close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

- Курский государственный университет

код для вставкиСкачать
УДК 800.001
ТОПОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К АНАЛИЗУ КОГНИТИВНЫХ И ЯЗЫКОВЫХ
АСПЕКТОВ ДИРЕКЦИОНАЛЬНОСТИ
Е.В. Идельсон
Аспирант кафедры теории языка
e-mail: [email protected]
Курский государственный университет
В данной статье представлен аналитический обзор лингвокогнитивных исследований, в которых
используется топологический подход к анализу когнитивных и языковых аспектов дирекциональности.
Дирекциональность рассматривается как средство выражения когнитивного и физического перемещения
объектов и субъектов в пространстве.
Ключевые слова:
топологический подход
дирекциональность,
лингвокогнитивный,
пространственные
отношения,
Невозможно себе представить современную когнитивную лингвистику без раздела,
изучающего способы ментальной и языковой репрезентации пространства и времени, а
также дирекциональности как «неотъемлемой части пространственно-временного
восприятия и осмысления действительности» [Потылицина 2012: 3]. Дирекциональностью
мы можем назвать направленное движение – когнитивное и физическое перемещение
объектов и предметов в пространстве. Так, Е.Е. Алтухова отмечает, что
дирекциональность (автор также использует термин «категория направительности») –
«лингво-когнитивная категория, соответствующая обыденному понятию направления»,
которая «представлена в сознании и в языке как функция, или отношение движения к
определенному ориентиру» [Алтухова 2006: 5].
А.А. Зализняк пишет о том, что «в центре нашего внимания находится
употребление, характеризуемое следующими признаками: имеется в виду перемещение
субъекта из одной точки физического пространства в другую, целью которого является
нахождение в некоторой точке пространства или контакт с находящимся там физическим
объектом» [Зализняк 1997: 30]. Дирекциональность представляет собой некоторое
действие, а «способы действия, наряду с другими языковыми категориями, связаны с
идеей членения и осмысления средствами языка пространственно-временных
представлений» [Рянская 2002: 13].
В современных когнитивных исследованиях языка используются такие методы и
подходы, которые изначально зародились в ряде других наук, например, математике.
Одним из таких подходов к описанию концептов пространства, времени и, в частности,
дирекциональности является топологический подход. «Нам кажется более убедительной
такая трактовка пространства, которой придерживается сегодня большинство
когнитологов: современный человек не может отвлечься ни от чувственных элементов его
восприятия, но – одновременно – и от геометрической концептуализации пространства», –
писала Е.С. Кубрякова [Кубрякова 1997: 90]. По мнению И.М. Кобозевой, «в принципе
возможно описать любой фрагмент пространства с позиций научного его понимания,
включая сюда все тонкости зависимости пространства от материальных процессов..., если
при этом со знанием дела использовать средства специальных языков науки (геометрии,
топологии, алгебры, теоретической физики и т.п.)» [Кобозева 1997: 154].
Топология представляет собой раздел математики, в котором рассматриваются
явление непрерывности и свойства пространства, такие как ориентируемость и связность,
которые сохраняются неизменными при всех происходящих непрерывных деформациях. В
топологии не изучаются метрические свойства объектов, как это анализируется в
геометрии. Существует точка зрения, что впервые термин «топология» был введен в 1847
году немецким математиком Иоганном Бенедиктом Листингом в его публикации
«Предварительные исследования по топологии» [Breitenberger 1999: 916]. По мнению
Листинга, топология являлась точной наукой, поскольку пользовалась терминологией,
которая объясняла и вычисляла факты пространственного восприятия с помощью
математических символов и определений [Listing 1848: 6].
И.Б. Листинг связывал понятия пространства и дирекциональности с математикой,
утверждая, что «под топологией следует понимать учение о модальных связях
пространственных образов или о законах взаимосвязности, взаимного расположения и
последовательности точек, линий, поверхностей, тел и их частей или их соединений в
пространстве, независимо от мер и пропорций» [Listing 1848: 6]. Под модальными
отношениями он понимал топологические свойства в геометрии.
Как отмечает И.С. Бороздина, в лингвистике понятие топологии претерпевает
некоторые изменения и используется в несколько ином смысле, чем в математике
[Бороздина 2009: 63]. Так, автор указывает на то, что «сторонники топологического
подхода выделяют два уровня описания: семантический и концептуальный, которые носят
название модулей... Считается, что наличие двух уровней позволяет упростить описание
значения и достигнуть однозначности исследуемой семантической единицы» [Бороздина
2009: 59]. По определению К. Левина, «лингвистическая топология считается наиболее
общей наукой о пространственных отношениях…» [Lewin 1936: 87 – 88].
При анализе работ зарубежных лингвистов, которые с помощью топологического
подхода рассматривают содержание пространственных отношений и дирекциональности,
следует, прежде всего, обратиться к исследованию С. Уэллета и Д. Девиса. Отмечая, что
все пространственные отношения можно разделить на три категории (дирекциональные,
дистанционные и топологические) в зависимости от геометрических параметров
описываемой сцены, авторы пишут, что «дирекциональные отношения зависят от
ориентации схемы репрезентации (the orientation of the reference frame), в то время как
дистанционные отношения не зависят от ориентации схемы репрезентации (the reference
frame's orientation). Для топологических отношений результат языкового описания зависит
от деталей геометрической формы. Топологические отношения считаются бинарными, т.е.
свойственными паре объектов. Для каждой пары объектов есть только одно подходящее
отношение среди всех топологических отношений [Ouellet, Davies 2013: 210].
Немецкий лингвист М. Тиеринг придерживается мнения о том, что большинство
топологических отношений в пространстве являются субъективными и зависят от
контекста. По М. Тиерингу, «топологические пространственные отношения определяются
как отношения местоположения между объектами. В узком и более математическом
смысле, топологические отношения считаются непроницаемыми или перспективнонейтральными локативными отношениями между физическими объектами» [Thiering 2009:
1]. Опираясь на работы Д. Беннетта, Л. Карлсона и др., автор пишет о том, что
топологические отношения в большинстве европейских языков могут передаваться с
помощью предлогов. Соглашаясь с Р. Лангакером, М. Тиеринг утверждает, что в
объективной реальности существует внутреннее пространство (interior), которое в языке
передается, например, предлогами 'in' – «в», 'inside' – «внутри», а также внешнее
пространство, которое может быть обозначено, в частности, предлогом 'at' – «у, около,
возле». Эти отношения часто считаются универсально-релевантными для языковых
описаний и являются нейтральными в отношении масштаба и ориентации» [Thiering 2009:
1 – 2].
Анализируя топологические отношения в пространстве, М. Тиеринг сравнивает
способы их репрезентации в нескольких языках. Например, рассматривая позицию
столбов, расположенных по диагонали, он отмечает, что в немецком языке присутствует
информация о том, как объекты расположены по отношению к перспективе зрителя и по
отношению к друг другу: Die Pfähle stehen diagonal aufgereiht auf dem Boden (‘The posts
stand diagonally lined up on the ground’/‘Столбы стоят по диагонали в линию на земле’). В
норвежском и английском языках описание аналогичной пространственной ситуации
представлено в более обобщенной форме. Так, в норвежском не указывается информация о
взаимном расположении объектов: Pæl-ene står på jord-en (‘The posts stand on the
ground’/‘Столбы стоят на земле’), а в английском не уточняется также и факт
вертикального расположения объектов: The posts are on the ground (‘Столбы на земле’).
Данный факт свидетельствует о том, что, по-видимому, перспектива не является
решающим фактором при описании топологических отношений для носителей
норвежского и английского языков [Thiering 2009: 62 – 63].
Таким образом, очевидно, что использование топологического подхода к изучению
способов репрезентации концептов пространства, времени и дирекциональности в языке
является весьма продуктивным, так как позволяет выявить специфику вербализации
указанных концептов в различных языках.
Библиографический список
Алтухова Е.Е. Категория направительности в современном английском языке
(Лингво-когнитивный аспект): дис. ... канд. филол. наук. – СПб., 2006. – 173 с.
Бороздина
И.С.
Категоризация,
концептуализация
и
вербализация
пространственных отношений и объектов. – Курск: Курск. гос. ун-т, 2009. – 197 c.
Зализняк А.А. Преодоление пространства в русской языковой картине мира: глагол
добираться // Логический анализ языка. Языки пространств. – М., 1997. – С. 30 – 37.
Кобозева И.М. Грамматика описания пространства // Логический анализ языка.
Языки пространств. – М., 1997. – С. 152 – 162.
Кубрякова Е.С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ
языка. Языки пространств. – М., 1997. – С. 84 – 93.
Потылицина
Н.С.
Модели
репрезентации
концепта
«mouvement» в
старофранцузском художественном тексте: автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Иркутск,
2012. – 19 с.
Рянская Э.М. Способы действия в когнитивном аспекте: автореф. дис. ... докт.
филол. наук. – СПб., 2002. – 34 с.
Bennett D.C. Spatial and Temporal Uses of English Prepositions: An Essay in
Stratificational Semantics (Linguistics Library). – London, UK, Longman Higher Education,
1975. – 251 p.
Breitenberger E. Johann Bennedict Listing // In History of Topology / Ed. I.M. James. –
Amsterdam, Netherlands, Elsevier, 1999. – P. 909 – 924.
Herskovits A. Semantics and pragmatics of spatial prepositions // Cognitive Science. – 9.
– 1985. – P. 341 – 378.
Landau B., Jackendoff R. “What” and “Where” in spatial language and spatial cognition //
Behavioral and Brain Sciences, 16/2. – 1993. – P. 217 – 265.
Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. I: Theoretical Prerequisites. –
Stanford, CA, Stanford University Press, 1987. – 540 p.
Lewin K. Principles of Topological Relations. – New York – London, McGraw-Hill Book
Company, 1936. – 260 p.
Listing J.B. Vorstudien zur Topologie (Mit eingedruckten Holzschnitten) Abgedruckt aus
den Göttingen Studien. – 1847. – Göttingen: Göttingen bei Vandenhoek und Ruprecht, 1848. –
86 p.
Ouellet S., Davies J. Using Relations To Describe Three-Dimensional Scenes: A Model
of Spatial Relation Apprehension and Interference (Ed. R. L. West and T. C. Stewart) //
Proceedings of ICCM 2013 12th International Conference on Cognitive Modeling, 2013. – P. 209
– 214. – URL: http://iccm-conference.org/2013-proceedings/papers/0035/paper0035.pdf
Thiering M. Linguistic Caterization of Topological Spatial Relations: TOPOI – Towards a
Historical Epistemology of Space/ Vol. 373 of Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte,
Reprint. – Berlin, Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte, 2009. – 73 p.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа