close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

Создано : вторник 17 марта, 2015;pdf

код для вставкиСкачать
Служба
Великаго Пятка
ЦАРСКИЕ ЧАСЫ
Вечерня
повечерие
С русским переводом
и изъяснением
Киев 2014
2
Часы — службы, специально установленные для освящения определённых
часов, чем-либо знаменательных в истории нашего спасения, в благодарность за происшедшие в них события; но так как спасение наше совершено
страданиями Христовыми, то и отдельные моменты этого великого дела были тягчайшими в жизни Спасителя; почему чувство благодарности за спасение не может не растворяться слезами сострадания Христу и печали о грехах,
приведших Его на Крест. Отсюда служба каждого из часов, которых Православная Церковь чествует четыре: 1, 3, 6 и 9, носит скорбно-покаянный характер. Эта служба для всех часов имеет один и тот же чин (схему), совершенно
не похожий на чин других служб и, именно, уступающий им в торжественности.
Совершаются в Великую Пятницу — ради Страстей Господних. Псалмы
для Царских часов не являются псалмами, читающимися за вседневными
часами. Помимо псалмов, на каждом часе (а совершаются они подряд, с первого по девятый) читается паримия — отрывок из Ветхого Завета, содержащий пророчество о вспоминаемом дне, текст из Апостола и Евангелия. Кроме того, поются особые тропари.
Евангелия на часах повторяют читанные на утрене благовествования, с
той однако знаменательной разницей, что на утрене соблюдалась временна
´я
последовательность событий, здесь же на четырёх часах преемственно выступают с своим повествованием один за другим четыре евангелиста, как непосредственные и непререкаемые свидетели одного и того же события, столь
величайшей важности, такого безмерного значения.
Служба первого часа установлена в воспоминание того, что в этот час
Господь был приведён от Каиафы к Пилату (Мф 27:2).
3
Открываются Царские врата. Священник в предшествии диакона и
свещеносца с зажжённой свечой выносит Евангелие на середину храма и
кладёт его на приготовленный аналой.
Час начинается возгласом священника:
Бог
наш,
Бlгословeнъ бGъ нaшъ, всегдA, Благословен
нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки постоянно: и сейчас, и всегда*, и в вечности*.**
вэкHвъ.
*Всегда – до окончания нашего мира, в котором действует отсчёт времени, данный нам как напоминание о приближающемся Страшном Суде; в
вечности – когда закончится наш мiр*** и наступит новый, не имеющий
времени, а следовательно, и конца.
**Когда в книгах пишется «Слава, и ныне:» — «Слава, и сейчас:», это означает, что произносится «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и сейчас,
и всегда, и в вечности. Аминь». Если просто «Слава» или «И сейчас», то
это славословие произносится по (соответствующим) частям.
***Для того, чтобы различать «мир» как «покой, спокойствие» и «мiр»
как «вселенную, Землю, среду обитания» в богословской науке принято
это слово во втором значении писать через i-«десятиричное», «и с точкой». Оно названо так потому, что в церковно-славянском языке является ещё и цифрой «10».
Чтец отвечает: Ґми1нь. Слово «аминь» в переводе с еврейского означает:
«истинно», «да будет так». Оно служит подтверждением сказанного, и блаженный Иероним называет его «печатью молитв».
После чего чтец произносит: Слaва тебЁ, б9е нaшъ, слaва тебЁ и читает
так называемое «общее начало». Оно называется так, потому что этим набором молитвословий начинается практически каждая служба дневного круга.
ЦRю2 нбcный, ўтёшителю, дш7е
и4стины, и4же вездЁ сhй и3 вс‰
и3сполнszй, сокр0вище бlги1хъ и3
жи1зни подaтелю, пріиди2 и3
всели1сz въ ны2, и3 њчи1сти ны2 t
всsкіz сквeрны, и3 сп7си2 бlже
дyшы нaшz.
Царь Небесный, Утешитель,
Дух Истины, везде пребывающий и всё наполняющий, Сокровищница благ и Податель
жизни, приди и вселись в нас,
и очисти нас от всякой скверны, и спаси, Благой, наши души.
Затем читается «Трисвятое».
С™hй б9е, с™hй
с™hй безсмeртный,
нaсъ.*
крёпкій, Святой Боже, Святой Креппоми1луй кий, Святой Безсмертный, по-
милуй нас.
*Это читается трижды.
Слaва nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му
Слава Отцу, и Сыну, и Святому
4
д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw, и3 во
вёки вэкHвъ. ґми1нь.
Прес™az трbце, поми1луй нaсъ:
гDи, њчи1сти грэхи2 нaшz: вLко,
прости2 беззакHніz н†ша: с™hй,
посэти2 и3 и3сцэли2 нeмwщи нaшz, и4мене твоегw2 рaди.
Духу, и сейчас, и всегда, и в вечности. И да будет так.
Пресвятая Троица, помилуй
нас; Господи, очисти нас от грехов; Владыка, прости наши преступления против заповедей;
Святой, посети и исцели наши
немощи, ради Твоего имени.
ГDи поми1луй, ГDи поми1луй, ГDи поми1луй.
Слaва: и3 нhнэ:
Џ§е нaшъ, и4же є3си2 на нб7- Отец наш, Который на несёхъ, да свzти1тсz и4мz твоE, бесах! Да святится имя Твоё;
да пріи1детъ цrтвіе твоE: да бy- да придёт Царство Твоё; да
детъ в0лz твоS, ћкw на нб7си2 будет воля Твоя и на земле,
и3 на земли2. хлёбъ нaшъ насyщ- как на небе; хлеб наш насущный дaждь нaмъ днeсь, и3 њс- ный дай нам сегодня; и протaви нaмъ д0лги нaшz, ћкоже сти нам долги наши, как и
и3 мы2 њставлsемъ должникHмъ мы прощаем должникам нанaшымъ: и3 не введи2 нaсъ во и3с- шим; и не введи нас во искукушeніе, но и3збaви нaсъ t лу- шение, но избавь нас от лукавого.
кaвагw.
Сщ7eнникъ: Ћкw твоE є4сть цrтво, и3 си1ла, и3 слaва, nц7A, и3 сн7а,
и3 с™aгw д¦а, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ.
Трисвятое и молитва Господня Отче наш…: — это «Божественная
печать» которой Богослужения начинаются и заканчиваются.
После возгласа священника чтец читает «Аминь» и «Господи помилуй»
12 раз (в честь святых 12 апостолов, которые, собственно, и установили новозаветное богослужение). Затем начальные молитвословия продолжаются:
Пріиди1те,
нaшему бGу.
поклони1мсz
Придите, поклонимся* Царю нашему, Богу.
цReви
* Призывая к поклонению Господу Иисусу Христу как Царю — Создателю и
Владыке мiра видимого и невидимого (Ин 1, 3; Откр. 1, 5).
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припа- Придите, поклонимся и повергнемся на землю перед Царём Хридeмъ хrтY, цReви нaшему бGу.
стом, нашим Богом.
5
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припа- Придите, поклонимся и повергдeмъ самомY хrтY, цReви и3 бGу немся на землю перед самим Христом, Царём и Богом нашим.
нaшему.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припа- Придите, поклонимся, и повергнемся на землю перед Ним.
дeмъ къ НемY.
Далее читаются псалмы часа. Во время их чтения совершается полное каждение всего храма в зна´мение Духа Святого, Который, как
повествует Библия, «носился над водою» при создании мира (Быт.1:2). Каждением воздаётся честь иконам и всем святыням, призывается освящающая
благодать Божия на предстоящих людей. Каждение фимиамом — древнейший христианский богослужебный обычай. Оно совершается по подобию
Церкви Небесной и по примеру Церкви ветхозаветной (Исх.30:1,7-9). В Откровении святой апостол Иоанн Богослов видел Ангела, который стал пред
Небесным Жертвенником, держа золотую кадильницу, и дано было ему множество фимиама (Откр.8:3-4).
Читаются псалмы 5, 2 и 21.
Первый псалом (№5) имеет надписание «О наследствующей». Святые
отцы понимают под наследствующей Церковь Божию или человеческую душу, которая должна получить в наследие Царство Небесное. Содержание
псалма – утренняя молитва. Поэтому он начинает как первый час, так и Царские Часы вообще.
Второй псалом (№2) по учению святых отцов и учителей Церкви
истолковывается ка мессианский. В нём содержится пророчество о
пришествии в мір Мессии — Господа нашего иисуса Христа, Сына Божьего, и
о воцарении Его над всем міром; а также о восстании против Него царей,
князей и древнееврейского народа, восстании суетном и тщетном.
Третий псалом (№21) носит надписание «В конец». Это слово,
неправильно переведённое в древности должно означать «Победитель»;
второе надписание – «О заступлении утреннем» -- это надписание означает
«о раннем наступлении помощи Божией». В святоотеческой литературе
этоот псалом понимается как мессианский, как явное пророчество о
крестных страданиях Господа нашего иисуса Христа: стихи со 2 по 12
выражают душевную муку Господа Христа, а с 14 по 19 говорят о Его
предсмертных страданиях.
Заключает чтение псалмов славословие Пресвятой Троице:
Слaва nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му Слава Отцу, и Сыну, и Святому
д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw, и3 во Духу, и сейчас, и всегда, и в вечности. Аминь.
вёки вэкHвъ. ґми1нь.
Затем трижды (как очень многое в Церкви – в честь Пресвятой Троицы)
произносится особое хваление Богу:
Ґллилyіа, ґллилyіа, ґллилyіа, слaва тебЁ б9е.
Аллилуиа (Хвалите Бога) — радостное и таинственное слово, пение вечности (Откр. 19:1,3,4), оставленное без перевода с целью напоминания о нашей
6
связи с ветхозаветною церковью и чтобы сообщить особую таинственность,
неизъяснимость нашему славословию, а также по невозможности передачи
этого слова на славянский язык одним словом (Для этого пришлось бы
сокращать слово «Бог», как в еврейском «аллилуйа» слово Иегова
сокращено в йа (ср. наше «спасибо»)). Повторённое трижды в честь Святой
Троицы, Которая прославлена уже и малым славословием, аллилуиа
заключается присоединением к нему стиха «Слава Тебе Боже»,
дышащего безыскусственной простотой древности в прославлении Бога.
Троекратно повторённое аллилуиа с однократным, как бы в знак
единосущия Святой Троицы, «Слава Тебе Боже» — всё в целости опять
повторяется трижды в честь Святой Троицы, и для большего сосредоточения
внимания. За этим в общей сложности длинным славословием следует
сравнительно краткое моление (как и вообще в православном богослужении
хваление преобладает над прошением) «Господи помилуй», тоже
троекратное. Это молитвословие заменяет на часах ектению, следующую за
предначинательными псалмами на более длинных и важных службах.
Прославивши Бога устами псалмопевца, служба часов начинает теперь
хвалить Бога собственными песнями христиан и молиться Ему
собственными молитвами. Но, сообразно небольшой торжественности часа
как церковной службы, ему усвояются наиболее простые (и древние) из
различных родов песнопения, именно тропари. Тропарь — краткое песнопение, выражающее сущность праздника.
Распeншусz тебЁ хrтE, поги1бе
мучи1тельство, попрaна бhсть
си1ла врaжіz: нижe бо ѓгGлъ, нижE человёкъ, но сaмъ гDи сп7слъ
є3си2 нaсъ, слaва тебЁ.
Когда Ты распялся, Христос
Бог, кануло в небытие рабство,
сила врага была осмеяна и побеждена, ведь ни ангел, ни человек*, но Ты Сам, Господь, спас
нас, слава Тебе!
*Для лучшего понимания этого тропаря служит Апостольское чтение 6
часа.
После стиха «Слава, и сейчас…» следует Богородичен часа, как постоянное напоминание того, что никакое событие Священной истории Нового
Завета не произошло бы без Пресвятой Богородицы. Таким образом Церковь
воздаёт Ей особую честь.
Чт0 тz наречeмъ, q бlгодaтнаz; нeбо, ћкw возсіsла
є3си2 сlнце прaвды. рaй, ћкw
прозzблA є3си2 цвётъ нетлёніz.
дв7у, ћкw пребылA є3си2 нетлённа.
чcтую м™рь, ћкw и3мёла є3си2 на
с™hхъ твои1хъ њб8sтіzхъ сн7а,
всёхъ бGа: того2 моли2 спасти1сz
душaмъ нaшымъ.
Как назовём Тебя, о Благодатная? Небом, ибо [от Тебя]
возсияло Солнце правды. Раем, ибо произрастила Цвет нетления. Девой, ибо пребыла
нетленной. Чистою Матерью,
ибо держала в святых Твоих
объятиях Сына — Бога всех.
Моли Его о спасении душ наших.
7
Поскольку Царские Часы – особенные, далее поются (и читаются)
особые тропари, посвящённые именно событиям, предварившим
торжественное событие Рождества Спасителя. Тропари эти представляют
собой стихиры* со стихами**.
*Стихира — с греч. — «что написано стихами» стихотворение. В Богослужении
стихирами называются песнопения, повествующие о празднуемом событии.
Они поются со стихами.
**Стих — в Богослужении это краткое изречение или песнь, избранная из Псалтири или других книг Священною Писания, и предваряющая пение, чтение и некоторые молитвы.
Стjхъ: Вскyю шатaшасz kзh- Стих: Почему народы* буцы и3 лю1діе поучи1шасz тщє1т- шуют? Почему пустое твернымъ;
дят?
*Под народами в этом псалме святые отцы понимают древних евреев и
римлян.
Днeсь цRк0внаz завёса, на
њбличeніе беззак0нныхъ раздирaетсz, и3 с0лнце лучы2 сво‰
скрывaетъ, вLку зрS распинaема.
Сегодня храмовая завеса раздирается надвое*, для обличения беззаконных, и солнце, видя
Владыку распинаемого, затмевает свои лучи**.
*Мф 27:51. «И завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу.»
**Лк 23:44-45. «Было уже около полудня, когда по всей земле настала
тьма до трёх часов дня, потому что затмилось солнце.»
Стjхъ: Предстaша цaріе зeмс- Стих: Собрались цари* земтіи, и3 кнsзи собрaшасz вкyпэ ли, властители** сговорились
против Господа и Помазаннина гDа и3 на хrтA є3гw2.
ка***.
Святые отцы понимают:
*Под царями -- Ирода и Пилата,
**властителями – иудейских книжников, фарисеев и законников,
***Помазанником – Господа Иисуса Христа. Слова «мессия» (евр.) и «Христос» (греч.) в переводе на русский язык означают «Помазанник».
Ћкw nвчA на заколeніе ведeнъ
бhлъ є3си2 хrтE цRю2, и3 ћкw ѓгнецъ неѕл0бивый пригвозди1лсz
є3си2 кrтY, t беззак0нныхъ мужeй, грBхъ рaди нaшихъ чlвэколю1бче.
Как овечку Тебя вели на заколение, Царь Христос, и как беззлобный ягнёнок* ради наши
грехов дал беззаконным людям
пригвоздить Себя ко Кресту, Любящий людей!
* Ис.53:7. «Как влекомый на убой ягнёнок, как овца, что безгласна, когда её
стригут, так и он оставался безмолвен.»
Слaва, и3 нhнэ:
8
Е$мшымъ тS беззакHннымъ,
претерпэвaz, си1це вопіsлъ є3си2
гDи: ѓще и3 порази1сте пaстырz,
и3 расточи1сте дванaдесzть nвeцъ ў§нки2 мо‰, можaхъ вsщши, нeжели дванaдесzте леге0нwвъ предстaвити ѓгGлwвъ. но
долготерплю2, да и3сп0лнzтсz,
±же kви1хъ вaмъ прbр0ки мои1ми, безвBстнаz и3 т†йнаz: гDи
слaва тебЁ.
Беззаконникам, пришедшим
взять Тебя*, Ты так говорил, Господь: «Хотя и поразили пастыря,
и рассеяли двенадцать овец —
Моих учеников, мог бы и Ангельских больше двенадцати легионов предствить вам. Но буду
многое терпеть, чтобы исполнилось то, что прикровенно и гадательно говорил Я вам через Моих пророков**. Господи, слава
Тебе!
*Мф 26:47-54; Мр 14:47-49; Лк 22:47-54;
**Лк 24:26-27. ««Разве Помазанник не должен был претерпеть все эти
страдания, чтобы достичь Своей Славы?» И Он разъяснил им все места в
Писаниях, относящихся к Нему, начав с Моисея и всех пророков».
Ин 16:29. «Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, — говорят
Его ученики…»
1Кор.13:12. «Теперь мы видим толькое смутное отражение в зеркале, а тогда будем видеть лицом к лицу».
Вслед за пением стихир чтец произносит прокимен (с греч. — «предшествующий»). Прокимены — «преднапутия праздников и наступающих дней».
Предшествуют они паримиям — чтениям из Священного Писания.
Прокимен исполняется чтецом попеременно с хором.
Прокjменъ, глaсъ д7: Сeрдце В сердце злобу копят.
є3гw2 собрA беззак0ніе себЁ.
Стjхъ: Бlжeнъ разумэвazй на Стих: Блажен, кто заботится
о бедняке.*
ни1ща и3 ўб0га.
*Жалость к нищим и беднякам — непременное требование морали Ветхого
и Нового Заветов. Помощь нуждающемуся человеку приравнивается к помощи, оказанной Самому Господу нашему Иисусу Христу. (Мф 25:34-40).
Чтение ветхозаветных Писаний (паримий) указует прообраз или пророчества в Ветхом Завете о сейчас празднуемом Церковью священном событии. Паримия (греч. )—значит притча, мудрое, образное, назидательное иносказание.
Чтения эти бывают из разных книг Ветхого Завета и содержат проповедь об
ожидаемом спасении, которое устроила для нас Божественная Премудрость,
поэтому молящиеся в храме призываются к благоговейному вниманию возглашением: Премудрость!
Пророчество Захарии
Прbр0чества захaріина чтeніе.
Я взял мой посох «БлагоТaкw глаг0летъ гDь: пріими2
жeзлъ м0й д0брый, и3 tвeргу склонность» и сломал его,
є3го2, є4же разори1ти завётъ м0й, чтобы расторгнуть договор,
9
є3г0же завэщaхъ ко всBмъ лю1демъ: и3 разори1тсz въ дeнь
џный, и3 ўразумёютъ хананeи
џвцы храни6мыz мнЁ, занE
сл0во гDне є4сть. И# рекY къ
ни6мъ: ѓще добро2 пред8 вaми
є4сть, дади1те мздY мою2, и3ли2
tрецhтесz: и3 постaвиша мздY
мою2 три1десzть срeбрєникъ. И#
речE гDь ко мнЁ: вложи2 | въ
горни1ло, и3 смотри2 ѓще и3скушeно
є4сть, и4мже w4бразомъ и3скушeнъ
бhхъ њ ни1хъ. и3 пріsхъ три1десzть срeбрєникъ, и3 вложи1хъ
и4хъ въ хрaмъ гDнь въ горни1ло.
который я заключил со всеми народами, — и договор
был расторгнут в этот день.
Торгаши, наблюдавшие за
мной, поняли, что такова воля Господа.Я сказал им: «Если угодно вам, дайте мне, что
я заработал, а если не угодно
— не давайте». Они заплатили мне тридцать шекелей серебра, и Господь сказал мне:
«Брось это литейщику!» Я
взял тридцать шекелей —
внушительное вознаграждение! — и бросил их литейщику в Храме Господнем.
В
ЭТОЙ ПАРЕМИИ ПРОРОК З АХАРИЯ ПРЕДВОЗВЕЩАЕТ ОБ УТВЕРЖДЕНИИ
ВОГО З АВЕТА , ЗАПЕЧАТЛЁННОГО КРЕСТОМ , И О ПРЕДАТЕЛЬСТВЕ И УДЫ .
10
НО-
Священник желает чтецу и всем слушающим, чтобы тот прочёл, а христиане выслушали следующий отрывок из Нового Завета – Апостольских посланий в мире души. Диакон же привлекает внимание молящихся к этому чтению возгласами: Премудрость! и Вонмем!
Къ галaтwмъ послaніz с™aгw
ґпcла пavла чтeніе.
Брaтіе, мнЁ да не бyдетъ
хвали1тисz, т0кмw њ кrтЁ гDа
нaшегw ї}са хrтA, и4мже мнЁ
мjръ распsсz, и3 ѓзъ мjру. Њ
хrтё бо ї}сэ ни њбрёзаніе что2
м0жетъ, ни неwбрёзаніе, но
новA твaрь. И# є3ли1цы прaвиломъ
си1мъ жи1тельствуютъ, ми1ръ на
ни1хъ и3 млcть, и3 на ї}ли б9іи.
Пр0чее труды2 да никт0же ми2
даeтъ: ѓзъ бо ћзвы гDа ї}са на
тёлэ моeмъ ношY. Бlгодaть
гDа нaшегw ї}са хrтA, со дyхомъ вaшимъ брaтіе, ґми1нь.
А ПОСТОЛ
ПРОСЛАВЛЯЕТ КРЕСТ
БЛАЖЕНСТВО ХРИСТИАНИНА .
Письмо Апостола Павла к
галатийской общине
Братья, я ничем не хочу хвастаться – одним лишь крестом
Господа нашего Иисуса Христа,
благодаря которому мір распят
для меня, а я – для міра. Ведь
неважно, обрезан ты или нет.
Важно одно: стал ли ты новым
творением Божьим? Мир и милость тем, кто следует этому правилу, и им, и всему Израилю
Божьему! Пусть впредь никто не
подвергает меня новым огорчениям, ведь я ношу на своём теле
знаки Иисуса. Милость Господа
нашего Иисуса Христа да будет с
духом вашим, братья! Аминь.
Х РИСТОВ ,
КАК ВЕЛИЧАЙШУЮ СИЛУ , СЛАВУ И
После чтения отрывка из Апостола, читается Радостная весть о нашем спасении – Евангелие. И, как обычно, священник с диаконом призывают молящихся внимательно и в мире душевном выслушать и вникнуть в читаемый
текст.
T матfeа с™aгw є3ђліа чтeніе.
Во врeмz џно, ќтру бhвшу,
совётъ сотвори1ша вси2 ґрхіерeє и3
стaрцы людстjи на ї}са, ћкw
ўби1ти є3го2. И# свzзaвше є3го2 вед0ша, и3 предaша є3го2 понтjйскому пілaту и3гeмwну. ТогдA
ви1дэвъ їyда предaвый є3го2, ћкw
њсуди1ша є3го2, раскazвсz возврати2 три1десzть срeбреники ґрхіерeємъ и3 стaрцємъ, Глаг0лz: со-
Евангелие от Матфея
Рано утром все старшие священники и старейшины собрались вместе, чтобы вынести Иисусу смертный приговор. Связав Его, они отвели и передали
Его римскому наместнику Пилату. Когда Иуда, предатель, узнал, что Иисус приговорён к
смерти, он раскаялся и вернул
тридцать серебряных монет
старшим священникам и ста-
11
грэши1хъ, предaвъ кр0вь непови1нную. nни1 же рёша: что2 є4сть
нaмъ; ты2 ќзриши. И# повeргъ
срeбреники въ цRкви, tи1де, и3
шeдъ ўдави1сz. Ґрхіерeє же пріeмше срeбреники, рёша: недост0йно є4сть вложи1ти и5хъ въ
корвaну, понeже цэнA кр0ве
є4сть. Совётъ же сотв0рше, купи1ша и4ми село2 скудeльниче, въ
погребaніе стр†ннымъ. Тёмже
наречeсz село2 то2, село2 кр0ве, до
сегw2 днE. ТогдA сбhстсz речeнное їеремjемъ прор0комъ, глаг0лющимъ: и3 пріsша три1десzть
срeбрєникъ, цёну цэнeннаго,
є3г0же цэни1ша t сынHвъ ї}лєвъ: И# дaша | на селЁ скудeльничи, ћкоже сказA мнЁ гDь.
Ї}съ же стA пред8 и3гeмwномъ, и3
вопроси2 є3го2 и3гeмwнъ, глаг0лz:
тh ли є3си2 цRь їудeйскій; ї}съ же
речE є3мY: ты2 глаг0леши. И# є3гдA
нaнь глаг0лаху ґрхіерeє и3 стaрцы, ничесHже tвэщавaше. ТогдA глаг0ла є3мY пілaтъ: не слhшиши ли, коли1кw на тS свидётельствуютъ; И# не tвэщA
є3мY ни къ є3ди1ному глаг0лу:
ћкw диви1тисz и3гeмwну ѕэлw2.
На всsкъ же прaздникъ nбhчай
бЁ и3гeмwну tпущaти є3ди1наго
нар0ду свsзнz, є3г0же хотsху.
И#мsху же тогдA свsзана нар0чита, глаг0лемаго варaвву. СH-
рейшинам со словами: — Согрешил я, предал невинного. —
Что нам до того? — ответили
они. — Это твоё дело. Иуда
швырнул деньги в святилище,
ушёл и повесился. Старшие священники, взяв деньги, сказали:
— Эти деньги нельзя класть в
сокровищницу. На них кровь.
Посовещавшись, они решили
купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев. Поэтому поле это стало
называться Полем Крови и зовётся так поныне. Так исполнилось сказанное устами пророка
Иеремии: «И взяли они тридцать сребреников, цену, которую дал за Него народ Израиля,
и отдали их за поле горшечника, как велел мне Господь». Иисус предстал перед наместником. — Ты «еврейский царь»? —
спросил Его наместник. — Так
говоришь ты, — ответил Иисус.
Но когда старшие священники
и старейшины стали обвинять
Его, Иисус ничего не отвечал
им. — Ты что, не слышишь? —
говорит Ему тогда Пилат. —
Смотри, сколько против Тебя
обвинений! Но Иисус не сказал
ни слова в ответ, чем очень удивил наместника. По случаю
праздника наместник обычно
освобождал одного из заключённых, за которого просил народ. Был тогда один узник,
пользовавшийся громкой сла-
12
браннымъ же и5мъ, речE и5мъ
пілaтъ: кого2 х0щете t nбою2
tпущY вaмъ, варaвву ли, и3ли2
ї}са глаг0лемаго хrтA; Вёдzше
бо, ћкw зaвисти рaди предaша
є3го2. Сэдsщу же є3мY на суди1щи, послA къ немY женA є3гw2,
глаг0лющи: ничт0же тебЁ, и3
прaведнику томY, мн0гw бо
пострадaхъ днeсь во снЁ є3гw2
рaди. Ґрхіерeє же и3 стaрцы наусти1ша нар0ды, да и3спр0сzтъ
варaвву: ї}са же погубsтъ.
Tвэщaвъ же и3гeмwнъ, речE
и5мъ: кого2 х0щете t nбою2
tпущY вaмъ; nни1 же рёша:
варaвву. Глаг0ла и5мъ пілaтъ:
что2 ќбw сотворю2 ї}су, глаг0лемому хrтY; глаг0лаша є3мY вси2:
да рaспzтъ бyдетъ. И#гeмwнъ же
речE: к0е ќбw ѕло2 сотвори2;
nни1 же и4злиха вопіsху, глаг0люще: да пр0пzтъ бyдетъ. Ви1дэвъ же пілaтъ, ћкw ничт0же
ўспэвaетъ, но пaче молвA бывaетъ, пріeмъ в0ду, ўмы2 рyцэ
пред8 нар0домъ, глаг0лz: непови1ненъ є4смь t кр0ве прaведнагw
сегw2, вы2 ќзрите. И# tвэщaвше
вси2 лю1діе, рёша: кр0вь є3гw2 на
нaсъ, и3 на чaдэхъ нaшихъ. ТогдA tпусти2 и5мъ варaвву: ї}са
же би1въ, предадE и5мъ, да є3го2
пр0пнутъ. ТогдA в0ини и3гeмwновы пріeмше ї}са на суди1ще,
вой, звали его Иисус Бар-Абба.
Когда собрались люди, Пилат
спросил у них: — Кого хотите,
чтобы я вам освободил: Иисуса
Бар-Аббу или Иисуса, которого
называют Помазанником? Пилат ведь знал, что Его выдали
из зависти. Когда он сидел на
судейском возвышении, его жена велела ему передать: «Ничего не делай этому невинному!
Этой ночью Он мне снился, и я
очень из-за Него страдала».
Тем временем старшие священники и старейшины подбили
толпу требовать свободы для
Бар-Аббы, а для Иисуса — казни. Наместник спросил их: —
Кого вы хотите? Кого из двух
мне освободить? — Бар-Аббу, —
ответили они. — А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником? — говорит Пилат. — На крест Его! —
отвечают все. — Но что дурного
Он сделал? — спрашивает он. —
На крест Его! — ещё громче закричали они. Пилат, видя, что
ничего не помогает, а может даже начаться смута, велел принести воды и вымыл руки перед
народом. — Я неповинен в
смерти этого человека. Вам отвечать! — сказал он. — Пусть
вина будет на нас и на детях наших! — ответил весь народ. Тогда Пилат освободил Бар-Аббу, а
Иисуса велел бичевать, а потом
распять на кресте. Тогда воины
13
собрaша нaнь всE мн0жество
вHинъ. И# совлeкше є3го2, њдёzша є3го2 хламЂдою червлeною. И#
сплeтше вэнeцъ t тeрніz, возложи1ша на главY є3гw2, и3 тр0сть
въ десни1цу є3гw2: и3 покл0ньшесz
на колBну пред8 ни1мъ, ругaхусz
є3мY, глаг0люще: рaдуйсz цRю2
їудeйскій. И# плю1нувше нaнь, пріsша тр0сть, и3 біsху по главЁ
є3гw2. И# є3гдA поругaшасz є3мY,
совлек0ша съ негw2 багрzни1цу: и3
њблек0ша є3го2 въ ри6зы є3гw2, и3
вед0ша є3го2 на пропsтіе. И#сходsще же њбрэт0ша человёка
кmринeйска, и4менемъ сjмwна: и3
семY задёша понести2 кrтъ є3гw2.
И# пришeдше на мёсто нарицaемое голг0fа, є4же є4сть глаг0лемо крaніево мёсто: Дaша є3мY
пи1ти џцетъ съ жeлчію смёшенъ, и3 вкyшъ не хотsше пи1ти. Распeншіи же є3го2 раздэли1ша ри6зы є3гw2, вeргше жрє1біz: И#
сэдsще стрежaху є3го2 тY. И# возложи1ша верхY главы2 є3гw2 винY
є3гw2 напи1сану: сeй є4сть ї}съ цRь
їудeйскій. ТогдA распsша съ
ни1мъ двA разбHйника: є3ди1наго
њдеснyю, и3 є3ди1наго њшyюю.
Мимоходsщіи же хyлzху є3го2,
покивaюще главaми свои1ми, И#
глаг0люще: разорszй цRковь, и3
треми2 дeньми созидazй, спаси1сz сaмъ: ѓще сн7ъ є3си2 б9ій, сни1-
наместника увели Иисуса во
дворец, в помещение для солдат. Вокруг Него собрался весь
отряд. Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный
плащ, сплели венок из колючек
и возложили Ему на голову,
вложили в правую руку палку
и, встав перед Ним на колени,
насмешливо
приветствовали
Его: «Да здравствует еврейский
царь!» А потом они плевали в
Него и били по голове палкой.
Наглумившись, они сняли с Него плащ, надели на Него Его
одежду и повели на казнь. Когда они выходили, им встретился человек из Кирены по имени
Симон. Его заставили нести
крест Иисуса. Придя на место,
которое называлось Голгофа,
что значит «Череп», они дали
Ему вина, смешанного с горечью. Но Он, попробовав, не захотел пить. Распяв Его, они,
бросив жребий, разделили между собой Его одежду и уселись
стеречь Его. Над Его головой
поместили табличку с указанием вины: ЭТО ИИСУС, ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ.Вместе с Ним были распяты два преступника,
один справа, а другой слева от
Него. Прохожие качали головами и бранили Его. — Ну что,
разрушил Храм и в три дня построил?! — говорили они. —
Спаси себя, если Ты — Сын Бога! Сойди с креста! Так же на-
14
ди со кrтA. Тaкожде же и3 ґрхіерeє ругaющесz съ кни1жники, и3
стaрцы, и3 фарісeи, глаг0лаху:
И#ны6z спасE, себe ли не м0жетъ
спасти2; ѓще цRь ї}левъ є4сть, да
сни1детъ нhнэ со кrтA, и3 вёруемъ въ него2: ЎповA на бGа: да
и3збaвитъ нhнэ є3го2, ѓще х0щетъ є3мY: речe бо, ћкw б9ій
є4смь сн7ъ. Т0жде же и3 разбHйника распsтаz съ ни1мъ поношaста є3мY. T шестaгw же часA
тмA бhсть по всeй земли2, до
часA девsтагw. Њ девsтомъ
же часЁ возопи2 ї}съ глaсомъ вeліимъ, глаг0лz: и3лJ, и3лJ, лімA
савахfанJ; є4же є4сть, б9е м0й,
б9е м0й, вскyю мS є3си2 њстaвилъ; Нёцыи же t тY стоsщихъ слhшавше, глаг0лаху: ћкw
и3лію2 глашaетъ сeй. И# ѓбіе тeкъ
є3ди1нъ t ни1хъ, и3 пріeмъ гyбу,
и3сп0лнивъ же џцта, и3 вонзE на
тр0сть, напаsше є3го2. Пр0чіи же
глаг0лаху: њстaви, да ви1димъ,
ѓще пріи1детъ и3ліA спасти2 є3го2.
Ї}съ же пaки возопи1въ глaсомъ
вeліимъ, и3спусти2 д¦ъ. И# сE завёса цRк0внаz раздрaсz на
дв0е, съ вhшнzгw крaz до ни1жнzгw: и3 землS потрzсeсz, и3
кaменіе распадeсz: И# гр0би tверз0шасz, и3 мнHга тэлесA
ўс0пшихъ с™hхъ востaша: И#
и3зшeдше и3з8 грHбъ по воскресeніи
смехались над Ним и старшие
священники с учителями Закона и старейшинами: — Других
спасал, а себя спасти не может!
И Он Царь Израиля! Пусть теперь сойдёт с креста — тогда поверим Ему! Он вверился Богу,
вот пусть Бог и спасёт Его, если
Он Ему дорог. Ведь Он называл
себя Сыном Бога. Такими же
словами поносили Его и преступники, распятые с Ним. В
полдень по всей земле настала
тьма до трёх часов дня. А около
трёх часов Иисус вскрикнул
громким голосом: — Эли, Эли,
льма швактани? В переводе это
значит: «Боже Мой, Боже Мой!
Почему Ты Меня оставил?» Некоторые из стоявших там, услышав Его, сказали: — Зовёт
Илью. И один тут же подбежал,
намочил губку в кислом питье
и, насадив её на палку, стал Его
поить. — Перестань! — говорили остальные. — Давай посмотрим, придёт Илья спасти Его
или нет? Иисус, ещё раз вскрикнув громким голосом, испустил дух. И завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу.
Земля содрогнулась, раскололись скалы, отворились гробницы, и много умерших из народа
Божьего, воскреснув, вышло из
могил. А позже, после того как
Он встал из мёртвых, они вступили в святой город, и их видели многие. Центурион и его во-
15
є3гw2, внид0ша во с™hй грaдъ, и3
kви1шасz мнHзэмъ. С0тникъ
же и3 и5же съ ни1мъ стрегyщіи
ї}са, ви1дэвше трyсъ и3 бы6вшаz,
ўбоsшасz ѕэлw2, глаг0люще:
вои1стинну б9ій сн7ъ бЁ сeй. Бsху же тY и3 жєны2 мн0ги и3здалeча зрsще, ±же и3д0ша по ї}сэ
t галілeи, служaще є3мY. Въ
ни1хже бЁ марjа магдали1на и3
марjа їaкwвлz, и3 їwсjи мaти,
и3 мaти сhну зеведewву.
ины, охранявшие Иисуса, увидев землетрясение и прочие события, очень испугались. —
Этот человек был воистину Сыном Бога, — говорили они. Было там много и женщин, смотревших издали. Они сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нём. Среди них были
Мария Магдалина, Мария, мать
Иакова и Иосифа, и мать сыновей Зеведея.
Стwпы2 мо‰ напрaви по словеси2 твоемY, и3 да не њбладaетъ
мн0ю всsкое беззак0ніе. и3збaви
мS t клеветы2 человёческіz, и3
сохраню2 зaпwвэди тво‰. лицE
твоE просвэти2 на рабA твоего2,
и3 научи1 мz њправдaніємъ твои6мъ.
Утверди стопы моя в слове
Твоём, и не дай овладеть мною
никакому беззаконию. Избавь
меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления
Твои. Осияй раба Твоего светом
лица Твоего и научи меня уставам Твоим*.
После того, как прочитано Евангелие, чтец продолжает читать службу часа. Читаются обычные молитвы, принадлежащие 1 Часу (в других часах их
по 1).
* Пс.118:133-135.
Да и3сп0лнzтсz ўстA мо‰ Да исполнятся уста мои хвахвалeніz твоегw2, гDи, ћкw да лою, Господи, чтобы мне воспевоспою2 слaву твою2, вeсь дeнь ве- вать славу Твою, всякий день
великолепие Твоё*.
ликолёпіе твоE.
* Пс.70:8.
За тропарями читается Трисвятое.
Чтец: Ґми1нь. И читает кондак предпразднства, содержащий краткое изложение и похвалу события праздника. Кондак дополняет своим содержанием тропарь праздника. Если тропарь кратко излагает содержание события,
кондак раскрывает его духовную сущность.
Нaсъ рaди распsтаго пріиди1те Придите все, прославим пенивси2 воспои1мъ, тог0 бо ви1дэ ем Распятого за нас, Его ведь
мRjа на дрeвэ, и3 глаг0лаше: ѓще Мария, видя на Кресте, говорила: хотя Ты и переносишь распя-
16
и3 распsтіе терпи1ши, ты2 є3си2 тие*, но всё же Ты — Сын и Бог
Мой.
сн7ъ и3 бGъ м0й.
*От казнимых такой позорной смертью отказывались и родственники и
друзья (вспомните ежовщину). А здесь Богородица не отрекается от Своего Сына.
Чтец произносит большое моление Господу в виде 40-кратно повторяющейся молитвы «Господи, помилуй». Вслед за ним читается молитва, которая освящает час, как не самую, но всё-таки важную службу. Эта молитва
читается во всех часах.
И$же на всsкое врeмz, и3 на
всsкій чaсъ, на нб7си2 и3 на земли2, покланsемый и3 слaвимый,
хrтE б9е, долготерпэли1ве, многоми1лостиве, многобlгоутр0бне,
и4же прaвєдныz любsй и3 грBшныz ми1луzй, и4же вс‰ зовhй
ко спасeнію, њбэщaніz рaди бyдущихъ бл†гъ. сaмъ, гDи, пріими2 и3 нaшz въ чaсъ сeй моли6твы, и3 и3спрaви жив0тъ нaшъ къ
зaповэдємъ твои6мъ, дyшы нaшz њсвzти2, тэлесA њчи1сти:
помышлє1ніz и3спрaви, мы6сли
њчи1сти: и3 и3збaви нaсъ t всsкіz ск0рби, ѕHлъ и3 болёзней:
њгради2 нaсъ с™hми твои1ми
ѓгGлы, да њполчeніемъ и4хъ соблюдaеми и3 наставлsеми, дости1гнемъ въ соединeніе вёры, и3
въ рaзумъ непристyпныz твоеS
слaвы, ћкw бlгословeнъ є3си2 во
вёки вэкHвъ, ґми1нь.
Христос Бог, принимающий
поклонение и прославление во
всякое время и каждый час на
небе и на земле, долготерпеливый, многомилостивый и милосердный, любящий праведных и милующий грешников,
всех зовущий к спасению обещанием благ будущей жизни,
Ты Сам, Господи, прими и наши молитвы в этот час, и направь жизнь нашу по заповедям Твоим, освяти наши души,
очисти тела, сделай правыми
наши помышления, очисти
мысли и избавь нас от всякой
скорби, зла и страданий; огради нас Твоими святыми ангелами, чтобы мы, сохраняемые
и руководимые их ополчением, достигли единства в вере и
познания неприступной Твоей
славы*, так как Ты благословен во веки веков. Да будет
так.
*Ср. у ап.Павла: «И Он даровал кому быть апостолами, кому пророками,
кому евангелистами, кому пастырями и наставниками, чтобы приготовить народ Божий к делу служения, к делу созидания Тела Христа, пока
мы все не достигнем наконец единства в вере и познании Сына
Бога и встречи с Совершенным Человеком, с Христом, образцом совершенной зрелости. Мы больше не должны быть малыми детьми, которых
любое учение уносит за собой, словно волна или порыв ветра, делая добы17
чей ловких проходимцев, искушённых в науке обмана. И наоборот, если будем говорить правду с любовью, то будем расти, во всём приближаясь к
Нему. Он же, Христос, есть Глава». (Еф. 4:11-15 – выделено ред.)
Этой молитвой освящается не только каждый читаемый в храме или гденибудь ещё, но и всякий час жизни людей.
Вслед за этим чтец, прославив Пресвятую Богородицу, без которой, как
уже говорилось, не может быть нашего спасения, просит у священника благословения. И, после преподания последнего, читает заключительную молитву часа:
ХrтE, свёте и4стинный, просвэщazй и3 њсвzщazй всsкаго
человёка грzдyщаго въ мjръ, да
знaменаетсz на нaсъ свётъ лицA твоегw2, да въ нeмъ ќзримъ
свётъ непристyпный, и3 и3спрaви
стwпы2 нaшz къ дёланію зaповэдей твои1хъ, моли1твами пречcтыz твоеS м™ре, и3 всёхъ
твои1хъ с™hхъ, ґми1нь.
Христос, истинный свет, просвещающий и освящающий
каждого человека, приходящего в мiр, пусть проявится свет
лица Твоего* на нас, чтобы в
нём нам увидеть свет недоступный**, и направь наши стопы*** к исполнению Твоих заповедей, молитвами Пречистой Твоей Матери и всех Твоих
святых. Да будет так.
*Пс. 4:7.
**Непостижимый, «неприступный» для человеческого ума и чувств, свет
Преображения на Фаворе.
***Ноги – сравни со стихом часа.
На этом заканчивается чтение 1 Часа.
Остальные часы служатся по такой же схеме,
поэтому мы приведём только те тексты,
которые меняются.
На службе третьего часа воспоминается суд Пилата и мучения Спасителя
(Мф 27:11-30), а также
сошествие Святого Духа
на Апостолов после Вознесения Господня (Деян.2:1-4).
Чтение 3 Часа начинается
сразу
же,
без
перерыва.
Читается
Пріиди1те,
поклони1мсz:
И псалмы часа, на которых совершается «ма18
лое» каждение храма:
Псалом первый (№ 34) полон горьких чувств человека, неправедно гонимого, он заставляет нас вспомнить о лютой ненависти Саула к юному Давиду (см. 1Цар.18 и след.). Встающий в псалме образ кроткого, безвинно
страдающего человека, окружённого злобой, коварством, насмешками, переносит наш взор на Голгофу, и в словах Псалмопевца мы слышим пророчество о тех глумлениях, которые сопровождали Христа Спасителя на Его пути от
синедриона до лобного места.
Встающий во втором псалме (№108)
образ невинно страдающего человека,
которому за любовь воздают ненавистью,
воспринят христианской традицией как
прообраз Господа нашего Иисуса Христа,
как пророчество о предательстве Иуды и
о суде синедриона.
Что есть праведность? Как угодить Богу? Третий псалом (№ 50) даёт ответ
на этот вопрос: Господь не требует формального соблюдения ритуала и пустого
знания заповедей без претворения их в
жизнь. Он ждёт от человека сердечного,
внутреннего стремления к Богу и дел,
согласных с нравственным законом.
После Псалмов и кратких славословий
поётся тропарь:
ГDи, њсуди1ша тS їудeє на
смeрть, жи1знь всёхъ, и5же чермн0е м0ре жезл0мъ прошeдшіи,
на кrтё тz пригвозди1ша: и3
и5же t кaмене мeдъ ссaвшіи,
жeлчь тебЁ принес0ша. но в0лею
претерпёлъ є3си2, да нaсъ свободи1ши t раб0ты врaжіz, хrтE
б9е, слaва тебЁ.
Господи, Тебя — всех жизнь, евреи осудили на смерть: потомки
спасённых, которые прошли Красное море ударом жезла Моисея*,
пригвоздили Тебя ко Кресту; и дети тех, которые пили от камня
воду как мёд**, принесли тебе
жёлчь***. Но Ты всё вытерпел по
Своей воле, чтобы освободить нас
от рабства греху, Христос Бог наш,
слава Тебе!
Здесь и далее перечисляются те благодения Божии в Ветхом Завете, которыми Бог вывел древних евреев из египетского рабства — прообразовательно, ведь и Сам затем претерпел издевательства и мучения от потомков спасённых, чтобы вывести нас из рабства греху и дьяволу:
* Исх.14:10-31. — переход через Красное море, за территорию Египта.
**Чудесное насыщение евреев водой, что было дважды: при горьких, не пригодных к употреблению водах Мерры (Исх.15:22-25), когда Моисей извел воду из камня, сладкую как мёд и при большой жажде в пустыне (Исх.17:1-7).
***Так называемое «есмирнесмено вино» — вино, которое настояно на
19
смирне и других лекарственных травах, притупляющих боль и мучения.
Вслед за ним и славословием
Слaва, и3 нhнэ:
читается Богородичен
часа:
Бцdе, ты2 є3си2 лозA и4стиннаz,
возрасти1вшаz нaмъ пл0дъ животA, тебЁ м0лимсz: моли1сz,
вLчце, со с™hми ґпcлы, поми1ловати дyшы нaшz.
Богородица! Ты — истинная
лоза, произрастившая нам плод
жизни. Тебе молимся: молись,
Владычица, со святыми апостолами, о помиловании наших
душ.
И поются тропари-стихиры со стихами:
Стjхъ: Глаг0лы мо‰ внуши2,
гDи, разумёй звaніе моE.
Стрaха рaди їудeйскагw, дрyгъ
тв0й и3 бли1жній пeтръ tвeржесz
тебE гDи, и3 рыдaz си1це вопіsше: слeзъ мои1хъ не премолчи2,
рёхъ бо сохрани1ти вёру щeдре,
и3 не сохрани1хъ: и3 нaше покаsніе
тaкожде пріими2, и3 поми1луй
нaсъ.
Стих: Услышь слова мои, о
Господь! Мольбу прими!
Твой близкий и друг Пётр, побоявшись евреев, отрёкся от Тебя, Господи, а затем рыдая так
стонал: не умолчи, ответь на
мои рыданья, ведь я обещал сохранить верность*, Щедрый, и
не сохранил: приими так** и наше покаяние и помилуй нас!
*«Но Пётр сказал Ему: «Даже если все от от Тебя отступятся, я — никогда!»» (Мф 26:33).
**Ин 21:15-18.
Стjхъ: Вонми2 глaсу молeніz Стих: Молитву мою услышь.
моегw2.
Прeжде чcтнaгw твоегw2 кrтA, Прежде Твоего многопочитаемов0инwмъ ругaющымсz тебЁ го Креста, когда над Тобой насмехались солдаты, воинства Ангелов
гDи, ќмнаz вHинства дивлs- удивлялись: ведь ты украсил Себя
хусz: њбложи1лсz бо є3си2 вэн- венцом надругательства, живописцeмъ поругaніz, зeмлю живопи- но украсивший Землю полевыми
сaвый цвёты, багрzни1цею пору- цветами*, и оделся в красный лоскут насмешки**, одевающий облагaніz њдёzлсz є3си2, џблаки ками небесный свод***. И вот этим
њдэвazй твeрдь. таковhмъ бо Твоим промыслом о людях, стало
смотрeніемъ разумёсz твоE бl- понятна доброта, присущая Твоей
гоутр0біе хrтE, вeліz твоS природе, Христос, велика Твоя милость, слава Тебе!
млcть, слaва тебЁ.
*«Посмотрите, как растут полевые лилии: не трудятся, не прядут. Но,
20
говорю вам, сам Соломон, при всём своём блеске, не одевался, как любая из
них.» (Мф 6:28)
**Только император Римской империи мог одеваться в красные одежды, о
чём и знали римские солдаты, насмехаясь в казарме над Христом, и возлагая на него в насмешку «корону» из терновых веток (см.Мф 27:27-31)
***Пс.148:8.
Слaва, и3 нhнэ:
Влек0мь на кrтъ си1це вопіsлъ Так Ты кричал, Господь, когда
є3си2 гDи: за к0е дёло х0щете Тебя уводили на место распятия:
мS распsти їудeє; ћкw раз- «За какое дело, евреи, хотите
распять Меня?! Ведь я укрепил
слaблєнныz вaшz стzгнyхъ, ваших паралитиков*, поднял
занE мертвецы2 ѓки t снA воз- мертвецов, как ото сна**, исцестaвихъ, кровоточи1вую и3сцэ- лил кровоточивую***, сжалился
ли1хъ, хананeю поми1ловахъ. за над хананеянкой****. За какое
к0е дёло х0щете мS ўби1ти дело, евреи, хотите убить Меня?!
їудeє; но ќзрите, въ нег0же Но увидите в Том, которого сечас пронзаете, Мессию*****, безнhнэ прободaете хrтA, безза- законники!»
к0нніи.
*Мф 9:2-7; Мр 2:3-12; Лк 5:17-26; а также Мф 4:24. «К Нему приносили
всех, кто страдал от разных болезней и мучительных недугов, одержимых
бесами, больных эпилепсией и парализованных. Иисус всех исцелял».
**Лк 7:11-15 — воскрешение сына вдовы в Капернауме,
Мр 5:22-23, 35-43 (Лк 8:41-42, 49-56) — воскрешение дочери Иаира,
Ин 11:1-44 — воскрешение праведного Лазаря.
***Мф 9:20. Исцеление кровоточивой.
****Мф 15:21-28.
*****«Жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и
днем, и не будешь уверен в жизни твоей» (Втор.28:66) — первая часть
стиха отцами понимается шире, чем просто персональная жизнь
древнего иудея, т.е. смысл будет таков: ЖИЗНЬ ВСЕГО МІРА будет
висеть перед тобой, и ты будешь трепетать днём и ночью, и не будешь
уверен в своем дальнейшем существовании, иначе -- начало этого стиха
святые отцы понимают как пророчество о распятом Христе.
Затем наступает время чтения Священного Писания. Произносится прокимен:
Прокjменъ, глaсъ д7: Ћкw ѓзъ
на р†ны гот0въ, и3 болёзнь
моS предо мн0ю є4сть вhну.
Стjхъ: ГDи, да не ћростію
твоeю њбличи1ши менE, нижE
гнёвомъ твои1мъ накaжеши ме-
Я уже вот-вот упаду. Боль моя
неразлучна со мной.
Стих: О Господь, не карай
меня в ярости Своей! В гневе
Своём не наказывай меня!
21
нE.
За прокименом следует чтение из Ветхого Завета.
Прbр0чества и3сaіина чтeніе.
ГDь даeтъ мнЁ љзhкъ научeніz, є4же разумёти, є3гдA подобaетъ рещи2 сл0во: положи1 мz
ќтрw ќтрw, приложи1 ми ќхо
є4же слhшати. И# наказaніе гDне
tверзaетъ ќши мои2, ѓзъ же не
проти1влюсz, ни противоглаг0лю.
Плещи2 мои2 вдaхъ на р†ны и3
лани6тэ мои2 на заушє1ніz, лицa
же моегw2 не tврати1хъ t студA
заплевaній. И# гDь гDь пом0щникъ ми2 бhсть: сегw2 рaди не
ўсрами1хсz, но положи1хъ лицE
своE ѓки твeрдый кaмень, и3 разумёхъ, ћкw не постыждyсz.
ЗанE приближaетсz њправдaвый
мS: кто2 прsйсz со мн0ю; да
сопротивостaнетъ мнЁ кyпнw:
и3 кто2 судsйсz со мн0ю; да
прибли1житсz ко мнЁ. СE гDь
гDь пом0жетъ ми2: кто2 њѕл0битъ мS; сE вси2 вы2 ћкw ри1за
њбетшaете, и3 ћкw м0ліе и3з8sстъ вы2. Кто2 въ вaсъ боsйсz
гDа; да послyшаетъ глaса џтрока є3гw2: ходsщіи во тьмЁ, и3
нёсть и5мъ свёта: надёйтесz
на и4мz гDне, и3 ўтверди1тесz њ
бз7э. СE вси2 вы2 џгнь раждизaете, и3 ўкрэплsете плaмень: ходи1те свётомъ nгнS вaшегw, и3
плaменемъ, є3г0же разжег0сте:
Пророчество Исайи
Владыка Господь язык умудрённого дал мне, и я умею уставших поддержать словом; по
утрам Он мой слух пробуждает, чтобы я слушал — так, как
слушают умудрённые. Владыка Господь отверз мне слух, и
не воспротивился я, не отступил назад. Подставил я спину
бьющим, позволил мою бороду рвать, лица не прятал от оскорблений и плевков. Владыка
Господь помогает мне, и поэтому не коснулось меня бесчестье. Лицо моё — как кремень:
я знаю, что не изведаю позора.
Приближается Тот, кто меня
оправдает! Кто же против меня? Предстанем вместе на суд!
Кто хочет судиться со мной?
Пусть подойдёт! Владыка Господь помогает мне — кто сможет в чём-то меня обвинить?
Как одежда, износятся все они,
их съест моль. Кто из вас ГОСПОДА боится и раба Его слушает? Пусть ходящие во тьме и
лишённые света надеются на
имя ГОСПОДА, на Бога своего
уповают! О вы, те, кто разводит огонь, зажигает факелы!
Что ж, ходите при свете своего
огня, с факелами, которые вы
сами зажгли... Вот что сделает
с вами моя рука: в муках буде-
22
менE рaди бhша сі‰ вaмъ, въ те вы лежать!
печaли ќспнете.
В ПАРЕМИИ ПРОРОК ИСАИЯ ПРОРОЧЕСКИ ИЗОБРАЖАЕТ ВЕЛИЧАЙШЕГО ПРАВЕДНИКА, КОТОРЫЙ БЕЗРОПОТНО И БЕЗПРЕКОСЛОВНО ИДЁТ НА ВОЛЬНУЮ СМЕРТЬ И КОТОРЫЙ «ПЛЕЩИ СВОИ ВДАЕТ НА РАНЫ, ЛАНИТЫ — НА ЗАУШЕНИЯ, ЛИЦА ЖЕ СВОЕГО НЕ
ОТВРАЩАЕТ ОТ СТЫДА ЗАПЛЕВАНИЯ;». ГОВОРЯЩИЙ ПРЕДСТАЁТ КАК МУДРЕЦ И СТРАДАЛЕЦ.
Следом читается отрывок из Посланий Апостола Павла.
Къ
ри1млzнwмъ
послaніz
с™aгw ґпcла пavла чтeніе.
Брaтіе, хrт0съ сyщымъ нaмъ
немwщнhмъ, по врeмени за нечести1выхъ ќмре. Е#двa бо за
прaведника кто2 ќмретъ: за
бlгaго бо нeгли кто2 и3 дeрзнетъ
ўмрeти: Составлsетъ же свою2
люб0вь въ нaсъ бGъ, ћкw є3щE
грёшникwмъ сyщымъ нaмъ,
хrт0съ за ны2 ќмре. Мн0гw же
u5бо пaче њправдaни бhвше нhнэ кр0вію є3гw2, сп7сeмсz и4мъ t
гнёва. Ѓще бо врази2 бhвше,
примири1хомсz бGу смeртію сн7а
є3гw2, мн0жае пaче примири1вшесz, сп7сeмсz въ животЁ є3гw2.
Письмо Апостола Павла
христианам в Риме
Потому что, когда мы ещё были слабы, Христос умер в назначенное Богом время за нас, нечестивых. Вряд ли кто умрёт даже
за праведника (хотя, впрочем, за
хорошего человека может кто и
пойдёт на смерть). Но Бог показал нам всю силу Своей любви к
нам, потому что Христос умер за
нас, когда мы были грешниками! Мы прощены благодаря
жертвенной смерти Христа —
тем более теперь будем спасены
от гнева. Ведь будучи ещё врагами, мы примирились с Богом через смерть Его Сына — тем более
теперь, уже примирённые, будем
спасены через Его жизнь.
АПОСТОЛ РАСКРЫВАЕТ ПРИЧИНУ, ЦЕЛЬ И ПЛОДЫ КРЕСТНОЙ СМЕРТИ СЫНА БОЖИЯ.
После Апостола читается Евангелие.
T мaрка с™aгw є3ђліа чтeніе.
Во врeмz џно, совётъ сотвори1ша ґрхіерeє со стaрцы и3
кни1жники, и3 вeсь с0нмъ, свzзaвше ї}са вед0ша, и3 предaша
є3го2 пілaту. И# вопроси2 є3го2 пілaтъ: тh ли є3си2 цRь їудeйскій;
џнъ же tвэщaвъ речE є3мY: ты2
глаг0леши. И# глаг0лаху на него2
ґрхіерeє мн0гw. Пілaтъ же пaки
Евангелие от Марка
Рано утром старшие священники вместе со старейшинами и
учителями Закона и весь Совет
после совещания вынесли решение, связали руки Иисусу,
отвели Его и передали Пилату.
– Это Ты «еврейский царь»? –
спросил Его Пилат. – Так говоришь ты, – ответил Иисус.
Старшие священники выдвига-
23
вопроси2 є3го2, глаг0лz: не tвэщавaеши ли ничт0же; ви1ждь,
коли1кw на тS свидётельствуютъ. Ї}съ же ктомY ничт0же
tвэщA, ћкw диви1тисz пілaту.
На всsкъ же прaздникъ tпущaше и5мъ є3ди1наго свsзнz, є3г0же
прошaху. Бё же нарицaемый варaвва, съ к0вники свои1ми свsзанъ, и5же въ к0вэ ўбjйство
сотвори1ша. И# возопи1въ нар0дъ,
начA проси1ти, ћкоже всегдA
творsше и5мъ. Пілaтъ же tвэщA и5мъ, глаг0лz: х0щете ли,
пущY вaмъ цRS їудeйска; Вёдzше бо, ћкw зaвисти рaди предaша є3го2 ґрхіерeє. Ґрхіерeє же
поманyша нар0ду, да пaче варaвву пyститъ и5мъ. Пілaтъ же
tвэщaвъ, пaки речE и5мъ: что2
ќбw х0щете сотворю2, є3г0же
глаг0лете цRS їудeйска; Nни1 же
пaки возопи1ша, глаг0люще: пропни2 є3го2. Пілaтъ же глаг0лаше
и5мъ: чт0 бо ѕло2 сотвори2; nни1
же и4злиха вопіsху: пропни2 є3го2.
Пілaтъ же хотS нар0ду хотёніе сотвори1ти, пусти2 и5мъ варaвву: и3 предадE ї}са, би1въ, да
пр0пнутъ є3го2. В0ини же вед0ша
є3го2 внyтрь дворA, є4же є4сть
претHръ, и3 созвaша всю2 спjру: И#
њблек0ша є3го2 въ препрsду, и3
возложи1ша на него2 сплeтше
терн0въ вэнeцъ: И# начaша цэ-
ли против Него множество обвинений, и тогда Пилат снова
спросил Его: – Ничего не отвечаешь? Смотри, сколько против
Тебя обвинений! Но Иисус и на
это ничего не ответил, что
очень удивило Пилата. Каждую
Пасху Пилат обычно отпускал
на свободу одного заключённого, за которого просил народ.
Был тогда один, по имени БарАбба, схваченный вместе с мятежниками, которые во время
восстания совершили убийство.
Народ пришёл к Пилату и стал
просить его о том, что тот обычно для них делал. Пилат сказал
им: – Хотите, отпущу вам «еврейского царя»? Он понимал,
что старшие священники выдали ему Иисуса из зависти. Но
они подбили народ просить,
чтобы он лучше отпустил им
Бар-Аббу. – А как мне поступить с тем, кого вы зовёте еврейским царём? – снова говорит Пилат. – На крест Его! – закричали они. – А что дурного
Он сделал? – говорит им Пилат.
Но они вопили всё громче и
громче: – На крест Его! Пилат,
желая угодить толпе, освободил
им Бар-Аббу, а Иисуса приговорил к распятию, велев сперва
бичевать. Воины увели Его
внутрь дворца, в помещение
для солдат, и созвали весь отряд. Они надели на Него пурпурный плащ, а на голову ве-
24
ловaти є3го2, и3 глаг0лати: рaдуйсz цRю2 їудeйскій. И# біsху
є3го2 по главЁ тр0стію, и3 плювaху на него2, и3 прегибaюще колёна, покланsхусz є3мY. И# є3гдA
поругaшасz є3мY, совлек0ша съ
негw2 препрsду, и3 њблек0ша є3го2
въ ри6зы своS: и3 и3звед0ша є3го2,
да пр0пнутъ є3го2. И# задёша
мимоходsщу нёкоему сjмwну
кmринeю, грzдyщу съ селA, nтцY
ґлеxaндрову и3 рyфову, да в0з8метъ кrтъ є3гw2. И# привед0ша
є3го2 на голг0fу мёсто: є4же
є4сть сказaемо, л0бное мёсто. И#
даsху є3мY пи1ти є3смmрнісмeно
віно2: џнъ же не пріsтъ. И# распeншіи є3го2 раздэли1ша ри6зы
є3гw2, метaюще жрeбій њ ни1хъ,
кто2 что2 в0з8метъ. Бё же чaсъ
трeтій, и3 распsша є3го2. И# бЁ
написaніе вины2 є3гw2 напи1сано:
цRь їудeйскъ. И# съ ни1мъ распsша двA разбHйника, є3ди1наго
њдеснyю, и3 є3ди1наго њшyюю
є3гw2. И# сбhстсz писaніе є4же
глаг0летъ: и3 со беззак0нными
вмэни1сz. И# мимоходsщіи хyлzху є3го2, покивaюще главaми
свои1ми, и3 глаг0люще: ўA, разорszй цRковь, и3 треми2 дeньми
созидazй, Спаси1сz сaмъ, и3 сни1ди съ кrтA. Тaкоже и3 ґрхіерeє
ругaющесz дрyгъ ко дрyгу съ
кни1жники, глаг0лаху: и4ны спасE,
нок, который сплели из колючек, и стали приветствовать
Его: «Да здравствует еврейский
царь!» А потом били Его палкой по голове, плевали в Него
и, становясь на колени, простирались ниц перед Ним. Наглумившись, они сняли с Него пурпурный плащ и надели на Него
Его собственную одежду. Его
повели на казнь. Одного прохожего, Симона из Кирены, отца
Александра и Руфа – он шёл из
деревни – заставили нести Его
крест. Его приводят на место,
которое зовётся Голгофа, что в
переводе значит «Череп», предлагают Ему вина с дурманящим
питьём, но Он не стал пить. Потом Его прибивают к кресту и
делят между собой Его одежду,
бросая жребий, кому что взять.
Было девять часов утра, когда
Его распяли. Над головой у Него была надпись с указанием
вины: ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ Вместе с Ним распяли двух преступников, одного справа, а
другого слева от Него. Прохожие бранили Его, презрительно
качая головой, и говорили: –
Эй Ты! Ну что, разрушил Храм
и в три дня построил?! Спаси
самого себя – сойди с креста!
Так издевались над Ним и старшие священники с учителями
Закона. – Других спасал, – говорили они, – а себя спасти не
может. Помазанник, Царь Из-
25
себe ли не м0жетъ спасти2; Хrт0съ цRь ї}левъ да сни1детъ нhнэ съ кrтA, да ви1димъ и3 вёру
и3мeмъ є3мY. и3 расп‰таz съ
ни1мъ поношaста є3мY. Бhвшу
же часY шест0му, тмA бhсть
по всeй земли2 до часA девsтагw. И# въ чaсъ девsтый возопи2
ї}съ глaсомъ вeліимъ, глаг0лz:
є3лwJ є3лwJ, лімA савахfанJ; є4же
є4сть сказaемо: б9е м0й, б9е
м0й, почт0 мz њстaвилъ є3си2;
И# нёцыи t предстоsщихъ слhшавше, глаг0лаху: сE и3лію2 гласи1тъ. Тeкъ же є3ди1нъ, и3 нап0лнивъ гyбу џцта, и3 возл0жь на
тр0сть, напоsше є3го2, глаг0лz:
њстaвите, да ви1димъ, ѓще пріи1детъ и3ліA снsти є3го2. Ї}съ же
пyщь глaсъ вeлій, и4здше. И# завёса церк0внаz раздрaсz на
дв0е, свhше до ни1зу. Ви1дэвъ же
с0тникъ стоsй прsмw є3мY,
ћкw тaкw возопи1въ и4здше, речE: вои1стинну человёкъ сeй, сн7ъ
бЁ б9ій. Бsху же и3 жєны2 и3здалeча зрsще, въ ни1хже бЁ марjа магдали1на, и3 марjа їaкwва
мaлагw, и3 їwсjи мaти, и3 салwмjа: Ћже и3 є3гдA бЁ въ галілeи,
хождaху по нeмъ, и3 служaху
є3мY: и3 и4ны мнHгіz, ±же взыд0ша съ ни1мъ во їерусали1мъ.
раиля! Пусть сойдёт с креста у
нас на глазах – тогда Ему поверим! Даже те, кто были с Ним
распяты, оскорбляли Его. В
полдень по всей земле настала
тьма до трёх часов дня. А в три
часа Иисус вскрикнул громким
голосом: – Элахи, Элахи, льма
швактани? В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Зачем Ты Меня оставил?» Некоторые из тех, кто стоял рядом,
услышав Его слова, говорили: –
Слышите, зовёт Илью! А один
подбежал, намочил губку в кислом питье и стал Его поить, говоря: – Ну-ка, посмотрим, придёт Илья снять Его или нет?
Иисус, вскрикнув громким голосом, испустил дух. Завеса в
Храме разодралась надвое,
сверху донизу. Центурион, стоявший перед крестом, видел,
как Иисус испустил дух, и сказал: – Поистине этот человек
был сыном Бога! Было там и
несколько женщин, которые
смотрели издали, среди них
Мария Магдалина, Мария, мать
Иакова младшего и Иосета, и
Саломея; они обычно сопровождали Его и заботились о Нём,
когда Он был в Галилее. Было
много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.
ГDь бGъ бlгословeнъ, бlгосло-
Благословен Господь всякий
Продолжается чтение молитвой часа, выражающая глубокую надежду, что
Бог всегда поможет спастись всем прославляющим Его:
26
вeнъ гDь дeнь днE, поспэши1тъ день. Бог возлагает на нас бренaмъ бGъ спасeній нaшихъ, бGъ мя, но Он же и спасает нас. Бог
для нас — Бог во спасение*.
нaшъ, бGъ спасaти.
*Пс. 67:20-21
После Трисвятого поётся кондак, тот же, что и на 1 часе.
Читается 40-численная молитва «Господи, помилуй», и молитва благословения часов «Иже на всякое время» (она помещена в 1 часе).
Испросив благословения у священника, и получив его, чтец читает завершающую молитву 3 часа:
ВLко б9е џ§е вседержи1телю,
гDи сн7е є3динор0дный ї}се хrтE,
и3 с™hй дш7е, є3ди1но бжcтво2,
є3ди1на си1ла, поми1луй мS грёшнаго: и3 и4миже вёси судьбaми,
спаси1 мz недост0йнаго рабA
твоего2, ћкw бlгословeнъ є3си2 во
вёки вэкHвъ, ґми1нь.
*Владыка, Боже Отец Вседержитель, Господи Единородный
Сын, Иисус Хрисос и Святой
Дух, единое Божество, единая
сила, помилуй меня грешного и
Тебе известными путями спаси
меня, недостойного раба Твоего, потому что Ты благословен
во веки веков. Да будет так.
*По Преданию Церкви, св.муч. Мардарий укреплялся этой молитвой во
время своих мучений.
Так заканчивается чтение 3 и начинается служба 6 часа.На шестом часе
воспоминаются шествие Спасителя на казнь, распятие Его и крестные страдания (Лк 23:26-38).
27
Снова чтец призывает к поклонению Пресвятой Троице:
Пріиди1те, по-
клони1мсz:
И псалмы часа, на которых совершается «малое» каждение храма:
Первый псалом, (№ 53), носит надписание «В конец». Это слово,
неправильно переведённое в древности должно означать «Победитель».
Второй псалом (№ 139) носит то же надписание, поэтому объяснять его
значение нет нужды.
Во псалмах 53 и 139 пророчествуется о крестных страданиях и молитве
Спасителя
Третий псалом (№ 90) о благополучии и Божием покровительстве праведникам. В поэтическом отношении этот псалом представляет собой
высокий образец поэзии, в музыке его назвали бы «трио».
После Псалмов и кратких славословий поётся тропарь:
Сп7сeніе содёлалъ є3си2 посредЁ
земли2 хrтE б9е, на кrтЁ пречcтэи рyцэ твои2 простeрлъ є3си2,
собирaz вс‰ kзhки, зовyщыz:
гDи, слaва тебЁ.
Посреди Земли Ты совершил
спасение, Христос Бог, распростер на Кресте Твои пречистые
руки*, собирая все народы**,
восклицающие: «Господи, слава
Тебе!»
*Обнимая всех.
**Мф 25:31-32. «Когда придёт Сын человеческий в славе … и приведут к Нему все народы.»
Уча евреев, Господь много говорил о спасении язычников: Ин 4:23. Евреи
чётко ассоциировали себя именно с богоспасаемым народом, а всех других
называли пренебрежительно «язычники», так вот об этих-то народах и
говорит Господь, о нас с вами, в частности! И Господь призвал нас и обнял
духовно Своими распростёртыми на Кресте руками, скажем вслед за
апостолом: «О, глубина богатства и премудрости, и разума Божия!»
(Рим.11:33).
Вслед за ним и славословием
Слaва, и3 нhнэ:
читается Богородичен
часа:
Ћкw не и4мамы дерзновeніz
за премнHгіz грэхи2 нaшz: ты2
и4же t тебє2 р0ждшагосz моли2,
бцdе дв7о, мн0гw бо м0жетъ
молeніе м™рнее ко бlгосeрдію
вLки. не прeзри грёшныхъ мольбы2, всечcтаz, ћкw ми1лостивъ
є4сть, и3 спасти2 могjй, и4же и3
страдaти њ нaсъ и3зв0ливый.
Не имеем дерзновения из-за
множества грехов наших, но Ты,
Богородице Дево, моли от Тебя
Родившегося, так как много может моление Матери к милосердию Владыки. Не пренебреги
мольбами грешных, Всечистая,
так как Он милостив и может
спасти, ведь Он и страдать за нас
изволил!
28
И поются тропари-стихиры со стихами:
Стjхъ: Дaша въ снёдь мою2
жeлчь, и3 въ жaжду мою2 напои1ша мS џцта.
Сі‰ глаг0летъ гDь їудewмъ:
лю1діе мои2, что2 сотвори1хъ
вaмъ; и3ли2 чи1мъ вaмъ стужи1хъ;
слэпцы2 вaшz просвэти1хъ, прокажє1нныz њчи1стихъ: мyжа сyща на nдрЁ и3спрaвихъ. лю1діе
мои2, что2 сотвори1хъ вaмъ; и3ли2
что2 мнЁ воздaсте; за мaнну
жeлчь, за в0ду џцетъ: за є4же
люби1ти мS, ко кrтy мz пригвозди1сте. ктомY не терплю2
пр0чее, призовY мо‰ kзhки, и3
тjи мS прослaвzтъ со nц7eмъ
и3 д¦омъ, и3 ѓзъ и5мъ дaрую жив0тъ вёчный.
Стих: Вместо еды мне отраву
дают, я хочу пить — меня уксусом поят.
Стjхъ: Сп7си1 мz б9е, ћкw
внид0ша в0ды до души2 моеS.
Законопол0жницы ї}лєвы, їудeє и3 фарісeє, ли1къ ґпcльскій вопіeтъ къ вaмъ: сE хрaмъ, є3г0же
вы2 разори1сте: сE ѓгнецъ, є3г0же
вы2 распsсте, гр0бу предaсте: но
Стих: Боже, спаси меня: подступила к горлу вода.
Вот что говорит Господь евреям: «Мой народ, что же Я вам
сделал?! Или чем досадил вам?!
Я исцелил ваших слепых, очистил больных проказой, поднял
с постели парализованного человека. Мой народ, что же Я
вам сделал и чем вы Мне отвечаете?! За манну* – жёлчью, за
воду** – уксус***, вместо того,
чтоб любить Меня – вы прибиваете Меня к Кресту! Более не
выношу этого! Я призову Свои
народы****, и они прославят
Меня с Отцом и Святым Духом,
а я дам им вечную жизнь*****».
*Исх.16:13б-36.
**Исх.17:1-7
***В те времена, для скорейшего избавления от мучений страдающим,
осуждённым на крестную смерть, предлагалось выпить вино, настоянное
на смирне и дурманящих травах – «есмирнесмено вино». Из-за горечи
отвара и кислоты разбавленного водой вина оно ещё носит название
«жёлчь с уксусом».
****см. примечание к тропарю часа.
***** ведь только новозаветной Церкви открылась истина Бога Троицы
пришествием «Одного от Троицы» на Землю, и с этим пришествием
«Одного от Троицы» (см. церковную песнь «Единородный Сыне…») стало
возможно спасение, усвоение плодов Его спасительного страдания в
Таинстве Евхаристии, а значит и вечная жизнь. (См. об этом Ин гл.6).
Законодатели Израилевы, иудеи и фарисеи, лик апостольский кричит вам: «Вот Храм,
Который вы разорили*, вот Агнец, Которого вы распяли и
29
влaстію своeю воскRсе. не льсти1тесz їудeє: т0й бо є4сть, и4же
въ м0ри сп7сhй, и3 въ пустhни
питaвый, т0й є4сть жив0тъ, и3
свётъ, и3 ми1ръ мjрови.
предали погребению; но властью Своей Он воскрес, не обманывайтесь, иудеи; Он - Тот,
Кто спас вас в Красном море** и
питал в пустыне***, Он есть
Жизнь, и Свет, и Мир міру».
*«Разрушьте храм сей, и в третий день возведу его... Он же говорил о храме Своего тела»(Ин 2:19)
**Исх.14.
***Исх.16.
Слaва, и3 нhнэ:
Пріиди1те хrтон0сніи лю1діе, Придите, носящие в себе Хриви1димъ, что2 совэщA їyда пре- ста люди, увидим, как сговодaтель, со сщ7eнники беззак0н- рился Иуда-предатель с беззаными, на сп7са нaшего: днeсь по- конными священниками поступить с нашим Спасителем:
ви1нна смeрти, безсмeртнаго сегодня они бессмертного Богасл0ва сотвори1ша, и3 пілaту пре- Слова признали достойным
дaвше, на мёстэ л0бнэмъ рас- смерти и, предав Пилату, распsша. и3 сі‰ страждA вопіsше пяли на Лобном месте. И так
сп7съ нaшъ, глаг0лz: њстaви страдая, воскликнул громко
и5мъ џ§е грёхъ сeй, да разумё- наш Спаситель: «Прости им,
ютъ kзhцы и3з8 мeртвыхъ моE Отец, этот грех*, чтобы всем народам осознать из мёртвых Моё
воскrніе.
воскресение!»
*Лк 23:34.
Затем наступает время чтения Священного Писания. Произносится
прокимен:
Прокjменъ, глaсъ д7: ГDи гDь Господи, Боже наш! По
нaшъ, ћкw чyдно и4мz твоE по всей земле славится имя
Твоё!
всeй земли2.
Стjхъ: Ћкw взsтсz велико- Стих: Выше небес раздаётся
Тебе хвала.
лёпіе твоE превhше нб7съ.
За прокименом следует чтение из Ветхого Завета.
Пророчество Исайи
Прbр0чества и3сaіина чтeніе.
Тaкw глаг0летъ гDь: сE ўра- Господь так говорит: раб
зумёетъ џтрокъ м0й, и3 возне- Мой преуспеет, возвысится
сeтсz и3 прослaвитсz ѕэлw2. он, вознесется, взойдет высоЋкоже ўжaснутсz њ тебЁ ко! Многие поражались, гля-
дя на него: он был изуродо-
30
мн0зи, тaкw њбезслaвитсz t
человBкъ ви1дъ тв0й, и3 слaва
твоS t сынHвъ человёческихъ.
Тaкw ўдивsтсz kзhцы мн0зи
њ нeмъ, и3 заградsтъ цaріе ўстA сво‰: ћкw и5мже не возвэсти1сz њ нeмъ, ќзрzтъ, и3 и5же
не слhшаша, ўразумёютъ. ГDи,
кто2 вёрова слyху нaшему; и3
мhшца гDнz комY tкрhсz;
Возвэсти1хомъ, ћкw nтрочA
пред8 ни1мъ, ћкw к0рень въ земли2 жaждущей, нёсть ви1да є3мY,
нижE слaвы: и3 ви1дэхомъ є3го2, и3
не и3мsше ви1да, ни добр0ты:
Но ви1дъ є3гw2 безчeстенъ, ўмaленъ пaче всёхъ сынHвъ человёческихъ: человёкъ въ ћзвэ сhй,
и3 вёдый терпёти болёзнь,
ћкw tврати1сz лицE є3гw2, безчeстно бhсть и3 не вмэни1сz.
Сeй грэхи2 нaшz н0ситъ, и3 њ
нaсъ болёзнуетъ, и3 мы2 вмэни1хомъ є3го2 бhти въ трудЁ, и3 въ
ћзвэ t бGа, и3 во њѕлоблeніи.
Т0й же ћзвенъ бhсть за грэхи2
нaшz, и3 мyченъ бhсть за беззакHніz н†ша, наказaніе ми1ра
нaшегw на нeмъ, ћзвою є3гw2
мы2 и3сцэлёхомъ. Вси2 ћкw џвцы заблуди1хомъ: человёкъ t
пути2 своегw2 заблуди2, и3 гDь
предадE є3го2 грBхъ рaди нaшихъ.
И# т0й, занE њѕл0бленъ бhсть,
не tверзaетъ ќстъ свои1хъ: ћкw
ван, на человека не похож,
вида он был не людского. Но
вот, многие народы удивятся,
глядя на него, цари перед ним
умолкнут! Увидят они то, о
чем никто не рассказывал им,
постигнут то, о чем и не слыхали. Кто поверил вести, которую мы принесли? Кому
явилась рука Господня? Пред
Господом он поднялся, как
росток, как корень из сухой
земли. Вида лишен и величья
— мы на него и не смотрели;
не было в его облике такого,
что привлекло бы нас. Он был
презираем, отвергнут всеми —
человек, познавший страданья, изведавший боль. От такого отворачиваются люди —
его презирали. Ни во что не
ставили мы его. Но это нашу
боль на себя он принял. на себя страданья наши взял! Мы
думали, на него обрушилась
кара, мученье, наказанье от
Бога, а он был изранен за наши грехи, терпел удары за нашу вину. Муки его принесли
нам благо, его раны нас исцелили. Мы все заблудились,
как овцы, разбрелись кто куда, но за наши грехи Господь
покарал его. Угнетаемый,
униженный, он оставался безмолвен. Как влекомый на
убой ягненок, как овца, что
31
nвчA на заколeніе ведeсz, и3
ћкw ѓгнецъ пред8 стригyщимъ
є3го2 безглaсенъ, тaкw не tверзaетъ ќстъ свои1хъ. Во смирeніи
є3гw2 сyдъ є3гw2 взsтсz, р0дъ же
є3гw2 кто2 и3сповёсть; ћкw взeмлетсz t земли2 жив0тъ є3гw2,
рaди беззак0ній людeй мои1хъ
ведeсz на смeрть. И# дaмъ лук†выz вмёстw погребeніz є3гw2, и3
бог†тыz вмёстw смeрти є3гw2:
ћкw беззак0ніz не сотвори2,
нижE њбрётесz лeсть во ўстёхъ є3гw2. И# гDь х0щетъ њчи1стити є3го2 t ћзвы: ѓще дaстсz
њ грэсЁ, душA вaша ќзритъ
сёмz долгожив0тное. И# х0щетъ
гDь рук0ю своeю tsти болёзнь
t души2 є3гw2, kви1ти є3мY
свётъ, и3 создaти рaзумомъ,
њправдaти прaведнаго бlгослужaща мнHгимъ, и3 грэхи2 и4хъ
т0й понесeтъ. Сегw2 рaди т0й
наслёдитъ мн0гихъ, и3 крёпкихъ раздэли1тъ коры6сти: занE
преданA бhсть на смeрть душA
є3гw2, и3 со беззак0нными вмэни1сz, и3 т0й грэхи2 мн0гихъ
вознесE, и3 за беззакHніz и4хъ
прeданъ
бhсть.
Возвесели1сz
непл0ды нераждaющаz, возгласи2
и3 возопjй нечревоболёвшаz, ћкw мнHга ч†да пустhz пaче,
нeжели и3мyщіz мyжа.
безгласна, когда ее стригут,
так и он оставался безмолвен.
Был он схвачен, под суд отдан... Кто о судьбе его размышляет? От земли живых
он был отторгнут, пал на него
удар за грехи моего народа.
Со злодеями он похоронен
(рядом с богатым могила его)
— хотя не совершал он преступлений и в устах его не было лжи. Господь пожелал послать ему страданья и обрек
его на муку. Если Ты сделаешь его жертвой за грех, узрит он потомство свое, будет
жить долго и волю ГОСПОДА
сумеет исполнить. После бедствий он узрит свет, и порадуется он. — Он. праведник, раб
Мой, своей мудростью оправдает многих, на себя вину их
примет. Поэтому Я ему долю
дам средь великих, и вместе с
сильными будет он делить добычу. Ведь он на смерть себя
отдал, к преступникам был
причислен — он принял на себя грехи многих людей, за
преступников ходатайствовал
он. Ликуй, бесплодная, бездетная! Громко ликуй, веселись, не рожавшая! У покинутой будет больше детей, чем у
замужней.
В ПАРЕМИИ ПРОРОК ИСАИЯ ПРОРОЧЕСКИ ЖИВОПИСУЕТ КРАЙНЕЕ «УМАЛЕНИЕ ПАЧЕ ВСЕХ СЫНОВ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ» ТОГО, КОТОРЫЙ «ЯЗВЕН БЫСТЬ ЗА БЕЗЗАКОНИЯ НА32
ША;». ХРИСТИАНСКАЯ ТРАДИЦИЯ ВИДИТ В ДАННОМ ТЕКСТЕ МЕССИАНСКОЕ ПРОРОЧЕСТВО И ПРЯМОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ХРИСТА. ТАК ИЛИ ИНАЧЕ, ПЕРЕД НАМИ ГИМН НЕВИННОМУ СТРАДАЛЬЦУ, ПРИЧЁМ (И ЭТО СОВЕРШЕННО НЕОБЫЧНО ДЛЯ ВЕТХОГО ЗАВЕТА)
— СТРАДАЛЬЦУ, ИСКУПАЮЩЕМУ ЧУЖИЕ ГРЕХИ.
Следом читается отрывок из Посланий Апостола Павла.
Къ є3врeємъ послaніz с™aгw
ґпcла пavла чтeніе.
Брaтіе, с™sй и3 њсщ7aеміи t
є3ди1нагw вси2: є3sже рaди вины2
не стыди1тсz брaтію нарицaти
и4хъ, глаг0лz: ВозвэщY и4мz
твоE брaтіи моeй, посредЁ цRкве
воспою1 тz. И# пaки: ѓзъ бyду
надёzсz нaнь. и3 пaки: сE ѓзъ и3
дёти, ±же ми2 дaлъ є4сть бGъ.
Понeже ќбw дёти пріwбщи1шасz пл0ти и3 кр0ви, и3 т0й пріи1скреннэ пріwбщи1сz тёхже, да
смeртію ўпраздни1тъ и3мyщаго
держaву смeрти, си1рэчь діaвола:
И# и3збaвитъ си1хъ, є3ли1цы стрaхомъ смeрти чрез8 всE житіE пови1нни бёша раб0тэ. Не t ѓгGлъ ќбw когдA пріeмлетъ, но t
Письмо Апостола Павла к
евреям
Братья, ведь и Тот, кто освящает,
и те, кого освящают, все они от одного Отца. Вот причина, по которой Иисус не стыдится называть их
Своими братьями. Он говорит: «Я
Имя Твоё возвещу Моим братьям,
при всём собрании воспою Тебя*».
И еще Он говорит: «Буду и впредь
доверяться Ему**». И еще: «Вот Я
и дети, которых дал Мне Бог***». А
поскольку эти дети одной плоти и
крови, то и Он, подобно им, стал
сопричастен человеческой плоти и
крови, чтобы Своей смертью лишить силы того, у кого есть власть
причинить смерть, то есть дьявола,
и освободить их, потому что из
страха смерти они всю жизнь были
в рабстве. Конечно же, Он приходит на помощь не ангелам — Он
приходит на помощь потомкам Ав-
33
сёмене ґвраaмова пріeмлетъ.
Tню1дуже д0лженъ бЁ по всемY
под0битисz брaтіи, да ми1лостивъ бyдетъ и3 вёренъ первосвzщeнникъ въ тёхъ, ±же къ бGу,
во є4же њчи1стити грэхи2 людск‡z. Въ нeмже бо пострадA,
сaмъ и3скушeнъ бhвъ, м0жетъ и3
и3скушaємымъ помощи2.
раама. Из этого следует, что Ему
надлежало во всём уподобиться
братьям, чтобы стать милосердным и верным Первосвященником
на службе у Бога и принести себя в
жертву для искупления грехов народа. И так как Он сам прошёл через испытание страданиями, то теперь может помочь тем, кто подвергается испытаниям.
T луки2 с™aгw є3ђліа чтeніе.
Во врeмz џно, ведsху со ї}сомъ же и3 и4на двA ѕлодёz съ
ни1мъ ўби1ти. И# є3гдA пріид0ша
на мёсто нарицaемое л0бное,
тY распsша є3го2, и3 ѕлодBz,
џваго ќбw њдеснyю, ґ другaго
њшyюю. Ї}съ же глаг0лаше: џ§е,
tпусти2 и5мъ: не вёдzтъ бо
что2 творsтъ. раздэлsюще же
ри6зы є3гw2, метaху жрє1біz. И#
стоsху лю1діе зрsще. ругaхусz
же и3 кнsзи съ ни1ми, глаг0люще: и3ны6z спасE, да спасeтъ и3
себE, ѓще т0й є4сть хrт0съ б9ій
и3збрaнный. Ругaхусz же є3мY и3
в0ини, приступaюще, и3 џцетъ
придёюще є3мY. И# глаг0лаху: ѓще
ты2 є3си2 цRь їудeйскъ, спаси1сz
сaмъ. lи Бё же и3 написaніе напи1сано над8 ни1мъ писмены2 є4ллинскими, и3 ри1мскими, и3 є3в-
Евангелие от Луки
*Пс.21:23.
**2Цар.22:3; Ис 8:17.
***Ис.8:18.
АПОСТОЛ РАСКРЫВАЕТ ТАЙНУ ВОПЛОЩЕНИЯ СЫНА БОЖИЯ.
После Апостола читается Евангелие.
Вместе с Ним на казнь вели
ещё двух преступников. И когда пришли на место, называемое «Череп», распяли там Иисуса и преступников — одного
справа, а другого слева от Него. Иисус говорил: — Отец!
Прости им, они не понимают,
что делают! Бросив жребий,
они разделили между собой
Его одежду. Народ стоял и
смотрел. И старейшины тоже
смеялись над Ним и говорили:
— Других спас, пусть теперь
спасёт себя, если Он Помазанник, Божий избранник! Издевались над Ним и солдаты.
Они подходили к Нему, предлагали Ему кислое питьё и говорили: — Если Ты еврейский
царь, спаси себя! Над Ним была надпись, написанная на
греческом, на латыни и на ив-
34
рeйскими: сeй є4сть цRь їудeйскъ.
Е#ди1нъ же t њбёшеною ѕлодBю
хyлzше є3го2, глаг0лz: ѓще ты2
є3си2 хrт0съ, спаси2 себE и3 нaю.
Tвэщaвъ же другjй, прещaше
є3мY, глаг0лz: ни ли2 ты2 бои1шисz бGа, ћкw въ т0мже њсуждeнъ є3си2; И# мы2 ќбw въ прaвду, достHйнаz бо по дэлHмъ
нaю воспріeмлева: сeй же ни
є3ди1нагw ѕлA сотвори2. И# глаг0лаше ї}сови: помzни1 мz гDи,
є3гдA пріи1деши во цrтвіи си2. И#
речE є3мY ї}съ: ґми1нь глаг0лю
тебЁ, днeсь со мн0ю бyдеши въ
раи2. Бё же чaсъ ћкw шестhй, и3
тмA бhсть по всeй земли2 до
часA девsтагw. И# помeрче с0лнце, и3 завёса цRк0внаz раздрaсz
посредЁ. И# возглaшь глaсомъ вeліимъ ї}съ речE: џ§е, въ рyцэ
твои2 предаю2 д¦ъ м0й: и3 сі‰
рeкъ и4здше. Ви1дэвъ же с0тникъ
бhвшее, прослaви бGа, глаг0лz:
вои1стинну человёкъ сeй прaведенъ бЁ. И# вси2 пришeдшіи нар0ди на поз0ръ сeй, ви1дzще быв†ющаz, бію1ще пє1рси своS,
возвращaхусz. Стоsху же вси2
знaеміи є3гw2 и3здалeча, и3 жєны2
спослёдствовавшыz є3мY t галілeи, зрsще си1хъ.
рите: ЭТО ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ
Один из преступников, висевших на кресте, осыпал Его бранью и говорил: — Разве Ты не
Помазанник? Тогда спаси себя
и нас! Но второй унимал его:
— Бога ты не боишься? Ты
ведь и сам на кресте! Но намто поделом! Что заслужили, то
и получили. А Он не сделал
ничего дурного. — И он сказал:
— Иисус, вспомни обо мне, когда придёшь Царём! — Обещаю тебе, сегодня же будешь
со Мною в раю, — ответил ему
Иисус. Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма до трёх часов дня, потому что затмилось солнце. Завеса в Храме разодралась надвое. Иисус громким голосом
воскликнул: — Отец! В руки
Твои предаю Мой дух! — И с
этими словами испустил последний вздох. Центурион, увидев, что произошло, прославил
Бога и сказал: — Действительно, этот человек был невиновен! И вся толпа, собравшаяся
посмотреть на зрелище, увидев, что произошло, разошлась по домам, колотя себя в
грудь. А все, знавшие Иисуса,
стояли поодаль и смотрели,
среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи.
Продолжается чтение молитвой часа:
Ск0рw да предварsтъ ны2 ще-
Пускай придут на нас скорее
щедроты Твои, Господи, так как
35
дрHты тво‰, гDи, ћкw њбнищaхомъ ѕэлw2: помози2 нaмъ,
б9е сп7се нaшъ, слaвы рaди и4мене
твоегw2, гDи, и3збaви нaсъ, и3
њчи1сти грэхи2 нaшz, и4мене рaди твоегw2.
мы весьма обнищали; помоги
нам, Боже Спаситель наш, ради
славы имени Твоего; Господи,
избавь нас, и очисти грехи наши, ради имени Твоего
Б9е и3 гDи си1лъ и3 всеS твaри
содётелю, и4же за милосeрдіе
безприклaдныz ми1лости твоеS,
є3динор0днаго сн7а твоего2, гDа
нaшего ї}са хrтA, низпослaвый
на спасeніе р0да нaшегw, и3 честнhмъ є3гw2 кrт0мъ рукописaніе
грBхъ нaшихъ растерзaвый, и3
побэди1вый тёмъ нач†ла и3
вл†сти тмы2. Сaмъ, вLко чlвэколю1бче, пріими2 и3 нaсъ грёшныхъ, благодaрствєнныz сі‰ и3
молє1бныz моли6твы, и3 и3збaви
нaсъ t всsкагw всегуби1тельнагw и3 мрaчнагw прегрэшeніz, и3
всёхъ њѕл0бити нaсъ и4щущихъ,
ви1димыхъ и3 неви1димыхъ вр†гъ.
Пригвозди2 стрaху твоемY плHти нaшz, и3 не ўклони2 сердeцъ
нaшихъ въ словесA и3ли2 помышлє1ніz лукaвствіz: по люб0вію
твоeю ўzзви2 дyшы нaшz, да
къ тебЁ всегдA взирaюще, и3 є4же
t тебє2 свётомъ наставлsеми,
тебE непристyпнаго и3 присносyщ-
Боже и Господи небесных сил,
и Создатель всего творенья, Ты,
Который по милосердию невероятной милости Твоей Единородного Твоего Сына, Господа
нашего Иисуса Христа, ниспослал на спасение нашего рода, и
многочтимым Его Крестом рукопись наших грехов порвал и
победил Им [Крестом] начальников и властителей тьмы*,
Сам, Владыка Человеколюбец,
прими и от нас грешных эти
благодарственные и просительные молитвы, и избавь нас от
всякого пагубного и мрачного
греха и от всех стремящихся повредить нам видимых и невидимых врагов. Пригвозди страху перед Тобой нашу плоть, и не
допусти сердцам нашим уклониться к порочным словам или
мыслям, но воспламени в сердцах наших любовь к Тебе, чтобы мы, всегда смотря на Тебя и
будучи направляемы в пути исходящим от Тебя светом, видя
Тебя – недоступный и всегда существующий Свет**, непрестан-
После Трисвятого поётся кондак (он помещён в 1 часе).
Читается 40-численная молитва «Господи, помилуй», и молитва благословения часов «Иже на всякое», так же, как и в 1 и 3 часах.:
Испросив благословения у священника, и получив его, чтец читает завершающую молитву 6 часа:
36
наго зрsще свёта, непрестaнное
тебЁ и3сповёданіе и3 благодарeніе
возсылaемъ, безначaльному nц7Y,
со
є3динор0днымъ
твои1мъ
сн7омъ, и3 всес™hмъ, и3 бlги1мъ и3
животворsщимъ твои1мъ д¦омъ, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь.
но возсылали Тебе признание и
благодарение, безначальному
Отцу с Единородным Твоим
Сыном и Всесвятым и Благим и
Творящим жизнь Твоим Духом,
сейчас, и всегда, и в вечности.
Да будет так.
*Подобно небесной иерархии ангельского мiра где есть, согласно учению
Дионисия Ареопагита, начала и власти и в мiре падших духов, по мысли
святителя, сохраняется подобная иерархия, т.е. выражение «победивший
начала и власти тьмы», означает победивший всех падших духов, и прежде всего нанёсший поражение их «верхушке».
**Т.е. существующий до начала времён, до начала творения: но взирать
на Бога как источника такого света превыше наших сил, ведь «невозможно человеку зрети Бога и живу быти» (Исх.33:20), как было при Моисеи в
Ветхом Завете, и только спасительный подвиг Господа нашего Иисуса
Христа, умаление Его божества при Рождении, позволили нам видеть
«мягкий свет святой славы небесного, святого и блаженного Отца» (как
повествует вечерняя песнь «Свете тихий» – гимн первых веков христианства).
Так заканчивается чтение 6 и начинается служба 9 часа.
На девятом часе воспоминаются великие предсмертные страдания и
смерть Богочеловека Христа (Мф 27:33-54).
Снова и снова звучит призыв к преклонению перед величием Творца:
37
Пріиди1те, поклони1мсz:
И псалмы часа, на которых снова совершается полное каждение
храма:
Первым читается 68 псалом, который святые отцы считают мессианским,
то есть пророчествующим о Спасителе нашем Господе Иисусе Христе. Ссылки на этот псалом часто встречаются в Новом Завете.
Следом читается псалом 69. Он также является псалмом с надписанием
«Победитель».
В этих двух псалмах пророчески изображаются действия распинателей и
предсмертная молитва Спасителя;
Последним читается 85 псалом. Он завершает чтение псалмов на часах,
как и обычно. Это псалом о любви к Богу и любви Бога. Это молитва гонимого человека.
После Псалмов и кратких славословий поётся тропарь:
Ви1дz разб0йникъ начaльника
жи1зни на кrтЁ ви1сzща, глаг0лаше: ѓще не бы2 бGъ бhлъ вопл0щьсz, и4же съ нaми распнhйсz, не бы2 с0лнце лучы2 сво‰ потаи1ло, нижE бы землS трепeщущи трzслaсz. но вс‰ терпsй, помzни1 мz гDи во цrтвіи твоeмъ.
Разбойник, увидев повелителя жизни висящим на кресте, так говорил: «Если бы
Распятый с нами не был Бог
во плоти, то солнце не скрыло бы своих лучей, и земля в
страхе не тряслась бы, но
терпящий всё это, Господь,
вспомни меня в Своём Царстве!»*
*Лк 23:42. Разбойник в стихире «ссылается» на Лк 23:44 и Мф 27:51-53.
Вслед за ним и славословием
Слaва, и3 нhнэ:
читается Богородичен
часа:
И$же нaсъ рaди рождeйсz t
дв7ы, и3 распsтіе претерпёвъ бlгjй, и3спровeргій смeртію смeрть,
и3 воскресeніе. влeй ћкw бGъ, не
прeзри ±же создaлъ є3си2 рук0ю
твоeю. kви2 чlвэколю1біе твоE,
ми1лостиве. пріими2 р0ждшую тS
бцdу, молsщуюсz за ны2. и3 сп7си2,
сп7се нaшъ, лю1ди tч†zнныz.
Ради нас родившийся от Девы
и претерпевший распятие, Благой,
победивший
смертью
смерть и, как Бог, явивший воскресение, не презри созданных
Твоей рукой; сделай явной Свою
любовь к людям, Милостивый,
прими молющуюся за нас родившую Тебя Богородицу и спаси,
Спаситель наш, людей отверженных.
И поются тропари-стихиры со стихами:
Стjхъ: Раздэли1ша ри6зы мо‰
38
Стих: Меж собой делят одеж-
себЁ, и3 њ nдeжди моeй метaша жрeбій.
Ќжасъ бЁ ви1дэти, нб7сE и3
земли2 творцA на кrтЁ ви1сzща,
с0лнце помeркшее, дeнь же пaки
въ н0щь прел0жшійсz, и3 зeмлю
и3з8 гробHвъ возсылaющу тэлесA
мeртвыхъ: съ ни1миже покланsемсz тебЁ, сп7си2 нaсъ.
ду мою — кидают жребий, кто
рубаху возьмёт.
Ужасно было видеть Создателя
Неба и Земли висящим на кресте, померкшее солнце, к этому
еще и день превратившийся в
ночь, и землю, высылающую из
могил тела мертвецов*, — с ними** и мы Тебе покланяемся,
спаси нас!
Стjхъ: Дaша въ снёдь мою2
жeлчь, и3 въ жaжду мою2 напои1ша мS џцта.
Е#гдA на кrтЁ пригвозди1ша
беззак0нніи гDа слaвы, вопіsше
къ ни6мъ: чи1мъ вaсъ њскорби1хъ;
и3ли2 њ чeмъ прогнёвахъ; прeжде
менE кто2 вaсъ и3збaви t ск0рби;
и3 нhнэ что2 мнЁ воздаетE,
ѕл†z за бlг†z; за ст0лпъ џгненный, на кrтё мz пригвозди1сте: за џблакъ, гр0бъ мнЁ
и3скопaсте: за мaнну, жeлчь мнЁ
принес0сте: за в0ду, џцтомъ
мS напои1сте. пр0чее призовY
kзhки, и3 тjи мS прослaвzтъ
со nц7eмъ и3 со с™hмъ д¦омъ.
Стих: Вместо еды мне отраву
*Мф 27:51б-53. «Земля содрогнулась, раскололись скалы, отворились гробницы, и много умерших из народа Божьего, воскреснув, вышло из могил. А
позже, после того, как Он воскрес, они вступили в святой город и их видели
многие».
** «с ними», это значит «в благодарность», т.к. прежде мёртвые благодарили теперь своего Спасителя за воскрешение! (основано на старинном
сказании о Воскресении Христовом, которое ныне мало известно даже исследователям).
дают, я хочу пить — меня уксусом поят.
Когда беззаконники прибили Господа Славы ко кресту,
воскликнул Он громко к ним:
«Чем обидел вас?! Или чем
рассердил?! Кто вас всё время
избавлял от страданий, до того, как Я пришёл?! И вот теперь чем мне отвечаете: злым
за добро! За огненный столп*
— распяли Меня на кресте; за
облако* — выкопали мне могилу; за манну — принесли
Мне желчь, за воду в пустыне
— напоили меня уксусом**. »
* Здесь и далее перечисляются благодения Божии при избавлении древних
евреев из рабства Египту и путешествии в землю обетованную (о них можно прочитать здесь: Исх.13:20-22;16; 15:19-27 ), делается акцент — что
Один был Бог, говорящий и действующий в Ветхом Завете и висящий сей39
час на Кресте.
** Пс.68:22. «Вместо еды мне отраву дают, я хочу пить — меня уксусом
поят». Ин 19:29-30. «Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напитав уксусом губку и наложив на ветку иссопа, поднесли к губам его, Когда иисус
вкусил уксуса, сказал: совершилось!». Здесь уксус или «поска» (в отличие
от уксуса, который предлагали Христу перед распятием) — кислый напиток, который носили с собой римские солдаты для утоления жажды. Он
состоял из сухого вина с добавлением оливкового масла).
Слaва, и3 нhнэ:
Днeсь ви1ситъ на дрeвэ, и4же Сегодня на дереве висит, Пона водaхъ зeмлю повёсивый: весивший землю на водах*;
вэнцeмъ t тeрніz њблагaетсz, венцом из тёрна венчается,
и4же ѓгGлwвъ цRь: въ л0жную Царь Ангелами; покрывалом
багрzни1цу њблачи1тсz, њдэвa- царя в насмешку почтен, Одевающий небо облаками**; и
zй нб7о џблаки: заушeніе прі- Тот, Кто освободил Адама в
sтъ, и4же во їoрдaнэ свободи1- Иордане, принимает пощёчивый ґдaма: гвоздьми2 пригвоз- ны***; ко кресту прибивается
ди1сz жени1хъ цRк0вный: копіeмъ Жених Церкви, Сын Девы
прободeсz сн7ъ дв7ыz. Покланs- пронзается копьём****. Поклоемсz стrтeмъ твои6мъ хrтE: няемся Твоим страданям, Хрипокланsемсz стrтeмъ твои6мъ стос. Поклоняемся Твоим страхrтE: покланsемсz стrтeмъ даням, Христос. Поклоняемся
твои6мъ хrтE: покажи2 нaмъ и3 Твоим страданям, Христос.
Покажи нам и славное Твоё
слaвное твоE воскrніе.
воскресение!
*Пс. 135:6.
**Мф 26:67.
****Ин 19:32-34.
Затем, как и в других часах, наступает время чтения Священного Писания.
Произносится прокимен:
Прокjменъ, глaсъ д7: РечE безy- Безумец думает: «Бога
менъ въ сeрдцэ своeмъ: нёсть нет».
бGъ.
Стjхъ: Нёсть творsй бlгос- Стих: Добра никто не творит — ни один!
тhню, нёсть до є3ди1нагw.
За прокименом следует чтение из Ветхого Завета.
Пророчество Иеремии
Прbр0чества їеремjина чтeніе.
ГDи, скажи1 ми, и3 ўразумёю: Господь мне поведал, потому я
тогдA ви1дэхъ начин†ніz и4хъ. узнал! Ты открыл мне их злодей40
Ѓзъ же ћкw ѓгнz неѕл0бивое
вед0мое на заколeніе не разумёхъ, ћкw на мS помhслиша
п0мыслъ лукaвый, глаг0люще:
пріиди1те и3 вложи1мъ дрeво въ
хлёбъ є3гw2, и3 и3стреби1мъ є3го2 t
земли2 живyщихъ, и3 и4мz є3гw2
да не помzнeтсz ктомY. ГDь
саваHfъ, судsй прaведнw, и3спытyzй сердцA и3 ўтрHбы, да
ви1жду мщeніе твоE на ни1хъ,
ћкw къ тебЁ tкрhхъ њправдaніе моE. Сегw2 рaди сі‰ глаг0летъ гDь на мyжы ґнаfHfски
и4щущыz души2 моеS, глаг0лющыz: да не прор0чествуеши њ
и4мени гDни: ѓще ли же ни2,
ќмреши въ рукaхъ нaшихъ.
Сегw2 рaди сі‰ глаг0летъ гDь
си1лъ: сE ѓзъ посэщY на ни1хъ:
ю4нwши и4хъ мечeмъ ќмрутъ, и3
сhнове и4хъ и3 дщє1ри и4хъ скончaютсz глaдомъ: И# њстaнка не
бyдетъ t ни1хъ, наведy бо ѕл†z
на живyщыz во ґнаfHfэ, въ
лёто посэщeніz и4хъ. Прaведенъ
є3си2 гDи, ћкw tвэщaю къ тебЁ, nбaче судьбы6 возглаг0лю къ
тебЁ: что2 ћкw пyть нечести1выхъ спёетсz; ўгобзи1шасz вси2
творsщіи беззакHніz; Насади1лъ
є3си2 и5хъ, и3 ўкорени1шасz: ч†да
сотвори1ша, и3 сотвори1ша пл0дъ:
бли1зъ є3си2 ты2 ќстъ и4хъ, далeче
же t ўтр0бъ и4хъ. И# ты2, гDи,
ства. Я был как доверчивый ягнёнок, вели меня на закланье, и не
знал я о кознях, что против меня
они замышляли: «Дерево цветущее погубим, чтобы не было его
на земле средь живущих, чтобы
имя его забыли!» Но Господь Воинств судит справедливо, испытует сердце и душу. Пусть увижу я,
как Ты отомстишь им, ведь Тебе я
тяжбу свою доверил! Потому так
говорит Господь о жителях Анатота, которые жаждут твоей смерти и угрожают тебе: «Не пророчествуй именем ГОСПОДА, иначе мы
убьём тебя!» — так говорит о них
Господь Воинств: — покараю их
ныне! Юноши их от меча погибнут, сыновья их и дочери умрут от
голода. И никто из них не уцелеет, ибо Я пошлю беду жителям
Анатота в год кары. Праведен Ты,
Господь, и к Тебе я обращаюсь с
тяжбой! Буду говорить с Тобою о
справедливости. Почему на путях
нечестивцев — удача, вероломные
не знают горя? Ты насадил их —
они пустили корни, разрослись,
плоды приносят. Ты у них с языка
не сходишь, но далёк от их сердца. Ты, о Господи, знаешь меня.
Ты меня видишь. Ты испытал моё
сердце оно с Тобою. А их, как
овец, гони на закланье, избери их
для дня бойни. Доколе земля будет плакать, трава полевая — вянуть из-за злодейства живущих
на земле? Исчезли звери и птицы, ибо говорили люди: «Наших
путей Он не видит». — Если с пешими ты бежал и они тебя утомили, как тебе с лошадьми тягаться?
41
разумёеши мS, ви1дэлъ мS
є3си2, и3 и3скуси1лъ є3си2 сeрдце моE
пред8 тоб0ю, собери2 и5хъ ћкw
џвцы на заколeніе, и3 њчи1сти
и5хъ въ дeнь заколeніz и4хъ. Док0лэ плaкати и4мать землS, и3
травA вс‰ сeльнаz и4зсхнетъ t
ѕл0бы живyщихъ на нeй; погиб0ша ск0ти и3 пти6цы, ћкw рек0ша: не ќзритъ бGъ путeй нaшихъ. Н0зи твои2 текyтъ, и3
разслаблsютъ тS. И#ди1те, собери1те вс‰ ѕвёри сє1льныz, и3 да
пріи1дутъ снёсти є5. Пaстыріе
мн0зи растли1ша віногрaдъ м0й,
њскверни1ша чaсть мою2, дaша
чaсть желaемую мою2 въ пустhню непрох0дную. Положи1ша въ
потреблeніе пaгубы. Ћкw сі‰
глаг0летъ гDь њ всёхъ сосэдёхъ лукaвыхъ, прикасaющихсz
наслёдію моемY, є4же раздэли1хъ
лю1демъ мои6мъ ї}лю: сE ѓзъ и3ст0ргну и5хъ t земли2 и4хъ, и3
д0мъ їyдинъ и3звeргну t среды2
и4хъ. И# бyдетъ є3гдA и3ст0ргну
и5хъ, њбращyсz и3 поми1лую и5хъ,
и3 вселю2 и5хъ, ког0ждо въ достоsніе своE, и3 ког0ждо въ зeмлю
свою2.
Если на земле спокойной ты падаешь наземь, что будешь делать
в зарослях у Иордана? Даже братья твои, домочадцы, и они тебя
предали, и они тебя провожают
криком. Им не верь, даже если
доброе слово скажут. Я оставил
Свой Дом, удел Свой покинул, радость души Моей отдал в руки
врагов! Стал удел Мой — словно
лев в чаще: он рычит на Меня,
потому Я его возненавидел! Удел
Мой — как стервятник пёстрый, и
стервятники его окружили. Идите, всех зверей полевых соберите!
Пусть приходят, будет им, чем поживиться! Толпы пастухов виноградник Мой разорили, удел Мой
вытоптали, превратили удел Мой
милый в развалины и пустыню.
Обратили его в пустыню, предо
Мной он плачет, опустелый, вся
земля стала пустошью, и горевать
об этом некому. Так говорит Господь: — Злых Моих соседей, которые посягнули на удел, дарованный Мною народу Моему, Израилю, Я вырву из их страны, и род
Иуды у них вырву. Но после того
как вырву их, Я вновь смилуюсь
над ними и верну каждого в свой
удел, каждого в свою землю.
ЭТО
ПАРЕМИЯ, В КОТОРОЙ ПРЕДЪИЗОБРАЖЕНА ПРОРОКОМ ВРАЖДА СТАРЕЙШИН
ИУДЕЙСКИХ ПРОТИВ ХРИСТА, ЕГО КРОТОСТЬ И НЕЗЛОБИЕ, С КОТОРЫМИ ОН ОТДАЁТ
СЕБЯ В ИХ РУКИ.
Следом читается отрывок из Посланий Апостола Павла.
Къ є3врeємъ послaніz с™aгw
ґпcла пavла чтeніе.
Письмо Апостола Павла к
евреям
42
Брaтіе,
и3мyще
дерзновeніе
входи1ти во с™†z кр0вію ї}съ
хrт0вою, путeмъ н0вымъ и3
живhмъ, Е#г0же њбнови1лъ є4сть
нaмъ завёсою, си1рэчь пл0тію
своeю: И# їерeа вели1ка над8 д0момъ б9іимъ: Да приступaемъ
со и4стиннымъ сeрдцемъ во и3звэщeніи вёры, њкроплeни сєрдцA t с0вэсти лукaвыz, и3 и3змовeни тэлесA вод0ю чи1стою.
Да держи1мъ и3сповёданіе ўповaніz неукл0нное: вёренъ бо є4сть
њбэщaвый. И# да разумэвaемъ
дрyгъ дрyга въ поwщрeніи любвE,
и3 д0брыхъ дёлъ: Не њставлsюще собрaніz своегw2, ћкоже є4сть
нBкимъ nбhчай, но дрyгъ дрyга
подвизaюще: и3 толи1кw пaче,
є3ли1кw ви1дите приближaющсz
дeнь сyдный. В0лею бо согрэшaющымъ нaмъ по пріsтіи рaзума и4стины, ктомY њ грэсёхъ
не њбрэтaетсz жeртва. Стрaшно же нёкое чazніе судA, и3 nгнS рeвность, поsсти хотsщагw сопроти6вныz. Tвeрглсz кто2
зак0на мwmсeова, без8 милосeрдіz при двою2 и3ли2 тріeхъ свидётелехъ
ўмирaетъ:
Коли1кw,
мнитE, г0ршіz спод0битсz мyки, и4же сн7а б9іz попрaвый, и3
кр0вь завётную сквeрну возмни1въ, въ нeйже њс™и1сz, и3 д¦а
бlгодaти ўкори1вый; Вёмы бо
Итак, братья, благодаря крови
Иисуса, мы имеем свободный доступ в святилище. Он открыл нам
туда путь — путь новый и дающий
жизнь, путь через завесу, это значит, через принесение в жертву
Своего тела. Наш великий Священник поставлен над всем домом Божьим. Так будем туда приближаться с преданным сердцем,
в полноте твёрдой веры, с сердцами, очищенными от всего дурного, что было у нас на совести, и с
омытыми чистой водой телами.
Будем непоколебимо держаться
неизменного исповедания того,
на что мы надеемся, потому что
верен Давший обещание. Будем
внимательны друг к другу, давайте побуждать друг друга к любви
и добрым делам. Не будем оставлять наших собраний, а то у некоторых есть такая привычка. Лучше будем ободрять друг друга, и
тем больше, чем ближе День Господа. Ведь если мы, уже получив
знание истины, сознательно продолжаем грешить, у нас больше
нет жертвы за грех! Остаётся одно: в ужасе дожидаться Суда и того яростного огня, который пожрёт противников Бога. Преступивший Закон Моисея безжалостно карается смертью, если есть
два или три свидетеля. Так представьте, насколько более тяжкая
кара ждёт того, кто попрал Сына
Бога, кто пренебрёг святостью
крови, которая скрепляет Договор с Богом и которой он был освящён, кто заносчиво оскорбил
Дух Его любви! Мы ведь знаем,
43
рeкшаго: мнЁ tмщeніе, ѓзъ
воздaмъ, глаг0летъ гDь. и3 пaки:
ћкw сyдитъ гDь лю1демъ свои6мъ.
Стрaшно є4сть є4же впaсти въ
рyцэ бGа живaгw
Кто сказал эти слова: «Отмщение
— Моё, и Я воздам*» и ещё: «Будет судить Господь Свой народ**». Страшно оказаться в руках Живого Бога!
*Втор.32:25.
**Втор.32:36.
АПОСТОЛ УКАЗЫВАЕТ ОБНОВЛЁННЫЙ И
ПУТЬ «ВО СВЯТАЯ.»
После Апостола читается Евангелие.
T їwaнна с™aгw є3ђліа чтeніе.
Во врeмz џно вед0ша ї}са t
каіaфы въ претHръ: бё же ќтро: и3 тjи не внид0ша въ претHръ, да не њсквернsтсz, но
да kдsтъ фaску. И#зhде же пілaтъ къ ни1мъ в0нъ, и3 речE: кyю
рёчь прин0сите на человёка сего2; Tвэщaша и3 рёша є3мY: ѓще
не бы2 бhлъ сeй ѕлодёй, не бhхомъ прeдали є3го2 тебЁ. Речe же
и5мъ пілaтъ: поими1те є3го2 вы2, и3
по зак0ну вaшему суди1те є3мY.
Рёша же є3мY їудeє: нaмъ не
дост0итъ ўби1ти никогHже. Да
сл0во ї}сово сбyдетсz, є4же речE,
назнaменуz, к0ею смeртію хотsше ўмрeти. Вни1де же пaки
пілaтъ въ претHръ, и3 гласи2
ї}са, и3 речE є3мY: тh ли є3си2 цRь
їудeйскъ; TвэщA є3мY ї}съ: њ
себё ли ты2 сіE глаг0леши, и3ли2
и3нjи тебЁ рек0ша њ мнЁ; TвэщA пілaтъ: є3дA ѓзъ жидови1нъ
є4смь; р0дъ тв0й и3 ґрхіерeє предaша тS мнЁ, что2 є3си2 сотво-
КРОВЬЮ
ХРИСТОВОЙ
ВНОВЬ ОТВЕРСТЫЙ
Евангелие от Иоанна
Рано утром приводят Иисуса
от Кайафы во дворец римского
наместника. Сами они во дворец не вошли, чтобы избежать
осквернения, иначе не смогли
бы праздновать Пасху. Тогда
Пилат вышел к ним. – В чём вы
обвиняете этого человека? –
спросил он. – Если бы Он не
был преступником, мы бы не
выдали Его тебе на суд, – ответили они. – Берите Его сами и
судите по своему закону, – сказал им Пилат. – Мы не имеем
права предавать
кого-либо
смерти, – возразили они. Это
случилось потому, что должны
были исполниться слова Иисуса, которыми Он давал понять,
какой смертью умрёт. Пилат
вернулся во дворец и позвал
Иисуса. – Ты «еврейский
царь»? – спросил он. – Ты сам
это решил или тебе рассказали
обо Мне другие? – спросил Иисус. – Я что – еврей? – возразил
Пилат. – Это Твои соотечественники и старшие священники выдали мне Тебя. Что Ты та-
44
ри1лъ; TвэщA ї}съ: цrтво моE
нёсть t мjра сегw2: ѓще t мjра
сегw2 бhло бы цrтво моE, слуги2
мои2 ќбw подвизaлисz бhша,
да не прeданъ бhхъ бhлъ їудewмъ: нhнэ же цrтво моE
нёсть tсю1ду. Речe же є3мY пілaтъ: ќбw цRь ли є3си2 ты2; tвэщA ї}съ: ты2 глаг0леши, ћкw
цRь є4смь ѓзъ. ѓзъ на сіE роди1хсz, и3 на сіE пріид0хъ въ мjръ,
да свидётельствую и4стину: и3
всsкъ, и4же є4сть t и4стины,
послyшаетъ глaса моегw2. Глаг0ла є3мY пілaтъ: чт0 є3сть и4стина; и3 сіE рeкъ, пaки и3зhде ко
їудewмъ, и3 глаг0ла и5мъ: ѓзъ ни
є3ди1ныz вины2 њбрэтaю въ
нeмъ. Е$сть же nбhчай вaмъ,
да є3ди1наго вaмъ tпущY на пaсху: х0щете ли u5бо, да tпущY
вaмъ цRS їудeйска; Возопи1ша
же пaки вси2, глаг0люще: не сего2,
но варaвву: бё же варaвва разб0йникъ. ТогдA ќбw пілaтъ
поsтъ ї}са, и3 би2 є3го2. И# в0ини
сплeтше вэнeцъ t тeрніz, возложи1ша є3мY на главY, и3 въ ри1зу багрsну њблек0ша є3го2. И#
глаг0лаху: рaдуйсz цRю2 їудeйскій!
и3 біsху є3го2 по лани1тома. И#зhде же пaки в0нъ пілaтъ, и3 глаг0ла и5мъ: сE и3звожY є3го2 вaмъ
в0нъ, да разумёете, ћкw въ
нeмъ ни є3ди1ныz вины2 њбрэ-
кого сделал? – Царство Моё не
из этого мира, – сказал Иисус. –
Если бы царство Моё было из
этого мира, Мои подданные
стали бы сражаться, чтобы Меня не выдали еврейским властям. Нет, царство Моё не отсюда. – Так значит, Ты всё-таки
царь? – спросил Его тогда Пилат. – Это ты говоришь, что Я
царь, – ответил Иисус. – Я для
того родился и для того пришёл
в мир, чтобы быть свидетелем
истины. И кто принадлежит истине, слушает голос Мой. – А
что такое истина? – спросил
Его Пилат. И с этими словами
он снова вышел к ним. – Я нахожу, что этот человек ни в чём
не виновен, – сказал он им. – У
вас есть обычай: я отпускаю вам
на Пасху одного заключённого.
Хотите, отпущу «еврейского царя»? – Не Его! Бар-аббу! – закричали они в ответ. Этот Барабба был мятежник. Тогда Пилат велел Иисуса бичевать. Воины сплели из колючек венок,
надели Ему на голову и набросили на Него пурпурный плащ.
Они подходили к Нему и говорили: – Да здравствует «еврейский царь»! – и били Его по лицу. Пилат снова вышел и сказал
им: – Я сейчас выведу к вам
этого человека. Знайте, я нахожу, что Он ни в чём не виновен.
И вышел Иисус, в колючем венке и пурпурном плаще. – Вот
45
тaю. И#зhде же в0нъ ї}съ, носS
терн0венъ вэнeцъ, и3 багрsну
ри1зу. и3 глаг0ла и5мъ: сE человёкъ. Е#гдa же ви1дэша є3го2 ґрхіерeє и3 слуги2, возопи1ша глаг0люще: Распни2, распни2 є3го2. глаг0ла и5мъ пілaтъ: поими1те є3го2
вы2, и3 распни1те: ѓзъ бо не њбрэтaю въ нeмъ вины2. Tвэщaша є3мY їудeє: мы2 зак0нъ и4мамы, и3 по зак0ну нaшему д0лженъ є4сть ўмрeти, ћкw себE
сн7а б9іz сотвори2. Е#гдa же слhша пілaтъ сіE сл0во, пaче ўбоsсz. И# вни1де въ претHръ пaки,
и3 глаг0ла ї}сови: tкyду є3си2 ты2;
ї}съ же tвёта не дадE є3мY.
Глаг0ла же є3мY пілaтъ: мнё ли
не глаг0леши; не вёси ли, ћкw
влaсть и4мамъ распsти тS, и3
влaсть и4мамъ пусти1ти тS;
TвэщA ї}съ: не и4маши влaсти
ни є3ди1ныz на мнЁ, ѓще не бы2
ти2 дано2 свhше. сегw2 рaди предaвый мS тебЁ, б0лій грёхъ
и4мать. T сегw2 и3скaше пілaтъ
пусти1ти є3го2. їудeє же вопіsху,
глаг0люще: ѓще сего2 пyстиши,
нёси дрyгъ кeсаревъ. всsкъ, и4же
царS себE творsй, проти1витсz
кeсарю. Пілaтъ же слhшавъ сіE
сл0во, и3зведE в0нъ ї}са, и3 сёде
на суди1щи, на мёстэ глаг0лемэмъ ліfострwт0нъ, є3врeйски
же гаввafа. Бё же пzт0къ
этот человек! – говорит им Пилат. Но когда первосвященники
и стража увидели Его, они закричали: – На крест Его! На
крест! – Сами берите Его и распинайте! – говорит им Пилат. –
Я нахожу, что Он ни в чём не
виноват. – У нас есть Закон, –
ответили они, – и по Закону Он
должен умереть, потому что
объявил себя Сыном Бога. Пилат, услышав это, ещё больше
испугался. Он снова вернулся
во дворец и спросил Иисуса: –
Откуда Ты? Но Иисус ничего не
ответил. – Не хочешь со мной
разговаривать? – говорит тогда
Пилат. – Ты что, не знаешь, что
в моей власти отпустить Тебя и
в моей власти распять Тебя на
кресте? – Никакой власти надо
Мной ты не имел бы, – ответил
Иисус, – если бы не было дано
тебе свыше. И поэтому тот, кто
Меня тебе предал, повинен в
большем грехе. После этих слов
Пилат стал добиваться Его освобождения. Но они закричали: – Если ты Его отпустишь,
ты не друг цезаря! Кто объявляет себя царём, тот восстаёт против цезаря! Пилат, услышав эти
слова, вывел Иисуса и уселся в
судейское кресло, на месте, которое зовётся «Каменный помост», а по-еврейски «Габбата». Был канун Пасхи, около
полудня. – Смотрите, вот ваш
царь! – говорит людям Пилат. –
46
пaсцэ, чaсъ же ћкw шестhй. и3
глаг0ла їудewмъ: сE цRь вaшъ.
Nни1 же вопіsху: воз8ми2, воз8ми2
распни2 є3го2. глаг0ла и5мъ пілaтъ:
цRs ли вaшего распнY; tвэщaша ґрхіерeє: не и4мамы цRS,
т0кмw кeсарz. Тогдa же предадE є3го2 и5мъ, да рaспнетсz.
Поeмше же ї}са, и3 вед0ша. И#
носS кrтъ св0й, и3зhде въ глаг0лемое л0бное мёсто, є4же глаг0летсz є3врeйски голг0fа, И#дёже пропsша є3го2: и3 съ ни1мъ и4на
двA сю1ду и3 сю1ду, посредё же
ї}са. Написa же и3 т‡тла пілaтъ,
и3 положи2 на кrтЁ. бё же напи1сано: ї}съ назwрzни1нъ цRь їудeйскій. СегH же тjтла мн0зи
чт0ша t їудє1й, ћкw бли1зъ бЁ
мёсто грaда, и3дёже пропsша
ї}са: и3 бЁ напи1сано, є3врeйски,
грeчески, ри1мски. Глаг0лаху же
пілaту ґрхіерeє їудeйстіи: не пиши2, цRь їудeйскій: но ћкw сaмъ
речE: цRь є4смь їудeйскій. TвэщA
пілaтъ: є4же писaхъ, писaхъ. В0ини же, є3гдA пропsша ї}са,
пріsша ри6зы є3гw2, и3 сотвори1ша
четhри чaсти, коемyждо в0ину
чaсть, и3 хітHнъ. бё же хітHнъ не швeнъ, свhше и3сткaнъ
вeсь. Рёша же къ себЁ: не предерeмъ є3гw2, но мeтнемъ жрє1біz њ нeмъ, комY бyдетъ: да
сбyдетсz писaніе глаг0лющее:
Долой Его! Долой! На крест! –
закричали те. – Так вы хотите,
чтобы я распял вашего царя? –
говорит Пилат. – У нас нет другого царя, кроме цезаря! – ответили старшие священники. И
тогда Пилат отдал им Его на
казнь. Иисуса взяли под стражу. Он шёл, неся на себе крест,
до места, которое называлось
«Череп», а по-еврейски «Голгофа». Там Его пригвоздили к
кресту, а с Ним ещё двух – одного справа, другого слева, а
Иисуса посередине. Пилат велел прикрепить на кресте табличку с надписью, она гласила:
ИИСУС НАЗАРЯНИН, ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ Эту надпись прочитало много людей, ведь место, где был распят Иисус, находилось неподалёку от города и
написано было по-еврейски,
по-латыни и по-гречески. Старшие священники говорили Пилату: – Не пиши: «еврейский
царь»! Напиши: «Этот человек
говорил: «Я – еврейский
царь»». – Что я написал, то написал, – ответил Пилат. После
того, как воины распяли Иисуса, они взяли Его плащ и разделили на четыре части – по числу воинов. Они взяли и рубаху,
она была без швов, цельнотканая. – Не будем её рвать, – сказали они друг другу. – Лучше
бросим жребий, кому достанется. Ибо должны были испол-
47
раздэли1ша ри6зы моS себЁ, и3 њ
їматjсмэ моeй метaша жрє1біz.
в0ини же u5бо сі‰ сотвори1ша.
Стоsху же при кrтЁ ї}совэ
м™и є3гw2, и3 сестрA м™ре є3гw2,
марjа кле0пова, и3 марjа магдали1на, Ї}съ же ви1дэвъ м™рь, и3
ўченикA стоsща, є3г0же люблsше, глаг0ла м™ри своeй: жeно, сE
сн7ъ тв0й. Пот0мъ же глаг0ла
ўченикY: сE м™и твоS. и3 t
тогw2 часA поsтъ ю5 ўчени1къ во
своsси. Посeмъ вёдый ї}съ, ћкw
вс‰ ўжE соверши1шасz, да сбyдетсz писaніе, глаг0ла: жaжду.
Сосyдъ же стоsше п0лнъ џцта:
nни1 же и3сп0лнивше гyбу џцта,
и3 на тр0сть в0нзше, придёша
ко ўстHмъ є3гw2. Е#гдa же пріsтъ џцетъ ї}съ, речE: соверши1шасz, и3 прекл0нь главY, предадE
д¦ъ. Їудeє же, понeже пzт0къ
бЁ, да не њстaнутъ на кrтЁ
тэлесA въ суббHту: бё бо вели1къ дeнь тоS суббHты, моли1ша пілaта, да пребію1тъ г0лєни
и4хъ, и3 в0з8мутъ. Пріид0ша же
в0ини, и3 пeрвому ќбw преби1ша
г0лєни, и3 друг0му распsтому
съ ни1мъ. На ї}са же пришeдше,
ћкw ви1дэша є3го2 ўжE ўмeрша,
не преби1ша є3мY г0леній: Но є3ди1нъ t вHинъ копіeмъ рeбра є3мY
прободE, и3 ѓбіе и3зhде кр0вь и3
водA. И# ви1дэвый свидётельст-
ниться слова Писания: «Разделили между собой одежды Мои,
об одеянии Моём бросали жребий*», – что воины и сделали.
Рядом с крестом Иисуса стояла
Его мать, сестра матери, Мария,
жена Клопаса, и Мария Магдалина. Иисус, увидев мать и рядом с ней ученика, которого
любил, говорит матери: – Женщина, вот твой сын. – А потом
говорит ученику: – Вот твоя
мать. И с той поры ученик взял
её к себе. Иисус, зная, что всё
уже совершилось, сказал, чтобы
исполнилось Писание: – Пить!
Там стоял полный кувшин кислого вина. Насадив на ветку иссопа губку, намоченную в кислом вине, воины поднесли её к
Его губам. Иисус, отпив вина,
сказал: – Свершилось! И, склонив голову, предал дух Богу.
День этот был пятница, и еврейские власти не хотели, чтобы тела казнённых висели в
субботу, ведь на эту субботу
приходился великий праздник.
Поэтому они попросили Пилата, чтобы распятым перебили
ноги и сняли тела с крестов. Воины пришли, перебили ноги
сначала первому, затем второму
распятому, а когда они подошли к Иисусу, то увидели, что
Он уже мёртв, и не стали перебивать Ему ноги. Но всё же
один из воинов ударил Его
копьём в бок, и тотчас потекла
48
вова, и3 и4стинно є4сть свидётельство є3гw2. и3 т0й вёсть, ћкw
и4стину глаг0летъ, да вы2 вёру
и4мете. Бhша бо сі‰, да сбyдетсz писaніе: к0сть не сокруши1тсz
t негw2. И# пaки друг0е писaніе
глаг0летъ: воззрsтъ нaнь, є3г0же пробод0ша.
кровь и вода. Это рассказал человек, видевший всё собственными глазами, чтобы и вы поверили. Свидетельство его истинно, он знает, что говорит
правду. Всё это произошло для
того, чтобы исполнилось Писание: «Ни единая кость Его перебита не будет**». И в другом
месте Писание говорит: «Будут
смотреть на Того, кого пронзили***».
*Пс.21:19.
**Втор.32:35.
***Втор.32:36.
Продолжается чтение молитвой часа:
Не предaждь нaсъ до концA
и4мене твоегw2 рaди, и3 не разори2
завёта твоегw2, и3 не tстaви
ми1лости твоеS t нaсъ, ґвраaма рaди возлю1бленнагw t тебє2, и3 за їсаaка рабA твоего2 и3
ї}лz с™aго твоего2.
Не предай нас навсегда ради
имени Твоего, и не разруши завета Твоего. Не отними от нас
милости Твоей ради Авраама,
возлюбленного Тобою, ради
Исаака, раба Твоего, и Израиля,
святаго Твоего
После Трисвятого поётся кондак (такой же, как в 1 часе).
Читается 40-численная молитва «Господи, помилуй», и молитва благословения часов (Иже на всякое время).
Испросив благословения у священника, и получив его, чтец читает
завершающую молитву 6 часа:
49
ВLко гDи ї}се хrтE б9е нaшъ,
долготерпёвый њ нaшихъ согрэшeніихъ, и3 дaже до нhнэшнzгw часA приведhй нaсъ, въ
џньже на животворsщемъ дрeвэ ви1сz, благоразyмному разб0йнику, и4же въ рaй путесотвори1лъ є3си2 вх0дъ, и3 смeртію
смeрть разруши1лъ є3си2: њчи1сти
нaсъ грёшныхъ, и3 недост0йныхъ
р†бъ твои1хъ, согрэши1хомъ бо и3
беззак0нновахомъ, и3 нёсмы
дост0йни возвести2 nчесA н†ша,
и3 воззрёти на высотY нбcную:
занE њстaвихомъ пyть прaвды
твоеS, и3 ходи1хомъ въ в0лzхъ
сердeцъ нaшихъ. но м0лимъ
твою2 безмёрную блaгость: пощади2 нaсъ, гDи, по мн0жеству
ми1лости твоеS, и3 спаси2 нaсъ
и4мене твоегw2 рaди с™aгw, ћкw
и3счез0ша въ суетЁ днjе нaши:
и3зми2 нaсъ и3зъ руки2 сопроти1внагw, и3 њстaви нaмъ грэхи2
нaшz, и3 ўмертви2 плотск0е нaше мудровaніе, да вeтхаго tложи1вше человёка, въ н0ваго њблецeмсz: и3 тебЁ поживeмъ нaшему вLцэ и3 бlгодётелю. и3
тaкw твои6мъ послёдующе повелёніємъ, въ вёчный пок0й дости1гнемъ: и3дёже є4сть всёхъ
веселsщихсz жили1ще. тh бо є3си2
вои1стинну и4стинное весeліе и3
рaдость лю1бzщихъ тS, хrтE
Владыка Господь, Иисус
Христос, Боже наш, долго
терпевший прегрешения наши и даже к нынешнему времени приведший нас, когда
Ты вися на дающем жизнь
Дереве, благоразумному разбойнику открыл вход в рай, и
разрушил смертью смерть;
очисти нас, грешных и недостойных Твоих рабов, так как
мы согрешили и поступали
беззаконно, и недостойны
поднять наши глаза и взглянуть на высоту Небес, потому
что мы оставили путь Твоей
правды и ходили по воле наших сердец. Но молим Твою
безмерную доброту, пощади
нас, Господи, по многой Твоей милости, и спаси нас ради
славы Святого имени Твоего,
потому что в легкомыслии погибли наши дни. Освободи
нас из руки противника и
прости нам грехи наши, и
умертви нашей плоти устремления, чтобы, сняв с себя ветхого человека, нам облечься в
нового*, и жить для Тебя, нашего Владыки и Благодетеля.
И так, следуя Твоим повелениям, достигнем места вечного покоя, где жилище всех
веселящихся, так как Ты действительно истинное веселье
и радость любящим Тебя,
50
б9е нaшъ: и3 тебЁ слaву возсылaемъ, со безначaльнымъ твои1мъ nц7eмъ, и3 прес™hмъ, и3 бlги1мъ, и3 животворsщимъ твои1мъ д¦омъ, нhнэ и3 при1снw, и3
во вёки вэкHвъ, ґми1нь.
Христос Бог наш, и Тебе воздаём славу с не имеющим начала Твоим Отцом и Пресвятым и Благим и Дающим
жизнь Твоим Духом, сейчас, и
всегда, и в вечности. Да будет
так.
*«А теперь отбросьте всё это: ярость, гнев, злобу, ругань, непристойные
разговоры! Не лгите друг другу, ведь вы уже сбросили с себя ветхого
человека со всеми его делами. Вы облеклись в нового человека, который постоянно обновляется, всё больше уподобляясь образу своего Создателя, и продвигается к истинному познанию Бога». (Кол.3:8-10).
Сразу после 9 Часа читаются Изобразительны. Эти тексты называются
изобразительными потому, что они весьма ясно изображают милости Божии, явлённые для нас Спасителем мiра, Иисусом Христом.
Во цrтвіи твоeмъ помzни2 Во Царствии Твоём помяни
нас, Господи*.
нaсъ гDи.
*Эти слова перекликаются со словами разбойника, который был распят
по правую руку от Спасителя. (Лк 23:39-43). По преданию, разбойника
звали Рах, он уже встречал Иисуса, когда с товарищами напал на Святое
Семейство, убегающее в Египет, с целью ограбить. Красота Богомладенца
так поразила его, что он помешал товарищам обобрать беглецов. Кроме
того, считается, что нижняя косая перекладина Креста Христова тоже
свидетельствует об исполнении слов Господа: распятый справа разбойник
отправился «вверх», в Рай, распятый слева (ругающий Христа) — «вниз»,
в ад. Так и расположились концы перекладины Креста после смерти Спасителя. Так они и изображаются до наших дней.
Бlжeни ни1щіи д¦омъ, ћкw Как счастливы те, что бедны*
ради Господа! Царство Небес —
тёхъ є4сть цrтво нбcное.
для них.
*Как счастливы (евр. ашре´) — это не пожелание чего-то еще не существующего. В глазах Бога счастливы не богачи, а бедняки — те, кто всецело полагается на Него. Бедны — в библейской традиции бедняки воспринимались как люди угнетенные, обездоленные, страдающие, которые полагаются только на Бога, так что слово бедный со временем приобрело дополнительный смысл: «благочестивый, смиренный, кроткий, преданный Богу». Под бедными пророки начинают понимать «святой остаток» Израиля, с которым Бог заключил Свой Договор. Это слово стало самоназванием благочестивых евреев междузаветного периода и иерусалимской церкви. Что бедны ради Господа буквально: «что бедны духом, или в Духе, или
ради, по причине Духа». Понимание этих слов зависит от того, какой дух
имеется в виду: дух человеческий или Дух Божий. Если это человеческий
дух, то речь идет о кротких, скромных, смиренных людях, сознающих свою
греховность и беспомощность, свою незначительность и нужду в помощи
51
Бога. Если это Дух Божий, то возможно значение: «бедные, которых такими сделал Божий Дух» или «добровольно отказавшиеся от имущества
ради Духа, ради Бога». Ведь Иисус обращается здесь прежде всего к Своим
ученикам, которые ради Него все оставили и стали бедняками. Ср. Лк
6.20: «Как счастливы бедные». Возможно, текст Луки первоначален, а
Матфей добавляет слово «Дух», чтобы подчеркнуть религиозное значение этих слов и указать не только на внешние условия жизни человека, но
и на его внутренний настрой. Этим не исключается материальная бедность, но уточняется смысл слов и из экономической переводится в религиозную сферу.
Бlжeни плaчущіи
ўтёшатсz.
ћкw
тjи
Как счастливы те, что скорбят*! Бог их утешит.
*те, что скорбят - это еще одно описание бедняков, которых заставляют
страдать угнетатели. Ср. Ис 61.1-3
Бlжeни кр0тцыи, ћкw тjи Как счастливы кроткие*: Бог
им отдаст во владение землю.
наслёдzтъ зeмлю.
*кроткие — в еврейском языке одно и то же слово значит и «бедный», и
«кроткий»; оно подразумевало такие черты бедняков, как беззащитность, безропотность, терпеливое перенесение страданий. Ср. Пс 36.11:
«Кроткие наследуют землю». Под землей понимается уже не обетованная земля, но весь мiр.
Бlжeни ѓлчущіи и3 жaждущіи Как счастливы те, что жаждут
исполнения воли Господней*!
прaвды, ћкw тjи насhтzтсz.
Жажду их Бог утолит.
*жаждут исполнения воли Господней — дословно: «кто испытывает голод
и жажду по отношению к праведности»; возможно понимание: «жаждут
исполнения воли Господней больше, чем еды и питья».
Бlжeни млcтивіи, ћкw тjи Как счастливы милосердные!
И к ним будет Бог милосерд.
поми1ловани бyдутъ.
Бlжeни чи1стіи сeрдцемъ, ћкw Как счастливы те, у кого чистое сердце! Они Бога увидят.
тjи бGа ќзрzтъ.
Бlжeни миротв0рцы, ћкw тjи Как счастливы те, что добиваются мира! Бог назовет их Своисhнове б9іи нарекyтсz.
Бlжeни и3згнaни прaвды рaди,
ћкw тёхъ є4сть цrтво нбcное.
Бlжeни є3стE, є3гдA пон0сzтъ
вaмъ, и3 и3жденyтъ, и3 рекyтъ
всsкъ ѕ0лъ глаг0лъ, на вы2
лжyще менE рaди.
ми сынами.
Как счастливы те, кого гонят
за исполнение воли Господней!
Царство Небес — для них.
Будьте же счастливы, когда вас
оскорбляют, преследуют и клевещут на вас, обливая вас грязью
из-за Меня!
52
Рaдуйтесz и3 весели1тесz, ћкw Радуйтесь и ликуйте! Велика
ваша награда на небесах*.
мздA вaша мн0га на нб7сёхъ.
* на небесах — в Царстве Небес.
Слaва, и3 нhнэ:
Помzни2 нaсъ, гDи, є3гдA Помяни нас, Господи, когда
придёшь во Царствии Твоём*.**
пріи1деши во цrтвіи твоeмъ.
*Смотрите примечание к первому стиху «Блаженных».
Помzни2
пріи1деши во
Помzни2
пріи1деши во
нaсъ,
цrтвіи
нaсъ,
цrтвіи
вLко, є3гдA Помяни нас, Владыка, когда
придёшь во Царствии Твоём.**
твоeмъ.
с™hй, є3гдA Помяни нас, Святой, когда
придёшь во Царствии Твоём.**
твоeмъ.
**Тройное разное обращение похоже на Трисвятое, когда такое обращение
адресовано как к отдельным лицам Пресвятой Троицы, так и к Самой Троице, как Единому Богу с исповеданием разных Его свойств.
Ли1къ нбcный поeтъ тS, и3 Хор небесный воспевает Тебя и
гlг0летъ: с™ъ, с™ъ, с™ъ гDь са- взывает: «Свят, Свят, Свят, ГосваHfъ, и3сп0лнь нб7о и3 землS подь Саваоф, полны небо и земля славою Твоей!»
слaвы твоеS.
Приступи1те къ немY, и3 прос- Придите к Нему и просветивэти1тесz, и3 лицA в†ша не пос- тесь, и лица ваши не постыдятся.
тыдsтсz.
Ли1къ нбcный поeтъ тS, и3 Хор небесный воспевает Тебя и
гlг0летъ: с™ъ, с™ъ, с™ъ гDь са- взывает: «Свят, Свят, Свят, ГосваHfъ, и3сп0лнь нб7о и3 землS подь Саваоф, полны небо и земля славою Твоей!»
слaвы твоеS.
Слaва:
Ли1къ с™hхъ ѓгGлъ и3 ґрхaгGлъ, Хор святых Ангелов и Архангесо всёми нбcными си1лами, по- лов со всеми небесными Силами
eтъ тS, и3 глаг0летъ: с™ъ, с™ъ, воспевает Тебя и взывает: «Свят,
Свят, Свят, Господь Саваоф, полс™ъ гDь саваHfъ, и3сп0лнь нб7о и3 ны небо и земля славою Твоей!»
землS слaвы твоеS.
И# нhнэ:
Здесь читается Символ веры (в просторечии «Верую»)
Њслaби, њстaви, прости2, б9е, Ослабь, оставь, прости, Боже,
прегрэшє1ніz н†ша, вHльнаz и3 прегрешения наши, вольные и
53
невHльнаz, ±же въ сл0вэ и3 въ
дёлэ, ±же въ вёдэніи и3 не въ
вёдэніи, ±же во дни2 и3 въ нощи2, ±же во ўмЁ и3 въ помышлeніи, вс‰ нaмъ прости2, ћкw
бlгъ и3 чlвэколю1бецъ.
Џ§е нaшъ, и4же є3си2 на
нб7сёхъ, да свzти1тсz и4мz
твоE, да пріи1детъ цrтвіе твоE:
да бyдетъ в0лz твоS, ћкw на
нб7си2 и3 на земли2. хлёбъ нaшъ
насyщный дaждь нaмъ днeсь, и3
њстaви нaмъ д0лги нaшz,
ћкоже и3 мы2 њставлsемъ должникHмъ нaшымъ: и3 не введи2
нaсъ во и3скушeніе, но и3збaви
нaсъ t лукaвагw.
Сщ7eнникъ: Ћкw твоE є4сть
цrтво, и3 си1ла, и3 слaва, nц7A, и3
сн7а, и3 с™aгw д¦а, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ.
Нaсъ рaди распsтаго пріиди1те
вси2 воспои1мъ, тог0 бо ви1дэ
мRjа на дрeвэ, и3 глаг0лаше: ѓще
и3 распsтіе терпи1ши, ты2 є3си2
сн7ъ и3 бGъ м0й.
ГDи, поми1луй, м7.
Всес™az трbце, є3диносyщнаz
держaво, нераздёльное цaрство,
всёхъ благи1хъ винA: благоволи1
же и3 њ мнЁ грёшнэмъ. Ўтверди2, вразуми2 сeрдце моE, и3
всю2 мою2 tими2 сквeрну. Просвэти2 мою2 мhсль, да вhну слaвлю,
пою2, и3 покланsюсz, и3 глаг0лю:
невольные, в слове и в деле, в
сознании и не в сознании,
днём и ночью, в уме и в мыслях, всё нам прости, так как Ты
Благ и Человеколюбив.
Отец наш, Который на небесах! Да святится имя Твоё;
да придёт Царство Твоё; да
будет воля Твоя и на земле,
как на небе; хлеб наш насущный дай нам сегодня; и прости нам долги наши, как и
мы прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Священник: Ибо Твои –
Царство и сила и слава, Отца и
сына и Святого Духа, сейчас, и
всегда, и в вечности.
Придите все, прославим пением Распятого за нас, Его ведь
Мария, видя на Кресте, говорила: хотя Ты и переносишь распятие, но всё же Ты — Сын и Бог
Мой.
Господи, помилуй! (40 раз)
Всесвятая Троица, единосущная Власть, нераздельное Царство, Причина всякого блага,
благоволи и о мне грешном:
утверди, вразуми сердце моё, и
очисти всю мою скверну. Просвети мою мысль, да славлю,
пою и поклоняюсь, и говорю:
Един Свят, Един Господь, Ии-
54
є3ди1нъ свsтъ, є3ди1нъ гDь, ї}съ сус Христос в славу Бога Отца.
хrт0съ, во слaву бGа nц7A, Да будет так.
ґми1нь.
И читается: «Буди Имя Господне…».
Затем читается 33 псалом.
Бyди и4мz гDне бlгословeно t Да будет имя Господне благословенно отныне и в вечности.
нhнэ и3 до вёка. Три1жды.
(поётся 3 раза)
Бlгословлю2 гDа на всsкое врeмz, вhну хвалA є3гw2 во ўстёхъ мои1хъ. Њ гDэ похвaлитсz душA моS, да ўслhшатъ кр0тцыи, и3 возвеселsтсz.
Возвели1чите гDа со мн0ю, и3
вознесeмъ и4мz є3гw2 вкyпэ.
Взыскaхъ гDа, и3 ўслhша мS, и3
t всёхъ скорбeй мои1хъ и3збaви
мS. Приступи1те къ немY, и3
просвэти1тесz, и3 ли1ца в†ша не
постыдsтсz. Сeй ни1щій воззвA,
и3 гDь ўслhша и5, и3 t всёхъ
скорбeй є3гw2 сп7сE и5. Њполчи1тсz
ѓгGлъ гDнь џкрестъ боsщихсz
є3гw2, и3 и3збaвитъ и5хъ. Вкуси1те
и3 ви1дите, ћкw бlгъ гDь:
бlжeнъ мyжъ, и4же ўповaетъ
нaнь. Б0йтесz гDа вси2 с™jи
є3гw2, ћкw нёсть лишeніz боsщымсz є3гw2. Богaтіи њбнищaша и3 взалкaша, взыскaющіи
же гDа не лишaтсz всsкагw
бlга.
Буду благословлять Господа
во всякое время, хвала Ему –
всегда на устах моих. Восхвалит Господа душа моя, – да услышат меня кроткие и возвеселятся. Величайте Господа со
мною и все вместе превознесём имя Его. Я взыскал Господа*, и Он услышал меня, и от
всех скорбей моих избавил меня. Придите к Нему и просветитесь**, и вы не потерпите
стыда. Вот нищий воззвал, и
Господь услышал его, и от всех
скорбей его избавил его. Оградит Ангел Господень боящихся
Его и избавит их. Вкусите***, и
увидите, сколь благ Господь, –
блажен муж, уповающий на
Него. Бойтесь**** Господа, все
святые Его, ибо не терпят лишений боящиеся Его. Богатые
обнищали и стали голодать, а
ищущие Господа не будут лишены никакого блага.
*Прибегнул ко Господу с упованием на Его помощь.
**Будете озарены светом, как Моисей, лицо которого сияло после общения
с Богом (Исх. 34:29-35); можно привести ещё новозаветную аналогию: как
преподобный Серафим Саровский при беседе с Мотовиловым о стяжании
Святого Духа.
***Примите в себя Бога. Этот стих поётся в Церкви в качестве причастного стиха на Литургии Преждеосвященных Даров.
55
****Страх Божий – одна из главных норм библейской морали, заповедь божия, (Лев. 19: 14; Втор. 6: 13). В Притчах Соломоновых читаем: «Начало
мудрости – страх Господень» (Притч. 1: 7; смотрите также Быт. 42: 18;
Исх. 18: 21; Иов 28: 28; Притч. 8: 13; Сир. 15: 19).
Священник, выйдя на солею (пространство перед иконостасом) возглашает: Премудрость! Хор поёт песнь свт.Косьмы Маюмского «Достойно
есть», перекликаясь со священником. Поле этого священник произносит
Отпуст. Заканчивается служба Царских Часов.
Пред началом Вечерни отверзаются Царские врата.
Затем диакон испрашивает благословения предстоятеля на начало
службы. Священник, стоя перед престолом в алтаре, произносит обычный
возглас совершаемой вечерни Благословен Бог наш повседневно: сейчас и
всегда* и в вечности*, которым исповедует как ветхозаветное знание человека о Боге, так и богословствует в благодати Нового Завета, прославляя Святую Троицу.
*Всегда – до окончания нашего мiра, в котором действует отсчёт времени, данный нам как напоминание о приближающемся Страшном Суде; в
вечности – когда закончится наш мiр и наступит новый, не имеющий
времени, а следовательно, и конца.
Хор поет: Аминь. Слово «аминь» в переводе с еврейского означает: «истинно», «да будет так». Оно служит подтверждением сказанного, и блаженный Иероним называет его «печатью молитв». Затем чтец читает:
Пріиди1те,
нaшему бGу.
поклони1мсz
цReви
Придите, поклонимся* Царю нашему, Богу.
* Призывая к поклонению Господу Иисусу Христу как Царю — Создателю
и Владыке мiра видимого и невидимого (Ин 1, 3; Откр. 1, 5).
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припа- Придите, поклонимся и припадём ко Христу, Царю, нашему Богу.
дeмъ хrтY, цReви нaшему бGу.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припа- Придите, поклонимся и припадeмъ самомY хrтY, цReви и3 бGу дём к Самому Христу, Царю и Богу
нашему.
нaшему.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припа- Придите, поклонимся, и припадём к Нему.
дeмъ къ НемY.
И по прочтении призыва к поклонению, чтение продолжается произнесением «предначинательного» псалма. Но это уже не тот же псалом, который читался на Изобразительных, а псалом 103, которым обычно начинаются вечерние службы. Собственно, и эта служба называется «вечерня», и
должна совершаться перед закатом, но из снисхождения к невозможности
прихожан приходить столько раз за день в храм, духовенство обычно служит
эту службу сразу после Царских Часов.
56
В этом псалме воспевается творение Господом міра, воспевается Божие
Промышление о нём. Следуя в общих чертах повествованию Книги Бытия
(Быт.1) о начале творения, Псалмопевец одухотворяет её сухую, лаконичную
схему и воспевает жизнь природы, где всё взаимосвязано: вода питает растения, растения кормят человека, на растениях селятся птицы; луна и солнце,
ночь и день определяют ритм жизни диких зверей, море служит жилищем
рыб и гадов и открывает свои просторы кораблям. Эта целесообразность не
приводит к утилитарному потребительству, природа устремлена к Богу и находится в постоянном общении с Ним, забота Бога о міре не оскудевает, и с
завершением акта творения она остаётся главным фактором жизни міра. Пение или чтение этого псалма во время вечерни служит воспоминанием о
жизни первых людей, в раю.
Бlгослови2 душE моS гDа: гDи
б9е м0й, возвели1чилсz є3си2 ѕэлw2, во и3сповёданіе и3 въ велелёпоту њблeклсz є3си2. Њдэsйсz свётомъ ћкw ри1зою, простирazй нб7о ћкw к0жу. Покрывazй водaми превhспрєннzz
сво‰, полагazй џблаки на восхождeніе своE, ходsй на крилY
вётрєню. Творsй ѓгGлы сво‰
дyхи и3 слуги6 сво‰ џгнь палsщъ. Њсновazй зeмлю на
твeрди є3S, не преклони1тсz въ
вёкъ вёка. Бeздна, ћкw ри1за
њдэsніе є3S, на горaхъ стaнутъ в0ды. T запрещeніz твоегw2 побёгнутъ, t глaса гр0ма
твоегw2 ўбоsтсz. Восх0дzтъ
г0ры, и3 низх0дzтъ полS въ
мёсто, є4же њсновaлъ є3си2 и5мъ.
Предёлъ положи1лъ є3си2, є3гHже
не прeйдутъ, нижE њбратsтсz
покрhти зeмлю. Посылazй и3ст0чники въ дeбрэхъ, посредЁ
г0ръ пр0йдутъ в0ды. Напаsютъ
вс‰ ѕвёри сє1льныz, ждyтъ
Благослови, душа моя, Господа! Господь, Бог мой, как
Ты велик! Твои облачения —
величье и слава, как плащом,
Ты окутан светом. Небо,
словно шатёр1), раскинул, покрываешь водами2) высоты
Свои. Облака — колесница
Твоя, Ты летаешь на крыльях
ветра3). Ты ветры делаешь
Своими посланцами, Своими
слугами — огонь и пламя4).
На опорах поставил Ты Землю, чтобы вовек не сдвинулась с места. Как одеждой, её
Океаном покрыл. Выше горных вершин были воды5). Ты
прикрикнул на них — побежали они, заспешили, когда
прогремел Твой гром, по горам промчались, спустились
в дол — собрались там, где
Ты повелел. И Ты границы
назначил для них: впредь
они не затопят землю! По
ложбинам Ты посылаешь ручьи, и текут они среди гор,
57
nнaгри въ жaжду свою2. На
тhхъ пти6цы нбcныz привитaютъ, t среды2 кaменіz дадsтъ
глaсъ. Напаszй г0ры t превhспреннихъ свои1хъ, t плодA дёлъ
твои1хъ насhтитсz землS. Прозzбazй травY скотHмъ, и3
ѕлaкъ на слyжбу человёкwмъ,
и3звести2 хлёбъ t земли2. И# віно2
весели1тъ сeрдце человёка, ўмaстити лицE є3лeемъ, и3 хлёбъ
сeрдце человёка ўкрэпи1тъ. Насhтzтсz древA польск†z, кeдри
лівaнстіи, и5хже є3си2 насади1лъ.
Тaмw пти6цы вогнэздsтсz:
є3рwдjево жили1ще предводи1тельствуетъ и4ми. Г0ры высHкіz є3лeнємъ, кaмень прибёжище зazцємъ. Сотвори1лъ є4сть лунY во
временA, с0лнце познA зaпадъ
св0й. Положи1лъ є3си2 тьмY, и3
бhсть н0щь, въ нeйже пр0йдутъ
вси2 ѕвёріе дубрaвніи: СкЂмни
рыкaющіи восхи1тити, и3 взыскaти t бGа пи1щу себЁ. ВозсіS
с0лнце, и3 собрaшасz, и3 въ л0жахъ свои1хъ лsгутъ. И#зhдетъ
человёкъ на дёло своE, и3 на
дёланіе своE до вeчера. Ћкw
возвели1чишасz дэлA тво‰ гDи,
вс‰ премyдростію сотвори1лъ є3си2:
и3сп0лнисz землS твaри твоеS.
СіE м0ре вели1кое и3 прострaнное,
тaмw гaди, и4хже нёсть числA,
живHтнаz м†лаz съ вели1кими.
они поят всех полевых зверей, утоляют онагры6) жажду.
Над ручьями селятся птицы,
средь листвы слышны их голоса. Орошаешь Ты горы из
чертогов Своих, и плодами
Твоих рук насыщается земля. Ты траву растишь для
скота и злаки, чтобы люди
возделывали их, чтобы хлеб
добывали у земли: чтоб
сердца людей вино веселило, чтобы лица их от масла
блестели, чтобы хлеб подкреплял их силы. Напоены
водой деревья Господни —
Им посаженные кедры ливанские. Птицы там гнёзда
вьют, аисты живут среди сосен. Вершины приют дают
горным козлам, скалы —
приют даманам7). 8) Ты луну
сотворил, чтобы показывала
время. Солнцу час заката назначен. Ты наводишь тьму,
наступает ночь, когда звери
рыщут в лесу. Львы, рыча, на
охоту выходят — ищут пищу,
что Бог им послал. Когда
Солнце взойдёт — уйдут, в
своём логове лягут спать. На
работу идёт человек — и до
самого вечера трудится. Как
многочисленны Твои творенья, Господи, и как же мудро
Ты всё устроил! Твои созда-
58
Тaмw корабли2 преплaваютъ,
ѕмjй сeй, є3г0же создaлъ є3си2 ругaтисz є3мY. Вс‰ къ тебЁ чaютъ, дaти пи1щу и5мъ во бlго
врeмz. Дaвшу тебЁ и5мъ, соберyтъ: tвeрзшу тебЁ рyку, всsчєскаz и3сп0лнzтсz бlгости.
Tврaщшу же тебЁ лицE возмzтyтсz: tи1меши дyхъ и4хъ, и3
и3счeзнутъ, и3 въ пeрсть свою2
возвратsтсz. П0слеши д¦а твоего2, и3 сози1ждутсz, и3 њбнови1ши
лицE земли2. Бyди слaва гDнz во
вёки, возвесели1тсz гDь њ дёлэхъ свои1хъ: Призирazй на
зeмлю, и3 творsй ю5 трzсти1сz:
прикасazйсz горaмъ, и3 дымsтсz. Воспою2 гDеви въ животЁ
моeмъ: пою2 бGу моемY, д0ндеже
є4смь. Да ўслади1тсz є3мY бесёда
моS, ѓзъ же возвеселю1сz њ
гDэ. Да и3счeзнутъ грBшницы t
земли2, и3 беззакHнницы, ћкоже
не бhти и5мъ: бlгослови2 душE
моS гDа. С0лнце познA зaпадъ
св0й: положи1лъ є3си2 тьмY и3
бhсть н0щь. Ћкw возвели1чишасz дэлA тво‰ гDи, вс‰ премyдростію сотвори1лъ є3си2.
нья заполнили землю. Вот
необъятное широкое море, и
без числа в нём тварей морских. Там животные большие
и маленькие9). Там плавают
корабли. Левиафан10), Твоё
творение, резвится там. Все к
Тебе обращают взор — чтобы
Ты дал им пищу, когда нужно. Ты подашь им — они подберут, Ты с ладони их кормишь — и они сыты. Ты отвернёшься — они в смятении. Отберёшь у них дыхание — умрут, снова станут
глиной11). Пошлёшь Свой дух
— они воссозданы. Так обновляешь Ты лик Земли12). Слава Господу — вовеки! Пусть
радуется Он твореньям Своим! Он посмотрит на Землю
— она дрожит. Прикоснётся
к горам — дымятся. Буду
петь о Господе доколе я жив,
пока я есть — буду славить
Его. Пусть Его порадует
песнь моя, как и я о Господе
радуюсь. Да не будет грешников на Земле! Да не будет
на ней злодеев! Благослови,
душа моя, Господа!
1) Вспоминается первый день творения, создание СВЕТА И НЕБА (см.: Быт.1:15). Сравнение неба с ШАТРОМ встречается у пророка Исаии (см.: Ис.40:22).
2) Вероятно, имеются в виду небесные воды: ср. Пс.28:10; Быт.1:7; 7:11.
3) Вспоминается второй день творения (см.: Быт.1:6-8).Тот же образ шествия
Господа НА ОБЛАКАХ - см.: Ис.19:1; Дан.7:13.
4) В греч. языке понятия «дух, дыхание, дуновение, ветер» выражаются одним словом, посему в этом контексте, где говорится о стихиях, ст. 4 может
59
иметь и такой смысл: «Ты превращаешь в ветер Своих Ангелов и во
всепопаляющее пламя Своих служителей» или: «Ветры делаются Твоими
Ангелами и пожигающий огонь — Твоими слугами». О явлении Ангела в
пламени огня см.: Исх.3:1-2.
Вспоминается третий день творения (см.: Быт.1:9-13).
Живописуется водная стихия в разных её проявлениях и порядок, внесённый
в природу Богом.
5) Букв.:...НА ГОРАХ СТАНУТ ВОДЫ — вздымающаяся водная громада достигнет
высоты гор, но не сможет затопить землю, не сможет нарушить установление
Божие, стихия подчиняется Богу и начертанному Им порядку.
От водной бездны взор псалмопевца переносится на землю и на воду, текущую по земле, на её место и роль в природе: вода питает землю, поит растения, животных, вместе с землёй она создаёт среду обитания и среду произрастания для всей живой природы и человека.
6) ...ОНАГРЫ - дикие ослы.
7) Даман — небольшое (до полуметра длиной) травоядное животное,
обитающее в Африке и Палестине, в скалистых местностях.
8) Впечатление величия создаётся образом высоты: от обилия влаги вырастают высокие кедры, и на них высятся гнёзда аиста, вода как бы поддерживает эту верхушку дерева, тянется к ней; так же и земля тянется ввысь своими горами и скалами и на этой высоте принимает к себе животных.
Четвёртый день творения (см.: Быт.1:14-19). Луна упомянута первой, потому
что у древних евреев счёт времени вёлся по лунному календарю. Как и в предыдущих стихах, неживая природа объединяется здесь с одушевлённым
міром: луна и солнце определяют собой ритм жизни человека и животных.
9) Пятый день творения (см.: Быт.1:20-23).
10) Левиафан — морское чудовище, одно из воплощений хаоса, сокрушённое
Господом.
11) Букв.: ОТВРАТИШЬ ЛИЦО ТВОЁ — лишишь Своего благоволения; ...ОТНИМЕШЬ ДЫХАНИЕ У НИХ — ср. рассказ о сотворении человека: «И создал Господь
Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал
человек душею живою» (Быт.2:7).
12) Постоянное возобновление жизни — в руках Божиих.
Заключает чтение псалма славословие Пресвятой Троице:
Слaва nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му Слава Отцу, и Сыну, и Святому
д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw, и3 во Духу, и сейчас, и всегда, и в вечности. Аминь.
вёки вэкHвъ. ґми1нь.
Затем трижды (как очень многое в Церкви – в честь Пресвятой Троицы)
произносится особое хваление Богу:
Ґллилyіа, ґллилyіа, ґллилyіа, слaва тебЁ б9е.
Как и на любой вечерне, после чтения предначинательного псалма произносится «великая» или «мирная» ектения, на которой молящиеся в храме
возносят прошения к Богу о себе и о всем міре.
После мирной ектении поются стихиры «на Господи, воззвах» со
стихами. Ветхозаветные стихи чередуются со стихирами, которые повествуют о
60
событиях новозаветных, что свидетельствует о согласии Ветхого и Нового Заветов.
Запев псалма поётся хором, затем его читает чтец.
СТИХИРЫ НА «ГОСПОДИ ВОЗЗВАХ»
Ѓще беззакHніz нaзриши гDи, Если Ты будешь замечать беззагDи, кто2 постои1тъ; ћкw ў тебE кония, Господи, Господи, кто устоит? Ибо только Ты даруешь нам
њчищeніе є4сть.
очищение. *
*Пророк Давид умоляет Бога, чтобы Он поступил с ним не по Своему правосудию, а по милосердию.
ВсS твaрь и3змэнsшесz стрaхомъ, зрsщи тS на кrтЁ ви1сима хrтE: с0лнце њмрачaшесz, и3
земли2 њснов†ніz сотрzсaхусz,
вс‰ сострадaху создaвшему вс‰.
в0лею нaсъ рaди претерпёвый, гDи
слaва тебЁ.
Всё творенье изменилось в страхе, видя Тебя, Христос, висящим
на Кресте: солнце померкло, и поколебались основания земли* —
всё творенье сострадало Создавшему всё. Добровольно ради нас
Пострадавший, Господи, слава
Тебе!
И$мене рaди твоегw2 потерпёхъ
тS гDи, потерпЁ душA моS въ
сл0во твоE, ўповA душA моS на
гDа.
Лю1діе ѕлочести1віи и3 беззак0нніи, вскyю поучaютсz тщє1тнымъ; вскyю животA всёхъ на
смeрть њсуди1ша; вeліе чyдо, ћкw
создaтель мjра въ рyки беззак0нныхъ предаeтсz, и3 на дрeво возвышaетсz чlвэколю1бецъ, да ±же
во ѓдэ ю4зники свободи1тъ, зовyщыz: долготерпэли1ве гDи, слaва
тебЁ.
Почитая имя Твое святое, надеюсь на Тебя, Господи; надеется
душа моя на слово Твое; уповает
душа моя на Господа.
T стрaжи ќтренніz до н0щи,
От стражи утренней* до ночи,
от стражи утренней да уповает
*Авв.3:6. «Встал Он — и земля содрогнулась». Мф 27:31б-32. «Земля содрогнулась, раскололись скалы, отворились гробницы,…»
Зачем люди злочестивые* и
беззаконные замышляют тщетное? Зачем Жизнь всех осудили
на смерть? Великое чудо! Создатель мира предается в руки
беззаконных, и Любящий людей поднимается на Древо**, и
всё это чтобы освободить узников ада, зовущих: «Долготерпеливый Господь, слава Тебе!»
*Нечестивые — не имеющие чести. Словом «злочестивые» подчёркивается
ещё бо
´ льшая глубина морального падения этих людей.
**Числ.21:8-9.
61
t стрaжи ќтренніz, да ўповa- Израиль на Господа.
етъ ї}ль на гDа.
*Утренняя стража (смена караула) длилась от двух часов ночи до шести
утра. В этом стихе выражен призыв уповать на Бога всегда.
Днeсь зрsщи тS непор0чнаz
дв7а, на кrтЁ сл0ве возвышaема,
рыдaющи
м™рнею
ўтр0бою,
ўzзвлsшесz сeрдцемъ г0рцэ, и3
стенsщи болёзненнw и3з8 глубины2
души2, лицE со власы2 терзaющи.
Тёмже и3 пeрси бію1щи взывaше
жaлостнw: ўвы2 мнЁ, б9eственное чaдо! ўвы2 мнЁ, свёте мjра,
что2 зашeлъ є3си2 t џчію моє1ю,
ѓгнче б9ій; тёмже вHинства
безпл0тныхъ, трeпетомъ содержи1ми бsху, глаг0люще: непостижи1ме гDи, слaва тебЁ.
Ћкw ў гDа млcть, и3 мн0гое
ў негw2 и3збавлeніе, и3 т0й и3збaвитъ ї}лz t всёхъ беззак0ній
є3гw2.
На дрeвэ ви1дzщи ви1сима хrтE,
тебE всёхъ зижди1телz и3 бGа,
безсёменнw р0ждшаz тS вопіsше г0рькw: сн7е м0й, гдЁ добр0та
зaйде зрaка твоегw2; не терплю2
зрёти тS непрaведнw распинaема. потщи1сz u5бо востaни, ћкw
да ви1жу и3 ѓзъ твоE и3з8 мeртвыхъ триднeвное воскrніе.
Хвали1те гDа вси2 kзhцы, похвали1те є3го2 вси2 лю1діе.
Днeсь вLка твaри предстои1тъ
пілaту, и3 кrтY предаeтсz зиж-
Сегодня Непорочная Дева, видя Тебя, Бог-Слово, возвышаемого на Кресте, рыдая материнским нутром, горько скорбела
сердцем, и стонала болезненно
из глубины души, лицо и волосы терзая. Потому и в грудь Себя била, зовя жалостно: «Ах, божественное Чадо, ах, Свет мира!
Зачем, Божий Ягнёнок, скрылся
Ты от Моего взгляда?» Потому
и воинства безплотных, видя
эту картину, охваченные трепетом взывали: «Непостижимый Господь, слава Тебе!»
Ибо у Господа милость, и велико у Него избавление, и Он избавит Израиля от всех беззаконий
его.
Видя Тебя, Христос, висящего
на Древе всех Создателя и Бога,
бессеменно Родившая Тебя кричала горько: «Сын Мой, куда
делась красота Твоего облика?
Не в силах смотреть на Тебя, неправедно распинаемого, поспеши же, встань, чтобы и Я увидела из мертвых Твоё в тертий
день воскресение!
Хвалите Господа, все народы,
восхвалите Его, все племена.
Сегодня Создатель всего міра
стоит перед Пилатом и на распятие отдаётся Создатель вселен-
62
ди1тель всёхъ, ћкw ѓгнецъ приводи1мь своeю в0лею: гвоздьми2
пригвождaетсz, и3 въ рє1бра прободaетсz, и3 гyбою напоsетсz
мaнну њдожди1вый, по лани1тэ
заушaетсz и3збaвитель мjра, и3 t
свои1хъ р†бъ поругaетсz создaтель
всёхъ. q вLчнzгw чlвэколю1біz!
њ распинaющихъ молsше своего2
nц7A, глаг0лz: џ§е, њстaви и5мъ
грёхъ сeй: не вёдzтъ бо беззак0нніи, что2 непрaведное содэвaютъ.
ной, как ягнёнок, приводимый по
Собственной воле*: прибивают
гвоздями и пронзают в рёбра, и
губкой поят Того, Который в изобилии, как дождь, послал манну;
дают пощёчину Искупителю міра
и высмеивают Собственными твореньями Создатель вселенной.
Какова любовь Попечителя о міре
к человеку! За распинавших Он
просил Своего Отца и говорил:
«Отец, прости им этот грех, не
знают же беззаконники какое
преступление они совершают!»
Ћкw ўтверди1сz млcть є3гw2 на
нaсъ, и3 и4стина гDнz пребывaетъ
во вёкъ.
Q кaкw беззак0нное с0нмище,
цRS твaри њсуди2 на смeрть, не
ўстыдёвсz бlгодэsніz, ±же
воспоминaz пред8утверждaше, глаг0лz къ ни6мъ: лю1діе мои2, что2
сотвори1хъ вaмъ; не чудeсъ ли
и3сп0лнихъ їудeю; не мертвецh ли
воскRси1хъ є3ди1нэмъ сл0вомъ; не
всsкую ли болёзнь и3сцэли1хъ и3
недyгъ; что2 ќбw ми2 воздаетE;
вскyю не п0мните мS; за и3сцэлє1ніz р†ны мнЁ наложи1вше, за
жив0тъ ўмерщвлsюще, вёшающе
на дрeвэ, ћкw ѕлодёz, бlгодётелz: ћкw беззак0нна, законо-
Ибо утвердилась милость Его на
нас, и истина Господня пребывает
вовек.
*Исайя 53:7. «Угнетаемый, униженный, он оставался безмолвен. Как влекомый на убой ягнёнок, как овца, что безгласна, когда её стригут, так и он оставался безмолвен». Откр. 5:6. «Я увидел между престолом, окружённым
четырьмя существами, и старейшинами Ягнёнка, который стоял, словно бы
принесённый в жертву».
Как же сборище преступников
присудило Попечителя творенья к смерти, не устыдившись
добрых дел, которые Он вспоминал, утверждая истину и говоря к ним: «Что же Я вам сделал, Мои люди!? Не наполнил
ли Я Иудею чудесами?! Не воскрешал ли мертвецов одним
только словом?! Не исцелял ли
всякий недуг и болезнь?! И чем
же Вы Мне отвечайте?! До чего
же вы забыли Меня, за исцеления покрывая ранами, за жизнь
— убивая, вешая на древе креста Своего Благодетеля, как
злодея, Законодателя, как пре-
63
дaвца: ћкw њсуждeнна, всёхъ
цRS. долготерпэли1ве гDи, слaва
тебЁ.
Слaва, и3 нhнэ:
Стрaшное и3 преслaвное тaинство днeсь дёйствуемо зри1тсz: неwсzзaемый ўдержавaетсz: вsжетсz, разрэшazй ґдaма t
клsтвы: и3спытyzй сердцA и3 ўтрHбы, непрaведнw и3спытyетсz:
въ темни1цэ затворsетсz, и4же
бeздну затвори1вый: пілaту предстои1тъ, є3мyже трeпетомъ предстоsтъ нбcныz си6лы: заушaетсz
рук0ю создaніz создaтель: на
дрeво њсуждaетсz, судsй живы6мъ и3 мє1ртвымъ: во гр0бэ
заключaетсz разори1тель ѓда. и4же
вс‰ терпsй милосeрднw, и3 всёхъ
сп7сhй t клsтвы, неѕл0биве гDи,
слaва тебЁ.
ступника закона, Царя міра, как
каторжника?!» Долготерпеливый Господь, слава Тебе!
Слава, и сейчас:
Страшная и невероятная тайна
сегодня явно совершается: Неуловимый берётся, связывается,
Распутывающий Адама от оков
проклятия*; Знающий сердца и
сокровенные мысли неправедно
допрашивается**; Заперший бездну ада заключается в тюрьму;
перед Пилатом стоит Тот, перед
Которым с трепетом стоят Небесные силы; Создатель ударяется рукой создания; Судящий живых и мёртвых присуждается к
распятию на древе креста; Разоритель ада помещается в склеп!
Всё переносящий по состраданию и всех спасший от проклятия***, кроткий Господь, слава
Тебе!
*Быт.2:17. «Если съешь — в тот же день умрёшь». 3:19. «И вернёшься ты в
землю, из которой был взят: ты — пыль и вновь обратишься в пыль».
**а) первое предварительное дознание совершалось у Каиафы дома в ночное
время суток, что противоречит Закону Моисея; б) между двумя судебными
заседаниями должно было пройти не менее суток, в то время как основное
судебное заседание Синедриона во дворце у Ганана (Анны) было назначено в
тот же день в 3-й страже дня, по-нашему в 9-ть утра; в) прийдя к Пилату
всё беззаконное сборище пренебрегло Законом Моисея, исполнением которого
так кичились фарисеи, т.к. ещё не участвовало в ритуальной трапезе дня
«Песах» (ведь они не вошли в языческий, нечистый дворец Пилата, «чтобы
избежать осквернения, иначе не смогли бы праздновать Пасху», Ин 18:28),
которую Господь с учениками, равно как и все «рядовые» иудеи, следуя указаниям Закона, совершали накануне вечером (доводы свт. Иоанна Златоуста).
***Гал.3:13 «Христос избавил нас от проклятия Закона, приняв проклятие
вместо нас на себя, потому что сказано: «Проклят тот, кто повешен на дереве (на деревянном столбе — другое название для креста)» (Втор.21:23).
Во время пения последней стихиры совершается малый вход с
Евангелием. Благословен вход святых Твоих... — произносит Настоятель,
осеняя вход в Царские врата крестным зна´мением. Вынос Евангелия — это
64
выход Христа на проповедь, свеча — предшествующий Ему Иоанн Креститель (Ин 1:27). Диакон возглашает: Премудрость, про´сти (будьте внимательны, станьте прямо!). Это призыв к верующим в простоте сердца, стоя
благоговейно, внимать премудрости Божией, явлённой миру проповедью
Спасителя.
Песнь Свете Тихий повествует о пришествии на землю в конце ветхозаветного времени Христа, о начале нового, благодатного дня, свет которого
принес Спаситель, — дня вечности, даруемого миру Единым Безсмертным,
Единым Блаженным Богом, ради искупительного подвига Его Сына.
Свёте ти1хій с™hz слaвы,
безсмeртнагw
nц7A
нбcнагw,
с™aгw бlжeннагw, ї}се хrтE:
пришeдше на зaпадъ с0лнца, ви1дэвше свётъ вечeрній, поeмъ
nц7A, сн7а и3 с™aго д¦а, бGа. Дост0инъ є3си2 во вс‰ временA
пётъ бhти глaсы прпdбными,
сн7е б9ій, жив0тъ даsй: тёмже
мjръ тS слaвитъ.
Иисус Христос – тихий Свет
святой славы безсмертного,
святого, блаженного Небесного
Отца! Придя к закату солнца,
увидев свет вечерний, воспеваем Отца, Сына и Святого Духа,
Бога. Достойно Тебя во все времена воспевать голосами праведными, Сын Божий, дающий
жизнь, – потому мiр Тебя и славит.
Священники, войдя в алтарь, благоговейно целуют Престол,
отходят к горнему месту алтаря и стоят там во время пения прокимена (с греч.
— «предшествующий»).
В разные дни недели в этом месте поются разные прокимены. Мы помещаем
сегодняшний – особенный.
Прокjменъ, глaсъ д7: Раздэли1- Меж собой делят одежду мою
ша ри6зы мо‰ себЁ, и3 њ њдeж- — кидают жребий, кто рубаху
возьмёт.
ди моeй метaша жрeбій.
Стjхъ: Б9е б9е м0й, вонми1 Стих: Боже мой! Боже мой!
Почему Ты оставил меня?
ми, вскyю њстaвилъ мS є3си2;
Прокимены — «преднапутия праздников и наступающих дней». Предшествуют они паримиям — чтениям из Священного Писания.
Далее положены две паремии и апостол, в которых изображается и
прообразовательно и в прямом учении сила крестной смерти Господа Иисуса
Христа.
Первой читается паримия из книги Исход.
Глаг0ла гDь къ мwmсeю ли- Господь говорил с Моисеем
цeмъ къ лицY, ћкоже ѓще бы лицом к лицу — как человек
кто2 возглаг0лалъ къ своемY говорит с человеком. Потом
дрyгу, и3 tпущaшесz въ п0лкъ: Моисей возвращался в стан,
65
слугa же їисyсъ сhнъ наvи1нъ,
ю4ноша не и3схождaше и3з8 ски1ніи.
И# речE мwmсeй ко гDу: сE ты2
мнЁ глаг0леши, и3зведи2 лю1ди
сі‰, тh же не kви1лъ ми2 є3си2,
кого2 п0слеши со мн0ю. тh же
мнЁ рeклъ є3си2: вёмъ тS пaче
всёхъ, и3 бlгодaть и4маши ў
менE. Ѓще u5бо њбрэт0хъ бlгодaть пред8 тоб0ю, kви1 ми тебE
самaго, да разyмнw ви1жду тS:
ћкw да њбрётъ бyду бlгодaть
пред8 тоб0ю, и3 да познaю, ћкw
лю1діе твои2 kзhкъ вели1къ сeй. И#
глаг0ла є3мY гDь ѓзъ сaмъ пред8идY пред8 тоб0ю, и3 ўпок0ю тS.
И# речE къ немY мwmсeй: ѓще
сaмъ ты2 не и4деши съ нaми, да
не и3зведeши мS tсю1ду. И# кaкw
вёдомо бyдетъ вои1стинну, ћкw
њбрэт0хъ бlгодaть ў тебE,
ѓзъ же и3 лю1діе твои2, т0чію
и3дyщу ти2 съ нaми; и3 прослaвленъ бyду, ѓзъ же и3 лю1діе твои2,
пaче всёхъ kзы6къ, є3ли1цы сyть
на земли2; Речe же гDь къ мwmсeю: и3 сіE тебЁ сл0во, є4же рeклъ
є3си2, сотворю2: њбрёлъ бо є3си2
бlгодaть предо мн0ю, и3 вёмъ
тS пaче всёхъ. И# глаг0ла мwmсeй: покажи1 ми слaву твою2. И#
речE гDь къ мwmсeю: ѓзъ пред8идY
пред8 тоб0ю слaвою моeю, и3 воззовY њ и4мени моeмъ, гDь пред8
тоб0ю: и3 поми1лую, є3г0же ѓще
а Иисус, сын Навина, помощник Моисея, не покидал Шатра. Моисей сказал ГОСПОДУ:
— Ты велел мне вести этот
народ дальше, но не сказал,
кого пошлёшь со мною. Ты
говорил мне, что помнишь
имя моё, что я угоден Тебе.
Если так, то поведай мне пути Твои, дай познать Тебя,
чтобы я делал угодное Тебе.
Ведь эти люди — Твой народ!
Господь ответил: — Я Сам
пойду с вами и буду тебе помогать. Моисей сказал: — Если Ты с нами не пойдёшь, то
не заставляй нас уходить отсюда. Каков знак, что мы
угодны Тебе — я и Твой народ? Только тот, что Ты пойдёшь с нами! Этим Ты отличишь нас от прочих народов
земли. И Господь ответил
Моисею: — Я выполню и эту
просьбу, ибо ты угоден Мне и
Я помню имя твоё. — Яви
мне Славу Твою! — попросил
Моисей. И Господь обещал:
— Всё Моё великолепие Я
проведу пред тобою, провозглашу пред тобою имя ГОСПОДНЕ. Я милую тех, кого Я
хочу миловать, Я добр с теми, с кем хочу быть добрым.
— Но ты не можешь взглянуть Мне в лицо, — сказал
66
ми1лую: и3 ўщeдрю, є3г0же ѓще
щeдрю. И# речE: не возм0жеши
ви1дэти лицA моегw2, не бо2 ќзритъ человёкъ лицE моE, и3
жи1въ бyдетъ. И# речE гDь: сE мёсто ў менE, и3 стaнеши на кaмени. Е#гдa же прeйдетъ слaва
моS, и3 положy тz въ разсёлинэ кaмене, и3 покрhю рук0ю моeю над8 тоб0ю, д0ндеже мимоидY. И# tимY рyку мою2, и3 тогдA
ќзриши з†днzz мо‰: лицe же
моE не kви1тсz тебЁ.
Господь Моисею. — Не может человек увидеть Меня и
остаться в живых. — Здесь
есть место, вблизи от Меня,
— сказал Господь Моисею. —
Стань там на скале. Когда
Слава Моя будет проходить
мимо, Я спрячу тебя в расщелине этой скалы и накрою
Своей рукой. А когда пройду,
то уберу руку. Ты увидишь
Меня сзади, а лица Моего не
увидишь.
И снова поётся прокимен.
Прокjменъ, глaсъ д7: Суди2 гDь Суди, Господь, тех, кто судит
њби1дzщыz мS, побори2 борю1- меня; борись с теми, кто борется со мной.
щыz мS.
Стjхъ: Пріими2 nрyжіе и3 Стих: Возьми броню и щит, и
щи1тъ, и3 востaни въ п0мощь заступись за меня.
мою2.
Вторая паримия — из книги Иова.
ГDь бlгослови2 послBднzz јwвлz, нeже прє1жнzz: бsху же
ск0ти є3гw2, nвeцъ четыренaдесzть тhсzщъ, вельблю1дwвъ
шeсть тhсzщъ, супр{гъ волHвъ
тhсzща, nсли1цъ стaдныхъ тhсzща. Роди1ша же сz є3мY сhнове сeдмь, и3 дщє1ри три2. И# наречE
пeрвую ќбw, дeнь: вторyю же
кассjю: трeтію же, ґмалfeевъ
р0гъ. И# не њбрэт0шасz под0бніи въ лёпотэ дщeремъ јwвлєвымъ въ поднбcнэй: дадe же
и5мъ nтeцъ наслёдіе въ брaтіи
и4хъ. Поживe же јwвъ по ћзвэ
Господь благословил оставшиеся годы жизни Иова
больше, чем прежние. Теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть
тысяч верблюдов, тысяча
пар волов и тысяча ослиц.
Родилось у него семь сыновей и три дочери: одну он назвал Голубка, другую — Цветок Корицы, а третью — Сияние Ресниц. По всей земле не
сыскать было таких красавиц, как дочери Иова. Отец
дал им наследство наравне с
67
лётъ сто2 сeдмьдесzтъ: всёхъ
же лётъ поживE двёсти четhредесzть џсмь. и3 ви1дэ јwвъ
сhны сво‰, и3 сhны сынHвъ свои1хъ, дaже до четвeртагw р0да:
И# скончaсz јwвъ стaръ, и3 и3сп0лнь днeй. пи1сано же є4сть пaки, востaти є3мY, съ ни1миже
гDь возстaвитъ и5: тaкw толкyетсz t сЂрскіz кни1ги. Въ земли2 ќбw живhй ґvсітідjйстэй,
на предёлэхъ їдумeи и3 ґравjи:
прeжде же бsше и4мz є3мY їwвaвъ. Взeмъ же женY ґрaвлzныню, роди2 сhна, є3мyже и4мz є3ннHнъ. Бё же т0й nтцA ќбw
зарefа,
и3сavовыхъ
сынHвъ
сhнъ, мaтере же вос0рры, ћкоже
бhти є3мY пsтому t ґвраaма.
братьями. После этого Иов
прожил ещё сто сорок лет,
увидев своих детей и их детей — до четвёртого поколения. И умер Иов старцем, насытившись жизнью. Написано, что он опять восстанет с
теми, коих воскресит Господь. О нём толкуется в Сирской книге, что жил он в земле Авситидийской на пределах Идумеи и Аравии: прежде же было имя ему Иовав.
Взяв жену Аравитянку, родил сына, которому имя Еннон. Происходил он от отца
Зарефа, сынов Исавовых
сын, матери же Восорры, так
что был он пятым от Авраама.
И произносится прокимен. Прокимены — «преднапутия праздников и
наступающих дней». Предшествуют они чтениям из Деяний или Посланий
святых Апотолов.
Прокjменъ, глaсъ ѕ7: Положи1ша
мS въ р0вэ преисп0днэмъ, въ
тeмныхъ и3 сёни смeртнэй.
Стjхъ: ГDи б9е сп7сeніz моегw2, во дни2 воззвaхъ и3 въ нощи2
пред8 тоб0ю.
Прокимен: Ты низверг меня
в яму преисподней, в пучину, во
тьму.
Брaтіе, сл0во крeстное погибaющымъ ќбw ю3р0дство є4сть, ґ
спасaємымъ нaмъ си1ла б9іz
є4сть. Пи1сано бо є4сть: погублю2
премyдрость премyдрыхъ, и3 рaзумъ разyмныхъ tвeргу. ГдЁ
Братья, Проповедь о Распятом
— глупость для тех, кто идёт путём погибели, а для нас, идущих
путём спасения, — это Божья сила. Ведь в Писании сказано: «Погублю мудрость мудрых и разум
разумных отвергну*». И где тот
Стих: О Господь, Бог спасения
моего, я и днём и ночью взываю
к Тебе!
Вслед за прокименом читается «зачало» (часть) из Послания к
христианам Коринфа святого Апостола Павла.
68
премyдръ; гдЁ кни1жникъ; гдЁ
совопр0сникъ вёка сегw2; не
њбуи1 ли бGъ премyдрость мjра
сегw2; Понeже бо въ премyдрости
б9іей не разумЁ мjръ премyдростію бGа, бlгоизв0лилъ бGъ
бyйствомъ пр0повэди спасти2
вёрующихъ. Понeже и3 їудeє знaменіz пр0сzтъ и3 є4ллини премyдрости и4щутъ: Мh же проповёдуемъ хrтA рaспzта, їудeємъ ќбw соблaзнъ, є4ллинwмъ
же безyміе: Самёмъ же зв†ннымъ, їудeємъ же и3 є4ллинwмъ,
хrтA, б9ію си1лу и3 б9ію премyдрость. ЗанE бyее б9іе, премyдрэе
человBкъ є4сть: и3 немощн0е б9іе, крэпчaе человBкъ є4сть. Ви1дите бо звaніе вaше брaтіе,
ћкw не мн0зи ли премyдри по
пл0ти; не мн0зи ли си1льни; не
мн0зи ли бlгор0дни; Но бyzz
мjра и3збрA бGъ, да премyдрыz
посрами1тъ: и3 нeмwщнаz мjра
и3збрA бGъ, да посрами1тъ крBпкаz: И# худорHднаz мjра, и3
ўничижє1ннаz и3збрA бGъ, и3 не
сyщаz, да с{щаz ўпраздни1тъ:
Ћкw да не похвaлитсz всsка
пл0ть пред8 бGомъ. И#з8 негHже
вы2 є3стE њ хrтЁ ї}сэ, и4же
бhсть нaмъ премyдрость t бGа,
прaвда же и3 њсвzщeніе, и3 и3збавлeніе: Да, ћкоже пи1шетсz,
хвалsйсz, њ гDэ да хвaлитсz.
мудрец? Где тот знаток? Где теперь мыслитель этого века? Разве
Бог не явил всю глупость мудрости этого міра? Поскольку, как замыслил в Своей мудрости Бог,
мір своей мудростью не познал
Бога, Он пожелал спасти верующих «глупостью» Вести. Потому
что в то время как евреи требуют
в доказательство чудес, а греки
ищут мудрости, мы возвещаем
Христа, распятого на кресте! Для
евреев это — камень преткновения, для язычников — глупость, а
для тех, кто призван — и евреев, и
греков, — это Христос, явивший
собой и Божью силу, и Божью мудрость. Потому что Божья «глупость» мудрее людей, и Божья
«слабость» сильнее людей! Вы
только посмотрите на себя, братья, какими вы были, когда вас
призвал Бог. Много ли было среди вас тех, кого бы сочли мудрыми, много ли было влиятельных,
много ли родовитых? Но чтобы
посрамить мудрых, Бог избрал то,
что в міре считается глупым; чтобы посрамить сильное — то, что в
міре считается слабым. И избрал
безродное, и ничтожное, так сказать, ничто, чтобы обратить в ничто то, что для міра что-то значит. Так пусть никто не хвалится
перед Богом! Ведь это Бог соединил вас с Христом Иисусом, которого Он сделал для нас мудростью! Благодаря Ему мы оправданы Богом, посвящены Богу, выкуплены на свободу. Следовательно,
как говорится в Писании: «Кто
хочет похвалиться, пусть похва-
69
И# ѓзъ пришeдъ къ вaмъ брaтіе,
пріид0хъ не по превосх0дному
словеси2, и3ли2 премyдрости, возвэщaz вaмъ свидётельство
б9іе. Не суди1хъ бо вёдэти что2
въ вaсъ, т0чію ї}са хrтA, и3 сего2
рaспzта.
лится Господом!**» И когда я
пришёл к вам, братья, чтобы возвестить тайну Бога, я пришёл не с
блеском и мудростью речей. Ведь
я решил для себя, что я, будучи у
вас, ничего не знаю, кроме Иисуса Христа — распятого на кресте
Иисуса Христа.
*Ис.29:14.
**Иер.9:24.
Во время чтения Апостола совершается каждение.
По окончании чтения Апостола певцы поют «Аллилуиа», а чтец произносит стихи из псалмов — аллилуа
´рии — хвалебные гимны, возвещающие о явлении всем людям спасительной благодати Божией. Это пение является подготовительным к чтению Евангелия и подчёркивает его торжественность.
Ґллилyіа, глaсъ №: Сп7си1 мz Аллилуиа: Боже, спаси меня:
б9е, ћкw внид0ша в0ды до ду- подступила к горлу вода.
ши2 моеS.
Стjхъ: Поношeніе чazше душA Стих: Поношенья сломили
моё сердце, горько мне.
моS и3 стрaсть.
Стjхъ: Да помрачaтсz џчи Стих: Пусть навеки померкнут
у них глаза.
и4хъ, є4же не ви1дэти.
Совершается чтение Евангелия. Последний раз читаются Евангелия о
неправедном суде, страданиях и крестной смерти Спасителя Господа нашего
Иисуса Христа. Данное Евангелие – сборное.
Во врeмz џно, совётъ сотвори1ша вси2 ґрхіерeє и3 стaрцы
людстjи на ї}са, ћкw ўби1ти
є3го2. И# свzзaвше є3го2 вед0ша, и3
предaша є3го2 понтjйскому пілaту
и3гeмwну. ТогдA ви1дэвъ їyда
предaвый є3го2, ћкw њсуди1ша
є3го2, раскazвсz возврати2 три1десzть срeбреники ґрхіерeємъ и3
стaрцємъ, Глаг0лz: согрэши1хъ,
предaвъ кр0вь непови1нную. nни1
же рёша: что2 є4сть нaмъ; ты2
ќзриши. И# повeргъ срeбреники въ
цRкви, tи1де, и3 шeдъ ўдави1сz.
Рано утром все старшие священники и старейшины собрались вместе, чтобы вынести Иисусу смертный приговор. Связав Его, они отвели и передали
Его римскому наместнику Пилату. Когда Иуда, предатель, узнал, что Иисус приговорён к
смерти, он раскаялся и вернул
тридцать серебряных монет
старшим священникам и старейшинам со словами: — Согрешил я, предал невинного. —
Что нам до того? — ответили
они. — Это твоё дело. Иуда
70
Ґрхіерeє же пріeмше срeбреники,
рёша: недост0йно є4сть вложи1ти и5хъ въ корвaну, понeже цэнA кр0ве є4сть. Совётъ же сотв0рше, купи1ша и4ми село2 скудeльниче, въ погребaніе стр†ннымъ. Тёмже наречeсz село2 то2,
село2 кр0ве, до сегw2 днE. ТогдA
сбhстсz речeнное їеремjемъ прор0комъ, глаг0лющимъ: и3 пріsша
три1десzть срeбрєникъ, цёну
цэнeннаго, є3г0же цэни1ша t
сынHвъ ї}лєвъ: И# дaша | на
селЁ скудeльничи, ћкоже сказA
мнЁ гDь. Ї}съ же стA пред8 и3гeмwномъ, и3 вопроси2 є3го2 и3гeмwнъ, глаг0лz: тh ли є3си2 цRь
їудeйскій; ї}съ же речE є3мY: ты2
глаг0леши. И# є3гдA нaнь глаг0лаху ґрхіерeє и3 стaрцы, ничесHже
tвэщавaше. ТогдA глаг0ла є3мY
пілaтъ: не слhшиши ли, коли1кw
на тS свидётельствуютъ; И# не
tвэщA є3мY ни къ є3ди1ному
глаг0лу: ћкw диви1тисz и3гeмwну ѕэлw2. На всsкъ же прaздникъ nбhчай бЁ и3гeмwну tпущaти є3ди1наго нар0ду свsзнz,
є3г0же хотsху. И#мsху же тогдA
свsзана нар0чита, глаг0лемаго
варaвву. СHбраннымъ же и5мъ,
речE и5мъ пілaтъ: кого2 х0щете t
nбою2 tпущY вaмъ, варaвву ли,
и3ли2 ї}са глаг0лемаго хrтA; Вёдzше бо, ћкw зaвисти рaди
швырнул деньги в святилище,
ушёл и повесился. Старшие священники, взяв деньги, сказали:
— Эти деньги нельзя класть в
сокровищницу. На них кровь.
Посовещавшись, они решили
купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев. Поэтому поле это стало
называться Полем Крови и зовётся так поныне. Так исполнилось сказанное устами пророка
Иеремии: «И взяли они тридцать сребреников, цену, которую дал за Него народ Израиля,
и отдали их за поле горшечника, как велел мне Господь*».
Иисус предстал перед наместником. — Ты «еврейский
царь»? — спросил Его наместник. — Так говоришь ты, — ответил Иисус. Но когда старшие
священники и старейшины стали обвинять Его, Иисус ничего
не отвечал им. — Ты что, не
слышишь? — говорит Ему тогда
Пилат. — Смотри, сколько против Тебя обвинений! Но Иисус
не сказал ни слова в ответ, чем
очень удивил наместника. По
случаю праздника наместник
обычно освобождал одного из
заключённых, за которого просил народ. Был тогда один узник, пользовавшийся громкой
славой, звали его Иисус Бар-Абба. Когда собрались люди, Пилат спросил у них: — Кого хотите, чтобы я вам освободил: Ии-
71
предaша є3го2. Сэдsщу же є3мY
на суди1щи, послA къ немY женA
є3гw2, глаг0лющи: ничт0же тебЁ,
и3 прaведнику томY, мн0гw бо
пострадaхъ днeсь во снЁ є3гw2
рaди. Ґрхіерeє же и3 стaрцы наусти1ша нар0ды, да и3спр0сzтъ
варaвву: ї}са же погубsтъ. Tвэщaвъ же и3гeмwнъ, речE и5мъ:
кого2 х0щете t nбою2 tпущY
вaмъ; nни1 же рёша: варaвву.
Глаг0ла и5мъ пілaтъ: что2 ќбw
сотворю2 ї}су, глаг0лемому хrтY;
глаг0лаша є3мY вси2: да рaспzтъ
бyдетъ. И#гeмwнъ же речE: к0е
ќбw ѕло2 сотвори2; nни1 же и4злиха вопіsху, глаг0люще: да
пр0пzтъ бyдетъ. Ви1дэвъ же пілaтъ, ћкw ничт0же ўспэвaетъ,
но пaче молвA бывaетъ, пріeмъ
в0ду, ўмы2 рyцэ пред8 нар0домъ,
глаг0лz: непови1ненъ є4смь t
кр0ве прaведнагw сегw2, вы2 ќзрите. И# tвэщaвше вси2 лю1діе,
рёша: кр0вь є3гw2 на нaсъ, и3 на
чaдэхъ нaшихъ. ТогдA tпусти2
и5мъ варaвву: ї}са же би1въ, предадE и5мъ, да є3го2 пр0пнутъ.
ТогдA в0ини и3гeмwновы пріeмше
ї}са на суди1ще, собрaша нaнь всE
мн0жество вHинъ. И# совлeкше
є3го2, њдёzша є3го2 хламЂдою
червлeною. И# сплeтше вэнeцъ t
тeрніz, возложи1ша на главY
є3гw2, и3 тр0сть въ десни1цу є3гw2:
суса Бар-Аббу или Иисуса, которого называют Помазанником?
Пилат ведь знал, что Его выдали из зависти. Когда он сидел
на судейском возвышении, его
жена велела ему передать: «Ничего не делай этому невинному!
Этой ночью Он мне снился, и я
очень из-за Него страдала».
Тем временем старшие священники и старейшины подбили
толпу требовать свободы для
Бар-Аббы, а для Иисуса — казни. Наместник спросил их: —
Кого вы хотите? Кого из двух
мне освободить? — Бар-Аббу, —
ответили они. — А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником? — говорит Пилат. — На крест Его! —
отвечают все. — Но что дурного
Он сделал? — спрашивает он. —
На крест Его! — ещё громче закричали они. Пилат, видя, что
ничего не помогает, а может даже начаться смута, велел принести воды и вымыл руки перед
народом. — Я неповинен в
смерти этого человека. Вам отвечать! — сказал он. — Пусть
вина будет на нас и на детях наших! — ответил весь народ. Тогда Пилат освободил Бар-Аббу, а
Иисуса велел бичевать, а потом
распять на кресте. Тогда воины
наместника увели Иисуса во
дворец, в помещение для солдат. Вокруг Него собрался весь
отряд. Они сняли с Иисуса оде-
72
и3 покл0ньшесz на колBну пред8
ни1мъ, ругaхусz є3мY, глаг0люще:
рaдуйсz цRю2 їудeйскій. И# плю1нувше нaнь, пріsша тр0сть, и3
біsху по главЁ є3гw2. И# є3гдA
поругaшасz є3мY, совлек0ша съ
негw2 багрzни1цу: и3 њблек0ша
є3го2 въ ри6зы є3гw2, и3 вед0ша є3го2
на пропsтіе. И#сходsще же њбрэт0ша человёка кmринeйска,
и4менемъ сjмwна: и3 семY задёша
понести2 кrтъ є3гw2. И# пришeдше
на мёсто нарицaемое голг0fа,
є4же є4сть глаг0лемо крaніево
мёсто: Дaша є3мY пи1ти џцетъ
съ жeлчію смёшенъ, и3 вкyшъ не
хотsше пи1ти. Распeншіи же є3го2
раздэли1ша ри6зы є3гw2, вeргше
жрє1біz: И# сэдsще стрежaху є3го2
тY. И# возложи1ша верхY главы2
є3гw2 винY є3гw2 напи1сану: сeй
є4сть ї}съ цRь їудeйскій. ТогдA
распsша съ ни1мъ двA разбHйника: є3ди1наго њдеснyю, и3 є3ди1наго њшyюю. Е#ди1нъ же t њбёшеною ѕлодBю хyлzше є3го2,
глаг0лz: ѓще ты2 є3си2 хrт0съ,
спаси2 себE и3 нaю. Tвэщaвъ же
другjй, прещaше є3мY, глаг0лz:
ни ли2 ты2 бои1шисz бGа, ћкw
въ т0мже њсуждeнъ є3си2; И# мы2
ќбw въ прaвду, достHйнаz бо
по дэлHмъ нaю воспріeмлева:
сeй же ни є3ди1нагw ѕлA сотвори2.
И# глаг0лаше ї}сови: помzни1 мz
жду и надели на Него красный
плащ, сплели венок из колючек
и возложили Ему на голову,
вложили в правую руку палку
и, встав перед Ним на колени,
насмешливо
приветствовали
Его: «Да здравствует еврейский
царь!» А потом они плевали в
Него и били по голове палкой.
Наглумившись, они сняли с Него плащ, надели на Него Его
одежду и повели на казнь. Когда они выходили, им встретился человек из Кирены по имени
Симон. Его заставили нести
крест Иисуса. Придя на место,
которое называлось Голгофа,
что значит «Череп», они дали
Ему вина, смешанного с горечью. Но Он, попробовав, не захотел пить. Распяв Его, они,
бросив жребий, разделили между собой Его одежду и уселись
стеречь Его. Над Его головой
поместили табличку с указанием вины: ЭТО ИИСУС, ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ Вместе с Ним были распяты два преступника,
один справа, а другой слева от
Него. Прохожие качали головами и бранили Его. — Ну что,
разрушил Храм и в три дня построил?! — говорили они. —
Спаси себя, если Ты — Сын Бога! Сойди с креста! Так же насмехались над Ним и старшие
священники с учителями Закона и старейшинами: — Других
спасал, а себя спасти не может!
73
гDи, є3гдA пріи1деши во цrтвіи
си2. И# речE є3мY ї}съ: ґми1нь глаг0лю тебЁ, днeсь со мн0ю бyдеши въ раи2. Мимоходsщіи же
хyлzху є3го2, покивaюще главaми
свои1ми, И# глаг0люще: разорszй
цRковь, и3 треми2 дeньми созидazй, спаси1сz сaмъ: ѓще сн7ъ є3си2
б9ій, сни1ди со кrтA. Тaкожде
же и3 ґрхіерeє ругaющесz съ кни1жники, и3 стaрцы, и3 фарісeи,
глаг0лаху: И#ны6z спасE, себe ли
не м0жетъ спасти2; ѓще цRь ї}левъ є4сть, да сни1детъ нhнэ со
кrтA, и3 вёруемъ въ него2: ЎповA на бGа: да и3збaвитъ нhнэ
є3го2, ѓще х0щетъ є3мY: речe бо,
ћкw б9ій є4смь сн7ъ. Т0жде же
и3 разбHйника распsтаz съ
ни1мъ поношaста є3мY. T шестaгw же часA тмA бhсть по
всeй земли2, до часA девsтагw.
Њ девsтомъ же часЁ возопи2
ї}съ глaсомъ вeліимъ, глаг0лz:
и3лJ, и3лJ, лімA савахfанJ; є4же
є4сть, б9е м0й, б9е м0й, вскyю
мS є3си2 њстaвилъ; Нёцыи же t
тY стоsщихъ слhшавше, глаг0лаху: ћкw и3лію2 глашaетъ сeй. И#
ѓбіе тeкъ є3ди1нъ t ни1хъ, и3 пріeмъ гyбу, и3сп0лнивъ же џцта,
и3 вонзE на тр0сть, напаsше
є3го2. Пр0чіи же глаг0лаху: њстaви, да ви1димъ, ѓще пріи1детъ
и3ліA спасти2 є3го2. Ї}съ же пaки
И Он Царь Израиля! Пусть теперь сойдёт с креста — тогда поверим Ему! Он вверился Богу,
вот пусть Бог и спасёт Его, если
Он Ему дорог. Ведь Он называл
себя Сыном Бога. Один из преступников, висевших на кресте,
осыпал Его бранью и говорил:
— Разве Ты не Помазанник? Тогда спаси себя и нас! Но второй
унимал его: — Бога ты не боишься? Ты ведь и сам на кресте!
Но нам-то поделом! Что заслужили, то и получили. А Он не
сделал ничего дурного. — И он
сказал: — Иисус, вспомни обо
мне, когда придёшь Царём! —
Обещаю тебе, сегодня же будешь со Мною в раю, — ответил
ему Иисус. В полдень по всей
земле настала тьма до трёх часов дня. А около трёх часов Иисус вскрикнул громким голосом: — Эли, Эли, льма швактани? В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты
Меня оставил?» Некоторые из
стоявших там, услышав Его,
сказали: — Зовёт Илью. И один
тут же подбежал, намочил губку в кислом питье и, насадив её
на палку, стал Его поить. — Перестань! — говорили остальные.
— Давай посмотрим, придёт
Илья спасти Его или нет? Иисус, ещё раз вскрикнув громким
голосом, испустил дух. И завеса
в Храме разодралась надвое,
сверху донизу. Земля содрогну-
74
возопи1въ глaсомъ вeліимъ, и3спусти2 д¦ъ. И# сE завёса цRк0внаz раздрaсz на дв0е, съ вhшнzгw крaz до ни1жнzгw: и3
землS потрzсeсz, и3 кaменіе
распадeсz: И# гр0би tверз0шасz,
и3 мнHга тэлесA ўс0пшихъ
с™hхъ востaша: И# и3зшeдше и3з8
грHбъ по воскресeніи є3гw2, внид0ша во с™hй грaдъ, и3 kви1шасz мнHзэмъ. С0тникъ же и3
и5же съ ни1мъ стрегyщіи ї}са, ви1дэвше трyсъ и3 бы6вшаz, ўбоsшасz ѕэлw2, глаг0люще: вои1стинну б9ій сн7ъ бЁ сeй. Їудeє
же, понeже пzт0къ бЁ, да не
њстaнутъ на кrтЁ тэлесA въ
суббHту: бё бо вели1къ дeнь
тоS суббHты, моли1ша пілaта,
да пребію1тъ г0лєни и4хъ, и3 в0з8мутъ. Пріид0ша же в0ини, и3
пeрвому ќбw преби1ша г0лєни, и3
друг0му распsтому съ ни1мъ. На
ї}са же пришeдше, ћкw ви1дэша
є3го2 ўжE ўмeрша, не преби1ша
є3мY г0леній: Но є3ди1нъ t вHинъ
копіeмъ рeбра є3мY прободE, и3
ѓбіе и3зhде кр0вь и3 водA. И# ви1дэвый свидётельствова, и3 и4стинно є4сть свидётельство є3гw2.
и3 т0й вёсть, ћкw и4стину глаг0летъ, да вы2 вёру и4мете. Бhша бо сі‰, да сбyдетсz писaніе:
к0сть не сокруши1тсz t негw2. И#
пaки друг0е писaніе глаг0летъ:
лась, раскололись скалы, отворились гробницы, и много
умерших из народа Божьего,
воскреснув, вышло из могил. А
позже, после того как Он встал
из мёртвых, они вступили в святой город, и их видели многие.
Центурион и его воины, охранявшие Иисуса, увидев землетрясение и прочие события,
очень испугались. — Этот человек был воистину Сыном Бога,
— говорили они. День этот был
пятница, и еврейские власти не
хотели, чтобы тела казнённых
висели в субботу, ведь на эту
субботу приходился великий
праздник. Поэтому они попросили Пилата, чтобы распятым
перебили ноги и сняли тела с
крестов. Воины пришли, перебили ноги сначала первому, затем второму распятому, а когда
они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мёртв, и не
стали перебивать Ему ноги. Но
всё же один из воинов ударил
Его копьём в бок, и тотчас потекла кровь и вода. Это рассказал
человек, видевший всё собственными глазами, чтобы и вы
поверили. Свидетельство его
истинно, он знает, что говорит
правду. Всё это произошло для
того, чтобы исполнилось Писание: «Ни единая кость Его перебита не будет**». И в другом
месте Писание говорит: «Будут
смотреть на Того, кого пронзи-
75
воззрsтъ нaнь, є3г0же пробод0ша. Бsху же тY и3 жєны2 мн0ги
и3здалeча зрsще, ±же и3д0ша по
ї}сэ t галілeи, служaще є3мY. Въ
ни1хже бЁ марjа магдали1на и3
марjа їaкwвлz, и3 їwсjи мaти,
и3 мaти сhну зеведewву. П0здэ
же бhвшу, пріи1де человёкъ богaтъ t ґрімаfeа, и4менемъ їHсифъ: и4же и3 т0й ўчи1сz ў ї}са.
Сeй пристyпль къ пілaту, проси2
тэлесE ї}сова: тогдA пілaтъ повелЁ дaти тёло. И# пріeмъ тёло їHсифъ, њбви1тъ є5 плащани1цею чи1стою: И# положи2 є5 въ н0вэмъ своeмъ гр0бэ, и4же и3зсэчE
въ кaмени: и3 возвали1въ кaмень
вeлій над8 двє1ри гр0ба, tи1де. Бё
же тY марjа магдали1на, и3 другaz марjа, сэдsщэ прsмw
гр0ба.
ли**». Было там много и женщин, смотревших издали. Они
сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нём. Среди
них были Мария Магдалина,
Мария, мать Иакова и Иосифа,
и мать сыновей Зеведея. Вечером пришёл богатый человек
из Аримафеи по имени Иосиф,
он тоже был учеником Иисуса.
Придя к Пилату, он попросил
тело Иисуса. Пилат распорядился выдать ему тело. Иосиф,
взяв тело, завернул его в чистое
льняное полотно и похоронил в
своей новой гробнице, которую
недавно высек в скале. Привалив ко входу в гробницу большой камень, он ушёл. А Мария
Магдалина и другая Мария сидели напротив гробницы.
*Зах.11:12-13.
**Втор.32:35
***Втор.32:36.
После прочтения Евангелия в Древней Церкви полагалось произнесение
слова назидания. В нашей практике за Евангелием следуют ектении сугубая и просительная. Святая Церковь, приобщив молящихся к Божественной мудрости через чтение слова Божия, побуждает их к особому молитвенному прошению, которое на Богослужебном языке называется прилежным молением.
Сугубая ектения начинается прошением: Рцем вси... Церковь призывает как священнослужителей, так и молящихся всеми силами и способностями души обратиться с ответной любовью, глубочайшей благодарностью и
преданностью к Богу и в Нём одном искать себе помощи и заступления.
Усердность моления хор подчёркивает троекратным пением Господи, помилуй.
Чтец торжественно читает вечернее славословие.
Спод0би гDи въ вeчеръ сeй без8 Удостой, Господи, в этот вечер
грэхA сохрани1тисz нaмъ. Бlго- без греха сохраниться нам. Бласловeнъ є3си2 гDи б9е nтє1цъ нa- гословен Ты, Господи, Боже отшихъ, и3 хвaльно и3 прослaвлено цов наших, и хвально и прослав76
и4мz твоE во вёки, ґми1нь. Бyди гDи, млcть твоS на нaсъ,
ћкоже ўповaхомъ на тS.
Бlгословeнъ є3си2 гDи, научи1 мz
њправдaніємъ твои6мъ. Бlгословeнъ є3си2 вLко, вразуми1 мz
њправдaніємъ твои6мъ. Бlгословeнъ є3си2 с™hй, просвэти1 мz
њправдaніи твои1ми. ГDи, млcть
твоS во вёкъ, дёлъ рукY твоє1ю не прeзри: тебЁ подобaетъ
хвалA, тебЁ подобaетъ пёніе,
тебЁ слaва подобaетъ, nц7Y, и3
сн7у, и3 с™0му д¦у нhнэ, и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь.
лено имя Твоё вовеки. Аминь.
Пусть будет, Господи, милость
Твоя на нас, так как мы надеемся
на Тебя. Благословен Ты, Господи, научи меня законам Твоим.
Благословен Ты, Владыка, вразуми меня повелениями Твоими.
Благословен Ты, Святой, просвети меня повелениями Твоими.
Господи, милость Твоя вовек, не
презирай меня, дело Твоих рук.
Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение, Тебе слава подобает,
Отцу, и Сыну, и Святому Духу
сейчас, и всегда, и в вечности. И
да будет так.
Ћкw бlгъ и3 чlвэколю1бецъ
бGъ є3си2, и3 тебЁ слaву возсылaемъ, nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му д¦у,
нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ.
Хор: Ґми1нь.
Ибо Ты – благой и человеколюбивый Бог, и Тебе славу воссылаем, Отцу и Сыну и Святому
Духу, и сейчас, и всегда, и в вечности.
По славословии возглашается просительная ектения.
Священник:
Священник: Ми1ръ
Хор:
И# д¦ови твоемY.
Священник:
Хор:
всBмъ.
Главы6 нaшz гDви прикл0нимъ.
ТебЁ гDи.
Священник читает тайную молитву о всех, в это время наклонивших в
благоговении свои головы. Затем возглашает:
Бyди держaва цrтвіz твоегw2 Да будет власть Царства Твоего
благословeна и3 препрослaвлена, благословенна и прославлена, Отnц7A и3 сн7а, и3 с™aгw д¦а, нhнэ ца, и Сына, и Святого Духа, и сейчас, и всегда, и в вечности.
и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ.
77
Хор: Ґми1нь.
После просительной ектении поются стихиры на стиховне.
Е#гдA t дрeва тS мє1ртва,
ґрімаfeй снsтъ всёхъ животA,
смЂрною и3 плащани1цею тS хrтE
њбви1въ, и3 люб0вію подвизaшесz, сeрдцемъ и3 ўстнaми тёло
нетлённое твоE њблобызaти.
Nбaче њдержи1мь стрaхомъ, рaдуzсz вопіsше ти2: слaва снизхождeнію твоемY, чlвэколю1бче.
Стjхъ: ГDь воцRи1сz, въ лёпоту њблечeсz.
Е#гдA во гр0бэ н0вэ за всёхъ
положи1лсz є3си2, и3збaвителю
всёхъ, ѓдъ всесмэхли1вый ви1дэвъ тS ўжасeсz, верєи2 сокруши1шасz, сломи1шасz вратA,
гр0би tверз0шасz, мeртвіи востaша. тогдA ґдaмъ бlгодaрственнw рaдуzсz вопіsше тебЁ:
слaва снизхождeнію твоемY,
чlвэколю1бче.
Когда Тебя, Христос — Жизнь
міра мёртвым снял с крестного
древа Иосиф Аримафейский, тогда, обвивши Тебя погребальным
полотном с благоуханным маслом, он с любовью порывался
сердцем и губами облобызать
Твоё нетленное Тело, но удержанный страхом, радостно Тебе закричал: «Слава Твоему схождению с Небес, Любящий людей!»
Стих: Господь воцарился, красотою облёкся.
Когда Тебя, Искупителя всей
вселенной по собственной воле
положили убитого за всех в новой
пещере для погребения, увидев
это ужаснулся циничный ад*:
ведь сорваны засовы, поломаны
ворота, открыты гробницы и мёртвые встали. Тогда Адам радуясь,
в благодарности кричал Тебе
громко: «Слава Твоему схождению вниз, Любящий людей!»
*В особо важных моментах, для осознания глубины происходящего, отцысоздатели богослужебных текстов использовали поэтические приёмы одушевления предметов, явлений и понятий.
Стjхъ: И$бо ўтверди2 вселeнную, ћже не подви1житсz.
Е#гдA во гр0бэ пл0тски хотS
заключи1лсz є3си2, и4же є3стеств0мъ б9ествA пребывazй неwпи1санный, и3 неwпредэлeнный,
смeрти заключи1лъ є3си2 сокрHвища, и3 ѓдwва вс‰ и3стощи1лъ є3си2
хrтE ц†рствіz: тогдA и3 суббH-
Стих: Ибо Он утвердил вселенную, и она не поколеблется.
Когда Тебя, Которого ни может
описать или определить по природе Божества никакой образ или
слово*, по Твоей собственной воле
положили в склепе, Ты закрыл
смерти доступ к её сокровищам**
и совершенно ослабил, Христос,
всё превосходство её власти, и тог78
ту сію2 б9eственнагw бlгословe- да же Ты удостоил эту субботу Боніz и3 слaвы, и3 твоеS свётлос- жественного благословения и славы и Твоего просвещения!
ти спод0билъ є3си2.
*Филип.2:6. «Он, по природе Бог, не держался за равенство с Богом, но добровольно лишился всего, приняв природу раба и человеком родившись. Он
был во всём человеку подобен, но ещё больше себя умалил и так был послушен, что принял и самую смерть – смерть на кресте. За это Бог вознёс Его
над всеми и Имя даровал превыше всех имён, чтобы пред именем Иисуса всякое колено преклонилось – на небе, на земле и в преисподней – и всяк язык
провозгласил, что Иисус Христос – Господь, во славу Бога Отца».
**Т.е. мертвецам, которыми уже более смерть не обладает, см.1Кор.15:5155. «Я открою вам тайну, братья: не все мы умрём, но все изменимся — в
один миг, в мгновение ока, при звуке последней трубы. Она прозвучит — и
мёртвые встанут нетленными, и мы изменимся. То, что тленно, должно
облечься в нетление, и смертное облечься в безсмертие. И когда тленное облечётся в нетление и смертное облечётся в безсмертие, тогда исполнятся
слова Писания: «Истреблена смерть! Победа! Где твоя, смерть, победа? Где
твоё, смерть, жало?»»
Стjхъ: Д0му твоемY подобa- Стих: Дому Твоему присуща свяетъ с™hнz гDи, въ долготY тость, Господи, на безконечные
дни.
днjй.
Е#гдA си6лы зрsху тS хrтE, Когда Небесные силы наблюдали
ћкw прелeстника t беззак0н- за Тобой, Христос, оклеветанным
как льстеца от беззаконников, они
ныхъ њклеветaема, ўжасaхусz были потрясены Твоим несказаннеизглаг0ланному долготерпёнію ным долгим терпением, а также и
твоемY, и3 кaмень гр0ба рукaми тем, что увидели Тебя покрытым
запечaтанный, и4миже тво‰ не- камнем склепа, запечатанным руками Твоего же творения*, которые,
тлBннаz рeбра пробод0ша. Nб- впрочем, и проткнули Твои пречисaче нaшему сп7сeнію рaдующесz тые рёбра. Но радуясь, всё же, нашевопіsху ти2: слaва снизхождeнію му спасению** прославляли гласно:
«Слава Твоему схождению вниз,
твоемY, чlвэколю1бче.
Любящий людей!»
*Мф 27:62-66. «… Они пошли и стали охранять гробницу, опечатав камень
и приставив стражу».
** Мф 26:52-54. «Иисус говорит ему: — … Или ты думаешь, Я не мог попросить Моего Отца? Он бы тут же послал Мне двенадцать ангельских воинств, а то и больше! Но как в таком случае исполниться Писаниям? Ведь
это всё должно произойти!»
Слaва, и3 нhнэ:
ТебE њдёющагосz свётомъ Тебя, одевающегося светом,
ћкw ри1зою снeмъ їHсифъ съ как рубахой, Иосиф с Никоди79
дрeва съ нікоди1момъ, и3 ви1дэвъ
мeртва нaга непогребeна, бlгосeрдный плaчь воспріи1мъ, рыдaz
глаг0лаше: ўвы2 мнЁ сладчaйшій
ї}се, є3г0же вмaлэ с0лнце на
кrтЁ ви1сима ўзрёвшее мрaкомъ њблагaшесz, и3 землS
стрaхомъ колебaшесz, и3 раздирaшесz цRк0внаz завёса: но сE
нhнэ ви1жу тS, менE рaди в0лею под8eмша смeрть. кaкw погребy тz б9е м0й, и3ли2 как0ю
плащани1цею њбвію2; к0има ли
рукaма прикоснyсz нетлённому
твоемY тёлу; и3ли2 к‡z пBсни
воспою2 твоемY и3сх0ду щeдре,
величaю стrти тво‰, пэсносл0влю и3 погребeніе твоE со воскrніемъ, зовhй: гDи слaва тебЁ.
мом, сняв с крестного древа и видя мёртвым, обнажённым, непогребённым, в глубоком сострадании заплакал, и рыдая так говорил: «О, желанный Иисус! Едва
солнце увидело Тебя, висящим
на кресте, обернулось покрывалом тьмы и земля затряслась в
страхе, и разодралась церковная
занавесь*. Но вот сейчас я вижу
Тебя добровольно ради меня
принявшим смерть. Как же я похороню тебя, мой Бог?! Каким
полотном оберну, как руками
прикоснусь к твоему нетленному
Телу, какие погребальные песни
для Тебя я воспою, Милосердный?!** Я прославляю Твои страданья, пою о Твоём погребении с
воскресением, восторгаясь: Господи, слава Тебе!»
Нhнэ tпущaеши рабA твоего2,
вLко, по глаг0лу твоемY, съ ми1ромъ: ћкw ви1дэста џчи мои2
сп7сeніе твоE, є4же є3си2 ўгот0валъ
пред8 лицeмъ всёхъ людeй, свётъ
во tкровeніе kзhкwвъ, и3 слaву
людeй твои1хъ ї}лz.
Владыка, Ты сегодня по слову
Твоему отпускаешь Твоего раба
с миром, ибо видели мои глаза
Твоё спасение, которое Ты уготовал пред лицом всех народов:
свет во откровение язычникам*
и славу народа Твоего, Израиля.
*Ин 23:44-45. «Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма
до 3 часов дня, потому что затмилось солнце. Завеса в Храме разодралась
надвое».
** ведь Иосиф недоумевает о совершении первого на Земле, странного для
человека, неизвестного доселе обряда погребения Бога!
Во время пения последней стихиры в алтаре священнослужители совершают
каждение Плащаницы, лежащей на Престоле.
После стихир читается песнь Симеона Богоприимца.
*Исайя 42:1,6 «Вот Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный
Мой … и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников …»
И читается Трисвятое.
Священник:
80
Ћкw твоE є4сть цrтво, и3 си1ла, Ибо Твоё есть Царство, и сила,
и3 слaва, nц7A, и3 сн7а, и3 с™aгw и слава, Отца и Сына и Святого
д¦а, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки Духа, и сейчас, и всегда, и в вечности.
вэкHвъ.
Хор: Ґми1нь. И поёт тропари Великого Пятка.
Бlгоwбрaзный їHсифъ съ дрeва Благородный Иосиф, с древа
снeмъ пречcтое тёло твоE, пла- сняв пречистое тело Твоё, чисщани1цею чи1стою њбви1въ, и3 во- тым полотном обвив и помазав
нsми во гр0бэ н0вэ покрhвъ благовониями, положил в новой гробнице.
положи2.
Слaва, и3 нhнэ:
Мmрон0сицамъ женaмъ при Женщинам-мνроносицам
гр0бэ предстaвъ ѓгGлъ вопіsше: представ у гробницы, Ангел
м›ра мє1ртвымъ сyть прили1чна, восклицал: «Мνро приличестхrт0съ же и3стлёніz kви1сz вует мёртвым, Христос же
явился тлению неподвластен».
чyждь.
Во время пения этих тропарей Священнослужители берут Плащаницу с престола
и торжественно переносят её на уготованное место посреди храма. Совершают
вокруг неё каждение и прикладываются к ней.
Диакон возглашает: Премyдрость.
81
Хор (это возглашение зависит от того, кто будет творить отпуст): Бlгослови2.
Священник:
Сhй блгcвeнъ хrт0съ бGъ Сущий благословен – Христос,
нaшъ, всегдA, нhнэ и3 при1снw, и3 Бог наш, постоянно: и сейчас, и
всегда, и в вечности.
во вёки вэкHвъ.
Хор: Ґми1нь. Ўтверди2 б9е с™yю правослaвную вёру, правослaвныхъ
хrтіaнъ во вёкъ вёка.
Священник:
Прес™az бцdе, спаси2 нaсъ.
Хор:
ЧCтнёйшую херув‡мъ, и3 слaвнэйшую без8 сравнeніz сераф‡мъ,
без8 и3стлёніz бGа сл0ва р0ждшую, сyщую бцdу тS величaемъ.
Священник: Слaва
Хор: Слaва,
Честью высшую Херувимов и
несравненно славнейшую Серафимов, девственно Бога-Слово
родившую, истинную Богородицу – Тебя величаем.
тебЁ хrтE б9е, ўповaніе нaше, слaва тебЁ.
и3 нhнэ: ГDи поми1луй (трижды). Бlгослови2.
Священник:
И$же нaсъ рaди человёкwвъ и3
нaшегw рaди спасeніz стр†шныz
стrти и3 животворsщій кrтъ, и3
в0льное погребeніе пл0тію и3зв0ливый, хrт0съ и4стинный бGъ
нaшъ, моли1твами пречcтыz
своеS м™ре, с™hхъ слaвныхъ и3
всехвaльныхъ ґпcлwвъ, и3 всёхъ
с™hхъ, поми1луетъ и3 спасeтъ
нaсъ, ћкw блaгъ и3 чlвэколю1бецъ.
Хор: Ґми1нь.
Ради нас, людей, и нашего
ради спасения страшные страдания,
и
Животворящий
Крест, и добровольное погребение по плоти принять благоволивший, Христос, истинный
Бог наш, по молитвам Пречистой Своей Матери, святых
славных и всехвальных Апостолов, и всех святых, помилует и спасёт нас, как Благой и
Человеколюбец.
На этом Вечерня заканчивается и читается Малое Повечерие.
Оно начинается возгласом священника: Благословен Бог наш:, как и
вечерня.
После чего снова звучит призыв поклониться Богу.
И читаются псалмы.
82
Псалом 50 исполнен покаянных чувств.
69 псалом носит надписание «Победитель», и одновременно звучит, как
молитва о помощи.
142 псалом поётся от лица человека притесняемого и гонимого, который
молит Бога о защите, милости, назидании.
Вслед за псалмами читается Вседневное Славословие.
Слава Богу в вышних небесах!
Мир на земле людям, которых
Он возлюбил! Хвалим Тебя, благословляем Тебя, поклоняемся
Тебе, славословим Тебя, благодарим Тебя за великую славу
твою — Господи, Царь Небесный, Боже Отче Вседержитель,
Господи, Сын единородный, Иисус Христос, и Дух Святой! Господи Боже, Агнец Божий, Сын
Отчий, взявший на Себя грех
міра, помилуй нас, взявший на
Себя грехи міра, прими молитву
нашу, сидящий по правую руку
от Отца, помилуй нас, ибо Ты
один свят, Ты один Господь —
Иисус Христос, во славу Бога Отца. И это истинно.
На всsкъ дeнь бlгословлю1 тz, Во все дни буду благословлять
и3 восхвалю2 и4мz твоE во вёки, и3 Тебя и восхвалять имя Твоё во
веки и в век вечный.
Слaва въ вhшнихъ бGу, и3 на
земли2 ми1ръ, въ человёцэхъ бlговолeніе. Хвaлимъ тS, бlгослови1мъ
тS, клaнzемъ ти сz, славосл0вимъ тS, бlгодари1мъ тS, вели1кіz рaди слaвы твоеS. ГDи цRю2
нбcный, б9е џ§е вседержи1телю, гDи
сн7е є3динор0дный, ї}се хrтE, и3
с™hй дш7е. ГDи б9е, ѓгнче б9ій,
сн7е n§ь, взeмлzй грёхъ мjра,
поми1луй нaсъ: взeмлzй грэхи2
мjра, пріими2 мlтву нaшу: сэдsй
њдеснyю nц7A, поми1луй нaсъ. Ћкw
ты2 є3си2 є3ди1нъ с™ъ, ты2 є3си2 є3ди1нъ
гDь, ї}съ хrт0съ, во слaву бGа
nц7A, ґми1нь.
въ вёкъ вёка.
ГDи, прибёжище бhлъ є3си2 нaмъ
въ р0дъ и3 р0дъ. ѓзъ рёхъ: гDи,
поми1луй мS, и3сцэли2 дyшу мою2,
ћкw согрэши1хъ тебЁ. ГDи, къ
тебЁ прибэг0хъ, научи1 мz твори1ти в0лю твою2, ћкw ты2 є3си2
бGъ м0й: ћкw ў тебE и3ст0чникъ
животA, во свётэ твоeмъ ќзримъ свётъ. пробaви млcть твою2
вёдущымъ тS.
Спод0би гDи, въ дeнь сeй без8
Господи, Ты стал нам прибежищем из рода в род — и сказал
я: Господи, помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я
пред Тобою. Господи, к Тебе
прибегаю, научи меня исполнять
Твою волю, ибо Ты — Бог мой.
Во свете Твоём увидим Свет, ибо
источник Жизни — у Тебя! Простри милость Твою к знающим
Тебя!
83
Удостой, Господи, нас в этот
грэхA сохрани1тисz нaмъ. Бlгословeнъ є3си2 гDи б9е nтє1цъ нaшихъ, и3 хвaльно и3 прослaвлено
и4мz твоE во вёки, ґми1нь.
Бyди гDи, млcть твоS на нaсъ,
ћкоже ўповaхомъ на тS. Бlгословeнъ є3си2 гDи, научи1 мz њправдaніємъ твои6мъ. бlгословeнъ є3си2
вLко, вразуми1 мz њправдaніємъ
твои6мъ. бlгословeнъ є3си2 с™hй,
просвэти1 мz њправдaніи твои1ми.
ГDи, млcть твоS во вёкъ,
дёлъ рукY твоє1ю не прeзри: тебЁ
подобaетъ хвалA, тебЁ подобaетъ
пёніе, тебЁ слaва подобaетъ,
nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му д¦у, нhнэ
и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ,
ґми1нь.
день уберечься от греха. Благословен Ты, Господи, Боже отцов
наших, и хвально и прославленно имя Твоё в века. Да будет так!
Пусть будет, Господи, Твоя милость на нас, потому что мы уповаем на Тебя, Благословен Ты,
Господи, научи меня установлениям твоим. Благословен Ты,
Владыка, изъясни мне установления Твои. Благословен Ты,
святой, просвети меня установлениями Твоими.
Господи, милость Твоя вечна,
не пренебреги созданиями Твоих рук. Тебе приличествует хвала, Тебе приличествует пение,
Тебе приличествует слава, Отцу
и Сыну и Святому Духу, сейчас, и
всегда и в вечности. И да будет
так!
За славословием читается Символ веры (в просторечии «Верую»).
По прочтении Символа веры торжественно читается Канон «О распятии Господни и на Плач Богородицы».
84
Пёснь №.
Їрм0съ: Ћкw по сyху пэшешeствовавъ ї}ль по бeзднэ стопaми, гони1телz фараHна ви1дz
потоплsема, бGу побёдную пёснь
пои1мъ, вопіsше.
Њбёшена ћкw ви1дэ на кrтЁ,
сн7а и3 гDа, дв7аz чcтаz, терзaющисz вопіsше г0рцэ, со други1ми
женaми стенsщи глаг0лаше.
Ви1жу тS нhнэ возлю1бленное
моE чaдо и3 люби1мое, на кrтЁ
ви1сzща, и3 ўzзвлsюсz г0рцэ сeрдцемъ, речE чcтаz: но дaждь сл0во
бlгjй рабЁ твоeй.
Слaва: В0лею сн7е м0й и3 тв0рче
терпи1ши на дрeвэ лю1тую смeрть,
дв7а глаг0лаше предстоsщи ў кrтA со возлю1бленнымъ ў§нк0мъ.
И# нhнэ: Нhнэ моегw2 чazніz,
рaдости и3 весeліz, сн7а моегw2 и3
гDа лишeна бhхъ: ўвы2 мнЁ, болёзную сeрдцемъ, чcтаz плaчущи
глаг0лаше.
Пёснь G.
Їрм0съ: Нёсть с™ъ ћкоже ты2
гDи б9е м0й, вознесhй р0гъ вёрныхъ твои1хъ бlже, и3 ўтверди1вый нaсъ на кaмени и3сповёданіz
твоегw2.
Стрaха рaди їудeйска пeтръ
скрhсz, и3 вси2 tбэг0ша вёрніи,
њстaвльше хrтA, дв7а рыдaющи
глаг0лаше.
Песнь 1.
Ирмос: Как израильтяне, ко-
торые строем шли по дну моря
пешком, словно по суше, и видели преследовавшего их фараона
тонущим, восклицая поём победную песню.
Видя повешенного на кресте Сына
и Господа, Чистая Дева с болью горько взывала вместе с другими стонущими и оплакивающими Христа
женщинами.
«Ныне вижу Тебя, драгоценное и любимое Дитя Моё, на
Кресте висящего, и горько ранится сердце Моё, — говорит Чистая, — но, Милосердный, скажи
хоть слово Рабе Твоей!»
Слава:
«Добровольно переносишь, Сын Мой и Творец, страшную
смерть на Древе Крестном», — говорила Дева, стоя у Креста с любимым
учеником.
И сейчас: «Ныне Моей надеж-
ды, радости и веселия, Сына Моего и Господа лишилась. Горе
Мне, сокрушаюсь сердцем!», — с
плачем говорила Чистая.
Песнь 3.
Ирмос: Господи, никто не свят
так, как Ты, возвысивший достоинство верных Тебе, Благой, и
давший нам твёрдую опору для
прославления Тебя.
«Из-за страха перед иудеями
Пётр скрылся*, и все верные
разбежались**, оставив Христа»,
— говорила Дева рыдая.
*Мф 26:69-75.
85
**Мр 14:50. «Тогда все покинули Его и убежали».
Њ стрaшномъ твоeмъ ржcтвЁ и3
стрaнномъ, сн7е м0й, пaче всёхъ
мaтерей возвели1чена бhхъ ѓзъ: но
ўвы2 мнЁ, нhнэ тS ви1дzщи на
дрeвэ, распалaюсz ўтр0бою.
Слaва: ХощY ўтр0бу мою2 на
рукY, и4маже ћкw младeнца держaхъ, съ дрeва пріsти, вэщaше
чcтаz: но никт0же, ўвы2 мнЁ, сего2 дадE.
И# нhнэ: СE свётъ м0й слaдкій,
надeжда и3 жив0тъ м0й бlгjй,
бGъ м0й ўгасE на кrтЁ, распалaюсz ўтр0бою, дв7а стенsщи глаг0лаше.
Пёснь д7.
Їрм0съ: Хrт0съ моS си1ла, бGъ и3
гDь, честнaz цeрковь бGолёпнw
поeтъ взывaющи, t смhсла чи1ста
њ гDэ прaзднующи.
«Сын Мой, непостижимым и
неизъяснимым Твоим Рождением я была возвеличена более
всех матерей. Но увы! сейчас при
виде Тебя на Древе Крестном
душа Моя сгорает.
Слава: Хочу Дитя Моё с Древа
Крестного взять на руки, державшие Его Младенцем, — произнесла Чистая Дева, — но никто
Мне Его не отдаст».
С0лнце не заходsй б9е превёчный, и3 тв0рче всёхъ твaрей гDи,
кaкw терпи1ши стrть на кrтЁ,
чи1стаz плaчущи глаг0лаше.
«Солнце незаходящее, Бог Вечный и Творец всего живого,
Господи, какие Ты терпишь
страдания на Кресте», — с плачем говорила Чистая.
С плачем говорила не знавшая
брака Дева почтенному Иосифу
Аримафейскому: «Поспеши, Иосиф, обратись к Пилату и упроси
снять с Древа Крестного твоего
Учителя»
Слава: При виде горьких слёз
Пречистой Девы Иосиф взволновался и, рыдая, обратился к
Пилату: «Отдай мне, — взывал с
плачем, — Тело Бога моего!»
Плaчущи глаг0лаше браконеискyснаz, ко бlгоwбрaзному: потщи1сz
їHсифе къ пілaту приступи1ти, и3
и3спроси2 снsти со дрeва ўчи1телz
твоего2.
Слaва: Ви1дэвъ пречcтую г0рцэ
слезsщу, їHсифъ смути1сz, и3 плaчасz приступи2 къ пілaту, дaждь
ми2, вопіS съ плaчемъ, тёло бGа
И сейчас: «Это свет Мой слад-
кий, надежда и жизнь Моя благая, это Бог Мой на Кресте угасает, и утроба Моя пылает», — с
прискорбием Дева говорила.
Песнь 4.
Ирмос: «Христос — моя сила,
Бог и Господь», — величественно поёт святая Церковь, от
чистого сердца ликуя о Господе.
86
моегw2.
И# нhнэ: Ўsзвена тS ви1дzщи,
и3 без8 слaвы, нaга на дрeвэ, чaдо
моE, ўтр0бою распалaюсz, рыдaющи ћкw м™и, дв7а провэщавaше.
Пёснь є7.
Їрм0съ: Б9іимъ свётомъ твои1мъ бlже, ќтренюющихъ ти2 дyшы люб0вію њзари2 молю1сz, тS
вёдэти сл0ве б9ій, и4стиннаго
бGа, t мрaка грэх0внагw взывaюща.
Растерзazсz и3 рыдaz, и3 дивsсz вкyпэ съ нікоди1момъ снsтъ
їHсифъ, и3 ўцэловaвъ пречи1стое
тёло, рыдaше, и3 стенsше, и3 поS
є3го2 ћкw бGа.
Пріи1мши є3го2 съ плaчемъ м™и
неискусомyжнаz, положи2 на колёну, молsщи є3го2 со слезaми, и3
њблобызaющи, г0рцэ же рыдaющи
и3 восклицaющи.
Слaва: Е#ди1ну надeжду и3 жив0тъ, вLко сн7е м0й и3 б9е, во
џчію свётъ рабA твоS и3мёхъ,
нhнэ же лишeна бhхъ тебE, слaдкое моE чaдо и3 люби1мое.
И# нhнэ: БолBзни и3 скHрби, и3
воздых†ніz њбрэт0ша мS, ўвы2
мнЁ чcтаz г0рцэ рыдaющи глаг0лаше, ви1дzщи тS чaдо моE возлю1бленное, нaга и3 ўединeна, и3
вонsми помaзана мертвецA.
Пёснь ѕ7.
Їрм0съ: Житeйское м0ре воздви-
И сейчас: «При виде Тебя израненного, безславного, нагого на Древе, Дитя Моё, сердце Моё разгорается», — с Материнским рыданием произнесла Дева.
Песнь 5.
Ирмос: Молюсь Тебе, Благой:
пролей Твой Божественный свет
любви на души тех, кто с рассвета обращается к Тебе, чтобы
знать Тебя, Слово Божий, как истинного Бога, освобождающего
от греховного мрака.
Разрывая на себе одежду, с
рыданиями и почестями Иосиф
вместе с Никодимом сняли и
уложили Пречистое Тело, при
этом рыдая, оплакивая и воспевая Его как Бога.
Взяла Его с плачем Мать, не
познавшая мужа, и положила
не колени, моля со слезами и
целуя, горько рыдая и восклицая:
Слава: «Я, Раба Твоя, имела
единственную надежду и жизнь,
Владыка, Сын Мой и Бог, единственный свет в очах. Ныне же
утратила Тебя, сладкое Моё Дитя
и любимое».
И сейчас: «Увы, болезни, и
скорби, и стоны предназначены
Мне, — горько рыдая говорила
Чистая, — видя Тебя, Моё Дитя
единственное, нагого и одинокого, благовониями помазанного
мертвеца».
87
Песнь 6.
Ирмос: Смотря на житейское
зaемое зрS напaстей бyрею, къ
ти1хому пристaнищу твоемY притeкъ вопію1 ти: возведи2 t тли2
жив0тъ м0й, многомлcтиве.
море, волнуемое бурею искушений, и, укрывшись в твою тихую
пристань, я взываю к Тебе:
«Многомилостивый, Спаси от
погибели мою жизнь!»
«Смотрю на Тебя мёртвого,
Человеколюбец,
оживившего
мёртвых и владеющего всем, и
страшной мукой пронзается
сердце Моё. Хотела бы с Тобою
умереть, — говорила Пречистая,
— нет сил видеть Тебя бездыханного мёртвым.
Поражаюсь, видя Тебя, Всеблагой Боже и Милостивый Господь, без славы, и без дыхания, и
лишённым образа. И плачу, держа Тебя, ведь Я никогда не ожидала увидеть Тебя таким, Сын
Мой и Бог.
Слава: Не произнесёшь ли
хоть слово Рабе Твоей, Слово Божий? не пожалеешь ли, Владыка, родившую Тебя?», — говорила Чистая, рыдая и плача, и целуя Тело Господа Своего.
Мeртва тS зрю2 чlвэколю1бче,
њживи1вшаго мє1ртвыz, и3 содержaща вс‰, ўzзвлsюсz лю1тэ
ўтр0бою. хотёла бhхъ съ тоб0ю
ўмрeти, пречcтаz глаг0лаше: не
терплю1 бо без8 дыхaніz мeртва
тS ви1дэти.
Дивлю1сz зрsщи тS пребlгjй
б9е, и3 прещeдрый гDи, без8 слaвы,
и3 без8 дыхaніz, и3 без8wбрaзна, и3
плaчусz держaщи тS, ћкw не надёzхсz ўвы2 мнЁ, ви1дэти тS
сн7е м0й и3 б9е.
Слaва: Не и3зглаг0леши ли рабЁ
твоeй сл0ва, сл0ве б9ій; не ўщeдриши ли вLко, тебE р0ждшую,
глаг0лаше чcтаz, рыдaющи и3 плaчущи, њблобызaющи тёло гDа
своегw2;
И# нhнэ: Помышлsю вLко, ћкw И сейчас: «Знаю, что никогда
ктомY слaдкагw твоегw2 не ўс- больше Я, Раба Твоя, не услышу
лhшу глaса, ни добр0ты лицA Твоего сладкого голоса, не увитвоегw2 ўзрю2, ћкоже прeжде рабA жу красоту лица Твоего, как это
было прежде, ибо ушёл Ты,
твоS: и4бо зашeлъ є3си2 сн7е м0й t Сын Мой, с глаз Моих».
џчію моє1ю.
ГDи поми1луй (трижды).
Слaва, и3 нhнэ:
Кондак.
Кондaкъ.
Нaсъ рaди распsтаго пріиди1те Придите все, воспоем Распятовси2 воспои1мъ, тог0 бо ви1дэ мRjа го за нас, Которого видела Мана дрeвэ, и3 глаг0лаше: ѓще и3 рас- рия на Древе, и о Котором гово88
пsтіе терпи1ши, ты2 є3си2 сн7ъ и3 бGъ рила: «Даже если* и распятие
терпишь, Ты - Сын и Бог Мой».
м0й.
*От казнимых такой позорной смертью отказывались и родственники и
друзья (вспомните ежовщину). А здесь Богородица не отрекается от Своего Сына.
Икос.
Јкосъ.
Своего2 ѓгнца ѓгница зрsщи, къ
заколeнію влек0ма, послёдоваше
мRjа простeртыми власы2 со и3нёми женaми, сі‰ вопію1щи: кaмw
и4деши чaдо, чесw2 рaди ск0рое течeніе совершaеши; є3дA другjй брaкъ
пaки є4сть въ кaнэ, и3 тaмw нhнэ тщи1шисz, да t воды2 и5мъ
віно2 сотвори1ши; и3дy ли съ тоб0ю
чaдо, и3ли2 пaче пождY тебE;
дaждь ми2 сл0во сл0ве, не молчA
мимоиди2 менE чи1сту соблюдhй
мS: тh бо є3си2 сн7ъ, и3 бGъ м0й.
Как Агница, увидевшая, что Её
Агнца тащат на заклание, распустив волосы Мария последовала
за Ним вместе с другими женщинами и так взывала: «Куда
идёшь, Дитя, и ради чего так быстро проходишь жизненный
путь? Разве снова брак совершается в Кане, и туда ныне спешишь, чтобы из воды им вино
сотворить? Пойду ли я с Тобою,
Чадо, или ещё помедлю? О Слово! Промолви Мне хоть слово, не
проходи молча мимо Меня, сохранивший Меня в чистоте, ибо
Ты — Сын и Бог Мой.
Песнь 7.
Пёснь з7.
Їрм0съ: Росодaтельну ќбw пeщь
содёла ѓгGлъ преподHбнымъ nтрокHмъ, халдє1и же њпалsющее
велёніе б9іе, мучи1телz ўвэщA
вопи1ти: бlгословeнъ є3си2 б9е nтє1цъ нaшихъ.
Росоносною сделал
Ангел печь для благочестивых
юношей, а Божьим повелением,
опаляющим халдеев, мучитель
вынужден был взывать: «Благословен Бог отцов наших!»*
ГдЁ сн7е м0й и3 б9е бlговёщеніе
дрeвнее, є4же ми2 гавріи1лъ глаг0лаше; цRs тz, сн7а и3 бGа вhшнzго
нарицaше: нhнэ же ви1жу тS,
свёте м0й слaдкій, нaга и3 ўsзвена мертвецA.
Сын мой и Бог, где же то древнее Благовещение*, которое Мне
принес архангел Гавриил, назвав Тебя Царём, Сыном и Богом
Всевышним? Ныне же вижу Тебя, свет мой сладкий, нагим и
израненным мертвецом.
Ирмос:
*Дан.3:48-50,95.
*Быт.3:14-15. «И Господь Бог сказал змею: «Ты проклят за то, что сделал:
… Тебя и женщину Я сделаю врагами, и дети ваши будут врагами друг другу: сын её голову тебе разбивает, а ты жалишь его в пятку».»
89
И#збавлszй болёзни, нhнэ пріими1 мz съ тоб0ю сн7е м0й и3
б9е, да сни1ду вLко во ѓдъ съ
тоб0ю и3 ѓзъ, не њстaви менE
є3ди1ну: ўжe бо жи1ти не терплю2,
не ви1дzщи тебE слaдкагw моегw2
свёта.
Слaва: Съ други1ми женaми мmрон0сицами, рыдaющи непор0чнаz
г0рцэ, и3 носи1ма ви1дzщи хrтA,
глаг0лаше: ўвы2 мнЁ, что2 ви1жу!
кaмw и4деши нhнэ сн7е м0й, ґ
менE є3ди1ну њставлsеши;
И# нhнэ: И#знемогaющи и3 рыдaющи непор0чнаz, мmрон0сицамъ
глаг0лаше: срыдaйте ми2, и3 сплaчитесz г0рцэ: сe бо свётъ м0й
слaдкій, и3 ўчи1тель вaшъ гр0бу
предаeтсz.
Пёснь }.
Їрм0съ: И#з8 плaмене преподHбнымъ р0су и3сточи1лъ є3си2, и3 прaведнагw жeртву вод0ю попали1лъ
є3си2: вс‰ бо твори1ши хrтE т0кмw є4же хотёти, тS превозн0симъ во вс‰ вёки.
Избавляющий от страдания, ныне возьми Меня с Собою, Сын Мой и Бог, чтобы и
Я сошла с Тобой в ад, не оставляй Меня одну. Нет сил
жить не видя Тебя, сладкий
Мой свет.
Дв7у рыдaющу їHсифъ ви1дэвъ,
растерзaшесz вeсь, и3 вопіsше г0рькw: кaкw тS, q б9е м0й,
нhнэ погребY рaбъ тв0й; каки1ми
плащани1цами њбвію2 тёло твоE;
Пaче ўмA превзhде стрaнное
твоE видёніе носsщагw твaрь всю2
Увидев рыдающую Деву, Иосиф разодрал на себе одежду и
воззвал горько: «О Бог мой, как
я, раб Твой, ныне похороню Тебя, какими пеленами оберну Тело Твоё?»
Умом непостижимо это странное зрелище: Тебя, Господа, носящего на руках всё живое, Ио-
Слава: С другими женщина-
ми-мироносицами горько рыдала Непорочная Дева и видя Христа, которого несли, говорила:
«Горе Мне, что вижу! Куда же
Ты идешь нынче, Сын Мой, а
Меня одну оставляешь?»
И сейчас: Из последних сил,
рыдая Непорочная Дева говорила мироносицам: «Рыдайте со
Мною и плачьте горько, это свет
Мой сладкий и Учитель ваш гробу вручается».
Песнь 8.
Ирмос: Благочестивым Ты из
пламени излил росу*, и жертву
праведника сжёг водой**. Ты,
Христе, совершаешь всё по своему желанию, и мы Тебя превозносим во все века.
*Дан.3:48-50,95.
**3Цар.18:16-41.
90
гDа: сегw2 рaди їHсифъ ћкw мeртва тS на рукY своє1ю, и3 съ нікоди1момъ н0ситъ и3 погребaетъ.
Слaва: Стрaнную ви1жу и3 преслaвную тaйну, дв7а вопіsше сн7у и3
гDу: кaкw въ худ0мъ гр0бэ полагaешисz, мє1ртвыz повелёніемъ
возставлszй во гробёхъ;
И# нhнэ: Ни t гр0ба твоегw2
востaну чaдо моE, ни слeзы точaщи престaну рабA твоS, д0ндеже и3 ѓзъ сни1ду во ѓдъ: не могy
бо терпёти разлучeніz твоегw2,
сн7е м0й.
Пёснь f7.
Їрм0съ: БGа человёкwмъ невозм0жно ви1дэти, на нег0же не
смёютъ чи1ни ѓгGльстіи взирaти:
тоб0ю же всечcтаz, kви1сz человёкwмъ сл0во воплощeнно: є3г0же
величaюще, съ нбcными в0и тS
ўбlжaемъ.
Рaдость мнЁ николи1же tсeлэ
прик0снетсz, рыдaющи глаг0лаше
непор0чнаz: свётъ м0й и3 рaдость
моS во гр0бъ зaйде: но не њстaвлю є3го2 є3ди1наго, здё же ўмрY, и3 спогребyсz є3мY.
Душeвную мою2 ћзву нhнэ и3сцэли2 чaдо моE, пречcтаz вопіsше
слезsщи: воскrни2, и3 ўтоли2 мою2
болёзнь и3 печaль, м0жеши бо
вLко, є3ли1кw х0щеши, и3 твори1ши,
ѓще и3 погрeблсz є3си2 в0лею.
сиф с Никодимом берут на руки
и погребают.
Слава: Необъяснимую и пре-
славную тайну вижу, — Дева
взывала к Сыну и Господу, — как
в жалкий гроб кладут Тебя, Своим повелением поднимавшего
мёртвых из гробов.
И сейчас: Я, раба Твоя, не
отойду от гроба Твоего, Дитя
Моё, и не перестану проливать
слезы и даже в ад сойду с Тобой,
ибо не могу вынести разлуки с
Тобой, Сын Мой.
Песнь 9.
Ирмос: Бога людям невозможно видеть, на него не смеют
взирать даже святые ангелы. Но
через Тебя, Всечистая, явил Себя
людям Слово, принявший на Себя плоть. Величая Его, мы вместе с Небесным воинством Тебя
прославляем.
«С этих пор радость никогда
больше не коснётся Меня, — рыдая говорила Непорочная Дева,
— свет Мой и радость Моя сошёл
во гроб, но не оставлю Его одного, здесь же умру и буду погребена с Ним вместе».
«Душевную мою рану ныне исцели, Чадо Моё, - Пречистая взывала со слезами, — воскресни и
утоли Мою болезнь и печаль, ведь
Ты, Владыка, можешь всё, что хочешь, и творишь это, коль добровольно предал Себя на смерть и
погребение».
91
Слава: «О, как утаилась от Те-
Слaва: Q кaкw ўтаи1ласz тебE
є4сть бeздна щедр0тъ, м™ри въ
тaйнэ и3зречE гDь; твaрь бо мою2
хотS спасти2, и3зв0лихъ ўмрeти.
но и3 воскрeсну, и3 тебE возвели1чу,
ћкw бGъ нб7сE и3 земли2.
И# нhнэ: Воспою2 милосeрдіе твоE
чlвэколю1бче, и3 покланsюсz богaтству млcти твоеS вLко: создaніе бо твоE хотS спасти2,
смeрть под8sлъ є3си2, речE пречcтаz:
но воскrніемъ твои1мъ сп7се, поми1луй всёхъ нaсъ.
Катавaсіа: БGа человёкwмъ невозм0жно ви1дэти, на нег0же не
смёютъ чи1ни ѓгGльстіи взирaти:
тоб0ю же всечcтаz, kви1сz человёкwмъ сл0во воплощeнно: є3г0же
величaюще, съ нбcными в0и тS
ўбlжaемъ.
можно видеть, на него не смеют
взирать даже святые ангелы. Но
через Тебя, Всечистая, явил Себя
людям Слово, принявший на Себя плоть. Величая Его, мы вместе с Небесным воинством Тебя
прославляем.
Нaсъ рaди распsтаго пріиди1те
вси2 воспои1мъ, тог0 бо ви1дэ
мRjа на дрeвэ, и3 глаг0лаше: ѓще
и3 распsтіе терпи1ши, ты2 є3си2
сн7ъ и3 бGъ м0й.
Придите все, прославим пением Распятого за нас, Его ведь
Мария, видя на Кресте, говорила: хотя Ты и переносишь распятие, но всё же Ты — Сын и Бог
Мой.
бя бездна сострадания? — Матери таинственным образом сказал Господь, — Желая спасти
Своё творение, Я избрал смерть.
Но Я воскресну и Тебя возвеличу, как Бог неба и земли».
И сейчас: «Воспою милосердие
Твоё, Человеколюбец, и поклоняюсь безграничности Твоей милости, Владыка. Ведь Ты из желания
спасти Своё создание, принял
смерть. – говорила Пречистая Дева, — и Твоим Воскресением, Спаситель, помилуй нас».
Катавасия: Бога людям невоз-
Читается Трисвятое.
По трисвятом ещё раз читается кондак.
Произносится 40-численная молитва ГDи
поми1луй.
И молитва, освящающая каждый час «Иже на всякое время».
Произнеся несколько кратких славословий Господу и пресвятой Богородице,
чтец просит у священника благословения. Священник отвечает псаломскими
словами, обращаясь в молитве к Господу:
Б9е, ўщeдри ны2, и3 бlгослови2 Боже, помилуй нас, благослоны2, просвэти2 лицE твоE на ны2, ви и обрати на нас светлый Свой
взор!*
и3 поми1луй ны2.
*Пс.66:1.
92
И читается молитва Божией Матери монаха Павла из обители Пресвятой
Богородицы «Благодетельницы».
Несквeрнаz, неблaзнаz, нетлённаz, пречcтаz, чcтаz дв7о,
бGоневёсто вLчце, ћже бGа сл0ва
человёкwмъ преслaвнымъ твои1мъ ржcтв0мъ соедини1вшаz, и3
tри1нувшеесz є3стество2 р0да нaшегw нбcнымъ совокyпльшаz:
ћже ненадeжныхъ є3ди1на надeжда, и3 бори1мыхъ п0моще, гот0вое заступлeніе къ тебЁ притекaющихъ, и3 всёхъ хrтіaнъ прибёжище. не гнушaйсz менE грёшнагw, сквeрнагw, сквeрными
п0мыслы, и3 словесы2, и3 дэsньми всего2 себE непотрeбна сотв0рша, и3 рaзумомъ лёности сластeй житіS рабA бhвша: но
ћкw чlвэколюби1вагw бGа м™и,
человэколю1бнэ ўмилосeрдисz њ
мнЁ грёшнэмъ и3 блyднэмъ, и3
пріими2 моE, є4же t сквeрныхъ
ўстeнъ приноси1мое тебЁ молeніе: и3 твоего2 сн7а, и3 нaшего вLку
и3 гDа, мaтернее твоE дерзновeніе
ўпотреблsющи, моли2, да tвeрзетъ и3 мнЁ чlвэколю1бныz
ўтрHбы своеS бlгости, и3 презрёвъ мо‰ безчи1слєннаz прегрэшє1ніz, њбрати1тъ мS къ
покаsнію, и3 свои1хъ зaповэдей
дёлателz и3скyсна kви1тъ мS. и3
предстaни мнЁ при1снw, ћкw
млcтиваz, и3 милосeрдаz, и3
бlголюби1ваz, въ настоsщемъ
Не причастная ни к каким
сквернам, ни соблазнам, ни растлению, превосходящая всех чистотой, чистая Дева, Невеста Богу,
наша Мать и Госпожа! Ты, превосходящим всякое величие рождением от Тебя Бога-Слова, соединила Его с человеком, присоединяя тем самым отпавшую нашу
природу к Небесам! Являясь
единственной после Бога надеждой потерявшему всякую надежду
человеку, и помощью для одолеваемых от противника-борца, заступлением,
готовым
всегда
прийти на помощь для обращающихся к Тебе в молитве, и пристанью для всех Христиан — не отвергни меня, грешного и скверного, скверными замыслами, и словами, и поступками сделавшего
себя пропащим и по слабости силы воли ставшего подёнщиком у
удовольствий жизни, но, являясь
Матерью Бога, любящего людей,
прояви обращённое к людям Своё
милосердие ко мне — грешнику и
блуднику, и прими от моего поганого языка обращённую к Тебе
мольбу; и, употребляя при этом
Твоё легкое обращение к Богу, доступное, как Матери, упрашивай
Твоего Сына, а нашего Попечителя и Господа, чтобы Он открыл и
для меня обращённую к людям
Свою доброту, свойственную Его
природе, и, пренебрёгши моими
крайне многочисленными прегрешениями, возвратил меня к
покаянному состоянию души и
93
ќбw житіи2 тeплаz предстaтельнице и3 пом0щнице, сопроти1вныхъ нашє1ствіz tгонsющи,
и3 ко сп7сeнію наставлsющи мS:
и3 во врeмz и3сх0да моегw2 њкаsнную мою2 дyшу соблюдaющи,
и3 тє1мныz зрaки лукaвыхъ бэсHвъ далeче t неS tгонsющи:
въ стрaшный же дeнь судA вёчныz мS и3збавлsющи мyки, и3
неизречeнныz слaвы твоегw2 сн7а
и3 бGа нaшегw наслёдника мS
показyющи. ю4же и3 да ўлучY
вLчце моS, прес™az бцdе, твои1мъ ходaтайствомъ и3 заступлeніемъ бlгодaтію и3 чlвэколю1біемъ є3динор0днагw сн7а твоегw2, гDа и3 бGа и3 сп7са нaшегw
ї}са хrтA: є3мyже подобaетъ
всsкаz слaва, чeсть и3 поклонeніе, со безначaльнымъ є3гw2
nц7eмъ, и3 прес™hмъ, и3 бlги1мъ,
и3 животворsщимъ є3гw2 д¦омъ,
нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь.
показал искусным исполнителем
Его заповедей! И всегда в земной
жизни будь для меня милостивой
и сострадательной, доброй и участливой Защитницей и Помощницей, отгоняя наваждения противников-бесов и наставляя меня
ко спасению; и во время моего отхода от земной жизни оберегая
нераскаянную мою душу и далеко
отгоняя от неё гнусные рожи хитрых бесов; и избавляя от мучений
в день Страшного суда, и показывая наследником несказанной
славы Твоего Сына и нашего Бога! Как желанна она мне, её и получить мне подай по Твоим
просьбам и покровительству, по
благодати же и любви к людям
Твоего Единородного Сына, Господа и Бога и Спасителя нашего
Иисуса Христа, которому приличествует всякое прославление,
воздание чести и поклонение, с
не имеющим начала Его Отцом, и
Святым более всех Святых и благим и дающим жизнь Его Духом,
сейчас, и всегда и во векию Да будет так.
Преслaвнаz приснодв7о, м™и
хrтA бGа, принеси2 нaшу мlтву
сн7у твоемY, и3 бGу нaшему, да
сп7сeтъ тоб0ю дyшы нaшz.
Ўповaніе моE nц7ъ, прибёжище моE сн7ъ, покр0въ м0й д¦ъ
с™hй, трbце с™az, слaва тебЁ.
Преславная Приснодева, Матерь Христа Бога, принеси нашу
молитву Сыну Твоему и Богу нашему, да спасёт Он по молитвам
Твоим души наши.
Надежда моя – Отец, прибежище моё – Сын, покров мой – Дух
Святой; Троица Святая, слава Тебе!
За молитвой следуют просительные обращения к Божией Матери и Пресвятой
Троице святого Иоанникия.
Священник: Слaва
тебЁ хrтE б9е, ўповaніе нaше, слaва тебЁ.
94
Хор: Слaва,
и3 нhнэ: ГDи поми1луй (трижды). Бlгослови2.
Священник:
Хrт0съ и4стинный бGъ нaшъ, Христос, истинный Бог
моли1твами
пречcтыz
своеS наш, по молитвам Пречистой
м™ре, с™hхъ слaвныхъ и3 все- Своей Матери, святых славхвaльныхъ ґпcлwвъ, и3 всёхъ ных и всехвальных Апостос™hхъ, поми1луетъ и3 спасeтъ лов, и всех святых, помилует
нaсъ, ћкw блaгъ и3 чlвэколю1- и спасёт нас, как Благой и Человеколюбец.
бецъ.
Хор: Ґми1нь. ГDи поми1луй (трижды).
На этом заканчивается Малое Повечерие.
Поётся стихира, под которую верующие прикладываются
к Плащанице.
Правильно прикладываться так: заранее положить два
земных поклона (пока предыдущий целует Плащаницу),
подойти к Плащанице, поцеловать Евангелие и ноги Спасителя, отойти в сторону и положить третий земной поклон. Так делается для большего порядка.
Хор в это время поёт:
Пріиди1те ўбlжи1мъ їHсифа
приснопaмzтнаго, въ нощи2 къ
пілaту пришeдшаго, и3 животA
всёхъ и3спроси1вшаго: дaждь ми2
сего2 стрaннаго, и4же не и3мёетъ
гдЁ главы2 подклони1ти: Дaждь
ми2 сего2 стрaннаго, є3г0же ўчени1къ лукaвый на смeрть предадE:
дaждь ми2 сего2 стрaннаго, є3г0же
м™и зрsщи на кrтЁ ви1сzща,
рыдaющи вопіsше, и3 м™рски
восклицaше: ўвы2 мнЁ, чaдо
моE! ўвы2 мнЁ, свёте м0й, и3
ўтр0ба моS возлю1бленнаz! сmмеHномъ бо предречeнное въ
цRкви днeсь собhстсz: моE сeрдце nрyжіе пр0йде, но въ рaдо-
Придите, прославим всегдапамятного Иосифа, пришедшего ночью к Пилату и испросившего себе Жизнодавца
всех; отдай мне Этого Дивного, Которому негде Свою голову преклонить, отдай мне
Этого Дивного, Которого лукавый ученик предал на
смерть; отдай мне Этого Дивного, Которого Матерь, видя
висящим на кресте, оплакивала по-матерински и восклицала: увы Мне, Сын Мой: горе
Мне, Свет Мой и Жизнь Моя
возлюбленная! Вот сегодня
сбылось предсказанное в храме Симеоном: «Твоё сердце
95
сть воскrніz твоегw2 плaчь преложи2. покланsемсz страстeмъ
твои6мъ хrтE, покланsемсz
страстeмъ твои6мъ хrтE, покланsемсz страстeмъ твои6мъ хrтE, и3 с™0му воскrнію.
пройдет оружие». Но Ты,
Христе, преврати плач в радость ради Своего воскресения. Поклоняемся страданиям Твоим, Христе, (трижды)
и святому воскресению.
Над выпуском работали:
Архимандрит СПИРИДОН (составление, редакция, верстка)
Диакон Святослав Сёмак (техническое обеспечение)
Алексей Морозенко (редакция, изъяснение, перевод)
Людмила Лавриненко (перевод)
Дмитрий Лавриненко (перевод)
Артём Водич (техническое обеспечение)
Любовь Сёмак (корректура и редакция)
Использованы материалы и переводы:
Епископ Александр (Милеант) (изъяснение и перевод)
Иеромонах АМВРОСИЙ (Тимрот) (перевод)
Священник Леонид Лутковский (перевод и изъяснение)
И.Н.Бируков, Е.Н.Бирукова (перевод и изъяснение)
РБО (новый перевод)
96
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа