close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

01 марта 2014 Вести №3

код для вставкиСкачать
Газета компании
«Сахалин Энерджи
Инвестмент Компани Лтд.»
№ 3 (78)
ул. Дзержинского, 35, Южно-Сахалинск, 693020, Россия
тел. +7 (4242) 66 2000
Представительство в Москве:
Новинский б-р, 31, Москва, 123242, Россия
тел. +7 (495) 956 1750
март 2014
САХАЛИН ЭНЕРДЖИ
Читайте в номере
Рекорд: предпосылки
и результаты
Динамичное трехстороннее интервью
со специалистами насыщено
актуальной информацией.
рекорд. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Четверть века на проекте
Технический директор Валерий
Игоревич Чоловский рассказывает,
как решалась судьба двух
сахалинских месторождений
и что из этого вышло.
история. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Как поТОПаешь...
Не зря все начинается с пословицы —
это хорошая иллюстрация к основам
движения по служебной лестнице.
обучение и развитие. . . . . . . . . . . .
7
Чтоб сказку сделать
былью
Трудности преодолены, и музей уже
близко. Вот они, наши подарки к
двадцатому дню рождения!
юбилей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Волшебная восьмерка
Казалось бы, обычная цифра 8… А вовсе нет! Все меняется
в один прекрасный весенний день, когда это таинственное,
загадочное число, символизирующее знак бесконечности,
олицетворяет вас: бесконечно талантливых, бесконечно
красивых и бесконечно обаятельных дам — сотрудниц
«Сахалин Энерджи».
Как же здорово, что рядом с нами
работают 618 представительниц
прекрасной половины человечества
со всех концов земли! На ваших
хрупких плечах — нелегкий труд
на платформах, ОБТК, производственном комплексе «Пригородное», в южносахалинских офисах
и московском представительстве
компании. Ни для кого не секрет и
то, что более 80 руководящих должностей в компании принадлежат
вам — амбициозным, энергичным,
ответственным.
Способность справляться с самыми сложными задачами, выполняя
свою работу на сто процентов, и
в то же время быть прекрасными
матерями и хранительницами домашнего очага достойна не только уважения, но и восхищения. У
вас хватает времени и сил на все:
на работу, на семью и даже на участие в благотворительных проектах
8
В каждом — огромный
потенциал
Что может фундаментально повлиять
на структуру торговых операций
в регионе? Интервью с женщиной,
руководящей морской компанией
мирового масштаба.
профессия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
компании! А некоторые не останавливаются на достигнутом и, уже
имея высшее образование, получают второе. Есть у нас и немало перспективных кадров, которые только
начинают строить карьеру, — они
уже на пути к успеху.
Милые наши дамы! В первый весенний месяц мы хотим поблагодарить вас за трудолюбие, стойкость
и силу духа! Несмотря на большую
ответственность и огромный объем работы, вы способны оставаться
яркими и энергичными, воплощая в
себе лучшие качества.
Пусть ваши лучезарные улыбки всегда согревают всех вокруг!
Здоровья и счастья вам и вашим
близким! Отличного настроения
не только в этот весенний праздник, но и в остальные 364 дня в
году!
9
Верить и еще раз верить
Новая рубрика — и сразу настоящее
чудо. По-другому объяснить
случившееся невозможно.
побеждая обстоятельства. . . . . .
11
В начале года суточная
добыча на платформе
«Лунская-А» составила
59,1 миллиона
кубометров газа.
Подробности на стр. 2
ХРОНИКА СОБЫТИЙ
6
10
13
17
18
20
24
Состоялась встреча «Сахалин
Энерджи» с представителями
общественности Сахалина. В ней приняли участие
представители правительства
Сахалинской области, депутаты областной думы, члены
некоммерческих организаций.
Ледокол «Капитан Хлебников»
Дальневосточного морского пароходства прибыл в
порт Пригородное с целью
обеспечения судоходства для
крупнотоннажных танкеров и
судов-газовозов, работающих
в рамках проекта «Сахалин-2».
Морская буровая установка
платформы «Моликпак»
признана лучшей буровой
установкой 2013 года по
версии компании
KCA Deutag.
Представители КМНС приняли
участие в общественной встрече, в ходе которой обсудили
итоги реализации в 2013 году
Плана содействия развитию
коренных малочисленных
народов Севера Сахалинской
области на 2011–2015 годы.
Исполнилось пять лет с момента открытия единственного
в России завода по сжижению
природного газа компании
«Сахалин Энерджи».
В рамках Фонда социальных
инициатив «Энергия»
состоялась презентация
издания «Экологические
сказки».
«Газпром» и «Шелл» подписали меморандум о предварительном проектировании
третьей технологической
линии по производству СПГ
в рамках проекта «Сахалин-2».
февраля
февраля
февраля
февраля
февраля
февраля
февраля
2
№ 3 (78) март 2014
назначения
Надеюсь многому
научиться
Наш собеседник — Бенджамин Лэмб, директор по
правовым вопросам. Изучал
юриспруденцию в университете Западной Австралии. За
плечами около 20 лет работы
в юридических компаниях
Австралии и Великобритании. В компании «Шелл» работает с 2004 года, а с января
нынешнего года — в «Сахалин Энерджи».
— Господин Лэмб, когда
вам предложили работать
на Сахалине, вы сразу согласились?
Бенджамин Лэмб: Думал
недолго, поговорил с людьми, поискал информацию и
согласился.
— На Сахалине вы недавно. Как вам остров?
— Мне Сахалин очень нравится. Нравится природа.
— Что думаете о специалистах, работающих здесь, в
России?
—
Очень
талантливые
специалисты, и я надеюсь
многому у них научиться.
— С кем предпочитаете работать?
— Больше всего мне нравится работать с мотивированными людьми, ориентированными на результат, с
энтузиастами своего дела и
с теми, кто максимально использует свои способности
для достижения цели. И конечно же, с теми, кто умеет
быть членом команды и поддерживать других, если это
необходимо.
— Какова задача вашего
директората?
— На мой взгляд, задача
директората по правовым
вопросам
—
предоставлять компании высококачественную и корректную
юридическую
поддержку.
Эта работа должна быть
своевременной, экономически целесообразной и профессиональной. Для нас это
значит быть настоящими
партнерами в бизнесе. Мы
работаем в тесном сотрудничестве со всеми директорами компании.
— Когда у вас появляется
свободное время, как вы его
проводите?
— Провожу его с семьей. Сейчас самое время для
занятий зимними видами
спорта.
— Что вы хотели бы сказать нашим читателям?
— Я очень рад, что я
здесь, и рад работать со всеми вами. Приложу максимум усилий, чтобы помочь
компании добиться поставленных целей. И с удовольствием буду учиться новому
у коллег.
n Беседовала Лариса Ямомото
Мы пришли
сегодня в порт
В феврале члены комитета
исполнительных директоров
компании — Роман Юрьевич Дашков, главный исполнительный директор, Александр Викторович Шейкин,
директор по персоналу, и Андрей Валентинович Охоткин,
коммерческий директор —
посетили объекты производственного комплекса «Пригородное». Целью визита в
этот раз стало посещение
порта Пригородное и негласного флагмана нашего
проекта — газовоза «Гранд
Анива».
Хотя от Южно-Сахалинска
до побережья залива Анива,
где стоит завод, не более 60
километров, зимой погода
между ними может заметно
отличаться. На берегу залива она часто хуже, чем в
островном центре. Но в день
визита город провожал делегацию морозным воздухом, а
порт Пригородное встречал
почти весенним солнцем и
туманом, стелющимся вдоль
русла реки Мереи.
Первым местом остановки стало административное
здание порта. Насколько
надежно ведутся работы,
насколько они безопасны
и эффективны?— на эти
вопросы директоров отвечали капитан порта Сергей
Евдокимович Яковлев и его
коллеги. Они рассказывали
об основных задачах пор-
та и его подразделений: об
оказании агентских услуг,
координации пограничного
и таможенного оформления судов, приеме портовых сборов за судозаходы,
лоцманской
проводке
и
швартовке судов к причалу
отгрузки СПГ и выносному
причальному
устройству.
Кроме того, подразделения
порта выполняют обязанности координатора и представителя компании, ведут
в круглосуточном режиме
диспетчерское обслуживание порта и заходящих судов, оперативное руководство буксирами и другими
плавсредствами в акватории
порта. В прошлом году в
порту Пригородное обработан 241 судозаход, а именно
183 газовоза и 58 нефтяных
танкеров.
После посещения порта,
через причал отгрузки СПГ
— путь на газовоз. В день
визита это был один из трех
специально
построенных
для проекта судов — «Гранд
Анива». Он предназначен
для эксплуатации в условиях
низких температур с учетом
необходимости
навигации
во льдах и вмещает до 147
тысяч кубических метров
СПГ. Директора побывали
на навигационном мостике
судна, на посту управления
грузовыми операциями, в
машинном отделении, оце-
Беседа директора с капитаном
нили бытовые условия на пароходе. Безусловно, самыми
важными и эмоционально
насыщенными были встречи с людьми — капитаном,
его помощниками, старшим
механиком и механиками газовоза.
Как признали директора
по окончании визита, главным впечатлением после
встреч стала уверенность
в неукоснительном соблюдении требований безопасности как в порту Пригородное, так и на газовозе
«Гранд Анива».
Участники визита отметили отличное взаимодействие
всех сторон, работающих в
сложной цепочке отгрузки
углеводородов на суда в нашем порту.
n Кирилл Богдановский
Рекорд: предпосылки и результаты
Начало года стало удачным для нашей
компании. О том, что стоит за этими
словами, мы попросили рассказать
сотрудников производственного директората: Себастиана ван Беллегема,
менеджера по планированию производства, Наталью Пестову и Игоря Самойлова, ведущих инженеров по организации производства.
Во второй половине января поступило сообщение о том, что суточная
добыча газа на проекте составила 59,1
миллиона кубических метров (объем
проданного газа, подтвержденный системой коммерческого учета) при плановой добыче около 56 миллионов кубометров газа в сутки.
Себастиан ван Беллегем: Следует отметить, что этот рекорд не стал для нас
неожиданным. Мы много работали для
того, чтобы достичь этих показателей.
Большая часть моей работы связана с
координацией деятельности различных
подразделений и объектов. С одной
стороны — это морские платформы,
ОБТК, а с другой — завод по производству СПГ. Кроме того, мы сотрудничаем со специалистами из коммерческого и финансового директоратов.
— То есть вы анализируете работу
всей производственной цепочки — от
добычной скважины до танкера?
С.Б.: Это действительно так. Можно
сказать, что мы держим руку на пульсе
компании. В нашей команде есть группа
по учету углеводородов, к ней в режи-
ме реального времени стекается вся информация, поступающая от счетчиков,
установленных на ОБТК, УОУГ и СПГ,
с данными о производстве отдельных
скважин. Кроме того, группа ведет учет
суммарного ежедневного производства
газа со всех месторождений и платформ. Именно эти специалисты и сообщили нам о производственном рекорде.
Наталья Пестова: Достижение таких
показателей было нашей целью, к ней
мы шли вместе. Несколько лет назад
завод СПГ выполнил огромную работу — «расшивку узких мест». Поэтому нашей задачей стала оптимизация
добычи газа — для того, чтобы соответствовать новым производственным
возможностям завода. Кроме этого,
два года назад, после ввода в эксплуатацию узлов отбора и учета газа, возник спрос на дополнительные объемы
газа для передачи российской стороне.
Это ускорило процесс оптимизации
добычи газа, над которым работала
наша команда. Все это привело к такому уровню добычи, при котором мы
можем производить количество газа,
достаточное для всех потребителей.
— Если говорить о технических деталях, что способствовало достижению этого рекорда? Вы уже упоминали
«расшивку узких мест» на заводе СПГ,
а что еще?
С.Б.: Была выполнена огромная работа на Лунской платформе, а также
на ОБТК и трубопроводе, чтобы уве-
Буровая установка, платформа «Лунская-А»
личить его пропускную способность.
Сейчас у нас достаточное количество
производящих скважин и есть запасные скважины для достижения пика
производства в зимнее время. Это пер-
визит
рекорд
вый шаг — убедиться в том, что у нас
достаточно скважин. Второй — убедиться, что производство газа распределено между двумя технологическими
линиями таким образом, чтобы выход с
каждой был максимальным.
Игорь Самойлов: А здесь уже вступает в дело группа по оптимизации
производства. Изначально пропускная
способность нашей производственной
системы (производственная мощность
двух технологических линий от Лунской платформы до ОБТК) оценивалась
в 50 миллионов кубометров в день. Два
года назад мы сделали первые шаги к
оптимизации пропускной способности нашей производственной системы, и она возросла до 55,7 миллиона
кубометров. Но спрос на природный
газ увеличивается из года в год, и мы
продолжили работу. Оценили возможность увеличения производственной
мощности, рассмотрев все оборудование системы подготовки и транспортировки газа (компрессоры, колонны,
теплообменники, транспортный газовый трубопровод) и основные технологические параметры процесса, отвечающие за безопасность эксплуатации.
После этого были выполнены тестовые
испытания. Сейчас производственная
мощность системы Лунская — ОБТК
составляет 56,5 миллиона кубических
метров, и мы гордимся, что смогли достичь такого показателя.
Окончание на стр. 9
3
№ 3 (78) март 2014
объекты
Три Эйфелевы башни,
25 олимпийских бассейнов
Когда-то со строительных площадок нам присылали фотографии половинных опор платформы и ее
верхних строений. Тогда они только строились, а мы радовались каждому новому камешку, досточке,
прутику. Сейчас платформа «Пильтун-Астохская—Б» гордо стоит в Охотском море и добывает нефть
для проекта «Сахалин-2».
димой когда-либо «Сахалин Энерджи» на морских
объектах.
Команда приложила огромные усилия, чтобы завершить проект в срок и без происшествий, связанных с безопасностью.
буксировке верхних строений, и по их установке
на основания, и по размерам. И сейчас продолжает
добиваться новых результатов.
КРУПНЕЙШАЯ В РОССИИ
«Пильтун-Астохская—Б» — крупнейшая в России
морская нефтяная платформа. С конца 2008 года
с нее ведется добыча нефти и попутного газа на
Пильтунской площади Пильтун-Астохского нефтяного месторождения. Углеводороды с платформы
поступают через транссахалинскую трубопроводную систему на завод по производству СПГ и терминал отгрузки нефти комплекса «Пригородное».
Строилась платформа в двух разных местах — во
Владивостоке, в порту Восточный, и в Южной Корее,
на острове Кодже. В порту возводились основания
платформы, а на острове Кодже — верхние строения.
Объем бетона, использованного для строительства железобетонных оснований гравитационного
типа платформ ЛУН-А и ПА-Б, составляет около
63 тысяч кубических метров. Это объем примерно
25 олимпийских бассейнов.
На момент установки, в июле 2007 года, верхние
строения весом более 28 тысяч тонн были самой тяжелой конструкцией, которую когда-либо устанавливали в открытом море методом надвига. В своей
весовой категории они могут потягаться с тремя
Эйфелевыми башнями.
Интересно, что для транспортировки конструкции из Южной Кореи была построена специальная
Т-образная баржа. Она состояла из основной части и двух боковых, предназначенных для баланса.
НА ПЛАТФОРМЕ
Транспортировка верхних строений платформы
«Пильтун-Астохская—Б» весом 28 тысяч тонн из Южной Кореи
на север Сахалина стала очередным мировым рекордом
на проекте «Сахалин-2».
Платформа ПА-Б спроектирована для круглогодичной эксплуатации в условиях суровых климатических, волновых, ледовых и сейсмических нагрузок. Она установлена примерно в 12 километрах
от северо-восточного побережья острова Сахалин
в открытом море на глубине 32 метров и оснащена
оборудованием для бурения, распределения углеводородов, жидкостей и воды, хранения химических
материалов.
НАГРАДА «ШЕЛЛ»
Недавно отдел инженерного обеспечения и технического обслуживания «Сахалин Энерджи» и команда платформы ПА-Б получили награду концерна «Шелл» в категории «Эффективная реализация
проекта в 2013 году». Проект по замене генератора на ПА-Б, осуществленный в сентябре прошлого
года, вышел на первое место среди прочих номинантов конкурса.
На платформе два основных электрогенератора.
На тот момент эксплуатировался только один, так
как второй имел серьезное повреждение и требовал ремонта или даже замены. Отказ генератора
мог привести к прекращению добычи и, как следствие, к значительному простою. Самым быстрым
решением вопроса посчитали отправку второго
генератора на ремонт в Сингапур и обратно авиа­
транспортом. Проект платформы не предусматривал демонтажа или замены генератора, что осложняло задачу. Пришлось разобрать генератор на
части, чтобы максимально снизить его вес. Стоит
отметить, что подъем и спуск генератора был самой крупной грузоподъемной операцией, прово-
Железобетонное основание гравитационного типа:
масса 90 тысяч тонн, высота 53 метра,
размеры: 94 x 91,5 x 11,5 метра, высота опоры 56 метров.
Верхние строения:
высота факельной стрелы 98,6 метра, количество буровых
окон — 45, количество эксплуатационных скважин — 33.
Персонал: 140 человек.
Основание платформы железобетонное, гравитационного типа, с четырьмя опорами, на которых располагаются верхние строения платформы с технологическими сооружениями. Юго-восточная опора
используется как площадка скважины, северо-восточная опора предназначена для стояков морского
трубопровода и труб с закруглением большого радиуса, а остальные две опоры служат для установки
насосов и резервуаров.
В верхних строениях платформы размещено буровое оборудование и оборудование для сепарации
жидких углеводородов, хранилище для химических
реагентов и жилой модуль. Основные рабочие зоны
закрыты, в них предусмотрен контроль температуры и
вентиляции. Оборудование, расположенное на открытом воздухе, оснащено средствами ледовой защиты.
Производительность платформы составляет более
70 тысяч баррелей нефти и 92 миллионов стандартных кубических футов попутного газа в сутки.
Баржа была оборудована якорем, бортиком и высокочувствительной балластной системой, которая
обеспечивала точность во время установки строений на нижние основания. Безопасная и успешная
погрузка верхних строений на транспортировочную баржу (собственный вес баржи около 19 тысяч
тонн, длина — 190 метров) заняла менее 24 часов.
Высота ПА-Б от морского дна до верхней точки палубы составляет 121 метр, что эквивалентно
высоте 30-этажного дома. Платформа в свое время побила рекорды по многим показателям — и по
n Марина Моруга
к юбилею компании
Рынок СПГ Японии
Россия
10%
Пять лет назад, 29 марта 2009 года, первая партия СПГ, произведенного в комплексе
«Пригородное», была отправлена в Японию. Танкер «Энерджи Фронтиер» доставил
около 145 тысяч кубических метров СПГ двум нашим крупнейшим покупателям —
«Токио Гэс» и «Токио Электрик».
На сегодняшний день в Японию доставляется 70 процентов сахалинского СПГ.
16%
6%
18%
Катар
Абу-Даби
Сахалинским сжиженным природным газом,
поставленным в Японию в 2013 году,
можно было бы обогреть
20%
7%
16%
7%
Бруней
Индонезия Малайзия
Австралия
другие
2
1
4
9
0
японских домохозяйств
7
6
4
Vesti summary in English
№ 3 (78) март 2014
record
visit
A Visit to the Port What Does it Take to Make
a Record?
In February, members of the company’s
Committee of Executive Directors
— Roman Dashkov, Chief Executive
Director, Alexander Sheykin, HR
Director and Andrey Okhotkin,
Commercial Director — visited the
Prigorodnoye complex. The purpose
of the trip this time was to visit the
port of Prigorodnoye and our number
one LNG carrier Grand Aniva.
The first stop was the port
administration building. The directors’
questions about reliability, safety and efficiency of operations
were answered by Sergey Yakovlev, Port Captain, and his
colleagues. They described the main tasks facing the port and
its business units: provision of agency services, coordination of
border control and customs clearance of vessels, collection of
port fees for vessel calls, as well as services involving piloting
and mooring of vessels at the LNG jetty and tanker loading
unit. Port units also serve as the company’s coordinator and
representative, exercise round-the-clock operational control of
the port and calling vessels, as well as day-to-day management
of tugs and other floating craft within the port water area. In
the last year, the Prigorodnoye port handled 241 vessel calls,
including 183 LNG carriers and 58 oil tankers.
After the tour of the port, the visitors headed for the LNG
carrier via the LNG jetty. The directors visited the navigation
bridge, the cargo control room, the engine room and assessed
the living conditions at the vessel. The visitors noted efficient
teamwork of all units comprising the complicated hydrocarbon
offloading chain at our port.
Sebastian
Van
Bellegem,
Production Planning Manager,
Natalya Pestova and Igor
Samoilov,
both
Production
Organisation Lead Engineers,
told Vesti about a record
achievement in our production
history that was set in January.
The daily gas production
rate reached 59.1 million cubic
metres per day (volume of sold
gas confirmed by the fiscal
metering system) versus the
planned production rate of 56
million cubic metres per day.
This means a surplus daily
production of 3.1 million cubic
metres per day. This is almost
twice the daily volume that
goes to the Thermal Power
Plant in Yuzhno-Sakhalinsk,
and may be used to produce
three or four additional LNG
cargoes (depending on the air
temperature).
To us, this accomplishment
was not unexpected. A few years
ago the LNG plant department
performed an enormous amount
of “debottlenecking”. The main
goal after that was optimising
gas production to match the
newly expanded capacity of the
plant.
It has taken a lot of hard work
on Lunskoye platform, the OPF
and the pipeline to increase
the capacity throughout the
system. At the moment we have
enough producing wells and a
few reserve wells to support a
production peak in the winter
months. Step one was to make
sure that we have enough
wells. Step two was to balance
the volume of gas production
between the two trains in a
manner that maximised the
output of both trains. Initially,
the combined capacity of both
trains from Lunskoye to the
OPF was estimated to be 50
million cubic metres per day.
Two years ago we set off to
optimise the system’s capacity,
and now we can be proud of
our achievement. But must not
be complacent. We are sure we
will be able to produce even
more in the future.
safety
A Bus Driver’s Honk Saves a Life
The quick reaction of Konstantin
Kushch, a bus driver of the the
СМ Trading Company, saved the
life of a pedestrian crossing the
street.
On 17 January, at half past seven
in the morning, Konstantin was
driving his bus along Prospekt
Pobedy (Victory Avenue) in
Yuzhno-Sakhalinsk. He stopped the
bus in front of the pedestrian crossing
to let a man pass, when he cast a look
in the rearview mirror and saw a car
overtaking the bus on the left at a
break-neck speed. Konstantin realised
that the car was not going to stop and
let the pedestrian pass, and gave a few
sharp honks to alert the walking man.
departments
learning and development
CSO, Maintenance Planning,
Maintenance Contracts and
Reliability Engineering. E&M is
a service provider, responsible
for
providing
discipline
engineering and maintenance
services to assure the technical
integrity and reliability of
Sakhalin Energy’s integrated oil
and gas onshore and offshore
facilities.
Their mission is to optimise
plant
availability
whilst
ensuring the SAFETY of people
and INTEGRITY of equipment,
and all in a cost effective
manner with no harm to the
environment.
Accountabilities
of
the
E&M include identification,
development and delivery of
improvements in policy, strategy
and efficiency of maintenance
and engineering processes/
activities; strategy, preparation
and planning of all major plant
shutdowns; development of
C&P strategies to deliver a
reduction in supply chain costs
within E&M; and many others.
CEP (Current Estimated Potential) is “the current
estimate of the highest job that an individual will
be able to perform in his or her future career
within the organisation”. At that “current” and
“estimate” are key words in the definition: they
emphasise that potential may change — CEP is
actual till the next CEP ranking which is held
every two years.
The validity of potential prognosis is very high
as soon as the ranking process is based on clear
criteria related to intellectual, cognitive and
interpersonal qualities of a person, known as
CAR (Capacity, Achievements, Relationship). In
addition there are detailed behavioural indicators
developed for the three criteria — they allow to
relegate an employee to this or that job group
band (5-3, 2-1, LC, SEG), considering evidence
of behavior demonstrated by an individual.
Someone sets only short-term goals for self,
another sets specific long-term goals for self
and others and deals effectively with obstacles
to ensure delivery of the goals, and the third
one not only sets challenging targets for self
and others but applies change management
processes,
anticipating
and
overcoming
barriers. It’s obvious that these indicators
describe employees of different “caliber”, and
there will be certain expectations and career
development plans at Line management level
regarding each of the three. Your CEP is in
your hands!
Engineering and What is
Maintenance
CEP?
Peter Zimmermann answered a
few questions about Engineering
and Maintenance (E&M) team.
E&M
is
a
functional
organisation
with
nine
discipline heads and more
than 197 positions (about 165
on seat). The nine disciplines
are: Mechanical, Materials and
Integrity (MMI), Geomatics
and Diving, Electrical, Control
and
Automation,
Rotating
Equipment,
Pipelines
and
Your comments and ideas are welcome, please send them to [email protected]
The sound made the man stop, while
the car drove past.
Konstantin’s actions are a very good
example of safety awareness and
carefulness toward the life and health
of those around him. One of the recent
communications to staff informed that
he was given the CEO’s Safety Award
for this episode.
the art of spending
As Simple
as Mud
Alexander Kamenetsky talks about his case
of operational excellence: “Drilling a well to
target depth largely depends on the quality
of drilling fluid used to cool and lubricate
drill bit, clean up the well and transport
cuttings out of the well bore.
Incorrectly selected mud can cause
severe damage to the formation and the
environment.
Mud is an expensive consumable used on
an ongoing basis, savings in cost or amount
has significant and long term impact. I
decided to focus on these aspects of fluids.
For a few years Sakhalin Energy used
Exxon’s ESCAID 110 base oil, which
constituted about 40% of the mud cost, it
had been sold to us with a 10% markup on
freight and 9% for the product. Our team
had to find a less expensive alternative
without compromising quality.
The
incumbent
contractor
offered
substantial support. Following extensive
lab tests, we tendered the base oil and
awarded the contract to a Shell dealer. Now
they supply us with Saralyne 185V then
mixed with additives at the Mud Plant and
delivered to offshore by supply boats.
Finance Directorate estimated that new
contract saved for the company $1.1 million in
2012 alone. Moreover, the company will benefit
from savings initiative for years to come.”
5
№ 3 (78) март 2014
Четверть века
на проекте
Наш проект называют первопроходцем
сахалинского шельфа. А первопроходцем
компании «Сахалин Энерджи» можно назвать ее
технического директора Валерия Чоловского. И это
без всякого преувеличения: к реализации проекта
Валерий Игоревич приступил 25 лет тому назад.
Сегодня он вспоминает о событиях того времени.
Окончание. Начало в № 1–2 (77), 2014
СОГЛАШЕНИЕ
В конце марта 1992 года
между Министерством топлива и энергетики Российской
Федерации,
ПО
«Сахалинморнефтегаз»
и
участниками
консорциума
МММ было заключено соглашение, которым предусматривалось
приоритетное
право МММ на разработку технико-экономического
обоснования (ТЭО) проекта
по разработке Пильтун-Астохского и Лунского нефтегазовых месторождений на
сахалинском шельфе.
Необходимо было делать
следующий шаг, но наши
экономические
решения
требовали
определенных
правовых гарантий, а в те
времена каждый год, а то и
полгода менялись цены, законы, налоговые установки
и т.д. Именно поэтому со
стороны консорциума МММ
прозвучало предложение о
заключении Соглашения о
разделе продукции (СРП).
дела продукции, то есть после возмещения затрат на
реализацию проекта, компания «Сахалин Энерджи»
выплачивает налог на прибыль и передает российской
стороне часть продукции в
виде природного газа. Расчет параметров СРП был
сделан таким образом, чтобы суммарная выручка российской стороны равнялась
расчетной на условиях текущего (на 1994 год) налогового режима. В конце 1993 года
мы получили положительное
заключение экспертизы о
том, что проект «Сахалин-2»
с технической, экономический и экологической сторон имеет право быть. В 1994
году была создана компания
«Сахалин Энерджи», которая
уже как юридическое лицо
подписала СРП. Добавлю,
что фактический раздел продукции начался в 2012 году,
на несколько месяцев раньше первоначально запланированного срока.
история
Юрия Сергушева. К сожалению, их уже нет с нами. Если
бы не было этих талантливых,
ярких, очень умных людей, я
сомневаюсь, что проект вообще мог состояться. Елена
Анатольевна с блеском решала серьезные дипломатические задачи, умела находить
общий язык с людьми. Юрий
Владимирович был опытным
экономистом и организатором, хорошо знал структуру
российских нефтяных компаний, сахалинских в том числе, ведь он четыре года проработал в «Сахморнефтегазе»
до того, как пришел в проект.
ПРИЗНАНИЕ
Благодаря реализации проектов СРП: Сахалинская область находится на пятой
строчке российского рейтинга по сводному индексу
социально-экономического
положения; по развитию реального сектора экономики
регион занимает третье место; по показателям инвестиционной привлекательности
— шестое место; 12-е место
по доходам и занятости населения; выработка валового регионального продукта в
Сахалинской области в два
раза выше, чем в среднем
по Дальневосточному федеральному округу, а доходы
выше в 1,5 раза; с 1996 года
валовой региональный продукт вырос с 9,6 миллиарда
до 455,2 миллиарда рублей,
по объему валового регио-
Завершение подготовки конкурсных документов по проекту «Сахалин-2», 1991 год
По сути дела, это коммерческий контракт между инвестором и государством.
Государство
предоставляет
инвестору исключительное
право на разработку недр, а
инвестор принимает на себя
обязательство вести такую
разработку своими силами
и на свой страх и риск. В
СРП, в отличие от обычного
налогового режима, большая
часть налогов и таможенных
сборов заменяется разделом
продукции. C началом раз-
СОРАТНИКИ
Если бы мне в те годы сказали, что доведется 25 лет работать в проекте «Сахалин-2»,
не поверил бы. Сегодня это
уже свершившийся факт. За
это время хватило всего — и
сложностей, и проблем, которые приходилось решать,
и радостей. Появилось много друзей, коллег, которых
я уважаю и ценю. Но в эти
дни вспоминаю друзей, с которыми вместе начинали эту
работу — Елену Золотареву и
нального продукта на душу
населения область занимает третье место в целом по
России; с 1996 года добыча
нефти на Сахалине выросла
почти в девять раз, газа —
в 13,2 раза; только в нефтегазовом секторе экономики Сахалинской области накоплено иностранных инвестиций
на сумму в 32,6 миллиардов
долларов; построен первый
в России и один из крупнейших в мире завод по производству сжиженного газа.
отделы
Инженерная
поддержка
О том, чем занимается группа инженерного обеспечения
и технического обслуживания, нам рассказал ее начальник Питер Зиммерманн.
— Питер, насколько я
знаю, в конце года в вашей
группе состоялась неформальная встреча. Чему она
была посвящена?
Питер Зиммерманн: Действительно, в декабре наша
группа собралась, чтобы подвести итоги 2013 года, обсудить текущие вопросы и
подготовку к 2014 году. Мы
сделали стенды и презентации, из которых можно было
узнать, чем занимается каждая команда нашего подразделения. Кроме того, провели
своеобразную церемонию награждения сотрудников, которые внесли особый вклад в
работу отдела. Награды были
вручены пятерым: Киму Ким
и Людмиле Абрамочкиной за
презентацию своих работ на
5-й Ежегодной научно-практической конференции молодых специалистов «Сахалин
Энерджи», Евгению Удовенко за оказание помощи
в судействе и обеспечении
проведения
конференции,
а также Максиму Суворову и Анатолию Снегиреву за
участие в «Семинаре 100». В
нашей группе много людей,
и каждый вносит свой вклад
в успешную деятельность
компании. Если есть возможность, я всегда стараюсь отмечать эти заслуги.
— Вы сказали, каждый
вносит свой вклад — сколько человек у вас в команде?
— Наша группа — это
функциональное
подразделение. Оно насчитывает девять руководителей по направлениям работ и свыше
197 должностей: 165 из них
заполнены, остальные вакантны. У нас есть и молодые специалисты различных
направлений, полные энтузиазма и преданные своей
работе. Каждое из девяти направлений представлено своим отделом: механическое
оборудование,
материалы
и обеспечение технической
целостности, геоматика и
водолазные работы, электрическое
оборудование,
контрольно-измерительное
оборудование и автоматика, вращающееся обо-
рудование,
трубопроводы
и проектирование морских
сооружений, планирование
технического обслуживания,
контракты, обеспечение надежности
функционирования объектов.
— Какие планы вы наметили на 2014 год?
— Наши основные стратегии и цели сформулированы
в Книге планов на 2014–
2018 годы. Это, конечно же,
обеспечение безопасности и
надежности функционирования объектов компании.
Сегодня нам важно уделять
больше внимания техническому обслуживанию, безотказной работе объектов
и проведению плановых ремонтных работ.
— Какое место занимает
группа инженерного обеспечения и технического обслуживания в производственном директорате?
— Группа является поставщиком услуг, в рамки нашей
ответственности входит инженерная поддержка всего
производства и проведение
техобслуживания объектов
«Сахалин Энерджи» — и наземных (включая ОБТК, завод по производству СПГ), и
морских. Другими словами,
наша цель — оптимизация
технической готовности производства при безопасности
персонала и целостности
оборудования. Причем все
эти мероприятия должны
проводиться экономически
эффективными методами и
не наносить вреда окружающей среде.
— Каким образом вы добиваетесь выполнения своих
задач?
— Мы совершенствуем
политики и стратегии, реализуем эффективные методы проведения технического
обслуживания. Это делается
для того, чтобы снизить стоимость эксплуатационных расходов в течение срока службы
оборудования. Мы также разрабатываем стратегии, ведем
подготовку и планируем все
крупные остановы производства для техобслуживания.
Еще разрабатываем стратегии для контрактов и МТС,
чтобы добиться снижения
расходов в проектировании и
техническом обслуживании;
отвечаем за методы управления рисками и надежностью,
такими как инспектирование
опасных участков производства, техническое обслуживание для введения функций
защиты оборудования. И
многое другое… Каждый год
наша группа проводит подготовку подробной оценочной
карты, и я рад сообщить, что
мы достигли всех запланированных показателей. Благодарю свою команду за успешную работу!
n Беседовала Марина Моруга
6
№ 3 (78) март 2014
Форум по ОТОС для подрядчиков
безопасность
В декабре 2013 года «Сахалин Энерджи» провела
полугодовой форум по ОТОС для подрядчиков.
В работе форума приняли участие представители
сорока подрядных организаций, которые
выполняют работы для отделов инженерного
обеспечения и технического обслуживания (E&M),
а также проектно-инженерного обеспечения.
Темой предыдущего форума
была безопасность персонала.
А в этот раз особое внимание
было уделено технологической безопасности. Вопрос
непростой, особенно если
необходимо
заинтересовать
слушателей и удерживать их
внимание в течение целого
дня. Главной задачей форума
было рассказать подрядчикам
компании о технологической
безопасности и ее значимости
для «Сахалин Энерджи».
Технологическая безопасность направлена на предотвращение опасности возникновения крупномасштабных
аварий. Для компании потенциальным источником таких
аварий является утечка углеводородов при технологическом процессе или из устьевого оборудования. Утечка
может привести к пожарам,
взрывам или значительному
структурному разрушению,
что повлечет за собой человеческие жертвы, загрязнение
окружающей среды и негативно повлияет на репутацию
компании.
Объекты нефтяной и газовой промышленности изначально подвержены авариям,
связанным с технологической
безопасностью (пожар, взрывы), — по причине применения углеводородов и других
веществ в условиях высокого
давления.
Форум помог всесторонне
осветить эти проблемы, а также предоставил участникам
(со стороны подрядных организаций и персонала компании «Сахалин Энерджи»)
возможность получить ответы на вопросы, поделиться
мнениями и опытом, войти в
курс событий.
Мы были рады отметить,
что наши подрядчики понимают, как компании удается
обеспечивать и поддерживать состояние целостности
объек­тов
таким
образом,
чтобы
сотрудники
всегда
Сигнал, который
спас жизнь
были осведомлены о рисках
и могли принять меры для их
снижения. Это то, что мы называем «наши объекты безопасны, и мы знаем это» и что
помогает никогда не останавливаться на достигнутом.
Работу форума открывал
руководитель отдела инженерного обеспечения и технического обслуживания Питер
Зиммерманн. Он рассказал
о важности технологической
безопасности и соответствующем поведении руководства:
«Построение культуры, в которой мы, как руководители,
понимаем риски, связанные с
технологической безопасностью, строго применяем меры
их контроля и следим за тем,
чтобы наши подчиненные делали то же самое, станет еще
одним шагом к достижению
нулевых показателей в области причинения вреда людям
и окружающей среде».
На форуме было показано
видео об одной из серьезных аварий в нефтегазовой
отрасли (электростанция Rye
house). Затем Майк Миллинер, руководитель группы по
технологической безопасности, выступил с презентацией
о том, что компания делает
для обеспечения безопасной
эксплуатации наших объектов на всем протяжении
срока их службы (сооружения, трубопроводы и т.д.) и
предотвращения
какого-ли-
безопасность
Быстрая реакция и верные действия Константина Егоровича Куща,
водителя автобуса компании «СМ Трейдинг», спасли пешеходу жизнь.
Его поступок — яркий пример внимательного отношения к безопасности
и проявления заботы о жизни и здоровье тех, кто рядом.
Вручение награды К. Кущу
Такая оценка прозвучала в одном из последних сообщений о получателе награды
главного исполнительного директора за
достижения в сфере безопасности.
Эта ежемесячная награда вручается в
компании с 2008 года. Ее цель — поощрить сотрудников или команды специалистов за вклад в улучшение показателей по
безопасности. В знак признания заслуг в
этой сфере победитель получает грамоту
и памятный подарок. На получение награды может быть номинирован любой
сотрудник «Сахалин Энерджи» или представитель подрядной организации.
Именно так получил свою награду от
Романа Юрьевича Дашкова, главного исполнительного директора компании, и
водитель автобуса компании «СМ Трейдинг» Константин Егорович Кущ.
История такова: 17 января в половине восьмого утра Константин Егорович
на автобусе «Тойота Коастер» ехал по
проспекту Победы в Южно-Сахалинске.
Остановившись перед пешеходным переходом, чтобы пропустить человека, в зеркале заднего вида он заметил автомобиль,
стремительно обгонявший автобус с левой стороны. Константин Егорович понял,
что водитель автомобиля не собирается
пропускать пешехода, и несколько раз посигналил. Звук привлек внимание пешехода, и тот успел остановиться. Водитель
легкового автомобиля промчался мимо.
Сам Константин Егорович ничего героического в своем поступке не видит. Для
него самое важное, чтобы участники дорожного движения проявляли взаимное
уважение и внимательность. А если возник риск ДТП — то и решительность.
Каждый из нас ежедневно становится
водителем, пассажиром или пешеходом, и
поэтому всем необходимо знать и соблюдать основные правила. Это снижает риск
дорожно-транспортных
происшествий.
Еще важнее для нас — вмешиваться в небезопасные действия других. И поступок
водителя подрядной организации еще раз
об этом напомнил.
В ноябре 2013 года компания достигла
двух лет работы без дорожно-транспортных происшествий, в которых пострадали
бы люди. Чем дольше мы будем удерживать высокие показатели — тем безопаснее будут наши дороги.
n Екатерина Аристова
бо вреда для человека и
окружающей среды.
Временно исполняющий обязанности руководителя по морским
установкам Кевин Крейг
рассказал об одном из
сценариев ОТОС, после
чего началась работа в
группах.
Подрядчикам предложили определить ключевые элементы безопасности и ключевые
задачи
обеспечения
безопасности. Такое задание дало им возможность
понять свою основную роль
в поддержании контроля над
барьерами безопасности на
объектах.
В ходе работы над постерами представители нескольких подрядчиков — «Бейкер
Хьюз», «Дженерал Электрик»,
«Вуд Груп ПиЭсЭн», ГТТ,
«СМНМ-ВИКО», «Иокогава»
— рассказали об опыте работы
своих компаний с ключевыми
элементами
эксплуатационной целостности. В частности,
рассмотрели прием-передачу
смены, расследование происшествий в области технологической безопасности и доведение результатов до сведения,
демонстрацию целесообразно
низкого уровня, управление
изменениями,
технологическую безопасность при обслуживании трубопроводов и
другое.
Обсуждение вопросов технологической
безопасности
Работу форума завершило
выступление Андрея Олейникова, советника главного исполнительного директора по
безопасности.
Отзывы участников форума
показали, что у нас, компании
«Сахалин Энерджи» и подрядчиков, есть свои задачи для
предотвращения аварий. Если
мы непосредственно вовлечены в проектирование, эксплуатацию или обслуживание
объекта, наши решения могут
оказать влияние на технологическую безопасность.
Очевидно, что для предотвращения
возникновения
аварий, связанных с технологической
безопасностью,
необходимо постоянно проводить двусторонний обмен информацией на эту тему между
руководителями и подчиненными, между отделами и подрядными организациями.
n Ольга Клементьева
наши подрядчики
Леса по-британски
Работа на высоте, строительные
леса — это всегда зона риска. Надежность и устойчивость вспомогательных сооружений зависят
от каждой детали.
В конце прошлого года компания объявила тендер на услуги по возведению строительных лесов, изоляции, покраске
и нанесению противопожарных
покрытий. Представители десяти российских организаций —
потенциальных подрядчиков и
субподрядчиков — были приглашены для участия в бесплатном
семинаре по строительству и
монтажу лесов, организованном
«Сахалин Энерджи». Семинар
продолжался пять дней и состоял из теоретических и практических занятий. Участники
ознакомились с требованиями
Британского института стандартов (BSI) — одного из старейших
учреждений, задающих тон в развитии стандартизации на международном уровне. Основное
внимание (с учетом повышенного риска проведения работ) уделялось вопросам безопасности и
надежности строительных лесов.
Занятия вел Роберт Баттон, сертифицированный преподаватель
BSI и один из самых опытных
экспертов международной строительной отрасли.
Семинар — один из пунктов
Программы развития подрядчиков, в цели которой входит
привлечение российских поставщиков к выполнению работ
с использованием международных стандартов. Вот что сказал
Юрий Николаевич Савицкий,
руководитель отдела развития
российского участия «Сахалин
Энерджи», о задачах семинара:
«Мы хотим, чтобы подрядчики, работающие в Сахалинской
области и в России, получили
больше информации о ведущих
стандартах, которыми пользуются операторы международных
проектов, в том числе компания
«Сахалин Энерджи», и таким образом встали на одну ступень со
своими международными конкурентами. Семинар по возведе-
Практические занятия
нию строительных лесов — это
только начало большой работы».
Компании предстоит выбрать
подрядчика, но, вне зависимости от результатов тендера, теперь на Сахалине стало больше
компаний, которые могут проводить монтаж лесов безопасно и
с использованием современных
международных технологий.
n Татьяна Дериведмидь
7
№ 3 (78) март 2014
Надо слушать
молодежь
В один из вечеров в конференц-зале компании долго было людно. Чуть ли не
каждые пять минут из зала
доносился
одобрительный
смех.
Говорили, спорили и шутили все: и почти 30 самых молодых сотрудников
компании (участники Программы развития молодых
специалистов), и Александр
Викторович Шейкин, исполнительный директор по
персоналу, который встречался с молодежью.
В начале встречи Александр Викторович рассказал о приоритетах кадровой политики компании на
этот год и о значении Программы развития молодых
специалистов. Потом слово
взяла молодежь.
Они были готовы общаться хоть до утра, но в девятом часу вечера было решено поставить точку. Вернее,
запятую — до следующей
встречи.
На этой странице газеты — прямая речь участников. Надеемся, что слова,
звучавшие с обеих сторон,
передают тот искренний
дух открытости и доверия,
который присутствовал на
встрече.
Диалог был активным,
участники общались не как
подчиненные и руководители, а как коллеги, и были открыты для любых вопросов
и предложений. Как видите,
они звучали с обеих сторон.
Хотя встреча продолжалась
намного больше запланированного часа, не все и не всё
успели сказать.
И все-таки самое важное
за участниками Программы
Надо слушать молодежь
СЛОВО МОЛОДЕЖИ:
«Как
стать
главным
исполнительным директором?»
«Мое предложение: соз­
дать клуб ораторского искусства!»
«Будет ли рассматриваться возможность участия сотрудников компании
«Сахалин Энерджи»
в программе Shell
Technical Advanced
Programme?»
«Необходимо
создать базу данных по
дисциплинам — оборудованию, технологиям, решениям».
СЛОВО ДИРЕКТОРАТА:
«Надо слушать молодежь. И уметь ее слы-
Встреча с молодежью
шать. Идея хорошая, мы
взяли ее на заметку».
«Мы стараемся ускорить подготовку специалистов, которые готовы
принимать решения после выхода из программы
развития молодых специалистов».
«Компания вкладывает
средства в развитие тех
навыков, которые необходимы для выполнения
функциональных обязанностей».
«Мы планируем перейти
на четкое планирование
преемственности. Упор —
на внутренний резерв. В
оценочной карте показатель на этот год не менее
70 процентов вакансий
мы должны замещать внутренними ресурсами».
n Ирина Кузькина
Как поТОПаешь…
обучение и развитие
Что такое ТОП? — с этим вопросом в группу формирования и
развития кадрового резерва обращаются многие сотрудники
компании. Их интересует, конечно, не расшифровка этой
аббревиатуры, а то, что стоит за ней.
А стоит за ней важный кадровый процесс, цель которого — выявить среди
персонала лидеров, способных вести
компанию вперед.
Суть процесса уже в его определении: ТОП (текущая оценка потенциала) — оценка уровня наиболее высокой
должности, которую сотрудник может
занять на пике своей карьеры за время
работы в компании. Ключевыми в этом
определении являются два слова — «текущая» и «оценка»: они свидетельствуют о том, что эта оценка не некий неизменный ярлык, а актуальна только до
даты очередного пересмотра ТОП, который проходит один раз в два года. И
еще одно уточнение: оценка проводится среди персонала квалификационной
группы труда «5 и выше» (КГТ 5+).
ТОП не гарантия и не единственное условие продвижения на более
высокую должность, но она также не
должна ограничивать карьерный рост
сотрудника. ТОП — это сигнал работнику: имейте в виду, менеджмент
компании оценивает ваш должностной потолок и перспективы карьерного развития вот на этом уровне.
Насколько объективна эта оценка,
спросите вы. При соблюдении всех
принципов и правил, разработанных
для процесса определения ТОП, точность прогнозирования потенциала
близка к абсолютной, поскольку в основе ранжирования лежат понятные
критерии, связанные с интеллектуальными, мотивационными и меж-
личностными качествами сотрудников и известные под аббревиатурой
CAR: сapacity (аналитические способности), аchievements (достижения) и
relationship (взаимодействие с другими сотрудниками).
При этом для каждого из трех критериев указаны четкие поведенческие индикаторы, позволяющие отнести работника к тому или иному
диапазону квалификационных групп
труда (5-3, 2-1, LC, SEG), базируясь на
примерах поведения, которые демонстрирует сотрудник.
Согласитесь, что люди по-разному
относятся к выполнению своих обязанностей или к решению сложных задач.
К примеру, один ставит перед собой
только краткосрочные цели, другой
устанавливает для себя и других долгосрочные цели, эффективно справляясь
с препятствиями на пути к достижению результатов, а третий формирует для себя и для других сложные цели-вызовы и применяет процессы
управления изменениями, прогнозируя и преодолевая препятствия в процессе реализации поставленных задач.
Очевидно, что данные характеристики
свидетельствуют о работниках разных
«калибров», и на каждого из них руководство может делать определенную
ставку в отношении вариантов развития карьеры и объемов возлагаемых
задач. При этом все трое могут добиваться хороших результатов в работе,
но оценка потенциала — это не оценка
искусство расходовать
Немного
о буровых
растворах
Рубрика «Обучение и развитие»
Программа развития молодых
специалистов действует в компании
с 2010 года. Ее участники — выпускники вузов. Сейчас их в компании
больше 50 человек.
развития молодых специалистов. Именно им своими
делами, своей ежедневной
работой еще предстоит доказать, что они именно те
специалисты, которые нужны компании, и их приглашение в программу — правильный выбор.
обучение и развитие
Лидеры не ждут. Они формируют
свои рубежи сами. Чем больше
амбициозных вызовов — тем больше
открывается возможностей.
Гарри Трумэн
деятельности: сотрудники, имеющие
высокие показатели, могут не иметь
высокого потенциала.
В чем же польза ТОП для компании,
помимо возможности использования
при формировании кадрового резерва
и планировании индивидуального или
карьерного развития работников? Инструмент предназначен не только для
оценки потенциала отдельно взятых
сотрудников. ТОП является частью
единой системы оценки здоровья кадрового потенциала всей организации,
позволяет оценить его статус и планировать действия в сфере развития.
Оценка потенциала учитывается
при номинации работников на лидерские программы, при оценке внутренних или внешних кандидатов на
вакансии. Данные ТОП используются
при планировании трудовых ресурсов
и т.д. Так что многие чувствительные
для каждого из нас моменты, связанные с успешностью карьеры, могут
зависеть от текущей оценки потенциала. Ее определение — это сквозной
кадровый процесс, обеспечивающий
единое понимание и подход к оценке
наших сильных сторон и областей для
развития среди руководителей.
Какой потенциал видит в вас руководитель сегодня? Совпадает ли его
оценка с вашей самооценкой? Во многом это зависит от вас, от того, как вы
проявляете себя в ежедневной работе.
Так что ваша ТОП в ваших руках!
n Любовь Будникова
Успех бурения скважин в значительной степени зависит от состава и свойств буровых растворов.
Основные функции бурового
раствора — охлаждение и смазка долот и компоновки низа бурильной колонны, очистка забоя
скважины, вынос выбуренной
породы на дневную поверхность.
Неправильно подобранный буровой раствор может привести к
более быстрому износу бурового
инструмента, обрушению стенок
скважины и другим последствиям.
По терминологии «Шелл» буровой раствор относится к материалам категории «А», т.е. к
постоянно использующимся и
дорогостоящим. Поэтому экономия в его стоимости или объемах
потребления может иметь заметный и долгосрочный эффект. Я
решил уделить растворам особое
внимание.
На протяжении многих лет
компания для разработки рецептуры бурового раствора пользуется услугами специализированного подрядчика. Материалы и
химикаты предоставлял этот же
подрядчик — в том числе базовое масло ESCAID-110 производства Exxon, составляющее до
40 процентов стоимости раствора. Мы провели анализ контракта
на предмет оптимизации. Выяснилось, что в договоре с подрядчиком имеются надбавки на материалы: 10 процентов на фрахт
и 9 процентов на продукт. Перед
нашей командой встала сложная
задача — найти более дешевый,
но не уступающий в качестве
продукт.
Подрядчик сам помог нам реализовать эту инициативу. Закупка материалов для него не
была основной деятельностью и
создавала лишнюю административную нагрузку. После проведения лабораторных тестов был
объявлен конкурс на поставку
базового масла (основа растворов), по итогам которого компания заключила контракт с дилером «Шелл». Начались поставки
нового продукта Saralyne-185V.
Контейнер для перевозки базового масла
На заводе буровых растворов в
Холмске он смешивается с добавками и доставляется на платформы.
По оценкам финансового директората, новый контракт позволил компании сэкономить
1,1 миллиона долларов только за
один 2012 год! И экономия будет
возрастать, так как мы планируем пользоваться выгодами от
этой инициативы в течение очень
долгого времени.
n Александр Каменецкий
8
№ 3 (78) март 2014
Чтоб сказку сделать былью
юбилей
Культурное времяпровождение среднестатистического человека обычно
сводится к телевизору и книгам. Выезжая за пределы пункта постоянного
проживания мы, естественно, стараемся посещать театры, музеи, выставки
и прочие места духовно-интеллектуального досуга. При этом сетуем, что «у
нас такого нет и не будет...», «а вот если бы было, то мы бы каждый день...»,
и «отпуск — это сказка, а сказки каждый день не бывает...». Не поверите,
бывает! Если сказке немного помочь, она обязательно придет. И не только к
вам, но и к окружающим.
Наша волшебная сказка началась в сказочном дворце в
далеком городе, называемом
русской Венецией и Северной Пальмирой. Или нет, началась она накануне славного
юбилея одной известной компании... А может быть, тогда,
когда эта компания только
появилась на свет, двадцать
лет назад? Вернее всего, рецепт сотворения сказочной
реальности предполагает все
вышеперечисленные ингредиенты.
пании сделать что-то грандиозное достаточно сложно.
Нужны
единомышленники.
Многолетним надежным партнером «Сахалин Энерджи»
является областной художественный музей. Благодаря
нашему сотрудничеству на
Сахалине реализованы десятки проектов, которые стали знаковыми событиями в
культурной жизни острова.
Так что идея компании привезти на Сахалин коллекцию
картин одного из ведущих
Афиша выставки
А в реальности «Сахалин
Энерджи» готовится к двадцатому дню рождения.
Подготовка к празднованию
началась задолго до самого
события. Поскольку хорошей традицией стало делить-
музеев России, которая другим могла показаться невыполнимой (если не сказать
безумной), встретила полное
понимание и поддержку со
стороны руководства музея.
За историю существования
Экскурсии для сотрудников компании «Сахалин Энерджи»:
5 и 19 апреля в 12:00.
В другие дни выставку можно посетить самостоятельно.
Сахалинский областной художественный музей:
г. Южно-Сахалинск, ул. Ленина, 137
Режим работы музея
вторник-среда, пятница-суббота: с 10:00 до 18:00,
четверг: с 10:00 до 20:00,
понедельник — выходной.
ся радостью с окружающими
(вспомните ежегодный праздник в парке, посвященный
Дню работника нефтяной и
газовой
промышленности),
сразу возник вопрос о том,
что мы будем дарить в этот
раз. Дата круглая, юбилейная,
памятная. Поэтому очень хотелось, чтобы подарок тоже
стал незабываемым, красивым, сказочным.
Мы с самого начала понимали, что силами одной ком-
наша компания разрешила
много «неразрешимых» до
этого задач в разных сферах
своей деятельности. «Сахалин-2» называют The Project
of Many Firsts. Опыта в ломании стереотипов о невозможности нам не занимать.
Но в начале пути мы даже не
предполагали, с чем придется
столкнуться.
Начнем с того, что музеи
двух российских столиц не
очень любят отдавать свои
коллекции на экспонирование в областные учреждения.
А если отдают, то требования
к условиям «пребывания»
культурных сокровищ выдвигаются такие, что далеко
не каждый областной музей
может их обеспечить. Нужны определенная влажность
воздуха, освещение, условия
хранения и проч., и проч.
Островное положение Сахалина делает особой проблемой даже доставку.
Сейчас не верится, что все
позади. Позади годовые переговоры с Русским музеем, закупка оборудования для Сахалинского художественного
музея (не только для этой выставки, но и с прицелом на
будущее),
выбор
картин.
Последнее, между прочим,
очень непростое дело. Например, две первоначально выбранные картины пришлось
заменить — они не входили в
самолет. Позади утверждение
маршрута транспортировки.
Как в приключенческих романах: картины будут сначала
доставлены из Санкт-Петербурга в Москву специальным
автомобильным транспортом,
а потом уже спецрейсом лицензированной
авиакомпании в Южно-Сахалинск. Это
все уже позади. А впереди у
нас... сказка.
В последний день марта в
Сахалинском областном художественном музее состоится
открытие выставки «Пять веков русского искусства». Перед сахалинцами предстанут
сорок четыре шедевра из собраний Русского музея. Как
и экспозиция в Санкт-Петербурге, выставка на Сахалине
откроется показом икон XVI
и XVII веков. По мере осмотра посетители, следуя вехам
истории русской живописи,
будут постепенно двигаться
к близкому нам веку двадцатому. Это будет удивительное
путешествие «в глубь истории и в ширь географии». Мы
увидим «Дмитрия Донского
на Куликовом поле» работы
Ивана Угрюмова, улыбнемся
Алексей Саврасов. Разлив Волги под Ярославлем. 1871. Русский музей
www.wikipedia.org
глазах академика Бехтерева.
Из теплых, солнечных лесов
Ивана Шишкина перенесемся в сказочные светотени и
трескучий мороз на картине
Архипа Куинджи. Из жаркой
лунной ночи в Крыму Ивана
Айвазовского попадем прямо в версальскую прохладу Александра Бенуа. «Разлив Волги под Ярославлем»
Алексея Саврасова приведет
в восхищение даже сотрудников МЧС. А особы с богатым воображением смогут
представить себя, по выбору,
снежинкой из «Щелкунчика»
(картина Зинаиды Серебряковой) или Садко, подплыва-
Петр Кончаловский. Новгород. Детинец. 1925. Русский музей
www.artcyclopedia.ru
ющим к Новгородскому детинцу Петра Кончаловского
(мы же в сказке, помните?).
Выставка будет работать
до 5 мая каждый день, кроме понедельников (выходной
день в Сахалинском художественном музее). Все эти дни
посещение музея будет бесплатным для всех желающих.
Это тоже подарок компании
По вопросам работы группы волонтеров обращаться к Марии Скоковой,
специалисту по устойчивому развитию.
княгине Анне Петровне Гагариной на портрете кисти
Владимира Боровиковского,
благодаря Илье Репину поразимся печальной мудрости в
гося после объявления о ней
в СМИ, почти все экскурсии
уже забронированы. Для сотрудников компании будут
организованы
специальные
экскурсии на русском и английском языках 5 и 19 апреля. Так что следите за рекламой и приходите всей семьей!
Но, как говорила одна сказочная фея, «чудеса еще не
кончились!». Мы приготовили
для наших сотрудников еще
один сюрприз. На этой выставке вы сможете не только
побывать в роли посетителя,
но и получить опыт работы
экскурсоводом. Сотрудники
горожанам и гостям города.
Желающие могут записаться
на организованную экскурсию. Однако ввиду ажиотажа
вокруг выставки, поднявше-
Русского музея проведут мастер-класс для волонтеров,
которые хотели бы попробовать себя в этой профессии.
Вы не только узнаете много
нового, но и в свободное от
основной работы время будете водить экскурсии по выставке «Пять веков русского
искусства» на Сахалине.
Предстоящая выставка —
событие для Сахалина уникальное. Наш остров никогда
еще не принимал такой коллекции шедевров всемирно
известных русских мастеров.
Мы предлагаем вам не упустить возможность и посетить
музей. Добро пожаловать в
сказку! Которая благодаря нашей компании стала былью.
n Наталья Гончар
9
№ 3 (78) март 2014
профессия
В каждом – огромный
потенциал
В февральском выпуске газеты мы рассказали об уникальной
операции с участием «Сахалин Энерджи». Перевалку нефти с судна
на судно в морских водах Японии осуществляла компания SafeSTS,
которой руководит Ивон Мэйсон. Женщина — директор организации,
работающей в сфере морских перевозок, — это довольно необычное
явление. Интервью с Ивон продолжает рассказ об операции.
— Ивон, с чего началась ваша
карьера?
Ивон Мэйсон: Началом моей карьеры в морской индустрии можно
считать операцию в Омане. Тогда, в
1988 году, я помогла одной из крупнейших нефтяных компаний решить
проблему с перевалкой нефти с одного танкера на другой. Сначала мы
специализировались на поставках
оборудования и предоставляли экспертизу и услуги по его обслуживанию. Обнаружив, что существует
спрос на отраслевой стандарт в сфере, в которой мы приобретали все
больше и больше опыта, мы принялись за его разработку, сотрудничая
с пользователями и основными игроками в отрасли. В результате совместной работы стандарт ISO 17357 был
разработан и включен в руководство
OCIMF/ICS (Международный морской форум нефтяных компаний) и
в новую редакцию требований МАРПОЛ (Международная конвенция по
предотвращению загрязнения моря
с судов).
— Сколько времени вам потребовалось для организации перевалки?
— Идея перевалки с судна на
судно (ship-to-ship) в морских водах Японии витала в воздухе давно, но по-настоящему мы занялись
ею после аварии на АЭС «Фукусима». Выгоды применения технологии STS как экстренной меры для
поддержания функционирования
энергетического комплекса страны, невзирая на повреждения инфраструктуры, очевидны. Можно
сказать, что это практически аварийная служба. На реализацию
проекта ушло чуть более двух лет, в
течение которых мы проводили исследования, продвигали нашу идею
и рассчитывали размеры будущих
инвестиций.
— Какой процесс был сложнее —
подготовка и согласование или перевалка?
— На мой взгляд, процесс подготовки и утверждения сложнее. Нам
предстояло доказать очень многим
структурам японского правительства, никогда не занимавшимся вопросом перевалки с судна на судно,
какие преимущества несет с собой
эта услуга для Японии. В результате нам удалось побороть их опасения и убедить довериться специалистам нашей компании.
— Как проведенная операция
повлияет на развитие ситуации в
Японии?
—
Возможность
использовать
наши услуги в регионе может фундаментально повлиять на составляющую транспортных тарифов и всю
структуру торговых операций. Со
временем изменение объемов перевозок приведет к экономии средств
и повысит эффективность. Появится возможность перевозить на одном судне партии грузов, предназначенные для различных пунктов
назначения, выгружая их по мере
необходимости; можно будет регулировать размеры партий груза в зависимости от потребностей рынка.
Это принесет существенные выгоды
как продавцу, так и покупателю.
— Какие новые и интересные проекты готовите на будущее?
— Наша работа инновационная.
Самым интересным аспектом, конечно, является создание новых
коммерческих возможностей для
наших клиентов. Я долгое время
работала на проектах, связанных
с поставками СПГ; мы уверены,
что перевалочные операции с СПГ
имеют большое значение для мирового развития. Участие в создании
перевалочного пункта для СПГ и
станции бункеровки — один из наших приоритетов. Хотя мы до сих
пор пытаемся найти такой проект,
в котором мы были бы полноценным участником процесса, а не
только создателем концепции и
проектной организацией.
— Какое из качеств вы считаете
приоритетным для вашей компании?
— Безопасность и честность! Я
понимаю, что это два качества, но в
нашей сфере деятельности они неразделимы. Нереалистичные, а тем
более не проверенные на этапе планирования надежды — это бомба
замедленного действия. Мы обязаны понимать и перспективы развития, и потребности потенциальной
клиентской базы, иначе мы не сможем сделать подходящие рекомендации и предоставить свой сервис.
— Что помогло вам добиться
успеха?
— Мой успех — в желании помочь. Я уверена в том, что если
ваши намерения честны, ваше видение не замутнено и вы отдаете
себя без остатка делу, то вы добьетесь высоких результатов. Если
бы в свое время мне, выпускнице
вуза, кто-нибудь предсказал такое
развитие событий, я бы, наверное,
испугалась! Но с другой стороны,
это и есть подтверждение того, что
в каждом из нас заложен огромный
потенциал. Просто нужно найти тот
ключ, который открывает его, — работая с хорошими учителями, вдохновляющими нас на пути к цели.
n Беседовал Максим Соколов
Рекорд: предпосылки и результаты
Окончание. Начало на стр. 2
Н.П.: Но мы не останавливаемся на достигнутом.
Есть еще возможности для
дальнейшей оптимизации,
и в будущем мы сможем
производить еще больше.
Увеличение спроса фактически подталкивает нас к
дальнейшим исследованиям в этой области. То есть
после каждого успешного
теста
производственной
системы и увеличения
производства мы планируем следующий шаг.
С.Б.: Если говорить более простыми словами, то
каждый элемент в производственной
цепочке
газа от скважины до завода СПГ даже в самые
холодные дни работает с
максимальной отдачей. И
в этом наша заслуга: мы
сбалансировали производственную систему, работу
всех ее участков, включая
скважины на платформе,
ОБТК, трубопроводы, насосную станцию и т.д. По
сути, не имело смысла увеличивать производственную
мощность
одного
участка, если следующий
не мог бы справиться с такими объемами газа.
— Вы упомянули холодную погоду как один из
факторов при увеличении
производства. Объясните,
почему.
С.Б.: Летом мы производим намного меньше природного газа, чем зимой,
по двум причинам. Во-первых, в холодное время
года возрастает спрос на
газ, который используется
для отопления и производства электроэнергии. Таким образом, возрастает
объем газа, который мы
передаем в трубопровод
во Владивосток, а также
для
Южно-Сахалинска.
Во-вторых, завод по про-
изводству СПГ работает
более эффективно при
низких температурах, поскольку меньше энергии
расходуется на охлаждение и сжижение газа.
— Превышение добычи
газа по сравнению с плановой составило 3,1 миллиона кубических метров в
день. Это много или мало?
С.Б.: Это приблизительно в два раза больше, чем
мы ежедневно передаем
на
Южно-Сахалинскую
ТЭЦ. Достаточно для производства
трех-четырех
дополнительных
партий
СПГ (в зависимости от
температуры воздуха).
— Низкая температура
создает и дополнительные
трудности. Ваши впечатления от работы зимой на
платформах?
И.С.: Я был на Лунской
в декабре прошлого года.
Когда температура пада-
ет ниже 30 по Цельсию и
сильный ветер, ощущение,
что на улице около минус
пятидесяти. В таких условиях не рекомендуют
находиться вне помещений. Но, например, обслуживающему персоналу
платформы
приходится
выходить, это производственная необходимость.
На платформах работают
по-настоящему
смелые
люди (улыбается).
— Значит, рекорд — это
не просто цифры, это самоотверженность людей,
которые работают в непростых условиях?
И.С.: Это в первую очередь
профессионализм
каждой команды в производственной
цепочке.
Все наши подразделения и
объекты приложили усилия к тому, чтобы этот рекорд стал реальностью.
n Записала Екатерина Мегер
колонка
Второй тайм
еще не сыгран
Да, мы не ждали перемен!
И вам их тоже не дождаться,
Но надо, братцы, удержаться
от пустословия арен.
И просто самовыражаться,
не ожидая перемен.
На встречу с Александром Градским шла с
некоторой
опаской.
Бурной
концертной
деятельности он не
ведет,
в
активном
«чёсе» не замечен,
радио и телевидение
крайне редко балуют поклонников певца — не формат, что
поделаешь. Правда, в
программе «Голос» он
засветился. Хотя мне всегда нравились его
песни, но сомнения были: сумел ли он сохранить свой голос и не будет ли выступление пародией на самого себя.
Слава Богу, все волнения оказались напрасными. Голос стал только лучше, как
старое вино. Впрочем, описывать возможности и достоинства тенора с тремя октавами — дело безнадежное. Его нужно слушать
и хорошо бы научиться слышать. К примеру, известный журналист Евгений Додолев
называет Градского «человекособытием»,
совершенно искренне считает его гением
и надеется, что вопреки тому, что нет пророков в своем Отечестве, когда-нибудь и у
нас «научатся ценить гения, пока он с нами,
хотя ему, в силу бессмертия, это в целом и
не нужно. Гений — гонец из вечности, где
ему и аплодируют. Независимо от количества прожитых лет».
Конечно, далеко не все разделяют это пафосное мнение, сам Градский к своей гениальности относится весьма скептически,
для него главное — профессионализм.
«Надо стремиться все-таки из себя чтото представлять в профессии. А если ты не
можешь, не умеешь, где-то схалтурил, под
фанеру спел, то у тебя нет вот этого базиса, что ли, который ты можешь предъявить,
и тогда ты легко доступен для любой критики».
И в ответ на вопрос журналистов, почему
у него нет клипа, он скромно замечает:
— А зачем? Я 30 лет звезда. Зачем мне
клип?
— Чтобы популярности побольше накрутить...
— А куда мне больше? Кому надо, тот услышит. Что делать, скажем, Шопену, как
ему-то себе «нагнетать» популярность? Разница в том, что он умер, а я нет. Но если
он не может снять о себе клип, то я — не
хочу напрягаться... Сегодня музыка для людей есть не духовная потребность, а нечто
среднее между выпивкой и едой. Это не
мое время. Мое наступит через полтора-два
года, когда все озвереют от попсы, от некачественной музыки и поймут, что их дурят...
Радует, что многие это уже поняли. Поэтому у нас на острове невозможно попасть
на «Виртуозы Москвы», если заранее не позаботиться о билетах. На джазовом концерте Ларисы Долиной с Игорем Бутманом в
зале не было свободных мест. К нам любит
приезжать со своим альтом Юрий Башмет,
и скоро опять с гастролями приедет Дмитрий Хворостовский. Может быть, я слишком выделила классическую музыку, но и
имен хороших, как бы сказал Александр
Градский, профессиональных музыкантов
и певцов, на концертных афишах сегодня
гораздо больше, чем вчера.
«Да, мы не ждали перемен»… А может
быть, все-таки дождемся?
n Елена Гуршал
10
№ 3 (78) март 2014
У сотрудников
компании есть много
возможностей для
карьерного роста и
профессионального
развития. Представляем
вашему вниманию
успешный пример Анны
Рогульчик, которая
рассказывает о своем
опыте и делится
советами. К слову, с
момента проведения
интервью в карьере
Анны произошли
очередные изменения:
она назначена
начальником отдела
бюджетирования и
отчетности финансового
директората.
Поздравляем ее с
новыми достижениями!
Рецепты
профессионального
успеха
— Анна, расскажите, пожалуйста, о себе и своих профессиональных достижениях в
«Сахалин Энерджи» и до нее.
Анна Рогульчик: В 1994 году
я окончила Дальневосточный
государственный университет
по специальности «экономика». До «Сахалин Энерджи»
работала главным бухгалтером
в отделении «Сбербанка», ведущим специалистом отдела
финансовых рынков комитета
экономики администрации Сахалинской области, где занималась вопросами финансирования малого бизнеса.
Профессиональную деятельность в «Сахалин Энерджи» я
начала в должности помощника
бухгалтера 13 лет назад. Работала в различных командах финансового директората, сменив
в конечном счете восемь должностей. Чтобы стать настоящим
руководителем,
подниматься
по карьерной лестнице нужно
постепенно. Моя же карьера
развивалась довольно быстро:
каждые два года я переходила
на новую должность. И каждый
раз чувствовала себя готовой
для новой роли. По-моему, просто оказывалась в нужное время в нужном месте. Никогда
не представляла себя на другой
работе. В середине профессионального пути я решила стать
мамой во второй раз. Понимала, что это может отразиться на
моей карьере, но меня это не
испугало. Я сделала выбор, стараюсь соблюдать баланс между
работой и семейной жизнью и
счастлива, что мне это удается.
Считаю это одним из рецептов
профессионального успеха.
Время работы бухгалтером
объектовой группы Астохского участка было одним из
наиболее захватывающих периодов моей деятельности.
Это был первый колоссальный
опыт, когда я приблизилась к
непосредственной деятельности компании и стала частью
сильной и квалифицированной
команды. Для меня как специалиста было важно понять,
откуда берутся деньги, что на
самом деле означает «ориентированность на потребителя».
Я должна была выяснить, за
что компания платит, и найти
ответы на все нерешенные вопросы. Конечно, задача была
сложная — но из тех, что делает тебя сильнее.
— Как вам удается обеспечивать непрерывное совершенствование процессов в
своей сфере?
—
Мне
посчастливилось
приобрести опыт операций,
лежащих в сфере финансового
контроля компании. Это была
слаженная работа всей команды — наши совместные идеи
по совершенствованию процессов, которые, на мой взгляд,
удалось эффективно внедрить
и достичь максимальных результатов. Поэтапное создание, изменение и улучшение
компонентов рабочей среды
всегда меня воодушевляет, дает
возможность оптимизировать
работу и экономить время для
новых объектов и проектов.
Мы регулярно сталкиваемся с
трудностями (это не только новые задачи) и всегда стараемся
визуализировать процесс — в
этом нам помогает метод «лин
О спорт, ты – мир!
В феврале наш коллега Виктор Луговой, старший инженер по
системам управления производственными данными отдела ОТОС,
принял участие в лыжном марафоне в Японии. Мы попросили его
поделиться впечатлениями.
— Виктор, это первые для вас лыжные
гонки?
— Да, это мой первый марафон, поэтому призовое место и рекордное
время мне не были важны — важно
было проверить свои силы. Результа-
том я вполне доволен: 387-е место из
532.
Это был 34-й Международный лыжный марафон в Саппоро в рамках
мировой серии лыжных марафонов
Worldloppet. Цель марафонов, кото-
шесть сигм» (постоянное улучшение).
— Сыграл ли кто-нибудь
важную роль в развитии вашей карьеры?
— Безусловно, много людей
повлияли на меня и продолжают играть важную роль в
моем индивидуальном развитии и развитии моей карьеры.
Но человек, который произвел неизгладимое впечатление
и стал путеводной звездой на
пути к руководящей должности — это Эрвин Найссе. Он
тот лидер, за которым люди
хотят следовать, и я была одной из них.
— Что вы посоветуете младшим коллегам, стремящимся
построить карьеру?
— Мой ответ не будет полностью связан с теорией лидерства. Я считаю, что компания
дает нам отличные возможности для развития. Настоящий
успех команды означает готовность каждого ее члена взять
на себя ответственность и новые обязательства. Необходимо дать человеку шанс принять
участие в реализации многофункционального внутреннего
или внешнего проекта. Когда
человек попадает в новую среду, где выполняет новую роль
и расширяет кругозор вместо
того, чтобы сосредоточиться на
узкой, известной ему сфере деятельности, он может воспользоваться различными подходами для решения проблемы.
— Что может делать человек для саморазвития?
— Самое главное — желание развиваться. Компания
предлагает нам многое: курсы
рые международная спортивная федерация Worldloppet проводит в Европе,
Северной Америке, Азии и Австралии,
— популяризация лыжного спорта.
Этап состоял из двух зачетных гонок (50 и 25 километров), а также дополнительных гонок на 11, 5 и 3 километра.
Всего на гонки подали заявки 2093
человека. На мужскую 50-километровую гонку — 630 участников, из них
до финиша добрались 532 лыжника.
— Какие страны были представлены
на марафоне?
— Большинство лыжников — японцы, однако 86 участников представляли другие страны: Австралию, Канаду, Эстонию, Финляндию, Францию,
Великобританию, Германию, Польшу,
Россию, Швецию и США. В забеге на
50 километров участвовали 15 россиян.
— Довольны ли вы тем, как было организовано мероприятие?
— Из-за большого количества участников старт был разделен на несколько
«волн»: сначала стартовали «быстрые»
лыжники (330 человек, которые пла-
карьера
онлайн-обучения,
официальные семинары, литературу. На
мой взгляд, самым эффективным является метод обучения
действием (учиться у коллег в
процессе управления проектом). В первую очередь необходимо желание брать на себя
новые задачи (каждый раз немного труднее предыдущих) и
готовность выходить за рамки
должностной инструкции. Не
ждите, пока появится возможность для развития, развивайтесь сами!
— Какими принципами вы
руководствуетесь в работе?
— Мой девиз: «Работай с
удовольствием!» Давайте не
будем жаловаться, а подумаем
о том, что мы можем улучшить
в своей работе. Главные принципы, которым я следую в работе и при взаимодействии с
членами группы, такие:
1.Самое важное — уважение и доверие, они являются
основой эффективного взаимодействия.
2.Самоуправляемая команда, которая требует моего минимального участия в текущей
деятельности, — это ключ к
успеху. Надо понимать уровень зрелости своей команды
и то, когда ее члены готовы
сменить друг друга.
3.Каждый раз, выполняя
свою работу, надо стараться
использовать различные способы. Но сначала остановитесь, посмотрите в перспективу и ответьте на вопросы
«зачем» и «почему». Нет предела совершенству!
n Беседовали Мария Комарова
и Ирина Кузькина
знай наших!
нировали завершить гонку за небольшое время — в основном это опытные
спортсмены), за ними — любители.
На всем протяжении трассы организаторы обустроили пункты смазки лыж, замены лыжных палок, пункты питания, где можно было выпить
спортивный напиток для восстановления солевого и ионного баланса,
перекусить булочками, сэндвичами с
джемом, бананами, мандаринами. А на
финише каждого гонщика встречали
болельщики (среди них были и русские), ждали памятная медаль и чашка
чрезвычайно вкусного (особенно после 50-километровой гонки) горячего
японского супа.
В общем, получился большой, хорошо организованный спортивный
праздник. После него у меня появилось желание заполнить все страницы
своего нового WorldLoppet Passport
— паспорта участника мировой серии
марафонов, в котором ставятся отметки о прохождении каждого из 16 этапов серии.
n Беседовала Галина Свинцова
11
№ 3 (78) март 2014
Верить и еще раз верить
В рубрике «Побеждая обстоятельства» мы начинаем публикацию материалов
о том, как важно никогда не терять самообладания. Надеемся, рассказ Сергея
Манчилина не только еще раз напомнит об этом, но и поможет вам вспомнить
случаи из своей жизни. Присылайте их в редакцию газеты — ваши рассказы
продолжат тему.
Случай этот произошел на
теп­лоходе «Омолон» Сахалинского морского пароходства,
который возил лес из порта
Ванино в Японию.
На судовой холодильной
установке произошла авария.
Рефрижераторных
механиков на сухогрузах нет, в таких
случаях вызывают специалистов из рембригады, в которой я и работал в то время. К
концу дня на судно привезли
хладагент, причину аварии
устранили, и холодным осенним вечером «Омолон» снялся в очередной рейс.
Холодильная установка постепенно нагоняла температуру в камерах, но пароход
был старенький, без дистанционных термометров, и приходилось регулярно спускаться в провизионку, или, как ее
еще называют, артелку, чтобы следить за температурой.
У рефрижераторных механиков есть неписаное правило: когда входишь в холодильную камеру, надо быстро
захлопнуть за собой дверь,
чтобы не впускать теплый
воздух.
(Артельщики,
как
правило, этого не делают.) А
чтобы открыть дверь изнутри, надо надавить одновременно на два специальных
штыря, которые отжимают
наружные рукоятки.
Я заскочил в камеру для
хранения молочных продуктов, быстро захлопнул дверь
и, обернувшись, увидел, что
верхний отжимной штырь на
месте, а нижнего нет! Западня. Тревожные кнопки на старых судах были только в «минусовых» камерах. Молочная
Сочи-2014.
Жаркие,
зимние,
мои!
Помню, в детстве я смотрел Олимпийские
игры по телевизору. На лыжне не было
равных Бьерндалену, наши хоккеисты
проигрывали чехам, а наши фигуристы
наводили страх на соперников одним своим
присутствием, и мне очень хотелось узнать,
каково это — попасть на Олимпийские
игры. Тогда, в детстве, это казалось
несбыточной мечтой. Наступил 2014 год —
и мечта сбылась. Я в Сочи, на XXII зимних
Олимпийских играх!
камера — «плюсовая», два на
три метра, в ней ящик сливочного масла, гибкий нож
и фляга со сметаной. Температура плюс четыре градуса,
качка сильнейшая. И я — в
футболке и легкой куртке —
в холодной, герметичной камере как минимум до утра.
Ситуация осложнялась еще
и тем, что из-под защитного
колпачка
терморегулирующего вентиля капал и мгновенно испарялся хладагент
— фреон-12. А у меня нет
никакого инструмента. Вентиляционный лючок задраен
намертво. Обмотав его курткой, сдвинул с места, смазал
резьбу сливочным маслом и
открутил. Вздохнул: замерзну, но хоть не задохнусь. Но
тут меня пронзила ужасная
мысль: фреон-12, или дифтор­
дихлорметан, не ядовит, но он
тяжелее воздуха! Он быстро
вытеснит воздух, и дышать
станет нечем. Все, душегубка,
конец. Вначале был шок, затем паника. Фреоны не имеют ни запаха, ни цвета, но
когда соприкасаются с открытым пламенем, меняют его
цвет с голубого на красный.
Опустив зажигалку к полу, я
определил, что фреона в камере по щиколотку. Нетрудно
подсчитать, сколько времени
мне отведено. Максимум до
утра. Но не факт, что утром
кто-то придет.
Закрутил вентиляционный
лючок, но уровень фреона
продолжал подниматься. Попробовал разрезать резиновые уплотнители двери. Не
подобраться.
Единственный
путь к спасению — перекрыть
поступление фреона. Но как?
Гаечных ключей нет. Оторвал
от футболки крепкий край и,
сделав три-четыре оборота
вокруг колпачка, смог его открутить. А вот зажать сальник
не получилось. Специальный
ключик нужен. Тогда я вытащил из футболки несколько
ниток, обмотал резьбу, намазал сливочным маслом и с
помощью тесьмы от футболки
закрутил колпачок обратно.
Поступление фреона прекратилось. Это уже победа!
Посмотрел на часы: 22:00.
Стал делать все мыслимые
и немыслимые физические
упражнения — согревает, но
ненадолго. Утром, конечно,
меня начнут искать, но вряд
ли здесь, в камере. А если на
обед будет не борщ, а суп, то
артельщик и за сметаной в
обед не придет. Тоскливо мне
стало.
Холодильные камеры изнутри обиты оцинкованной
жестью, швы пропаяны. Взял
нож, разрезал швы. Под жестью оказалась обшивка из
сосновых досок. Гибким непослушным ножом часа за
два-три я их перерезал, убрал
теплоизоляцию, но, увы, под
ней оказалась стальная переборка. Ситуация безвыходная. Но тут я обратил
внимание на два потолочных
светильника в противоударных решетках из проволоки.
Снял одну — проволока переломилась пополам. Снял вторую, не торопясь провозился
с ней около часа, получилось.
Просунул проволоку в отверстие двери (а толщина двери
побеждая обстоятельства
с теплоизоляцией 20–25 сантиметров) — злосчастная ручка отжимается!
Но чтобы открыть дверь,
нужно три руки. Одной прижимать дверь, а двумя одновременно отжимать ручки. Я задумался. Оторвал от
футболки еще три полоски,
намотал на проволоку — получилось подобие поршня.
Намазал конструкцию все
тем же маслом и просунул в
отверстие. Одной рукой прижал дверь, второй надавил на
верхний отжимной штырь, а
ногой надавил на проволоку
внизу. И дверь открылась!
Вылетел я оттуда пулей,
штырь лежал снаружи на
полу. Первым делом сбегал в машинное отделение,
взял гайки, ключи, закрутил
намертво нижний штырь, заодно и верхний, остаток резьбы расклепал на веки вечные,
а уже после этого отправился
«воспитывать»
артельщика.
Было часа четыре утра.
Мой брат-скептик часто
говорит: «Чудес на свете не
бывает». Я ему неизменно в
ответ: «Бывают. В них нужно
просто верить!» Как верить и
в то, что безвыходных ситуаций не бывает. Верить и еще
раз верить.
спорт
Главное отличие от просмотра игр
по телевизору — это эмоции. Да,
видно хуже, без комментатора мало
что понятно, холодно (иногда даже
мокро), долго и шумно... Но по накалу эмоций ничто не сравнится с моментом, когда ты вместе с тысячами
таких же, как ты, разрисованных и
наряженных, кричишь в едином порыве: «Рос-си-я!» — и гонишь тем
самым свою команду вперед.
Трудно описать на бумаге все впечатления от игр, их нужно испытать и пережить.
Здесь перемешивается все: всеобщая грусть после
поражения в хоккее, неописуемый восторг по завершении произвольной (теперь уже известно, что
золотой) программы нашей фигуристки, неожи-
данная радость от побед в «не нашем» сноуборде
и даже иногда недоумение, когда смотришь этот
странный керлинг. Словами этого всего не передать, это нужно прожить. Я никогда в жизни не
забуду золото Аделины Сотниковой и того восторга, который охватил меня вместе со многими
тысячами людей на стадионе. И я рад, что смогу
сказать своим друзьям и коллегам: «Я был там,
я видел это!» Это совершенно точно одно из самых ярких событий во всей моей жизни.
Вот такие они, эти Олимпийские игры.
Бьерн­дален по-прежнему бежит быстрее всех,
хоккеисты разочаровывают еще сильнее, чем
в детстве, фигуристы возвращают былую славу и медали всех возможных металлов. Вот
только в отличие от тех, «детских» игр, сейчас я стал частью этих игр. Я видел это, я чувствовал это, я прожил это. И по праву могу
сказать: «Сочи-2014. Жаркие! Зимние! Мои!»
n Роман Седых
12
№ 3 (78) март 2014
Дама с собачкой
фото месяца
анонсы «зимы»
От Масленицы
до дискотеки
2 МАРТА (ВС), 12:00, «ХАБ»
МАСЛЕНИЦА
Проведите веселый семейный праздник вместе с нами! На открытом воздухе состоятся проводы зимы и спортивные игры для детей. Затем в ресторане двое из ларца устроят для вас русские забавы. Весь день специальное меню: традиционные русские блины.
6 МАРТА (ЧТ), 19:00, «РЕКЦЕНТР»
ЛЕКЦИЯ «УДИВИТЕЛЬНЫЙ МИР АСТРОЛОГИИ»
Рудольф ищет Санту
Александр Ревякин, специалист по оздоровительным технологиям, астролог, инструктор по спорту, проведет лекцию по астрологии. Вы узнаете, что такое биоритмология, получите советы по
разумному питанию в соответствии с сезонами. Регистрация всех
желающих по телефону 66 3888. Стоимость билета 200 рублей.
Первый весенний выпуск газеты
получился женским. Сохраним
этот акцент и на последней
странице.
Героиню этого фото зовут Саша. Автор
снимка, сотрудница производственного
директората Ирина Ким Вольсен, прислала
его сразу с названием. И очень удачным!
Предложить более интересный вариант
подписи будет непросто. Надеемся, вас это
не остановит, а только вдохновит. Предлагайте свои варианты — hot, cool, yours.
А подводя итоги конкурса названий к
снимку, опубликованному в февральском
выпуске, объявляем победителя. Им стал
Андрей Свиридов (из кадрового директората) с названием «Рудольф ищет Санту».
8 МАРТА (СБ), 20:00, «ПАБ»
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ДЕНЬ
Приглашаем вас отметить праздник вместе с нами. Спешите забронировать столик по телефону 66 3820.
9 МАРТА (ВС), 10:00, «РЕКЦЕНТР»
ЛЫЖНЫЙ ПОХОД
Правила не изменились: авторы фотографий, которые используются в рубрике «Фото месяца», и авторы лучших
вариантов названий к этим снимкам получают сувениры с символикой компании. Присылайте и то и другое на адрес:
[email protected]
рецепт
8 Марта – торт можно!
Я не фанатка масляного крема, но этот торт! Даже не буду рассуждать:
было бы можно — пекла бы каждый день. Скоро 8 Марта, значит, торт
можно.
КРЕМ:
1.4 столовые ложки кофе растворить в
двух столовых ложках горячей воды.
2.Измельчить орехи.
3.Взбить 200 граммов масла с сахарной пудрой, добавить половину измельченных
орехов и растворенный кофе.
4.Поставить крем на 30 минут в холодильник.
ТЕСТО:
Этот рецепт я выпросила у сестры за день
до празднования дня рождения моего теперь уже трехлетнего сына. Дебют орехово-кофейного торта удался. Гости оценили
— не оставили ни крошки.
ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТОРТА НУЖНЫ
СЛЕДУЮЩИЕ ИНГРЕДИЕНТЫ:
400 граммов размягченного сливочного
масла
l 150 граммов сахарной пудры
l 150 граммов сахара
l 150 граммов грецких орехов
l 3 яйца
l 8 столовых ложек растворимого кофе
(можно заменить ячменным кофе или
кофе без кофеина)
l 1 чайная ложка разрыхлителя
l 150 граммов муки
l 3 чайные ложки коньяка или другого алкогольного напитка
Духовку надо предварительно нагреть до
180 градусов.
l
1.4 столовые ложки кофе растворить в
двух столовых ложках горячей воды.
2.Взбить 200 граммов масла и сахар, по одному ввести яйца. Всыпать просеянную
муку и разрыхлитель. Добавить растворенный кофе и немного измельченных
орехов. Вымешать все хорошенько.
3.Выложить две разъемные формы бумагой для выпечки, смазать бумагу маслом.
Распределить тесто по формам и выпекать в духовке до готовности 25–30 минут. Проткнуть спичкой, если она сухая
— корж готов.
4.Остывшие коржи пропитать коньяком,
смазать кремом, уложив один на другой, бока тоже смазать кремом и сверху
присыпать оставшимися измельченными
грецкими орехами.
Детям кофе и алкоголь не обязательны,
поэтому наш торт был пропитан сиропом.
Сверху торт можно полить шоколадом,
как это сделала я.
Побалуйте себя и своих близких орехово-кофейным тортом в праздник 8 Марта!
А может, кто-то побалует этим объедением вас?
n Екатерина Аристова
Учредитель и издатель:
«Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд.»
Газета издается с 2007 г.
Тел. + 7 (4242) 66 2045 или + 7 (495) 956 1750 (доб. 4240)
Е-mail: [email protected]
Сайт: www.sakhalinenergy.ru
Приглашаем взрослых и детей старше 10 лет на лыжную прогулку до с. Троицкое. Протяженность маршрута — 5 километров,
уровень сложности — средний. Регистрация до 6 марта по телефону 66 3888. Стоимость 500 рублей (аренда автобуса).
9 МАРТА (ВС), 10:00, «ОАЗИС»
СОРЕВНОВАНИЯ ПО ТЕННИСУ
Теннисный клуб им. А. Лукина приглашает любителей большого
тенниса принять участие в парных смешанных играх. Регистрация участников до 7 марта по телефону 66 3819.
16 МАРТА (ВС), 11:00, «ОАЗИС»
ВЕСЕЛЫЕ ЗАПЛЫВЫ
Ждем детей на соревнования по плаванию: индивидуальные эстафеты с предметами и общая эстафета. Возраст участников — без
ограничений.
16 МАРТА (ВС), 12:00, «ХАБ»
ВЕСЕННИЙ ДЕТСКИЙ ПРАЗДНИК «ДЕНЬ БАБОЧКИ»
Всех детей приглашаем в гости к волшебным бабочкам. В программе: викторины, конкурсы, аквагрим.
20 МАРТА (ЧТ), «ОАЗИС», 15:15
УРОК ДЛЯ ДЕТЕЙ ПО МИНИ-ТЕННИСУ
Приглашаем на открытый урок по мини-теннису. Возрастные
группы: 3–5 лет, 6–8 лет, 9+. Каждый участник получит сладкий приз.
20 МАРТА (ЧТ), 20:00, «ОАЗИС»
ЗАНЯТИЕ ПО САМООБОРОНЕ
Клуб рукопашного боя проводит открытое занятие по самообороне. Принять участие могут все желающие.
23 МАРТА (ВС), 10:00, «РЕКЦЕНТР»
ЛЫЖНАЯ ПРОГУЛКА
Взрослые и дети старше 15 лет приглашаются на лыжную прогулку на перевал им. А. Чехова. Протяженность маршрута 8 километров. Уровень сложности — выше среднего. Отправление от
«РекЦентра», возвращение на территорию «Зимы» к 14:00. Стоимость 500 рублей (аренда автобуса). Дополнительная информация
и регистрация до 20 марта в «РекЦентре». В случае плохой погоды поход будет отменен.
23 МАРТА (ВС), 12:30, «ОАЗИС»
СОРЕВНОВАНИЯ ПО БАДМИНТОНУ
Клуб игры в бадминтон приглашает всех желающих принять участие в парных соревнованиях (среди мужчин и среди женщин),
которые пройдут на закрытых кортах «Оазиса». Регистрация и
дополнительная информация по телефону 66 3818.
28 МАРТА (ПТ), 19:00, «ПАБ»
ДИСКОТЕКА 80-х
Приглашаем всех на зажигательную дискотеку 80-х. Всю ночь для
вас будет играть DJ Юра. Вход свободный.
Редакционная коллегия:
И. Черняховский, Т. Лузан, Г. Дубина, М. Моруга,
Е. Гуршал, Г. Свинцова (бильд-редактор)
Подготовка к печати: ООО «Эйкон»
Отпечатано ГУП «Сахалинская областная типография». Тираж 999 экз.
Дополнительная информация по телефонам:
«РекЦентр» 66 3888, «Хаб» 66 3820, «Оазис» 66 3818, 66 3819
Письма в газету приветствуются.
Перепечатка материалов допускается только
с согласия учредителя.
Выходит один раз в месяц, объем 12 полос.
Распространяется бесплатно на Сахалине и в Москве.
© Редакция газеты «Вести «Сахалин Энерджи», 2014.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа