close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

код для вставкиСкачать
Е
ó
ñ
ó
ñ
á
ó
ñ
ñ
í
3.
ñ
á
ñ
ñ
í
ó
í
ñ
ó
ú
ó
á
á
í
ó
á
í
í
ñ
ñ
ñ
í
í
ñ
ñ
í
í
ñ
á
í
ó
á
í
í
í
á
í
• одна ласточка весны не
делает
• весна обманчива
• сколько лет, сколько зим!
• «бабье лето»
• остаться с носом
•
•
•
•
•
í
ñ
una golondrina no hace un
verano
está hecho un primavera
¡hace un verano!
quedarse de verano
como el invierno de los
pobres.
Connotación positiva
tienen la primavera y el
verano: ¡hace un verano!
La primavera obtiene una
interpretación negativa de la
inestabilidad del clima en el
territorio eslavo: одна
ласточка весны не
делает.
En español aparecen la
desesperanza y angustia: como
el invierno de los pobres.
En ruso el invierno se opone al
verano sin valores adicionales:
ни зима, ни лето; зимой и
летом.
La determinación de los
conceptos del campo asociativo
de las estaciones del año
“Primavera”
milagro,
libertad,
vida
trigo, campo,
trabajadora
silencio,
misterio,
luz brillante
azul, rojo
«Весна»
sentimientos y
emociones
fenómenos
naturales
actividad
humana
plantas y
animales
la característica
de tiempo del
año
sentimientos y
emociones
colores
тепло,
жарко,
солнце,
лужи
цветы,
луга,
поля,
березы
жизнь,
любовь,
восторг
«Лето»
жаркое,
теплое,
знойное
жара,
тепло,
солнце,
луг, вода
“Verano”
la característica
del tiempo del
año
objetos
naturales
fenómenos
naturales
la característica
del tiempo del
año
noche,
agua,
estrellas,
luna
amor,
aroma,
vida
«Осень»
золотая,
желтая,
красная
поздняя,
ранняя,
дождливая
colores
la característica
del tiempo del
año
“Otoño”
emociones
humanas
triste,
solitario,
oscuridad
momentos
siglo,
infinito,
tiempo
«Зима»
тревожная,
снежная,
суровая
la característica
del tiempo del
año
холод, снег,
иней, лед,
метель
fenómenos
naturales
Para los rusos son activos las
patres “la característica de
tiempo del año” y “los
fenómenos naturales”.
Para los españoles es la parte
“emociones humanas”.
ó
í
ó
ñ
ó
зима
á
í
ó
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа