the Movable machine
and the unit marked S to the Stationary
machine (see section 1.2).
b) Подсоедините измерительные устройства
к дисплею. Убедитесь в том, что
маркировка
кабелей
совпадает
с
маркировкой на портах дисплея. (см. рис.6)
b) Connect the measuring units to the display
unit. Make sure that the marking on the cables
corresponds to the marking of the ports in the
display unit (see fig 6)
For shaft with a diameter larger than 150 mm,
an accessory extension chain (TMEA C2) is
required.
If it is not possible to attach the fixtures
directly to the shafts (e.g. in case of space
problems) the fixtures can be attached to the
coupling.
3.2 Включение
3.2 Switch on
Включите дисплей кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. Switch on the display unit by pressing the
(см.рис.6).
ON/OFF button (see fig. 6).
Задание размеров машины описано в You will now be prompted to enter the
пункте 3.4.
machine dimensions as per section 3.4.
3.3 Регулировка лазерных линий
a)
Установите
оба
измерительных
устройства «на 12 часов» с помощью
уровней (рис.4 & рис.7).
b) Отрегулируйте линии лазера таким
образом, чтобы каждая из них была четко
направлена в центр противоположного
измерительного устройства (рис.9).
Для первоначальной (грубой) регулировки
ослабьте
регулировочный
болт
на
измерительном устройстве (рис.10). Это
позволит двигать измерительное устройство
вверх и вниз вдоль штанги (тяги), а также
свободно вращать его. Для тонкой
регулировки по высоте используйте
регулировочные
колѐсики
на
измерительных устройствах.
Если
горизонтальная
регулировка
проведена плохо, линии лазера могут
попадать вне зоны детекторов. Если
возникла такая проблема, следует провести
«грубую» регулировку. Сделайте это
посредством направления линий лазера на
позиционирующие детекторы «на 9 часов».
Поверните измерительные устройства «на 3
часа», когда линии будут направлены вне
зоны детекторов. Установите линии в
3.3 Aim the laser lines
a) Put the two measuring units in the 12 o'clock
position with the help of the spirit levels
(fig. 4 & fig.7).
b) Aim the laser lines so that they hit in the
centre of the target of the opposite measuring
unit (fig. 9).
For coarse adjustment release the measuring
unit by unlocking the knob on the side of the
unit (fig.10). This allows the measuring unit to
slide up and down the rod at the same time as it
can swivel freely. For the fine adjustment in
height use the adjustment wheels on the
measuring units.
If the horizontal alignment is very poor the
laser lines might travel outside the detector
areas. If this happens a rough alignment must
be done. Do this by aiming the laser lines at the
positioning detectors in the 9 o’clock position.
Turn the measuring units to the 3 o’clock
position when the lines will hit outside the
detector areas. Adjust the lines to the position
half-way between the detector centre and the
actual position by means of the adjustment
положение между центром детектора и mechanism as per fig.11.
фактическим положением посредством
регулировочного механизма, как показано
на рис.11.
Выравнивайте Подвижную машину до тех Align the Movable machine until the lines hit
пор пока линии лазера не будут в центре the centre of the positioning detector.
позиционирующего детектора.
3.4 Задание размеров
Воспользуйтесь рулеткой, идущей в
комплекте к устройству, чтобы измерить
расстояния, указанные на экране.
Найдите нужные расстояния с помощью
стрелочек «влево/вправо» (на дисплее).
Введите значения с помощью буквенноцифровой клавиатуры.
Результаты измерений следует вносить в
миллиметрах или дюймах в зависимости от
используемой системы измерения (см.
раздел 4, настройки).
Подтвердите нажатием клавиши «ОК» или
стрелкой «вправо».
Сотрите содержимое модуля клавишей «С».
3.4 Enter the dimensions
Use the tape measure provided to measure the
distances indicated on the screen.
Navigate to the different distance fields with
the left/right selection arrows.
Enter the values using the alphanumeric
keyboard.
Скорость вращения (RPM, оборотов в
минуту) можно вносить непосредственно в
соответствующее поле. Введите RPM и
нажмите для подтверждения «ОК».
Либо нажмите «ОК» в поле установки
скорости вращения, чтобы вывести таблицу
встроенных рекомендуемых максимальных
значений допустимого смещения.
Данная таблица используется (в качестве
ссылки) для проверки автоматических
допусков TKSA 40. Она используется
только в качестве справочного материала.
Она не должна заменять изначальные
рекомендации изготовителя оборудования.
Данные рекомендованные значения можно
ввести в поля внизу таблицы.
The rotational speed (RPM, rotation per
minute) can be entered directly in the required
field. Enter the RPM and press OK to confirm.
Otherwise, press OK on the rotational speed
field to display the built-in recommended
maximum acceptable misalignment table.
This table is used (as a reference) for the
automatic tolerance check function of the
TKSA 40. It is to be used as a guideline only.
It shouldn't replace the original equipment
manufacturer recommendations.
These recommendations can be entered in the
editable fields at the bottom of the table.
Чтобы выбрать заданное значение:
Найдите строку, чтобы ввести в нее
заданное
значение
из
таблицы
максимальных
значений
допустимого
смещения.
Нажмите
«ОК»
чтобы
подтвердить выбор и выйдите из таблицы.
To select a predefined value:
Navigate to the complete line to select it as the
reference for the automatic tolerance check
function. Press OK to confirm the choice and
exit the table.
Чтобы
ввести
пользовательские
допустимые значения смещения:
С помощью стрелочек «вверх/вниз»
выберите одно из двух пользовательских
To
enter
customized
acceptable
misalignment values:
Use the up/down selection arrows to navigate
to one of the two user editable fields (SET 1
The measurement needs to be entered, in
millimeter or inches depending on the
measurement system used (see section 4,
settings).
Confirm with OK or with the right selection
arrow.
Erase the content of a box with the C key.
полей ввода (SET 1 или SET 2). Выделится
целая строка.
С помощью стрелочек «влево/вправо»
выберите поле, в котором будет вводиться
значение.
Введите требуемые значения в каждом поле
ввода с помощью буквенно-цифровой
клавиатуры.
Подтвердите выбор нажатием стрелочек
«вправо/влево» или клавиши «ОК».
Выделите целую строку, чтобы выбрать ее
как ссылку на функцию проверки
автоматических допусков.
Нажмите «ОК» чтобы подтвердить выбор и
выйти из таблицы.
or SET 2). The complete line is highlighted.
Use the left/right selection arrows to navigate
to the field to be modified.
Enter the desired values for each field with the
alphanumeric keyboard.
Confirm by pressing the right/left selection
arrow or OK.
Highlight the complete line to select it as the
reference for the automatic tolerance check
function.
Press OK to confirm the choice and exit the
table.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа