close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

pdf для базы/специи рус5;pdf

код для вставкиСкачать
ным отношением к предмету речи, социальными и индивидуальными оценками выполняют в сказках М. Пиа-Бонне лексемы, лексикосемантические варианты, фразеологические единицы.
Известно, что номинативные единицы играют ведущую роль в
коммуникативном процессе. Авторские инновации М. Пиа-Бонне относятся к периферии словарного состава языка. Но они интересны не только с точки зрения словообразования (enfançon = enfant,
psari = poisson, sardéla = sardine, damoiselle = demoiselle, huîtrespies = huîtres + pies, archilaid/архинекрасивый), но и как вспомогательное средство в коммуникации. Например: heureux comme un riche
sultan/счастливый как богатый султан, beau comme un TGV et bronze
comme une bague ttebien cuite/красивый как TGV (скоростной поезд) и
загорелый как багет хорошо поджаренный.
Использование заимствований и сокращений в сказках делает их
мир реальным, многообразным. Например: samovar, blandine, maestro,
un petit resto sympa, à la récré, les water, le char.
Использование слов разговорного употребления, т. е. слов, которые
употребляются в литературной разговорной речи (exhaussé, changer de
tactique, mamie, la moche/дрянной, отвратительный (разг.), придают общению коммуникантов непринужденность, спонтанность.
Следует отметить, что некоторые языковые единицы в сказках
М. Пиа-Бонне маркируются пометкой для разъяснения. Содержание
сказок сопровождается фотографиями, картинками, в которых дети могут узнать своих близких людей, знакомые места.
Предварительный анализ современной французской сказки свидетельствует об интенсивной эволюции языка. Создается впечатление, что
формирование лексического фонда носит стихийный характер: возникает новое слово, затем наступает период определения его места и роли в
лексической системе. Но для нас важно то, что эмоциональная оценка
автора как и образность участвуют в порождении экспрессивности лексических единиц и пополняют лексический фонд.
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ГОТИЧЕСКОЙ НОВЕЛЛЫ
ЭДИТ УОРТОН «КЕРФОЛЬ»
Шудейко М. Н., Белорусский государственный университет
Новелла является важнейшим из малых повествовательных жанров.
Как малый прозаический жанр она берет свое начало еще в эпоху Античности, где существовали мифологические сказания о первопредках
и трикстерах. В эпоху Средневековья популярным жанром становятся
басни, давшие толчок к развитию предновеллистических фаблио. В новеллах эпохи Просвещения резко сокращается число традиционных новеллистических сюжетов, в то время как оригинальные сюжеты стали
54
преобладающими в этом жанре. В эпоху Романтизма в новеллах зачастую присутствуют мистические, сверхъестественные элементы. Первые теоретические осмысления жанровой сущности американской новеллы связаны с именем Эдгара По и обозначенным им главным принципом создания новеллы — стремлением к единому впечатлению (эффекту). По возвел в ранг правила краткость новеллы и целеустремленность ее сюжета.
Готическая новелла, или новелла с привидением как особая жанровая разновидность, является результатом своего рода синтеза жанров
новеллы и готического романа. В классической новелле с привидением
по определению должен присутствовать призрак, который, однако, зачастую не выступает в образе главного героя. Часто местом действия служит готический замок, старинная дворянская усадьба, старинный дом,
где когда-то произошло убийство или самоубийство, кладбище, лес, городская улица и другие места. Во второй половине XIX в. эта жанровая
разновидность обретает новую черту — более тонкий, психологически
и художественно изощренный подход к трактовке классических готических сюжетов. В ХХ в. происходит интеллектуализация жанра, в результате чего новелла того времени часто обладает антикварной тематикой,
придающей ей мистическое звучание.
Эдит Уортон (1862—1937) была родом из состоятельной семьи, и по
отцовской и по материнской линии восходящей к истокам американской
нации. В своем творчестве Уортон рассказывала об Америке переходного периода, о крушении старых традиций под натиском новых. Она
касалась острой проблемы отчужденного сознания, когда социальные
нормы воспринимаются как чуждые и враждебные, что сопровождается возникновением чувства одиночества и бессмысленности жизни. Как
писатель-натуралист, Уортон использовала реалистический метод, используя также и другие приемы. Как писатель-модернист, она использовала в своих произведениях элементы «потока сознания», в них чувствуется интерес автора к внутреннему миру героев. Писатель готического жанра предыдущих поколений, Уортон в своих готических новеллах уходит от реального мира в мир фантазий, добиваясь с помощью
иносказаний большего резонанса, чем с помощью прямолинейного «обнажения».
В готической новелле Э. Уортон «Керфоль» друг рассказчика Ланривэн пытается убедить его приобрести старинную усадьбу Керфоль, которую он называет самым романтичным домом во всей Бретани, и однажды отвозит его полюбоваться на это место. Рассказчик, оставшись
там один, не встречает во время своей прогулки ни одного живого существа, кроме разномастной стайки собак, молча наблюдающих за ним.
Вернувшись в дом Ланривэнов тем же вечером, он рассказывает о случившемся хозяевам, а в ответ слышит, что в Керфоле собак не было уже
много лет. Ланривэн предлагает своему другу прочесть хронику одно55
го из судебных процессов XVII в., чтобы узнать таинственную историю
обитателей поместья Керфоль. Хроника повествует о суде над Анной де
Корно, обвиняемой в убийстве собственного мужа, Барона де Корно, являвшегося владельцем Керфоля в то время. Однако Анна приводит иное
объяснение его смерти — его загрызли призраки ее питомцев-собак, которых убил Барон, подозревая Анну в неверности. И мадам де Ланривэн
считает, что именно этих собак и встретил рассказчик в Керфоле.
Новелла «Керфоль» имеет фреймовую структуру, что придает ей
структуру классической новеллы. При этом в новелле, бесспорно, присутствуют призраки, которые, не будучи главными героями, заставляют сюжет развиваться в определенном направлении. Огромную роль в
создании автором таинственной сверхъестественной атмосферы играют
описания поместья Керфоль и прилежащей к нему территории. Детальное описание самого дома помогает в создании эффекта присутствия.
Однако гораздо более подробно описывает Уортон впечатление, которое усадьба производит на рассказчика. Когда рассказчик видит перед
собой усадьбу, ему представляется зловещее прошлое этого таинственного места, автор ощущает незначительность собственного бытия рядом с Керфолем.
Призраки появляются в новелле практически с самого начала. При
этом читатель еще не догадывается, что собаки, встретившие рассказчика в Керфоле, и есть призраки. Здесь Уортон прибегает к приему напряженного ожидания для придания повествованию еще большей загадочности и поддержания интереса читателя.
Анна де Корно, хозяйка призрачных собак, также является одним из
главных действующих лиц в новелле. Поэтому важно отметить ее чувства и ощущения во время ее проживания в Керфоле после свадьбы с
Бароном де Корно. Муж ни в чем ей не отказывал, особенно после новости о бесплодии Анны, и старался дать ей все материальные блага, о которых только может мечтать женщина. Однако это не делало ее счастливой. Анна чувствовала свое непомерное одиночество.
Проанализировав новеллу «Керфоль», мы обнаружили следующие
ее особенности: типичные герои традиционной готической повести, детальные описания как окружающей обстановки, так и чувств героев, использование приема напряженного ожидания для создания таинственной атмосферы в повествовании, символизм и архетипичность некоторых деталей новеллы.
Через призму анализа данного романа можно рассматривать эволюцию отношений между мужчиной и женщиной в истории Америки, а
также обоснованность желания американцев жить в собственном доме,
достаточно изолированном от внешнего мира, что приближает нас, в
частности, к пониманию культуры США и психологии жителей этой
страны.
56
Представленность иллокуций встречных вопросов,
их количество и ранг после сообщений, побуждений или вопросов
(ранги указаны в скобках римскими цифрами)
Виды иллокуций вопросительных высказываний
в составе второй (ответной) реплики в трех
языках
1. Уточняющие вопросы, направленные на
получение дополнительной информации
2. Вопрос, выражающий несогласие
с инициальной репликой
3. Встречные вопросы, передающие
побуждение
4. Вопрос как метакоммуникативный
речевой акт
5. Аргумент, выдвигаемый в пользу точки
зрения адресата; вопрос, содержащий
рассуждение, размышление
6. Вопрос как утвердительный ответ
7. Вопросы, в которых преобладает
эмоциональная реакция на инициальную
реплику
8. Вопрос как отказ отвечать на вопрос,
продолжать действие или разговор
9. Вопрос как отрицательный ответ
10. Вопрос, выражающий согласие
с инициальной репликой
11. Вопрос-констатация определенного
положения вещей
12. Риторический вопрос как
подтверждение требований в инициальной
реплике
13. Вопрос о вознаграждении,
о последствиях
14. Вопрос, выражающий бессилие
адресата в связи со сложившейся
ситуацией
15. Вопрос, целью которого является
встречная «речевая атака»; вопрос,
выражающий агрессивные намерения
отвечающего
16. Вопрос, выражающий ответ «не знаю»
17. Вопросы, указывающие на
бессмысленность, бесполезность,
абсурдность инициальной реплики
адресанта
18. Особая группа (этикетный вопрос,
драматургический прием)
19. Вопрос, выражающий безразличие
к инициальной реплике
Общее количество диалогических единств
Общее количество иллокуций
вопросов по группам
после
после
после
сообщений
побуждений
вопросов
141 (I)
133 (I)
124 (I)
58 (II)
33 (IV)
58 (II)
44 (IV)
51 (III)
42 (III)
50 (III)
52 (II)
24 (V)
17 (VI)
12
29 (IV)
—
—
18
23 (V)
13 (VI)
17
3
21 (V)
8
—
—
6
8
—
8
3
—
4
—
4
—
—
3
—
3
—
3
2
4
2
—
—
2
2
—
—
3
1
5
2
—
—
359
327
350
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа