close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

Фразы: Личная переписка | Приглашения и объявления (Русский

код для вставкиСкачать
bab.la Фразы: Личная переписка | Приглашения и объявления
Русский-Французский
Приглашения и объявления : Рождение ребенка
У нас есть радостная
новость - рождение...
Nous sommes heureux de
vous annoncer la naissance
de...
Используется, когда пара
хочет известить о рождении
своего ребенка
У меня есть радостное
известие - у ... появилась
маленькая дочка/сынок
Je suis ravi(e) de vous
annoncer que...ont désormais
un petit garçon / une petite
fille.
Используется, когда третье
лицо сообщает о рождении
ребенка
Мы хотели бы известить вас
о рождении нашего малыша
Nous souhaitons vous
annoncer la naissance de
notre petit garçon / petite fille.
Используется, когда пара
хочет известить о рождении
своего ребенка
Мы рады представить вас ...
- нашему новому сыну/дочке
Nous avons le bonheur de
vous présenter..., notre petit
garçon / petite fille.
Используется, когда пара
хочет известить о рождении
своего ребенка, обычно так
подписывают открытки с
фото малыша на них
В нашей семье появилось
прибавление!!!! И мы рады
сообщить вам о рождении...
(prénom du bébé), le...
à...heures. Depuis neuf mois,
ils ne parlent que de moi.
Maintenant, ils risquent de
m'entendre.
Традиционная русская
фраза, используемая, когда
пара хочет известить о
рождении своего ребенка
С надеждой и любовью мы
приветствуем ... ,
появившегося на свет
Nous accueillons... avec
beaucoup d'amour et d'espoir.
Используется, когда пара
хочет известить о рождении
своего ребенка
Мы с гордостью
представляем нового члена
нашей семьи - ...
Nous sommes fiers de vous
annoncer l'arrivée de... dans
notre famille.
Используется, когда пара
хочет известить о рождении
своего ребенка
Мы рады сообщить вам о
появлении на свет нашего
сына/дочки.
Nous avons l'immense plaisir
de vous annoncer l'arrivée de
notre fils/fille
Используется, когда пара
хочет известить о рождении
своего ребенка
Приглашения и объявления : Помолвка
... и ... помолвлены.
... et... se sont fiancés.
Объявление о помолвке
... с радостью объявляют о
своей помолвке.
... sont heureux de vous
annoncer leurs fiançailles.
Используется, если пара
хочет объявить о своей
помолвке
Мы с радостью объявляем о
помолвке ...и...
Nous sommes heureux de
vous annoncer les fiançailles
de... et...
Используется при
объявлении помолвки
... и ... объявляют о
помолвке своей дочери, ... с
..., сыном ... и .... Свадьба
планируется в августе.
M. et Mme... annoncent les
fiançailles de leur fille, ...,
avec ..., fils de M. et Mme...
Le mariage est prévu pour
août.
Фраза, традиционно
используемая родителями,
если они хотят объявить о
помолвке своей дочери.
Приходи на вечеринку по
случаю помолвки ... и ...
Venez nous rejoindre à une
soirée pour... et... qui
célèbrent leurs fiançailles.
Приглашение на помолвку
Сердечно приглашаем вас
на вечеринку в честь
помолвки ... и ...
Vous êtes cordialement
invités aux fiançailles de...
et... le...
Приглашение на помолвку
Объявление о
бракосочетании
Нина Комарова скоро
станет Ниной Алексеевой
Mademoiselle... va bientôt
devenir Madame....
Используется, чтобы
оповестить о том, что
Приглашения и объявления : Свадьба
Мы рады объявить о
свадьбе ... и ...
Nous sommes heureux de
vous annoncer le mariage
1/2
bab.la Фразы: Личная переписка | Приглашения и объявления
Русский-Французский
de... et...
женщина выходит замуж
... и ... будут рады видеть
вас на своей свадьбе.
Добро пожаловать.
Разделите с ними этот
особый день их жизни.
Mademoiselle... et Monsieur...
vous invitent cordialement à
leur mariage. Vous êtes les
bienvenus pour partager cette
journée spéciale avec eux.
Фраза используемая
женихом и невестой при
приглашении на свою
свадьбу
Поскольку ты сыграл(а)
важную роль в наших
жизнях, ... и ... хотели бы,
чтобы ты присутствовал(а)
на их свадьбе ... числа, в...
Parce que vous avez une
place très importante dans
leurs vies,... et... vous prient
d'assister à leur mariage le...
à...
Фраза используемая
женихом и невестой при
приглашении на свою
свадьбу близких друзей
... и ... хотели бы, чтобы вы
присутствовали на свадьбе
их сына/дочери ... числа в...
M. et Mme... vous invitent au
mariage de leur fils/fille le...
à...
Фраза, используемая
родителями жениха и
невесты, чтобы пригласить
людей на свадьбу
Приглашения и объявления : Особые события
Мы были бы рады, если бы
вы присоединились к нам ...
числа, в..., на ...
Nous serions ravis si vous
pouviez vous joindre à nous
le... à... pour...
Приглашение на
общественное мероприятие
в особый день, особое
время и по особому поводу
Мы хотели бы видеть вас на
ужине по случаю...
Nous avons l'honneur de
solliciter votre présence à un
dîner afin de fêter...
Приглашение на ужин по
какому-либо случаю
Сердечно приглашаем вас
на...
Vous êtes cordialement
invités à...
Официальное приглашение
на мероприятие. Обычно
используется фирмами на
корпоративах
Мы устраиваем дружескую
вечеринку по случаю... и
были бы рады, если ты
сможешь прийти.
Nous organisons une fête
entre amis pour célébrer... et
nous serions ravis si vous
pouviez venir.
Официальное приглашение
для близких друзей на
важное мероприятие
Мы очень хотели бы, чтобы
вы пришли
Nous serions vraiment
heureux que tu viennes.
Используется в конце
текста приглашения, чтобы
подчеркнуть, что вы очень
хотите присутствия
приглашаемого
Как вы смотрите на то,
чтобы пойти в... для...
Ça vous dirait de venir à...
pour...?
Используется, если вы
хотите пригласить друзей
просто потому, что хотите с
ними увидеться
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа