close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

- Путеводитель по Италии / Guida turistica in lingua Russa

код для вставкиСкачать
M
A
G
A
G U I D E
Z
I
N
E
02
2014
ПЕРСОНА:
Телеведущая
Наташа Стефаненко
АРТ ИСТОРИЯ:
Художник - скульптор
María Teresa González Ramírez
« Я хочу предложить свет»
На обложке:
Наташа Стефаненко
Лука Саббиони
Фотограф:
Claudio Silighini
МИЛАН SHOP Luxury
MILAN
R. Tribunale di Milano №167 del 30.03.2012
Anno III, Giugno 2014, INFORUSTURIST, periodico di Informazioni turistiche e Culturali in Lingua Russa
INFORUSTURIST
БЕСПЛАТНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР
FREE COPY
®
В казино Campione d’Italia
Даже евро играет в твою пользу
• За столами покера
Poker Cash, Chemin de Fer, Craps:
только
ЕВРО
• За Всеми другими зелеными
столами: Франки + евро
• На игровых автоматах:
только франки
Casinó Campione d’Italia
Piazzale Milano 2,
22060 Campione d’Italia (Como)
T. +4191 64011 11 - F. +4191 64011 12
[email protected]
www.casinocampione.it
Шубы Roberto Collini - Высокая мода
MADE IN ITALY dal 1937
Вступайте в игру по единой европейской валюте,
количество развелечений от этого не меняется.
Наконец-то, Вы можете играть с евро валютой на
всех зеленых столах в Casino` Campione d`Italia,
и это является еще одной причиной , чтобы
получить эмоции от игры и приятно провести
время в изысканных ресторанах, с разнообразными
концертами и шоу.
следуй за нами:
Мы производим для Вас меховые изделия
в лучших итальянских традициях .Шубы из
норки, соболя, пуховики, шапки, шарфы, пледы,
аксессуары , а также меховые изделия для дома.
ROBERTO COLLINI
Часы работы: Пн.15:00 - 19:00 , Вт. - Сбб. : 9.30-19.00
M.M. linea 1/rossaP.ta Venezia –linea 3/gialla P.za Repubblica
Tel: 02-29402622 - Fax: 02-29400948 - E-mail: [email protected]
www.pellicceriacollini.it
europeancasinoassociation.org
играть в казино запрещено
лицам не достигшим 18 лет.
игра в казино может
вызвать патологическую
зависимость.
Компания была основана в 1937 году ,
дом Roberto Collini производит меховые изделия
от кутюр и прет-а-порте высочайшего качества.
Мех и кожу Наша компания приобретает
непосредственно в странах-производителях.
Viale Tunisia 18/1 Milano
www.inforusturist.com
Предлагаем посетить
итальянские фабрики меха.
Подберем для Вас
индивидуальные туры
с посещением
фабрик, расположенных в
пригороде Милана. Также
осуществляем
запись на фабрики высокой
моды по производству
меховых изделий для
дальнейшего их посещения.
В поездках на фабрики,
шоу-румы и магазины вас
будет сопровождать
консультант, с помощью
которого
вы сможете подобрать
именно такие меховые
изделия,
о которых мечтали.
Лучшее качество и
цена гарантированы
итальянскими
производителями!
tel. +39 366 276 42 38
www.nashoppingvmilan.com
www.inforusturist.com
милан
Шубный тур!
Письмо
редактора
III год № 2 2014 Июнь/Июль/Август
Amministrazione:
PubbliStar di Renato Messina
Via L.F.Pogliani, 1 - 20037
Paderno Dugnano (MI) Italy
Tel/Fax +39 02 91632256
P.IVA 07658840967
it: [email protected]
rus: [email protected]
www.inforusturist.com
Redazione: Cobra TWo, Volgograd, Russia
Direttore:
Messina Renato
Hanno collaborato in questo numero:
Irina Poteshkina, Ana Frutti, Nina Im
Anastasia Lavrikova, Elena Ribalkinagrafo
il fotografo: Irina Litvinenko
INFORUSTURIST/Guide-Magazine
periodico di Informazioni turistiche e Culturali in Lingua Russa
R. Tribunale di Milano №167 del 30.03.2012
Anno III №2
Ufficio Pubblicità:
Pubblistar Milano
Tel: +39 02 91632256
cell:+ 39 338 1219696
[email protected]
Лето -это самое
лучшее время года!
Время любить и
быть любимыми!
Скоро лето! Жаркая пора. И так хочется
выглядеть красиво и чувствовать себя
прекрасно.
Женщины мечтают быть
привлекательными и романтичными,
а дизайнеры с удовольствием им в
этом потакают. Этим летом в моде
одежда ярких цветов, всевозможные
принты, как анималистические, так и
флористические.
Тренд сезона- прозрачные
соблазнительные ткани, перфорация,
графичный принт, мужской и
рокерский стили.
Новинка сезона- 3 D цветы; как
прекрасно и женственно выглядят
дизайнерские платья,украшенные
ими. Примерив хотя бы одно из
них, Вы наполните душу красками
жаркого лета.
Желаем Вам приятного чтения!
Stampa:
Pinelli Printing S.r.l
Via Redipuglia, 9
20060 Gessate (MI)
Tutti i contenuti presenti di questo giornale sono protetti da copyright.
L`editore non si assume responsabilita` per l`uso di marchi, materiali e
immagini fornite dagli inserzionisti. Non si risponde di eventuali errori circa
le informazioni fornite da terzi ed enti.
www.inforusturist.com
Poteshkina Irina
www.inforusturist.com
www.inforusturist.com
Содержание
стр. 36
июнь/июль/август/ 2014 № 2
ПЕРСОНА:
стр. 76
Телеведущая
SAN SIRO
Наташа Стефаненко
– феноменальный пример телеведущей, высоко
зарекомендовавшей себя на сценах двух разных стран.
стр. 14
Стадион
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ МИЛАНА
Этот стадион сравнивают с Театром “Ла Скала”
по значимости футбола в жизни итальянцев.
стр. 48 рубрика гид по милану
стр. 82 Вкус Италии
Король лета
“Гениальный человек - гениален во всем!”
стр. 90 Info Point
Полезная информация
стр. 54 АРТ ИСТОРИЯ:
стр. 96
Леонардо да Винчи
Художник - скульптор
María Teresa González Ramírez
« Я хочу предложить свет»
ЛИГУРИЙСКОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ
На обложке:
Дизайнер одежды и обуви
Лука Саббиони
стр. 60 СОБЫТИЯ
ВЫСТАВКИ
АФИША
Телеведущая
стр. 68 мода
“стиль и возраст”
Claudio Silighini
Наташа Стефаненко
Фотограф
il fotografo
10
www.inforusturist.com
Столица моды –Милан
Миланская неделя моды, как и сама Италия, славится
богатством и роскошью.
Неделя моды в Милане проводится с 1979 года, до этого
центром итальянской моды считалась Флоренция. В
конце 70-х годов г.Милан представил новую концепцию
проведения мероприятия с многодневной шоу программой
и специально организованными помещениями для показов.
11
РЕКЛАМА
ВЕСНА/ЛЕТО 2014 ОНЛАЙН МАГАЗИН НА TRUSSARDI.COM
GALLERIA S. CARLO 6 ANG. CORSO EUROPA
CORSO VERCELLI 27
www.inforusturist.com
М
ИЛАН
город
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ
К
афедральный
Собор Дуомо
Город «Мадоннины» и возвышающихся пинаклей Дуомо, город
оживленных улиц и поистине красивой Галереи Витторио Эмануэля II.
Город знаменитого в мире оперного театра «Ла Скала», известных во всем мире
музеев таких, как Польди Пеццоли. Это город базилик состоящих из монастырей
и церквей.
«Медиоланум»-так назывался современный Милан, был основан
галлами-инсурбами на заре IV века до н.э. Древнее название «Медиоланум»
происходит от «города между двумя реками» или от
«города в центре долины».
14
www.inforusturist.com
Ит.>> Duomo di Milano
Кафедральный Собор Дуомо в Милане
построен в стиле пламенеющей готики
из белого мрамора. Строительство
начато в 1386 году, завершилось в начале XIX века. Некоторые детали, заканчивали и позже: вплоть до 1965 года.
Четвертая по величине церковь
в мире расположена в самом центре
Милана и является его символом.
Собор имеет огромное количество
шпилей и скульптур, мраморных
остроконечных башен и колонн. В
соборе насчитывается 3 400 мраморных
статуй.
Первые блоки и фундамент храма
заложили в 1386 г.
В 1769 году появился 108,5 -метровый
шпиль с четырехметровой статуей
Мадонны из позолоченной бронзы.
После чего появился декрет, что ни одно
здание в Милане не должно заслонять
собой святую покровительницу города. Общая длина храма составляет 158
метров, ширина поперечного нефа - 92
м, высота шпиля - 106,5 м. Собор может
вместить до 40 000 человек.
На самом высоком шпиле Дуомо,
достигающем 108,5 м возвышается
статуя «Мадоннина» высотой 4,16м.
Статуя была высечена в 1774 году
скульптором Джузеппе Бини по
рисунку Джузеппе Перего. Шпиль со
статуей окружен короной более мелких шпилей обрамлен звездой, статуей
ангела или святого.
Над алтарем в соборе находится гвоздь,
который, как говорят, был привезен с
распятья Христа.
Святой Гвоздь, согласно легенде, был
использован при распятии Иисуса.
Примерно в 330 году н.э. святая
Элена, мать императора Константина,
привезла его в Италию из Палестины.
Святой Гвоздь раз в год 14 сентября
выставляется к поклонению верующих.
К достопримечательностям интерьера
Собора надо отнести мавзолей Джан
Джакомо Медичи (1563 г.), деревянные
ходы, порфировую египетскую ванну
IV в. В Соборе находится известная
статуя христиансго мученика Святого
Варфоломея, он постродал за веру в
христианские идеалы: с него живьем
сняли кожу.
Piazza del Duomo, M1,M3 Duomo
7.00-19.00
15
www.inforusturist.com
Photo
Gallery
4
1. Собор Дуомо
2. Площадь Дуомо
3. Собор Дуомо
4. Галерея Витторио Эмануэле II
1
3
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ФОТОГРАФ в МИЛАНЕ
www.IRINA LITVINENKO.com
E-mail: [email protected]
Tel.: +39-388-78-76-020
2
www.inforusturist.com
ПЛОЩАДЬ ДУОМО МУЗЕЙ ДУОМО
Ит.>> Piazza del Duomo
В 1859 году, когда строительство Дуомо
было уже почти закончено, был объявлен конкурс на проект устройства площади. На северной стороне площади
был возведен Палаццо Сеттентрионале,
в котором была возведена монументальная триумфальная арка, ставшая
входом в Галерею Витторио Эмануэля
II. На южной стороне был возведен
Паллаццо Меридионале. На западной
стороне площади возвышается Палаццо Делл Оролоджо. В центре площади
стоит конный памятник Виктору –
Эммануилу II, выполненный Эрколе
Роза в 1896 г.
К
ОРОЛЕВСКИЙ
ДВОРЕЦ
www.inforusturist.com
Ит.>> Palazzo Reale
У южной стороны Собора возвышается
комплекс древнего Королевского дворца. Дворец был построен на месте здания Бролетто Веккьо, где располагалась
первая резиденция Городского совета.
Впоследствии зданием владели Висконти. В конце XVIII века эрцгерцог
Фридрих Австрийский, которому была
нужна собственная резиденция, пригласил Архитектора Джузеппе Пьермарини, чтобы перестроить здание.
Интерьеры дворца великолепно орнаментировали и расписали фресками
знаменитые итальянские и иностранные художники: Трабалези, Кноллер,
Альбертолли, Аппиани, Гайец.
В 1943 году во время бомбарди ровок
дворец был почти разрушен. В настоящее время в здании располагается Музей Королевского Дворца и Городской
музей современного искусства.
Piazza del Duomo, 12, M1,M3 Duomo
9.30-19.30/Пн. 14.30-19.30
Ит.>> Museo del Duomo
Музей находится на нижних этажах
Королевского дворца, Музей Собора
посвящен истории строительства этого
грандиозного сооружения.
В помещениях хранятся художественные произведения из Дуомо и
документальное описание событий,
происходивших в течении пяти столетий во время его строительства. В
музее можно увидеть рисунки, гобелены, витражи и произведения искусства
высокой ценности.
Г
АЛЕРЕЯ
ВИТТОРИО
ЭМАНУЭЛЕ II
Ит.>> Galleria Vittorio Emanuele II
Пассаж в Милане, названный в честь
короля Витторио Эмануэле II. Галерея
соединяет площадь перед Миланским
собором с площадью перед театром Ла
Скала. Она была построена по проекту архитектора Джузеппе Менгони в
1865—1877 гг. Во время строительных
работ Менгони упал с лесов и погиб.
Галерея имеет форму латинского креста с восьмиугольным центром, украшенным мозаиками, изображающими
четыре континента, а также изображения искусства, земледелия, науки и
промышленности.
Сверху галерея покрыта куполом из
стекла и железа.
Одна из достопримечательностей
Галереи - знаменитая мозаика быка,
выложенная в центре зала. Существует
такое поверье, что тот, кто сумеет на
левой ноге сделать один оборот против
часовой стрелки, у того сбудется его
заветное желание.
Piazza del Duomo, M1,M3 Duomo
7.00-19.00
21
УЗЕЙ
М
Площадь
ДЕЛЛА СКАЛА
ПОЛЬДИ-ПЕЦЦОЛИ
Ит.>> Piazza della Scala
В центре Пьяцца дела Скала находится
памятник Леонардо да Винчи.
На эту площадь одним из фасадов
обращено здание Палаццо Марино
построенное в 1557 году Галеаццо
Алесси для богатого генуэзского купца
Марино. В настоящее время в этом
дворце располагается Муниципалитет.
На противоположной стороне площади
доминирует здание знаменитого театра
«Ла Скала».
ТЕАТР «ЛА СКАЛА»
Ит.>> Teatro alla Scala
Оперный театр в Милане. Здание было
построено по проекту архитектора
Джузеппе Пьермарини в 1776—1778 гг.
на месте церкви Санта-Мария делла
Скала, откуда произошло и название
самого театра. Церковь, в свою очередь, получила название в 1381 г. от покровительницы — представительницы
рода правителей Вероны по фамилии
Скала (Скалигер) — Беатриче делла
Скала. Театр был открыт 3 августа
1778 года постановкой оперы Антонио
Сальери «Признанная Европа». Во
время второй мировой войны театр
был разрушен. После восстановления
его первоначального вида инженером
Л. Секки театр снова был открыт в
1946 году. Здание театра не раз реставрировалось. Последняя реставрация длилась три года, на неё было
потрачено более 61 миллиона евро.
Первым музыкальным произведением,
исполненным на обновлённой сцене 7
декабря 2004 года, стала опера Антонио Сальери.
Via Filodrammatici, 2, M1,M3 Duomo
www.teatroallascala.org
22
Ит.>> Museo Poldi Pezzoli
Музей в Милане, основанный Джаном
Джакомо Польди Пеццоли в середине XIX века как частная коллекция.
Открыт для публики с 1881 года. В
музее хранится большая коллекция
оружия, доспехов, живописи XIV—XIX
веков, итальянской классицистической
скульптуры, мебель эпохи Возрождения, персидских ковров и фламандских
гобеленов, венецианского стекла и
античной керамики. Большой интерес
представляют произведения художников северной Италии и нидерландских
мастеров: Альбертинелли, Мариотто,
Ангиссола, Софонисба, Бартолини,
Лоренцо, Фра Бартоломео, Беллини,
Якопо, Бонвичино, Алессандро, Сандро
Боттичелли, Каналетто, Кастильоне,
Джованни, Чима да Конельяно, Дадди,
Бернардо, Феррари, Гауденцио.
Via Manzoni, 12, M3 Montenapoleone
ЗАМОК СФОРЦА
Ит.>> Castello Sforzesco
Резиденция миланских герцогов династии Сфорца в Милане и Виджевано.
Замок представляет собой наиболее
значительный и любимый миланцами
символ города.
Замок возведён в XIV веке как резиденция Висконти, но был разобран толпой восставшего народа после провозглашения Амброзианской республики.
Позже замок был отстроен Франческо
Сфорца в середине XV века. В начале
XVI века к украшению замка был привлечён Леонардо да Винчи; из его работ
Шубы Roberto Collini
мода MADE IN ITALY dal 1937
- Высокая
Компания была основана в 1937 году ,
дом Roberto Collini производит меховые изделия от
кутюр и прет-а-порте высочайшего качества. Мех и
кожу Наша компания приобретает непосредственно
в странах-производителей. Мы производим для Вас
меховые изделия в лучших итальянских традициях.
Шубы из норки, соболя, пуховики, шапки, шарфы, пледы,
аксессуары , а также меховые изделия для дома.
®
ROBERTO COLLINI
Часы работы: Пн.15:00 - 19:00 , Вт. - Сбб. : 9.30-19.00
M.M. linea 1/rossaP.ta Venezia –linea 3/gialla P.za Repubblica
Tel: 02-29402622 - Fax: 02-29400948 - E-mail: [email protected]
www.pellicceriacollini.it
Viale Tunisia 18/1 Milano
www.inforusturist.com
сохранились только пергола и рукопись
с литературными опытами.
Облик крепости взяли за образец миланские архитекторы, работавшие над
московским Кремлём (форма башен
и корона венчающих стены зубцов).
Центральную башню миланской
крепости («башня Филарете») спроектировал Антонио Филарете. С началом
Итальянских войн Людовико Сфорца
бежал из Милана, а в Кастелло Сфорцеско водворился французский король
Людовик XII. Испанский наместник
Ферранте Гонзага, приступив к усилению города, встроил замок Сфорца в
центр новых миланских укреплений
в форме звезды. В дворцовых покоях
были устроены казармы на 2000 солдат.
Во время Революционных войн Миланом опять овладели французы, которых
ненадолго вытеснил из города А. В.
Суворов в апреле 1799 г. После возвращения французов местные патриоты
вручили Наполеону петицию о том, что
Кастелло Сфорцеско должен разделить
судьбу Бастилии как символ ненавистного им самовластия. Вместо уничтожения замка Наполеон велел разбить
перед ним просторную площадь.
В 1833 г. была проведена масштабная
реставрация Кастелло в романтическом
духе, предусматривавшая восстановление таких примет средневековья,
как ров вокруг замка. При реставрации
1900 г. была воссоздана и знаменитая
башня Филарете. Ныне в Кастелло
Сфорцеско находится группа музеев
(древнего Египта, доисторический, музыкальных инструментов, посуды и ряд
других), для которых действует единый
входной билет (по пятницам во второй
половине дня вход бесплатный). От
фресок Леонардо в герцогских покоях
почти не осталось и следа; в гораздо
24
ПАРК СЕМПИОНЕ
Ит.>> Parco Sempione
Парк Милана, созданный
в 1893 году в стиле английской ландшафтной архитектуры по проекту
Эмилио Алеманья. Парк был создан
между Триумфальной аркой и замком,
занимает площадь 50 гектаров.
Достопримечательностью парка является Палаццо-дель-Арте, в котором
проводятся выставки декоративного
искусства.
Piazza Castello, M1 Cairoli Castello
3
www.inforusturist.com
Photo
Gallery
1. Пьяцца делла Скала
2. Парк Семпионе
3. Замок Кастелло Сфорцеско
4. Театр Ла Скала
5. Фасад Театра Ла Скала
2
1
5
4
лучшем состоянии дошли до наших
дней зал для игры в мяч и «слоновий
портик». В замке можно увидеть последнюю (незаконченную) скульптуру
Микеланджело, «Пьету Ронданини»,
картины Мантеньи, Джованни
Беллини, Филиппино Липпи, Корреджо
и Понтормо.
Piazza Castello, M1 Cairoli Castello
2
25
А
РКА МИРА
Ит.>> Arco della Pace
В дальней части парка находится гранитная Арка Мира, изначально задуманная, как Триумфальная арка.
Её строительство было начато по указанию Наполеона в 1807 году. Арка должна была стать 14-ми воротами Милана,
проем которых ориентирован по оси
«Париж – Милан». Через них император Франции предполагал торжественно въехать в город после завершения
строительства арки. Однако строительство продвигалось медленно. К 1815
году, когда власть Наполеона пришла к
своему завершению после его поражения под Ватерлоо, арка еще не была
построена. И в 1838 году состоялось
открытие арки, которая была переименована в Арку мира (в память о мире,
установившемся в Европе в 1815 году
после падения империи Наполеона).
Piazza Sempione, M1 Cairoli Castello
Ц
ерковь
САНТА-МАРИЯ
ДЕЛЛЕ ГРАЦИЕ
Ит.>> Chiesa di Santa Maria delle Grazie
Одна из самых важных церквей
Милана по своей архитектуре и исторической значимости. В трапезной
этого храма находится одна из самых
знаменитых фресок в мире — «Тайная
вечеря» Леонардо да Винчи. Строилась
с 1469 г. по законам поздней готики
под руководством Гвинифорте Солари.
В 1490 г. Лодовико Сфорца задумал
разместить здесь усыпальницу герцогского дома Сфорца.
15 августа 1943 г. трапезную разбомби-
26
ла англо-американская авиация, однако
фреска Леонардо чудом не пострадала.
В 1980 г. весь монастырский комплекс
объявлен памятником Всемирного
наследия.
Размеры фрески Лелнардо Да Винчи — примерно 4,5×8,7 м.
«ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ»
Леонардо получил заказ на написание
фрески от своего правителя-герцога Лодовико Сфорца и его супруги
Беатриче д’Эсте. Роспись была начата
в 1495 году и завершена в 1498 году;
работа шла с перерывами. Дата начала
работы не является точной, поскольку
«архивы монастыря были уничтожены.
Известно о существовании трех ранних
копий фрески, предположительно авторства помощника Леонардо.Роспись
стала вехой в истории Ренессанса:
правильно воспроизведенная глубина
перспективы изменила направление
развития живописи Запада. Леонардо писал «Тайную вечерю» на сухой
стене, а не на влажной штукатурке,
поэтому роспись не является фреской
в истинном значении слова. Фреску
нельзя изменять во время работы, и
Леонардо решил покрыть каменную
стену слоем смолы, гипса и мастики, а
затем писать по этому слою темперой.
Из-за избранного метода роспись начала разрушаться уже через несколько лет
после окончания работы.
Повреждения и реставрации.
Уже в 1517 году краска росписи начала
отслаиваться. В 1556 году биограф
Леонардо Вазари описал роспись как
сильно разрушенную и настолько испортившуюся, что фигуры почти невозможно было узнать. В 1652 году через
роспись был проделан дверной проем,
позднее заложенный кирпичом; его
www.inforusturist.com
видно до сих пор в середине основания
росписи. В 1768 году над росписью с
целью защиты повесили занавесь; вместо этого она перекрывала испарение
влаги с поверхности, и, когда занавесь
откидывали, она царапала отшелушивающуюся краску. Первая реставрация
была предпринята в 1726 году Микеланджело Белотти, который заполнил
недостающие места масляной краской,
а затем покрыл фреску лаком. Надолго
этой реставрации не хватило, и другая
была предпринята в 1770 году Джузеппе Мацца. Мацца счистил работу Белотти, а затем основательно переписал
роспись: он переписал все лица, кроме
трех, а затем вынужден был остановить
работу из-за возмущения общественности. В 1796 году французские войска
использовали трапезную как оружейный склад; они бросали камни в роспись и забирались на лестницы, чтобы
выцарапать апостолам глаза. Затем
трапезная использовалась как тюрьма.
В 1821 Стефано Барецци, известный
своим умением чрезвычайно аккуратно
удалять фрески со стен, был приглашен
для того, чтобы перенести роспись в
более безопасное место; он серьезно
повредил центральную секцию, прежде
чем осознал, что работа Леонардо не
является фреской. Барецци предпринял
попытку клеем прикрепить обратно
поврежденные участки. С 1901 до
1908 Луиджи Кавенаги было впервые
проведено тщательное исследование
структуры росписи, а затем Кавенаги
приступил к её расчистке.
В 1924 году Оресте Сильвестри
осуществил дальнейшую расчистку
и стабилизировал некоторые части
штукатуркой. Во время Второй мировой войны, 15 августа 1943 года, трапезная подверглась бомбежке. Мешки
с песком предотвратили попадание
осколков бомбы в роспись, но вредное
воздействие могла оказать вибрация.В
1951—1954 годах Мауро Пелличоли
выполнил ещё одну реставрацию с
расчисткой и стабилизацией.
Основная реставрация
В 1970-е фреска выглядела сильно
разрушенной. С 1978 по 1999 годы
под руководством Пинин Брамбилла
Барсилон осуществлялся масштабный
проект реставрации, целью которого
была постоянная стабилизация росписи
и избавление от вреда, причиненного
грязью, загрязнением и неправильными реставрациями XVIII и XIX веков.
Поскольку перемещение росписи в
более спокойную среду представлялось
непрактичным, в такую среду, запечатанную, с контролируемым климатическим режимом, была превращена сама
трапезная, для чего пришлось замуровать окна.
Их написали заново акварелью приглушенных цветов, чтобы показать, не
отвлекая внимание зрителя, что они не
являются оригинальной работой.
Реставрация заняла 21 год. 28 мая 1999
года роспись была открыта для просмотра. Посетители должны заказывать
билеты заранее и могут провести там
только 15 минут.
Piazza Santa Maria delle Grazie, 2
M1,M2 Cadorna,Triennale
www.cenacolovinciano.net
27
Photo
Gallery
1. Базилика Святого Лаврентия
2. Церковь Санта-Мария Делле Грацие
3. Арка Мира
4. «Тайная вечеря» (Леонардо Да Винчи)
Б
АЗИЛИКА Св.
АМвросия
Ит.>> Basilica di Sant’Ambrogio
Базилика, построенна в 379-386 гг. св.
Амвросием Медиоланским на месте захоронения раннехристианских
мучеников в Милане.До канонизации
св. Амвросия именовалась «базиликой мучеников» (Basilica Martyrum).
Свой нынешний ломбардороманский
вид приобрела в 1099 году. С правой
стороны фасада — строгая «колокольня
монахов» (IX век), с левой — более
высокая, изящная «колокольня каноников» (1144, достроена в 1889 г.) В
церкви хранятся мощи святого Амвросия и найденных им мучеников Гервасия и Протасия, а также захоронено
несколько франкских королей Италии
(Людовик II и др.). Главная апсидная
мозаика с изображением Пантократора
относится к XIII веку.
Piazza Sant` Ambrogio,15, M2 Sant`
Ambrogio/ пн.-сб. 10.00-18.00 вс. 15.0017.00
4
3
1
АМБРОЗИАНСКАЯ
БИБЛИОТЕКА
Ит.>> Biblioteca Ambrosiana
Библиотека была открыта для публики 8 декабря 1609 года. Древнейшие
рукописи были перевезены в Милан из
провинциального монастыря св. Колумбана. При библиотеке была открыта
типография, здесь размещалась также
школа классических языков. Кроме
того, в библиотеку вошли Академия и
Пинакотека, учрежденные тем же Федерико Борромео. Во время Второй мировой войны здание библиотеки было
повреждено, восстановлено в 1952
году, новые реставрационные работы
прошли в 1990—1997 годах. В библи-
2
www.inforusturist.com
отеке хранятся 12 рукописей Леонардо
да Винчи, 12 тысяч рисунков европейских художников XIV—XIX веков,
иллюминированное издание «Илиады»
(Ilia Picta, V в.), Вергилия с иллюстрациями Симоне Мартини и маргиналиями Петрарки, многие другие ценности
культуры.
Piazza Pio XI, 2, M1 Duomo, Cordusio
9.00 -17.00
www.ambrosiana.eu
БАЗИЛИКА
СВЯТОГО
ЛАВРЕНТИЯ
Ит.>> Basilica di San Lorenzo
Maggiore
Миланский храм, возведённый в
память о святом Лаврентии не позднее
конца IV века. Верхняя часть с куполом
перестроены в XVI веке, но от первоначального храма осталось общее архитектурное решение, древний баптистерий и романская колокольня XII века.
В часовне св. Аквилина сохранилось
несколько позднеантичных мозаик.
Вокруг базилики установлены памятники Лазарю (1728) и Константину
Великому, а также несколько древнеримских колонн, уцелевших от терм
императора Максимиана (III в.)
00 Corso di Porta Ticinese, 35,
M3 Missori
Пн.-Сб 7.30 -18.45, Вс. 9.00-19.00
www.sanlorenzomaggiore.com
29
Ц
ерковь
Сан Бабила
Ит.>> Chiesa di San Babila
Согласно легенде, самая ста-ринная
церковь в Милане.
Церковь была воздвигнута в 46 году
н.э. на месте языческого храма, посвященного солнцу. Ее основанием город
обязан Св. Варнаве, который отслужил
в ней первую мессу, едва появившись
в Милане. Из-за многочисленных
последовательных переделок, строение церкви Сан Бабила объединяет в
своем облике романские, ренессансные
и барочные архитектурные черты. В
настоящее время эта церковь отличается романской закладкой, дотируемой
XI веком, и выделяется великолепным
фасадом, возведенным в 1905 году
Чезаре Наве. Из исторических событий, связанных с церковью, самым
известным было крещение Алессандро
Манзони. Напротив входа в церковь, в
середине площади, возвышается мраморная Колонна со львом, высеченная
Джузеппе Роббеко в 1626 году.
Corso Monforte, 1, M1 San Babila
www.sanbabila.org
были похищены и вывезены в г. Кельн,
и только в 1906 некоторые из них вернулись в миланский храм. В последующие века к трехнефному романскому
сооружению с правой стороны пристраиваются многочисленные приделы
(капеллы). Поэтому внутренний интерьер храма – это своеобразный микс
живописи Средневековья и скульптур
эпохи Возрождения.
Piazza Sant’Eustorgio, 1,
M2 Porta Genova F.S.
Св.
ХРАМ
Евсторгия
Ит.>> Basilica di Sant’Eustorgio
Базилика посвящена девятому епископу Милана, святому Евсторгию,
жившему в IV веке, который привез от
императора Константинополя реликвии
трех волхвов (Каспара, Мельхиора
и Валтасара), пришедших с дарами
поклониться новорожденному Христу.
Во время нашествия Фридриха Барбаросса, в 1161 реликвии «Трех царей»
30
www.inforusturist.com
Б
АЗИЛИКА
Св. СИМПЛИЧИАНО
Ит.>> Basilica San Simpliciano
Место где сегодня находится церковь
Сан Симпличиано было занято в 3-м
веке Паганским кладбищем. Здесь Св.
Авросий начал постройку Базилики
Девственниц, которая была завершена
его последователем Симпличианусом
Соресини, погребенным в ней же. В
9-м столетии церковь стала принадлежать Бенедектинцам.
С 11-го по 13-й века здание перестраивалось и приобрело Романский облик.
С 1517 по 1798 год церковь занимали
Бенедектинцы из Монтаказино. В 16-м
столетии испанский губернатор Ферран
Гонзага пристроил к церкви колокольню 25 метровой высоты. Купол
и боковые крылья перестраивались в
1582 году. Фасад здания был обновлен
в 1870 году. В 1927 в церкви году были
установлены витражи с эпизодами
Битвы при Леньяно.
Piazza San Simpliciano, 7,
M2 Lanza Brera Piccolo Teatro
www.sansimpliciano.it
Н
АВИЛЬИ
воды которого после прохождения
через Павию поступали в реку Тичино.
При организации этих водных путей
главной целью было удовлетворение
коммерческих интересов города и
вокруг него были земли требующие
орошения. В конце XV над усовершенствованием системы шлюзов работал
Леонардо да Винчи. С введением речного пути в город стало поступать сено,
лесоматериалы, фураж, уголь, скот,
сыр, и одновременно в направление к
Швейцарии отправлялись вино, соль,
зерно и мануфактура разных типов.
M2 Porta Genova F.S
6
5
4
3
2
1
Ит.>> Navigli
Система водных каналов Навильи в
Милане, существует с древних времен,
представляет собой сеть водных путей,
которая предназначена для транспортировки груза. Во время строительства
Дуомо, большую часть материалов
таких, как мрамор, камни, доставляли
по этим водным путям. Эта гидросистема соединяла Милан с соседними
поселениями. С ним были соединены
Большой канал и Павийский канал,
32
7
2
Photo
Gallery
1. Базилика Сан Лоренцо Маджоре
2. Церковь Сан Бабила
3. Базилика Сан Симпличиано
4. Базилика Сан Симпличиано
5. Парк Семпионе
6. Навильи
7. Храм Сант Эустроджио
www.inforusturist.com
СОВРЕМЕННЫЙ МИЛАН
Ц
ентральный
вокзал
Ит.>> Stazione Milano Centrale
Центральный ж/д вокзал Милана
Milano Centrale является одним из
главных вокзалов Европы. Официально
был открыт в 1951 году. В 1912 году
архитектор Ulisse Stacchini выиграл
конкурс на конструкцию вокзала. Когда
Бенито Муссолини стал премьерминистром в его планы входило сделать вокзал таким образом, чтобы он
представлял мощь и силу фашистского
режима. В конечном итоге станция
была построена к 1925 году, и была
длиной 341 метр, общим пространством в 66 500 кв.м. Официальное
открытие вокзала состоялось 1 июля
1931 года. Здание вокзала украшено
многочисленными орнаментами и
декоративными элементами. Передняя
его часть облицована камнем, увенчена
по обеим сторонам львами с боковыми
крыльями, которые протянуты вдоль
платформ. У вокзала нет какоголибо особенного архитектурного
стиля, однако в нем смешаны Liberty
and Art Deco. Станция была признана
одной из красивейших в мире.
Piazza Duca D’Aosta, 1,
M2-M3 Centrale F.S
СТАДИОН
«ДЖУЗЕППЕ МЕАЦЦА»
Ит.>> Stadio Giuseppe Meazza
Известный как «Сан Сиро»
Футбольный стадион, расположенный
в городе Милан, Италия.
Является домашней ареной двух фут-
34
больных клубов «Милан» и «Интер».
Стадион назван в честь двукратного
чемпиона мира Джузеппе Меаццы.
Изначально «Сан Сиро», названный
так по имени предместья, где он расположен, был домашним стадионом
«Милана», образованного в 1899 году
англичанином Альфредом Эдвардсом.
К 1947 году стало уже очевидно, что
старый стадион «Интера» «Арена»
маловат для такого большого клуба.
Предложение о том, чтобы оба клуба
делили один стадион, было встречено
с одобрением. Но для этого стадион
нужно было расширить. «Сан Сиро»
закрылся на реконструкцию и открылся
вновь в 1955 году. Теперь он вмещал
82000 зрителей.
Piazzale Angelo Moratti,
M1 Lotto, Lampugnano
www. sansiro.net
1
Photo
Gallery
П
лощадь
КАДОРНА
Ит.>> Stazione di Milano Cadorna
Железнодорожная станция связывающих Милан с Комо, Варезе, ЛавеноМомбелло, Новарой, Канцо, Ассо и
аэропортом Мальпенса.
Кадорна расположена на площади Луиджи Кадорна рядом с Кастелло Сфорцеско. Первое здание станции Кадорна
в форме шале было построено в 1879
году при мэре Джулио Беллинцаги из
дерева. Новое трёхэтажное здание было
возведено на этом месте в 1895 году.
В 1920 году станция была расширена,
но в 1943 году разрушена в результате
бомбардировок. В 1999—2000 гг. была
проведена реконструкция станции и
площади перед ней под руководством
архитектора Гаю Ауленти. На площади
3
2
возвышается монумент «Игла, нить и
узел», созданный Клаэсом Ольденбургом,
этот символ представляет собой
«сшивание» разных видов транспорта
между собой.
M1-M2 Cadorna FNM- Triennaleb
НЕБОСКРЕБ
«ПИРЕЛЛИ»
Ит.>> Grattacielo Pirelli
Башня Пирелли — высотное здание в
Милане, долгое время являвшееся самым высоким в Италии (после туринской Моле-Антонеллиана).
В 1950 г. Альберто Пирелли, президент
концерна «Пирелли», выступил с идеей
строительства первого итальянского
небоскреба на том месте, где в XIX
веке находились первые производственные мощности его компании.
Башню Пирелли спроектировал Джио
Понти при участии Пьера Луиджи
Нерви, который настоял на революционном отходе от традиционной для
небоскребов того времени прямоугольной формы. На строительство 127метрового офисного здания ушло свыше 60000 тонн бетона. Основная часть
строительных работ была осуществлена в 1956-60 гг. 18 апреля 2002 г. в башню Пирелли врезался любительский
самолёт; трое человек погибло.
Piazza Duca D’Aosta
M2-M3 Centrale F.S
1. Центральный вокзал Милана
2. Стадион Джузеппе Меацца
3. Площадь Кадорна
www.inforusturist.com
35
ПЕРСОНА / PERSONA
Наташа Стефаненко
– феноменальный пример телеведущей,
высоко зарекомендовавшей себя на сценах
двух разных стран.
Приехав в Италию в конце
девяностых из закрытого городка
под Свердловском, она, волей судьбы
и благодаря своим незаурядным
внешним качествам, попала в
напарницы одному из самых
популярных в Италии телеведущих.
С того момента, в отличие от многих
девушек, метеоритами проносящихся
на экранах, Наташа построила себе
солидную карьеру, отмеченную
успешными телевизионными
проектами и ролями в кино. Помимо
этого, в Италии она встретила свою
любовь и создала одну из самых
прочных в итальянском шоу-бизнесе
семей. Многим кажется, что Наташа
стала обладательницей счастливого
билета в жизненной лотерее. Сама
же она часто подчеркивает, что
помимо неожиданного выигрыша
в московском конкурсе красоты,
давшем ей шанс войти в модельный
бизнес, и последующей встречи с
www.inforusturist.com
известным итальянским режиссером,
открывшим перед ней мир
телевидения, все, чего она достигла –
это плод усердного труда и самоотдачи.
Ее профессионализм, красота и
бесспорная харизма принесли Наташе
любовь итальянских телезрителей, а
также уважение коллег и продюссеров.
Сегодня Стефаненко – одна из
немногих авторитетных женщин на
итальянском телевидении, работающих
не просто «украшением» коллег
мужского пола, а именно ведущей
программ, где ей доверяют интересные
и престижные проекты, такие как,
например, трансляции сочинской
Олимпиады. В Россию Наташу
пригласили сравнительно недавно, но
ее успех среди зрителей, оценивших ее
уникальный итало-русский стиль, не
заставил себя долго ждать.
37
- Наташа, вы приехали в Италию
более двадцати лет тому назад.
Вы помните свои первые эмоции и
впечатления?
Мне было очень страшно! Я не
знала итальянского, по-английски
говорила плохо, соответственно не
могла ни у кого ничего спросить.
Было ощущение, что я как будто в
аквариуме – все вижу, слышу, но
ничего не понимаю и не могу сказать.
Я была одна, рядом не было ни
родных, ни друзей и именно в тот
момент я поняла, что рассчитывать
могу только на себя, на свои силы.
- Как изменилось ваше восприятие
Италии со временем?
Благодаря менталитету и позитивному
настрою итальянцев, я очень быстро
почувствовала себя в Италии как
дома. Именно здесь я поняла, что
такое любить себя такой, какая я
есть, со всеми достоинствами и
недостатками. Кстати, об этом я
всегда говорю русским женщинам! С
любви к себе начинается счастливая
жизнь. А с появлением семьи, я с
уверенностью могу сказать, что
Италия – это моя вторая Родина.
- В Италии широкая публика
узнала о вас благодаря рекламному
ролику, в котором вы, в роли
русского инженера, сводите с ума
итальянского коллегу, приехавшего
работать на Северный полюс.
Вероятно, впервые в сознании
итальянцев была проведена
интригующая параллель между
внешней привлекательностью
и умом женщины. Еще большее
38
удивление у обывателей вызвал
тот факт, что и в реальной
жизни вы имели диплом инженера.
Сознаете ли вы, что, в определенной
степени способствовали изменению
представления о русских женщинах
среди итальянцев, ведь в ту эпоху
большая часть из них считала, что
все девушки из Восточной Европы
приезжают в Италию в поисках
счастья в ночных клубах?
Сама идея ролика была очень
интересной, ведь в то время все
считали Россию далекой закрытой
страной, где всегда холодно, что там
ходят по улицам медведи, а женщины
одеты, как матрешки. Поэтому мне
очень хотелось объяснить, как обстояла
ситуация на самом деле! Русские
женщины успевают быть хорошими
матерями, примерными женами,
привлекательными для мужей, при
этом получив высшее образование и
будучи востребованными на работе.
А самое интересное, что в России это
положение дел всегда было нормой!
Наши женщины не привыкли кичиться
своими достижениями, но, безусловно,
заслуживают восхищения. Уж так нас
воспитывали в нашей патриархальной
стране...
-Не секрет, что многие
девушки, числящиеся на родине
«симпатичными», переехав в
Италию, благодаря неустанным
стараниям местных мужчин,
начинают ощущать себя
красавицами. Это приводит к
росту самооценки, а вы часто
подчеркиваете в своих интервью,
что у многих женщин, живущих в
www.inforusturist.com
России, она страдает. Считаете ли
вы, что это связано с определенной
избалованностью наших мужчин,
не всегда способных поддерживать в
своих спутницах уверенность в своей
красоте и обаянии?
Именно так я и считаю! Если в
Италии культ женщины, то в России,
к сожалению, наоборот! Поэтому
нашим женщинам сложнее по
достоинству себя оценить. Я ощутила
это на себе лично. Живя в России,
я даже не подозревала о своей
привлекательности, была уверена, что
такая же, как и все. Но каково же было
мое удивление, когда в Италии мне
на каждом шагу делали комплименты
и говорили о том, что я необычайной
красоты. По началу, не могла понять,
в чем подвох, но так как интерес не
утихал, с удовольствием поверила, что
так оно и есть на самом деле!
-С вашим супругом Лукой вы
изначально разделяли работу на
подиуме, а двадцать лет спустя
вы все так же вместе продвигаете
модный проект ISHU+. Вы считаете,
что совместная работа идет
на пользу семейной паре или же,
наоборот, подвергает ее опасности
и становится причиной частых
столкновений и разногласий?
Мы с Лукой – творческие натуры,
поэтому нам интересно вместе. У нас
отличный симбиоз, мы друг друга
дополняем. Я ценю его талант и
всегда прислушиваюсь к его мнению.
У него много идей, а я ему помогаю
их воплощать в жизнь. ISHU+ - это
проект Луки от начала и до конца, и
мне очень приятно быть лицом этого
бренда. Как ни странно, совместная
работа нас сплачивает. И Лука, кстати,
всегда рядом, когда мне необходима его
39
поддержка. Даже на расстоянии. Когда
я работаю Москве, он часто прилетает,
чтобы быть рядом.
-Многим итало-русским семьям,
живущим в Италии, с трудом
удается обучить своих детей
русскому языку. Смогли ли вы
развить билингвизм у вашей дочери
Александры?
Мне бы хотелось, чтобы Саша говорила
по-русски, но я ее не заставляю.
Последнее время я вижу, что она сама
стала проявлять интерес. И это меня
радует. Конечно же, когда приезжают
мои родители, она становится для
бабушки и дедушки фактически
переводчиком. Помимо этого, Саша
учит испанский и английский в школе.
Мы часто ездим в Бразилию, Англию,
Португалию... И везде она практикует
свои знания, что дает ей стимул идти
вперед. Надеюсь, что в будущем она
будет знать около пяти языков.
-Откуда вы черпаете огромную
энергию, позволяющую вам
блистать в прямых эфирах двух
далеких стран почти одновременно,
постоянно находясь в перелетах, и
сохранять красоту, семейный очаг,
воспитывать дочь?
«Снимите это немедленно». К тому
же, подобную программу я уже
вела здесь, в Италии, и мне было
интересно попробовать свои силы в
российской версии. Я четко понимала,
что нужно нашим женщинам, так как
половину своей жизни я провела в
России. Надеюсь, что риск оказался
оправданным, и я действительно
модную одежду, то в России этот
проект меняет судьбы женщин,
заставляет их любить себя и позитивно
смотреть на жизнь. И когда героиня
видит себя преображенной, яркой,
стильной,- действительно происходит
чудо, она меняется на глазах. Лично
для меня - это победа!
оказалась в нужное время в нужном
месте.
-Какие преимущества вам дал
отточенный долгим проживанием
в Италии и работой в мире моды
взгляд в проекте «Снимите это
немедленно», над которым вы
успешно трудились несколько лет на
русском телевидении?
-Что, по-вашему, значит «хороший
вкус»?
Во-первых, я люблю свою работу, а
во-вторых, я счастлива в семейной
жизни. Семья для меня – своеобразный
источник энергии, мои близкие
заряжают меня положительными
эмоциями, поддерживают в любых
ситуациях, любят такой, какая я есть
и верят в меня. Работая на две страны,
я имею возможность применить
итальянские телевизионные навыки на
российском телевидении и наоборот! И
в какой-то мере, это сформировало мой
стиль как ведущей.
-Чем вам нравится заниматься в
свободное время?
Надо признаться, что свободного
времени у меня не так много. Если
выпадает выходной, стараюсь
провести его с семьей. Мы любим
путешествовать по разным странам,
гулять по побережью, заниматься
спортом, кататься на велосипедах,
роликах, смотреть интересное кино,
вкусно ужинать, в целом – все, как у
всех, но мне это очень нравится.
-Когда вас пригласили работать
на русское телевидение, в Италии
вы уже давно были звездой. Что
побудило вас дать согласие,
ведь этот шаг нес большой
профессиональный риск, да и работа
на две страны – совсем не шутка?
Меня заинтриговал сам проект
www.inforusturist.com
«Снимите это немедленно» в русской
и итальянских версиях сильно
отличаются друг от друга. Если в
Италии цель программы обучить
женщину стилю и облачить ее в
Хороший вкус – это, в первую очередь,
воспитание, чутье, атмосфера, это то,
что тебя окружает. Это внутреннее
состояние, определенная подача себя.
Иногда даже бренды не помогают
выглядеть стильно, если нет харизмы и
понимания того, как это нужно носить!
41
-Каких новых проектов могут
ожидать от вас телезрители России
и Италии?
На данный момент есть предложения,
как в России, так и в Италии, и в
ближайшее время я постараюсь
определиться и расставить
приоритеты.
-Наверняка в каждом городе у
вас есть какие-то особенные
места, где вам приятно провести
время в компании, купить чтото оригинальное или поужинать.
Поделитесь с читателями вашими
«наработками» в Милане.
Обожаю место недалеко от моей
квартиры в Милане - «CorsoComo 10»,
где можно найти и купить необычные
вещи, которые отображают самые
последние модные тенденции. К
тому же, там есть очень уютный бар,
где можно пообщаться с друзьями и
выпить бокал хорошего вина. Иногда
я там встречаюсь с журналистами –
это удобно и приятно одновременно.
Рекомендую.
Автор статьи:
Анастасия Лаврикова
www.inforusturist.com
Ресторан
Исторический ресторан Biffi был основан в 1867 году,
расположен в самом сердце Милана, в прославленной
Galleria Vittorio Emanuele II, недалеко от Pizza Duomo.
Ресторан был излюбленным местом таких исторических
личностей как Артуро Тосканини, Джузеппе Гарибалди
и Эрнест Хеменгуэй.
В ресторане Вы можете заказать веками отработанные
фирменные блюда: спагетти biffi, одноименный соус,
мясо и рыбу приготовленных в стилистике Biffi.
Блюда традиционной итальянской кухни. В меню
множество рыбных деликатесов и мясных блюд.
Свежая рыба и море продукты используются для
приготовления средиземноморских блюд.
Большой выбор антипасты, пасты, ризотто, а также
изысканные блюда.
Лучшие вина и десерты.
Уютная атмосфера
и отменная кухня.
www.inforusturist.com
Ristorante
Biffi
Galleria Vittorio
Emanuele II
Milano
tel. +39 02 805 79 61
www.biffigalleria.it
Меню на русском языке!
www.facebook.com/Biffi-Ristorante-in-Galleria
БОЛЬШИЕ РАЗМЕРЫ
ЭЛЕГАНТНОСТЬ ВНЕ РАЗМЕРОВ
Шоппинг в Центре Милана, в 300 метрах от Дуомо!
.com
Ваше обаяние не зависит от Ваших размеров.
C 1961 Macri Tagie Grandi предлагает широкий
ассортимент классической и спортивной
одежды для мужчин и женщие от 50 до 85
размера.
Экстрадлиные вещи от 48 до 72 размера.
В шоу-руме Вы найдете все то, о чем мечтали. Мы
знаем как придать Вам шарм и удовлетворить
желание удобства и практичности.
Коллекции одежды Macri помогут оценить
Вашу элегантность, благодаря широкой
гамме моделей и тканям высшего качества,
те что с годами стали неотемлемой частью
итальянский моды.
В шоу-руме Вы найдете костюмы, жакеты,
брюки, рубашки, ремни, нижнее белье и
аксессуары.
Macri в своих коллекциях для мужчин
использует ткани таких производителей как,
Ermenegildo Zegna, Cerruti, Loro Piana.
В шоу-руме представлены женские коллекции
Marina Rinaldi, Elena Miro.
Квалифицированный персонал говорит на
русском языке, поможет подобрать Вам стиль.
Macri - осуществяет пошив вещей на заказ,
при необходимости наш специалист может
приехать в отель и показать на месте всю
гамму тканей знаменитых брендов и оказать
квалифицированную помощь в подборе
костюма или жакета Вашей мечты!
Via Santa Maria Valle, 2/A Milano
tel. +39 02 864161
[email protected]
www.macritagliegrandi.it
www.inforusturist.com
РУБРИКА ГИД ПО МИЛАНУ / RUBRICA GUIDA DI MILANO
Леонардо да Винчи
О
Редактор рубрики
гид по Милану
Нина Им
www.italia-milan.ru
дин из величайших творцов всех
времен провел в Милане около
17-ти лет. По сей день личность
Леонардо да Винчи и многие его
работы хранят множество секретов и
являются предметом бурных дискуссий.
Прежде всего, необычным был тот
факт, что Леонардо вел все свои записи
справа налево. Таким образом, чтобы
прочесть их, впереди необходимо
поместить зеркало. Другая его
странность для той эпохи была в том,
что он был вегетарианцем.
Леонардо родился в 1452 году в Винчи,
недалеко от Флоренции. Отец его
был нотариусом, а мать крестьянкой.
Карьера Леонардо началась во
Флоренции, в мастерской Верроккьо,
где благодаря своим работам он
быстро приобрел популярность. В
1466 Леонардо да Винчи поступает в
мастерскую Верроккьо подмастерьем
художника. Город Флоренция в те
времена считался интеллектуальным
центром Италии, что позволило
Леонардо обучиться гуманитарным
наукам, а также приобрести некоторые
технические навыки. Он изучил
черчение, химию, металлургию,
www.inforusturist.com
исторические факты легенды повести интересныые события
“Гениальный человек - гениален во всем!”
работу с металлом, гипсом и кожей.
Помимо этого юный подмастерье
занимался рисованием, скульптурой и
моделированием. В мастерской, кроме
Леонардо, обучались Перуджино,
Лоренцо ди Креди, Аньоло ди
Поло, работал Боттичелли, часто
бывали такие известные мастера, как
Гирландайо и др.
В 1473 году в возрасте 20 лет
Леонардо да Винчи получает
квалификацию мастера в Гильдии
Святого Луки. Однако в 1481 году
после обвинения в гомосексуализме
(которое так и не было доказано)
карьера его пошла на спад, и он
был вынужден переехать в Милан
и поступить на службу к герцогу
Людовику Сфорца по прозвищу Моро
(смуглый). Впечатлив герцога своими
военными проектами, Леонардо
сразу приступил к изобретению
военных машин и гидравлических
систем. Он спроектировал танк,
катапульту для метания огня,
примитивный пулемет, подводную
лодку, спасательный жилет, маску для
подводных погружений, вращающуюся
сцену для театральных постановок,
систему шлюзов для каналов Навильи
и т.д. В музее Науки и Теники им.
Леонардо да Винчи ( адрес-via San
Vittore,21 c 9.30 до 18.30, понедельник
- выходной) можно полюбоваться
различными изобретениями Леонардо,
воссозданными на основе его чертежей.
Во время чумы он придумал способ,
как уменьшить эпидемию, предложив
проект города на двух уровнях.
В верхней части должны были
разместиться знатные семьи, в то время
как в нижней части города должна
была быть система канализаций,
которая улучшила бы гигиенические
условия. Неутомимый Леонардо также
взялся за проект гигантской бронзовой
статуи всадника на коне, посвященной
Франческо Сфорца (отцу Людовика
Сфорца). Амбициозная затея так и не
была воплощена в жизнь из-за атаки
французов. Глиняная модель была
разрушена во время сражения; а из
бронзы, которая была приготовлена
для памятника, были отлиты новые
орудия сражения. Однако около 500
лет спустя поклонник итальянского
возрождения Чарльз Дент организовал
фонд и собрал средства для создания
49
U-BOAT
I T A L O
U - B O AT B o u t i q u e C . s o C o m o , 9 M i l a n o
www.inforusturist.com
F O N T A N A
U-42 Unicum
P h . + 3 9 0 2 6 5 5 6 0 8 2 6 w w w. u - b o a t w a t c h . c o m
«Портрет музыканта»
«Дама с горностаем»
www.inforusturist.com
«Витрувианский человек»
52
Леонардо да Винчи
того самого коня Леонардо. Таким
образов, в 1977 году с помощью
скульптора Нины Акаму была рождена
на свет «Лошадь Леонардо», которую
сейчас можно наблюдать напротив
Миланского ипподрома Сан Сиро.
Талант Леонардо, как художника,
сначала не принимался во внимание
герцогом Сфорца, но после того, как
Леонардо написал портрет любовницы
Сфорца Чечилии Галлерани ( «Дама с
горностаем»), всем стало очевидно, что
Леонардо прежде всего -- гениальный
художник. В Милане он также
пишет свои знаменитые шедевры:
«Мадонна в скалах» (хранится в
Лувре), «Мадонна Литта» (хранится
в Эрмитаже), «Музыкант» и «Дама с
жемчужным ожерельем»(хранятся в
Амброзианской картинной гелерее,
адрес – Милан, piazza Pio XI),
портрет Лукреции Кривелли (также
фаворитка Л. Сфорца). Еще Леонардо
расписал один из залов Замка Сфорца
(адрес – piazza del Castello,1, с 9.00
до 17.30, понедельник-выходной).
Ну и, конечно, самое знаменитое
произведение Леонардо -- фреска
«Тайная вечеря», которая находится в
трапезной домениканского монастыря
Санта Мария делле Грацие (адресpiazza Santa Maria delle Grazie, 2,
просмотр фрески только по заранее
приобретенным билетам). Инновацией
в изображении Тайной вечери было
то, что Леонардо разместил апостолов
группами по 3 человека, а не в ряд, как
это было раньше принято. Также он
использовал новую технику нанесения
темперной краски непосредственно на
сухую стену, что, к сожалению, привело
к преждевременному разрушению
этого шедевра. «Тайная вечеря»
хранит в себе множество секретов.
Есть мнение, что четыре группы
апостолов символизируют воду, землю,
воздух и огонь, а Иисус представляет
собой солнце. Также согласно
этой теории, каждый из апостолов
представляет какой-то знак зодиака.
И действительно, апостол Фаддей
символизирует знак быка, и Леонардо
не просто так изобразил этого апостола
со своим лицом (лицом Леонардо), т.к.
он сам родился под знаком быка. По
другой теории руки всех изображенных
на фреске представляют собой ноты,
таким образом, возможно, это является
музыкальной партией. Эта теория
также объясняет необходимость
загадочной руки с кинжалом. Идея не
кажется абсурдной, если учесть, что в
период работы над фреской Леонардо
часто посещал своего друга Франкино
Гаффурио, автора «Музыкальной
Теории».
Трудно найти область, которой не
коснулась рука великого Леонарда да
Винчи, вплоть до организации пышных
праздников и свадеб для двора
Людовика Сфорца. Он придумывал
сценарии к спектаклям, разрабатывал
эскизы маскарадных костюмов, а также
играл на музыкальных инструментах.
Одним словом: гениальный человек гениален во всем!
53
MARIA TERESA GONZALEZ RAMIREZ
АРТ ИСТОРИЯ / ART STORIA
БИОГРАФИЯ
MARIA TERESA
GONZALEZ RAMIREZ
Мария Тереза Гонсалес Рамирес
родилась в Мехико в 1967 году.
Она живет и работает как в
Мехико(Мексика), так и в Варезе
(Италия), принимала участие
в нескольких национальных и
международных выставках в музеях и
частных галереях.
В 2008 году была награждена золотой
премией “EL LATINO DE ORO 2008”
в категории «Искусство и Культура»,
которая была ей вручена в Милане в
Teatro Dal Verme.
Финалистка премии CELESTE 2009 года
в категории «Объекты и Скульптуры»
при фабрике Fabbrica Borroni Боллате ,
Милан .
Еще в детстве Мария Тереза развивала
свои способности к искусству .
Самоучка , беспокойная мечтательница,
исследователь эмоций и любительница
приключений.
Мария много путешествует, что
позволяет ей развивать очень личный
www.inforusturist.com
творческий путь. Критики и
журналисты считают ее искусство
выразительным, сильным и
эмоциональным, но в тоже время и
эмоционально наполненным женской
нежностью .
В 1992 году Мария окончила
Латиноамериканский университет в
Мехико по коммуникациям и связям с
общественностью.
Но в 1996 году ее истинная страсть
– любовь к искусству проявила себя
в полной мере, и она оставила все,
чтобы заняться только любимым
делом, посвятив себя этому в полной
мере. Мария Тереза начала посещать
различные курсы, чтобы добиться
лучших результатов в рисунке, а также
технике.
Творчество Гонсалес с самого
начала своих художественных
поисков принимало множество
выразительных форм. В последнее
время особенностью ее творческого
55
языка стало сосредоточение на идее
«СВЕТА», представленной таким всем
известным предметом, как лампочка,
в котором заключено духовное
представление художницы о понятии
«Свет—Жизнь». Усиленное этими
инсталяциями понятие передается
посетителям, таким образом, предлагая
им не только ощутить жизненное кредо
художницы, но и следовать ему.
В своих рисунках, картинах и
фотографиях Гонсалес в очередной
раз доказывает свою способность
по разному управлять материалами
в пространстве. В инсталляциях и
скульптурах, созданных художницей
с большой силой, пространство
словно расширяется с помощью
обычных предметов, которые
будучи облагорожены искусством,
превращаются в объекты с новой
энергией. Она выражает в своих
работах поиск того, что человеческое
существо в глубине души обладает
«Светом», который прячется внутри
нас от всяких несчастий. И она
приглашает найти этот «Свет» в
себе, вырваться, словно луч яркой
лампочки что язык выражается через
биоморфных морфологии , которые
характеризуют новейшие производства.
Художник всегда верен своему мысли
предлагает работу сосредоточены
на идее СВЕТА где магия искусства
облагораживает общий объект в новой
энергии.
Художник продолжает проникать в
человеческую душу в поисках "Легкой"
глубоких недр, что все мы обладаем,
но которые часто прикрываться самой
разнообразной личной бедности. Это
приглашение вновь открыть для себя
внутри себя, так что лампа кий, чтобы
избежать темноту и тишину, в которой
56
он часто ограничивается.
Это выступление надеждой и
уверенностью, что никогда не может
выключить"Свет" на радость и как
важно жить полной жизнью .
Его работы находятся суть того, что
видит глаз твой, что он чувствует его
сердце и запахи, которые захватывает
обоняние. Его работа не может быть
так в заданном мер, но нарушил
свои банки, как реки в наводнении, и
распространяется повсюду питаясь
все на своем пути и превратить его в
искусство.
В работах Марии речь идет о надежде и
вере в то, что никогда не гаснет «Свет»
радости для того, чтобы жить полной
жизнью.
Работы Марии Гонсалес находятся
вне рамок и мер, словно реки при
наводнении, распространяясь повсюду,
поглощают все на своем пути и
превращают это в искусство.
Перефразируя знаменитую фразу
Gianfranco Ferre – « Я хочу предложить
красоту», Мария Тереза Гонсалес
Рамирес на своем поэтическом языке
говорит: « Я хочу предложить свет».
www.inforusturist.com
María Teresa González Ramírez
Varese, Italia
+39 347 7800072
e-mail: [email protected]
www.mariateresagonzalezramirez.com
EIVISSA
1987
Eivissa также предлагает своим покупателям
20 % скидку на всю продукцию или возможность
воспользоваться услугой Таx free.
Eivissa является гарантией итальянского мастерства
самого высшего качества, воплощая в жизнь
классические и модные коллекции для мужчин и женщин.
С 1987 года, Eivissa предлагает любителям моды
итальянское качество по выгодным ценам.
Ассортимент нашего магазина :
- меховые изделия
-одежда из кожи
-дублёнки
-шубы из норки, соболя, лисы
Наша компания осуществляет эксклюзивный пошив под
заказ, обеспечивая полное удовлетворение вкуса клиента.
www.inforusturist.com
Меховые изделия Eivissa навеяны основными
тенденциями моды, изделия самого высокого
качества представлены в нашем магазине.
Широкий ассортимент верхней зимней одежды
ждет Вас в салоне Eivissa в Милане.
Eivissa предлагает меха, дубленки, кожаные
изделия для женщин, мужчин и детей.
Изысканность и качество Made in Italy.
Via Melzo, 34 Milano
Часы работы: Пн.-Вс 10.00-13.30 и 14.30-19.00
Tel: +39 02 2847954
mail: [email protected]
www.pellicceriemilano.com
ВЫСТАВКИ/ LE FIERE
июнь-июль-август 2014
ВЫСТАВКА СКУЛЬПТУР и
ХУДОЖЕСТВЕННЫХ РАБОТ
от Марии Тереза Гонсалес Рамирес
с15 мая по 30 июня 2014
Международная
выставка Milano Moda
Uomo. Summer 2014.
21-24 июня 2014
www.cameramoda.it
Международная выставка
недвижимости EIRE 2014.
24-26 июня 2014
www.italiarealestate.it
Fieramilanocity
Viale Lodovico Scarampo
20145 Milano (MI)
Международная выставка тканей
Anteprima (Summer) 2014
03-04 июля 2014
www.anteprima-fair.com
Viale Lodovico Scarampo
20145 Milano (MI)
Международная
выставка обуви
Коллекции сезона
осень / зима.
02-05 марта 2014
www.micamonline.com
S.S del Sempione 28
20017 Rho (MI)
60
Торжественное открытие выставки MI LUZ
COMO LLUVIA, состоялось 15 мая 2014 в 17:30
в Ресторане Biffi Gallery в Милане.
Важностью этого события является то, что в
1882 году Ресторан Biffi был первым, кто начал
использовать электрический свет в заведениях,
отсюда и идея проводимого мероприятия.
Мария Тереза с помощью свих произведений
осветила и наполнила магией Исторический
ресторан Biffi.
Мария Тереза ​​Гонсалес представила свои
последние работы, новые идеи и материалы,
но осталась верна основной философии своих
произведений.
Посетить выставку и преобрести работы Марии
Тереза Гонсалес Рамирес возможно в Ресторане
Biffi, Galleria Vittorio Emanuele II, Milano.
Международная выставка
кожгалантереи Лучшие творения
из кожи, ткани и других материалов
для всех сезонов.
02-05 марта 2014
www.mipel.it
S.S del Sempione 28 20017 Rho (MI)
Художник живет и работает в Варезе, Италия
www.mariateresagonzalezramirez.com
www.inforusturist.com
КОНЦЕРТЫ
АФИША/ eventi
июнь-июль-август 2014
Концерт группы Aerosmith, историческая
рок группа, рекордные выступления,
награды, самые влиятельные музыканты
всех времен, с начала семидесятых годов.
Дата 25/06/14 в 21.00
Fiera Milano - Rho Pero, Rho
Strada Statale del Sempione, 28
20017 Rho (MI)
Концерт Snoop Dogg, Калифорнийский
рэппер абсолютный лидер мировой
дискографии
Дата 30/07/14
Ippodromo del Galoppo, Milano
Piazzale dello Sport, 6
ВЫставка
КЛИМТ
выставки
до 13 июля 2014
62
Palazzo Reale
Piazza del Duomo,12
20121 Milano (MI)
ВЫставка
Леонардо ДА ВИНЧИ 3
до 31 ноября 2015
Le Sale del Re
Galleria Vittorio Emanuele, 11/12
20121 Milano (MI)
Интерактивные машины,
физические модели, рисунки и
рукописи, а также работы в 3D.
www.inforusturist.com
Ristorante Shannara
Главными блюдами ресторана
несомненно являются рыба и сырые
морепродукты : устрицы, моллюски,
мидии , креветки, а также лучшая
рыба Средиземного моря.
Владелец ресторана Франко решил
воплотить в жизнь сюжеты из книги
“Летописи Шаннары” написанной
писателем Терри Брукс и создал
ресторан в средневековом стиле , с
доспехами и мечами.
В меню : морепродукты , карпаччо
и тартар из тунца , морской окунь и
рыба-меч .
Среди первых блюд можно отведать
омаров со спагетти; паппарделле с
филе тунца; лингвини с креветками,
моллюсками; ризотто с креветкам,
цуккини и шафраном. Вторые
блюда : на гриле креветки , морской
окунь, лосось и кальмары, смесь
каталонских моллюсков, запеченный
морской окунь , бранзино, рыба
меч по мессински с помидорами,
оливками и каперсами. Большая
карта вин из всех регионов Италии.
Via Luigi De Andreis, 13 MILANO
tel: +39 0270004621
www.shannara.mi.it
Montenapoleone
MAP
isa
kersonl
pa nna y ballerinas
o
quin
o
cc
m
oro
d` os
sa ro
prett
ri o ba preo
vilebre ybl o
a
m cc
b mb
o
E
ro
castello col
i blumarine
ON
virginia
io piquadro
rn
E
c
i
L
margiela
f
ma
i
O
n
P
blumarine
er
a
nicola
blugirl
l
k
& olufsen
NA
de h-hi
a sa
martin
miss
E
z
z s
bang
NT
i
hitcrucoline
Piae Ro
botticelli
pp
maison
MO
oc
ili o
sermoneta
Cr
a f llin
i
n
l
M
a
roberto
ag
bia p
fa inko
om
cavalli
ip
un
no
br
o
serapianour ion
s
j
o
s
corneliani
roberto
k
e
n fash
a
n
p
s
pi x x
al
zanotti
r cucinelli o
go
n
fa
geo
mega
or
na
ilu
B
role
n
vertu
vig
a
i
a
p
egna
V
giuseppe
brunello
z
in
30 ia
c
E. vierre
nv
design
№ aud
an
la
griffe
cl
ferragamo
no
bl iana
o
t
t
hi
plein
n p
blumarine
iri
sc & gabbana
ia
p
o
z
a
S
mooro rossi
m
ilipp kri
n
i
o
ferretti
l
x
ph
salvatore r
dolce`s
pia ch
ant
acc
valentino
aS
ro wat
ho ina ubin
tod
i
sergio
o
tessuti
m
V
alberta
l oy
u urr o r
sportma
r
celine
d m an
t
a
fusco
la ari
ad
gandini
lu
pr
m
omega
rd
.
k
o
a bgan
pa
r
c
bruni
angelo osc o za
ho
ha
&
s
c
y
h
t
&
cartier
an
ul
quale y
sfor
ff
pa ior i
i
mp
belstaff
t
pas
geneve y
ha
d cc
jacente
peutere
gc
fa
pu ermes y
abbana
on moretti
3 milano ini
u
l
8
s
h ior
massimobuccellati
&G
l
18
galasso
Ge
k muller
d
gio
ol miu
a
p
i
a
dal
V
u
burberr
dolce
n
gioellieri
frette
mi
franc
space
iceberg
mario
no
eloisa
angelo
kid
ag
ia
ni
cusi
rivolta
v
a
i
albam
a
an
sc
a.testoni i
da
covaom
spiga y
b
w zanotti blue
fa ini
bab lo
a
breguet
d
a
della
caffe
n da
e
a
ma
i
and
dr
via
pr
ld gia
n
a
moretti
A
`
`
b
t
giuseppe red
moncler
n
gio
Sa
design
i
cucinelli
colombo
aspesi
Via
ly in
fedeli
erardini oe
al ad
gh
b
sh
bb
versace
a
via
venini zi
s
santamaria
brunello
car di
hion
spiga
beguelin
romeo gioelli
y loren
` fas
i
imento a
della
i
ch
on menspiguet
henr
t
camper
i
om
n
i
n
busatti
falconero
cr erno
n
sa
ia i
a
h
cc
В казино Campione d’Italia
Даже евро играет в твою пользу
• За столами покера
Poker Cash, Chemin de Fer, Craps:
только
• За Всеми другими зелеными
столами: Франки + евро
• На игровых автоматах:
i
on
nz
a
aM
ЕВРО
Vi
только франки
Via
iga
Sp
Via
ne
leo
po
na
nte
Mo
Casinó Campione d’Italia
Piazzale Milano 2, 22060 Campione
d’Italia (Como)
T. +4191 64011 11 - F. +4191 64011 12
[email protected]
www.casinocampione.it
i
Via
Piazza Meda
r
Ver
ro
t
e
Pi
sm
ru gu
etro
la
prada h lauren
arm on
audemars
io tt
ralp
rg vui
o
gi uis ari
lo lg
bu
camicie
veneta
nara
mantelassi
bottega meissen
perla
ferragamo
sutorvilla
la
monclerzza
panerai
ravi
salvatore
zani
officine-lecoultre
peder
rossetti
simonetta
jaeger f.
Corso Matteotti
Вступайте в игру по единой европейской валюте,
количество развелечений от этого не меняется.
Наконец-то, Вы можете играть с евро валютой на
всех зеленых столах в Casino` Campione d`Italia,
и это является еще одной причиной, чтобы
получить эмоции от игры и приятно провести
время в изысканных ресторанах, с разнообразными
концертами и шоу.
следуй за нами:
SAN BABILA
M
Piazza
San Babila
www.inforusturist.com
europeancasinoassociation.org
играть в казино запрещено
лицам не достигшим 18 лет.
игра в казино может
вызвать патологическую
зависимость.
hora
schreiber
inborgospesso 18
neck & Neck
gallucci
galleria silvia
silbernagl volker
Via Manzoni
M MONTENAPOLEONE
Piazza
Croce Rossa
top time musa
borgospesso 6
caiati fine arts
barbara
oriental art
renzo freschi
la piramide
paolo pecora
kiton
silvano lattanzi
barrett
tincati
doriani cashmere
zilli
museo bagatti
valsecchi
saint laurent
paris
brioni
mimi
husky
al gingillo
aqua di parma
Via Montenapoleone
cinzia rocca
foglie di te`
farsetti arte
preattoni 1902
douglas botega
del cashmere
de mattia
seventy
de wan
de mattia
d magazine
simonetta
martinelli primus
torras
miss grant
galleria manzoni
sahrai
hackett
e-go`
7 for all mankind
twinset
paul smith
it`s 30
gant
24 manzoni pellicce
pellini
pal zileri
cantarelli
gallo
mirella denti
radaelli fiori
frey wille
cp company
coccinelle
leghila
scappino
wannenes
wolford
fabio inghirami
tie-ups
reporter
mortarotti
alessi
artemide
bijoux de paris
mirco cattai
veronesi
poldi pezzoli
museum
manzoni ottica
musto calzature
la feltrinelli
rosalba
prada
hermes
fendi
miu miu
michael kors
moschino
roger vivier
sebastian
costume national
church`s
chanel
iris
stuart weitzmann
armani home
banner
carlo eleuteri
cesare paciotti
trusardi dal 1911
doriani
borsalino
eres
guido pasquali
jimmy choo
missoni
casadei
miki house
pisa
van cleef & arpels
burberry
gucci
etro profumi
alexander mcqueen
cruciani
john richmond
nespresso
jil sander
la martina
jo mariani
il gufo
dsquared2
berluti
oxford
agent provocateur
lario 1898
tumi
tom ford
lanificio di tollegno
canali
baldinini
eleventy
punto ottico
cavi by niko
ravazzolo
castellani
Via Sant`Andrea
young versace
walter padovani
antiquario
daad dantone
balenciaga
carlo tivioli
mauro grifono
subert
antiquariato bensi
duvetica
gioelli di santo
spirito 13
giorgio janeke
gianvito rossi
ballin
daniele alessandrini
chantecler
zadig & voltaire
stella
p.a.r.o.s.h
mccartney
vhernier
corto moltedo
Fruscìo-брэнд, который дает
почувствовать воздушность и легкость
тканей, воплощая в жизнь линии нижнего
белья, купальников и восхитительные линии
одежды. Благодаря своим творениям, брэнд способен
удовлетворить желания самых требовательных клиентов,
вы оцените стиль и моду, которую Вам предложит Fruscio.
Коллекции в первую очередь созданы для женщин, которые
хотят подчеркнуть свою красоту и очарование.
В последние годы Fruscio позиционирует себя как бренд
Total Look, создавая коллекции по последним тенденциям
моды. Модные и стильные магазины направлены на
клиентов, которые заботятся о своем имидже и
хотят предать своему стилю эстетическую
утонченность и изюминку.
Via Pietro Verri
versace home
Via Spiga
Via Gesu
Via Manzoni
silvano lattanzi
MAP
Via Santo Spirito
tavecchi
i pinco pallino baby
Via Borgospesso
dirk bikkembergs
barbara bui
bellora
manila grace
anna ritan
illulian
vittoria
hettabretz
grimoldi
flou
illulian tappeti
elisabetta franchi
armani manzoni 31
mari
pennisi
walter voulaz
kenzo
piacenza cashmere
villa
les copains
cruciani
lori blu
la perla
brusadelli
bonpoint
comptoir des
contonniers
saway & moroni
frette
bolaffi
davide cenci
Via Carducci,9 Milano
tel: +39 0243129641
Часы работы: Пн.-Птн. 10.30/19.30, Сб. 10.30/14.00 16.00/19.30
www.inforusturist.com
МОДА “ СТИЛЬ и ВОЗРАСТ”
Grand Дама
“Одна природа неизменна, но и та имеет свои: весну, лето,
зиму и осень; как же хочешь ты придать неизменность
формам тела человеческого? !”
Козьма Прутков
ЛЕТО –СОЛНЕЧНОЕ
СЧАСТЬЕ
Редактор рубрики Grand Дама
Ana Frutti
В наших широтах, когда зима
порой занимает половину года, мы
всегда с нетерпением ждем весны,
торопясь поскорее поменять зимний
гардероб на весенний. Но весна
бывает столь скоротечна, что мы не
успеваем заметить, как уже в мае
наступают жаркие солнечные дни,
больше похожие на летние. Так резко,
что порой организм не успевает
адаптироваться к новому сезону. На
этот период « привыкания» очень
уместны в летнем гардеробе Гранд
Дамы легкие ветровки, жакеты,
накидки, жилеты. Они как бы
постепенно подводят Вас к полной
смене гардероба на летний. Эти
незаменимые предметы одежды
пригодятся и в прохладные летние
вечера для прогулок, а также,
подойдут для летнего отдыха на море,
защищая нас от морского бриза.
www.inforusturist.com
Разнообразные по стилю подобные
предметы гардероба возможно
компоновать с повседневной,
спортивной, с одеждой для отдыха
( в том числе на море), вечерними
нарядами.
В отличие от верхней части летней
одежды, которая предоставляет нам
огромный выбор в разных стилях
и вариантах, выбор нижней части
порой проблематичен. Ведь чем
меньше слоев вещей на нас надето,
тем заметнее недостатки, которые
мы так не хотели бы показывать.
Но можно постараться и «спрятать»
некоторое количество лишнего, выбрав
подходящую одежду. Начнем с тканей,
которые применимы летом. Безусловно,
фавориты -- легкие натуральные
ткани, хорошо пропускающие воздух.
Казалось бы, это прекрасно! Но в
вопросе экипировки нижней части
тела это не совсем так, потому что
в тот момент, когда мы садимся,
возникают горизонтальные заломы на
уровне бедер и сильное замятие юбки
сзади. Даже широкая юбка мнется и
поэтому имеет слегка небрежный вид,
что может быть уместно, пожалуй,
только на отдыхе. Поэтому для летней
одежды в городе предпочтительные
смесовые ткани, стойкие к сминанию.
Для нижней части одежды летом нам
подходят юбки разной ширины и
длины. Очень хорошо смотрятся юбкимакси, вытягивающие наш силуэт
и способные визуально уменьшить
размер, особенно, если ваша фигура—
«груша», «песочные часы» или
«морковь». Для фигуры типа «яблоко»
клеш должен начинаться не выше
линии бедер.
Брюки-капри любимы женщинами с
формами из-за своего удобства. Однако,
необходимо знать, что визуально такие
брючки сильно укорачивают ноги и
уменьшают рост, поэтому лучше обуть
к ним сандалии на каблуке, если вы
все еще можете это себе позволить,
или на танкетке, если каблуки уже не
позволяют носить индивидуальные
особенности. Кроме того, фасон
должен быть простым и лаконичным, а
ткань—немнущейся.
Вечером, и даже не столь жарким
днем брюки полноценной длины,
выполненные из облегченных,
достаточно тонких тканей, также
вполне уместны и являются важной
составляющей летнего гардероба.
Брюки-трубы ( тренд MSGM)в
новом летнем сезоне будут остро
популярны; Oltre, Marina Rinaldi,
Fiorella Rubino,Elena Miro, Marella и
др. в основном советуют узкие брюки
наравне с брюками прямого кроя.
Легкие летние платья и блузы
позволяют себя почувствовать
женственными и воздушными,
наперекор всему. Однако существует
правило, о котором нужно
постараться не забывать: платья
и блузы должны быть с рукавами,
прикрывающими достаточно для того,
чтобы не испортить эстетическое
восприятие в целом. Если фасон их не
предусматривает, то можно исправить
ситуацию, накинув на плечи легчайший
палантин, красиво его задрапировав,
или надеть поверх платья какую-либо
накидку, а может быть даже жакет или
69
болеро.
Лето нас балует яркими красками,
солнцем, радостным настроением. Все
мы хотим получить свою порцию моря
и солнца, и неудержимо стремимся
туда, « где море, солнце, белый песок».
Как известно, готовимся мы тщательно,
выбираем множество нарядов: для
пляжа, для бассейна, для вечернего
отдыха.
Разумеется, что, нам, женщинам с
формами, приходится подходить к
вопросу выбора одежды для отдыха
у моря особенно тщательно. Прежде
всего, мы ищем себе купальник.
Желательно выбрать сплошной;
раздельный купальник с высокими
шортиками вы наденете в том случае,
если все еще можете себе такое
позволить. Множество разнообразных
парео радуют нас возможностью
менять наряды хоть несколько раз на
дню. Ведь эти, незаменимые по сути,
отрезки ткани могут выполнять роли
нескольких одеяний: от простой юбки с
запахом до вечернего платья. Удобные,
легкие, не занимающие много места в
багаже,— это идеальный вариант «на
все случаи жизни» на море.
Особое внимание все-таки следует
обратить на выбор cолнцезащитных
очков. Если Вы не пожалеете вложить
деньги в хорошие фирменные
очки с настоящими стеклами, не
пропускающими ультрафиолетовое
излучение, это сохранит Ваши глаза,
а, соответственно поэтому – и зрение.
К счастью, в Италии все великие
модельеры выпускают не только
одежду, но и очки тоже.
Удобная обувь – легкие сандалии,
панталеты на низком каблуке или
сплошной подошве очень хороши
для похода на пляж, в бассейн.
70
Очень красиво и стильно выглядят
шлепанцы на танкетке. Кроме того,
они устойчивы и не скользят. При
планировании отдыха с поездками,
прогулками в гористой местности
желательно иметь спортивную обувь.
С хлопчатобумажными носками
ходьба в такой обуви не будет
слишком обременительной. Зато Вам
будет удобно передвигаться, и Вы
сможете осилить большее расстояние
пешком. Тем более, что в новом
сезоне модельеры предлагают кеды с
цветочным орнаментом.
Одной пары туфель на каблуках или
танкетке будет более чем достаточно
для вечерних выходов на различные
мероприятия, особенно, если отдых не
слишком длительный.
Все мы знаем о том, что долго
загорать на солнце в настоящее время
вообще не рекомендуется никому, а
не только женщинам определенного
возраста; только есть ли такие
женщины, которые могут себе в этом
отказать? Если есть, то их немного,
это совершенно точно. Поэтому
множество фирм помогает нам
преодолеть последствия неразумного
отношения к солнцу, выпуская разные
модели шляпок, летних зонтов и
зонтиков, а также кремов с фильтрами,
защищающими кожу от жгучих лучей
и кремов после загара, пришедших
на смену знаменитой сметане и
огурцам. Признанная в 80 странах
мира итальянская фирма BiolineJaTo предлагает профессиональную
косметику для ухода за кожей во
время пребывания на солнце или в
солярии. Среди них представлены
как средства для усиления загара,
так и антивозрастные препараты
с высокой степенью защиты от
www.inforusturist.com
ультрафиолетового излучения
(уровень SPF 50), а также эмульсия,
предназначенная для восстановления
кожи после пребывания на солнце.
Украшения, предназначенные для
отдыха в южных широтах, подходят
скорее только для вечера. Ведь на
пляже они совершенно не нужны.
От сережек, браслетов и цепочек
остаются светлые следы на загорелом
теле, что не очень красиво. К тому
же сверкать бриллиантами на пляже
– просто дурной тон. Зато вечером
можно позволить себе любые
украшения, сообразно своему вкусу.
Хотя на отдыхе очень уместна крупная
яркая бижутерия даже более, чем
драгоценные камни и золото.
Прекрасно отдохнувшие, слегка
загоревшие, набравшиеся новых
впечатлений, познакомившиеся с
новыми друзьями, приобретшими
новые наряды, мы возвращаемся к
городской жизни, одухотворенные
новыми идеями как о жизни
вообще, так и о своем гардеробе, в
частности. Ведь в странах, куда мы
так любим ездить на отдых, огромный
выбор ювелирных изделий ручной
работы, с натуральными камнями,
выполненными в традиционной
технике. Такие украшения имеют
свой неповторимый шарм; украшая
себя ими, мы словно продолжаем свое
летнее приключение уже в городской
жизни. Умело сочетая яркие восточные
украшения с повседневными
городскими нарядами, мы продлеваем
полученное удовольствие от
замечательного отдыха и радуем
себя и близких, которые обязательно
заметят и то, как вы похорошели, и
то, как вы необычно и к лицу одеты.
72
Если Вы отдыхали в Италии, то
ювелирные изделия, купленные там,
способны сразу же обратить на себя
внимание, поскольку Италия все еще
считается признанным лидером в
их производстве. Украшения родом
из Веченцы знают во всем мире и
подражают итальянскому дизайну,
который все-таки не удается превзойти.
Летом в Италии у вас есть возможность
не только отдохнуть, но и купить себе
много красивых брендовых вещей
высокого качества и европейского
уровня. Нужно сказать, что сезон
скидок длится примерно с начала
июня до конца августа. Но на практике
он порой и начинается раньше, и
заканчивается позже. Кроме того
множество аутлетов ждут туристов
круглый год. Определив круг своих
летних интересов, подобрав себе
соответствующий сезону гардероб,
Гранд Дама просто обязана быть
неотразимой:
Вы можете открыть зону декольте,
запястья рук украсить браслетами
или часами, в уши продеть красивые
яркие серьги с бирюзой, кораллами или
опалом, вышедшим в лидеры среди
камней, используемых в украшениях
из-за своей необычной фактуры,
поскольку похож и на жемчуг, и на
перламутр. Кольца, подвески, бусы –
все доступно летом для демонстрации
и создания различных образов. Легкий
макияж, красивые очки, стильная сумка
и удобная летняя обувь завершат образ
Гранд Дамы! И точку поставит капля
духов с летними ароматами. Несмотря
ни на что, мы уверены, что и летом
каждая Гранд Дама чувствует себя
легко и свободно и понимает точно,
что «лето, это - маленькая жизнь!»
www.inforusturist.com
ШОППИНГ - ГИД СЕРВИС
Предлагаем услуги в Милане:
* Трансфер, сопровождение в аутлет Serravalle
* Трансфер, сопровождение в аутлет Fox Town
* Шоппинг сопровождение по Милану
* Трансфер из аэропорта, любой вид трансфера
* Экскурсии по Милану
* Шубные туры
* Поездка за часами в Швейцарию (Lugano)
* Экскурсии по Швейцарии (Bellinzona, Vall Verzasca)
* Термальные источники Verona (Lazise)
* Услуги переводчика
* Билеты на концерты, спектакли, оперу и балет и др.
Доверьтесь специалистам и Ваша поездка станет
незабываемым событием.
+39 366 276 42 38
[email protected]
www.nashoppingvmilan.com
www.inforusturist.com
MOMA Design & DIMASI Bathroom
by Archiplast srl
www.moma-design.com
www.dimasi-bathroom.com
[email protected]
[email protected]
Tel +39 02 90361225 / Fax +39 02 90361239
www.facebook.com/MOMA.Design.arredobagno
via falcone, 42
20010 Bareggio (MI)
L’HAMMAM in Corian
www.inforusturist.com
стадион
SAN SIRO
Этот стадион сравнивают с Театром “Ла Скала”
по значимости футбола в жизни итальянцев.
Благодаря своему уникальному
стилю, это, безусловно, одна из
достопримечательностей Милана.
Сан-Сиро был выдвинут жутналом
“ The Times “ в качестве второго
самого красивого стадиона в мире.
По установленным победам хозяевами
поля, стадион Сан-Сиро один из самых
титулованных в мире. С более чем 85
-летней историей, Сан-Сиро является
шедевром итальянского искусства и
архитектуры, его достояние передается
из поколения в поколение.
Сан-Сиро достиг четвертой позиции в
европейском рейтинге по количеству
мест- 79,934, с общей проходимостью
более 4 миллионов посетителей
каждый год.
Сан-Сиро больше чем ФУТБОЛ
В дополнение к Милан и Интер,
Сан-Сиро принимал на своем поле
самые известные команды всего мира.
Сан-Сиро – это еще и стадион для
концертов, шоу и др. мероприятий,
являющийся местом паломничества
туристов со всего мира…
www.inforusturist.com
Стадион всегда активен и наполнен
жизнью каждый день, Сан-Сиро
больше, чем футбол!
МУЗЕЙ и ТУР
Сан-Сиро является домом первого
Футбольного музея в Италии ,
расположенного внутри стадиона.
В музее эксклюзивная выставка
рассказывает об истории Милана и
ФК Интернационале: исторические
футболки, кепки и трофеи, ботинки,
предметы искусства и многие другие
предметы футбольной атрибутики,
оставившие свой след в истории
футбола. После взгляда на прошлое и
на самые интересные воспоминания,
великолепное зрелище стадиона
развернется перед посетителями. Тур
проходит через раздевалки, трибуны,
помещения для интервью, давая
возможность оценить величие одного
из самых увлекательных спортивных
сооружений в мире.
Сан-Сиро предлагает частные или
групповые экскурсии каждый день,
также есть возможность приобрести
77
Сан-Сиро БОЛЬШЕ чем ФУТБОЛ !
билеты онлайн с дополнительной
скидкой.
Сан-Сиро говорит на всех языках
мира! Экскурсия доступна на
английском, французском, немецком,
португальском, испанском, китайском и
индонезийском и др.
Сан-Сиро МАГАЗИН
После экскурсии по музею, никто не
может покинуть стадион без покупок
из магазина Сан-Сиро, где можно
найти сувениры Футбольных команд
Милан и Интер: Team майки, футболки,
спортивные костюмы, куртки, шапки,
аксессуары и много гаджетов. Магазин
Сан-Сиро также дает возможность по
индивидуальному заказу нанести на
футбольную атрибутику Ваше имя,
фамилию.
Сан-Сиро КОРПОРАТИВНЫЙ
Сан-Сиро является магическим,
захватывающим и неповторимым.
Стадион может принять любые
мероприятия, является уникальным
и оригинальным местом встреч.
Он предлагает широкий спектр
гостеприимства в разных областях,
идеально подходит для праздников,
встреч, конференций, презентаций,
гала-ужинов, свадеб и частных
вечеринок.
В настоящее время более 100
корпоративных и частных мероприятий
состоялось в Сан-Сиро, приняли
участие более 5.000 человек в год.
Размещение от 10 до 700 человек,
налаженная система питания, видео и
аудио коммуникаций, безопасности,
техническая поддержка, новейшее
оборудование, высоко технологичные
гаджеты.
www.inforusturist.com
SAN SIRO
стадион МУЗЕЙ
ИНФОРМАЦИЯ
Музей и посещение стадиона (вход B)
доступны каждый день с 9.30 до 17.00 в
зимнее время и 9.30 до 18.00 в летнее время
с возможными изменениями в дни игр или
проводимых мероприятий.
ПРАЙС
МУЗЕЙ+ТУР
МУЗЕЙ
17 Евро - взрослый
*12 Евро - льготный
бесплатно дети до 6 лет
7 Евро - взрослый
* 5 Евро - льготный
бесплатно дети до 6 лет
*льготный с 6 до 14 лет и старше 65 лет
ПРиОБРЕСТИ билеты возможно в
кассе стадиона сан-сиро или на
официальном сайте
www.sansiro.net
www.inforusturist.com
San Siro
Piazzale Angelo Moratti
20151 Milano, Italia
+39 02 4879 8201
ВКУС ИТАЛИИ/ GUSTO ITALIANO
Король лета
Мороженое. Кто из нас при этом слове не
представит палящее солнце и хрустящий
вафельный рожок с тающим во рту лакомством?
Побывать в Италии и не попробовать
знаменитого итальянского мороженого
– не понять душу итальянцев, так
гордящихся своим мастерством
изобретать немыслимые вкусы и
бесконечные разновидности этого
десерта. В среднем, в каждом кафе
вы можете увидеть 10-15 сортов
мороженого, но на самом деле их
существует более полутора сотен.
Каждый регион, каждый город, да что
там – каждый мастер, предложит вам
свой фирменный вкус, в который он
вложил всю свою фантазию и душу.
Кроме «банальных» и известных
сортов, таких как шоколадное,
сливочное, кофейное, вы можете
натолкнуться на весьма экзотические,
например, с перцем-чили, розмарином
и даже сыром горгонзола. И на каждый
вкус есть свой покупатель: не зря
ежегодно в Италии в летний сезон
потребляется более 125 миллионов
килограммов мороженого!
История мороженого очень сложная,
но притягательная. До сих пор не
82
ясно, кто, когда и как изобрел этот
десерт. Но точно известно, что процесс
замораживания свежих фруктов и соков
был известен и распространен уже в
древности, особенно в Азии и Китае.
Возможно, первым, кто попробовал
прототип мороженого был сам Авраам.
Существует легенда о том, как Исаак
приготовил для него необычный
напиток – смесь из козьего молока и
снега, сказав при этом: «Ешь и пей,
солнце палит и именно так ты можешь
освежиться».
Вероятно, что этим холодным десертом
лакомился и царь Соломон еще в
IX веке д.н.э., а в Древнем Египте
фараоны предлагали гостям кувшины
с фруктовым соком, смешанным со
снегом. Древние римляне тоже любили
побаловать себя прохладительной
смесью на основе льда, меда
и фруктового сока, и вулканы
Этна и Везувий были главными
«поставщиками» ценного продукта –
снега.
В Средние века в Европе утратили
традицию пить напитки с применением
www.inforusturist.com
снега, но не на Востоке, где была
изобретена система охлаждения
фруктовых соков, вплоть до их
замораживания, путем погружения
сосудов в чаны с колотым льдом.
В Италии массовое распространение
мороженого началось с Сицилии,
богатой фруктами и снегом. Благодаря
арабам, завоевавшим эти земли
(IX-X вв.), распространилась традиция
употреблять ледяную смесь на
основе фруктового сока – шербет,
или, по-итальянски, сорбетто (sorbetto). Позже рецепт шербета был
усовершентствован итальянцами,
после чего началось его триумфальное
шествие на север: Флоренция, Милан,
Венеция, а позже - Германия, Франция,
Англия.
Но настоящее признание в Европе
мороженое получает только в XVI веке,
в эпоху Возрождения. Во Флоренции,
при дворе Медичи, скромный повар
по фамилии Руджери представляет
на кулинарный конкурс рецепт давно
забытого десерта и завоевывает
признание судей и всего высокого
общества. В итоге, именно Руджери
станет единственным итальянцем,
которого увезет с собой во Францию
нареченная невеста Генриха IV Мария
Медичи, так как, по ее словам, он был
единственным итальянцем, способным
унизить французов хотя бы на кухне.
А прародителем современного
мороженого считается еще один
флорентиец, Прокопио Колтелло,
который во второй пловине XVII
века едет в Париж испытать судьбу
и открывает кафе “Café Procope”.
Французам он предлагает не только
шербет, но и несколько сортов нового
лакомства, которое назовет «gelato»
– мороженое, со вкусом лимона и
апельсина. На свое изобретение он
получает королевский патент от
имени Луиджи XIV. Кстати, кафе
существует и процветает по сей день.
Сегодня итальянское мороженое
славится во всем мире, хотя его
массовому распространению
способствовал довольно печальный
момент конца XIX века, когда
кризис и тяжелая экономическая
ситуация в Италии вынуждает многих
итальянцев оставить любимую страну
и окунуться в бездну неизвестности,
эмигрируя в Америку, Бразилию
и Аргентину. На новую родину
бедные, но трудолюбивые итальянцы
увозят с собой только лишь умение
работать и бесконечную любовь к
своим вековым традициям. Именно
благодаря тем сложным временам
мир и узнал неподражаемый вкус
итальянской пиццы и до сих не устает
поражаться разнообразию всеми
любимого ледяного десерта.
Прохладное и питательное мороженое
- идеальный продукт для всех
возрастов. Им можно подкрепиться
на полдник или даже заменить
обед. Конечно, те кто следят за
фигурой, сразу зададутся вопросом:
сколько же калорий содержится в
этом соблазнительном десерте, не
толстеют ли от мороженого? Конечно
толстеют, если его потреблять
килограммами. Тем не менее, в
мороженом калорий гораздо меньше,
чем в других десертах, таких как,
например, тирамису: сто граммов
сливочного мороженого содержат 220
Ккал, такое же количество фруктового
- лишь 100!
Находясь в Милане, не упустите
84
возможности баловать себя мороженым
как можно чаще, станьте его
настоящими знатоками и ценителями.
А для того, чтобы ваш интенсивный
мастер-класс проходил на высшем
уровне, следуйте советам экспертов,
отобравших для вас несколько
обязательных для «тестирования»
заведений.
Для начала, вы можете попробовать
мороженое знаменитой марки «Grom»,
заслуженно считающейся одной из
самых лучших в городе. За несколько
лет количество кафе этой фирмы
достигло нескольких десятков во всей
Италии, а в Милане, буквально в двух
шагах от театра Ла Скала (ул. Санта
Маргарита (Santa Margherita, 16),
расположено одно из них. В теплое
время года вам придется постоять в
очереди в ожидании вожделенной
премии, но вы не разочаруетесь.
Обязательно попробуйте фирменный
вкус «Crema di Grom».
Если вы будете прогуливаться вдоль по
улице Данте (via Dante), остановитесь
перед гостеприимной витриной кафе
«La Voglia»: вас поразит разнообразие
представленных вкусов, особенно
фруктовых. Многие знатоки считают,
что здесь изготавливают одно из самых
вкусных мороженых Милана.
Поклонникам шоколада придется
по вкусу ассортимент кафе «Cioccolati Italiani» в популярном районе
Тичинезе. Именно здесь по вечерам
собирается миланская шумная
молодежь и наслаждается невероятным
ассортиментом классических и
необычных сортов мороженого.
Еще одно знаковое место находится
недалеко от Кафедрального собора, на
проспекте Виктора Эммануила (Corso
www.inforusturist.com
Vittorio Emanuele). В знойный день
невозможно пройти мимо зазывающей
витрины кафе «Tre Gazzelle». Особенно
хороши здесь фруктовые сорта. Наш
совет – попробуйте «манго»!
С итальянским мороженым вкус этого
лета вы не забудете никогда!
Автор статьи:
Елена Рыбалкина
Prodotti genuini della Sicilia
Лучшие продукты Сицилии
franciacorta
Победитель премии:оливковое масло
extra Vergine номер один в Италии
2010-2011
Frantoi Berretta di Berretta
Francesca
c/da Ferriante, sn 95040 Mirabella
Imbaccari (Catania) Italia.
Tel/Fax: 0933-992385 /
0933-362839
[email protected]
wwwfrantoiberretta.com
Фабрика вина в Франчакорта
Эксклюзивный выбор игристых вин, производится
только традиционным методом, повторное брожение
происходит непосредственно в бутылке.
Посещение винного погреба с дегустацией возможно по
предварительной записи.
Azienda Agricola la Boscaiola
Via Riccafana, 19
25033 Cologne (BS) - Italia
Tel e Fax +39 030 7156386
[email protected]
www.laboscaiola.com
www.inforusturist.com
АЭРОПОРТЫ
MALPENSA 50 km
LINATE
7 km
Карта Центра Милана
ORIO AL SERIO
Bergamo 50 km
www.inforusturist.com
Info Point Милан
Tax free
Такс-фри — система возврата суммы
налога на добавленную стоимость
(НДС). НДС возвращается на
покупки, сделанные иностранными
гражданами при обратном
пересечении границы той страны,
в которой они были приобретены.
Суммы возврата составляют от
7 до 22 % от суммы покупки, вне
зависимости от величины НДС в
данной стране. Для юридических
лиц также существует система
возврата суммы НДС с расходов на
зарубежные деловые поездки —
бизнес-такс-фри (Business Tax free).
Для оформления такс-фри
необходимо иметь при себе паспорт.
Храните чек вместе с финансовой
квитанцией.
Способы возврата денежных
средств
Пройдите на таможенный пункт (ит.
Dogana) предъявите билеты, паспорт
и такс-фри чеки. Покажите Ваши
покупки, если попросят (они должны
быть ещё неиспользованными), таможня поставит свою печать на Ваш
Tax-free чек.
наличных денег (Tax Free cash
Refund) обычно находятся рядом с
таможней.
2. Запечатать документы в конверт
Tax Free с отметкой таможни и
опустить его в специальный ящик
tax-free. В этом случае деньги
поступят на кредитную карту, номер
которой указан в документах.
3. Получить деньги в выбранном
Вами уполномоченном банке
России. Для этого необходимо после
возвращения в Россию обратиться
в этот банк с документами: паспорт
РФ, загранпаспорт, Tax Free Cheque и
копия, квитанция/товарный чек из
магазина. Размер комиссии — около
2,5 EUR за один чек.
Шубы Roberto Collini
- Высокая мода MADE IN ITALY dal 1937
Компания была основана в 1937 году ,
дом Roberto Collini производит меховые изделия от
кутюр и прет-а-порте высочайшего качества. Мех и
кожу Наша компания приобретает непосредственно
в странах-производителей. Мы производим для Вас
меховые изделия в лучших итальянских традициях.
Шубы из норки, соболя, пуховики, шапки, шарфы, пледы,
аксессуары , а также меховые изделия для дома.
Минимальная стоимость покупки
и срок действия Tax Free Cheque
Италия — 154,94 EUR (3 месяца с
даты покупки)
Швейцария — 300 CHF (1 месяц с
даты покупки)
Сроки действия печати таможни
Италия 3 мес.
Швейцария 30 дней
1. В аэропорту при вылете в пункте
Tax Free cash Refund, предъявив Tax
Free Cheque с отметкой таможни,
чек и паспорт. Пункты возврата
®
ROBERTO COLLINI
Часы работы: Пн.15:00 - 19:00 , Вт. - Сбб. : 9.30-19.00
M.M. linea 1/rossaP.ta Venezia –linea 3/gialla P.za Repubblica
Tel: 02-29402622 - Fax: 02-29400948 - E-mail: [email protected]
www.pellicceriacollini.it
www.inforusturist.com
Viale Tunisia 18/1 Milano
Info Point Аэропорты
Аэропорт Malpensa
Аэропорт Мальпенса (Malpensa,
MXP), самый большой аэропорт Милана, расположен в 50 км от центра.
В аэропорту имеется 2 терминала,
между которыми ходят автобусышаттлы. В каждом терминале есть
отделения банков, пункты обмена
валюты, почтовые отделения, общественные телефоны и факсы, бары и
рестораны.
Как добраться в Милан:
На поезде
От терминала № 1 аэропорта ходят
поезда «Мальпенса-экспресс» до
вокзала Cadorna в центре Милана.
Время в пути — 40 минут, отправление — через каждые полчаса.
На автобусе
Автобусы соединяют аэропорт с Центральным Вокзалом Милана. Часы
работы с 6.00-00.30, тправление
каждые 20 мин.
www.milanomalpensa1.eu
www.milanomalpensa2.eu
Адрес:
21010 Ferno Varese
Аэропорт Linate
Аэропорт Линате (Linate, LIN)
принимает самолеты внутри европейского и местного сообщения. В
аэропрту 1 терминал.
Аэропорт расположен в 20 км от
центра Милана.
Как добраться в Милан:
На автобусе
Автобус № 73 идет ежедневно от
станции San Babila Station- красная
линия метро.
92
Автобус отправляется каждые 10 минут с 6:00 утра до 00:30. Можно также воспользоваться коммерческим
автобусом компании Stam, который
ходит от аэропорта до Центральной железнодорожной станции, где
проходят Зеленая и Желтая линии
метро.
www.milanolinate.eu
Адрес: 20090 Segrate
Аэропорт
INT. Orio al serio
Аэропорт Орио аль Серио имеет
удобное расположение для всего
региона Ломбардии. Аэропорт
находится в 5 км от центра Бергамо
и в 50 км. от центра Милана.
Аэропорт имеет 1 терминал.
Самолеты 18 авиакомпаний
прилетают в этот аэропорт.
Аэропорт Орио-Аль-Серио
принимает как внутренние, так и
международные рейсы.
Как добраться в Милан:
На автобусе
Автобусы Orioshuttle, Terravision, Autostradale следуют до Центрального
ж/д вокзала в Милане.
На поезде
От аэропорта ходит автобус АТМ,
следует до ж/д вокзала в Берагамо
(10 мин.)
На поезде возможно добраться
от ж/д вокзала Бергамо, до
центрального ж/д вокзала Милана (
45 мин.).
www.sacbo.it
Адрес: Via Aeroporto, 13
24050 Orio Al Serio BG
www.inforusturist.com
Premium
Милан
полезная информация
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ТУРИСТИЧЕСКИЕ УСЛУГИ В ИТАЛИИ
Экстренная помощь
Карабиньеры 112
Полиция 113
Скорая медицинская помощь 118
Пожарная служба 115
Адреса больниц в Милане:
Ospedale San Carlo Borromeo:
Via Pio II, 3
tel: +39 02 40 222 435
Ospedale Niguarda Ca Granda:
Piazza Ospedale Maggiore, 3
tel: +39 02 64 442496
Детская родовспомогательная гинекологическая больница.
Ospedale dei Bambini Vittore Buzzi
Via Castelvetro 32
tel: +39 02 5799.1
Бюро находок
Бюро находок Центральный вокзал
Stazione Centrale
Via Sammartini, 108
tel: +39 0263712667
C 7.00-13.00/14.00-20.00
Городское бюро находок:
Via Frulli, 30
tel: +39 02 88 453900
Туристическое бюро:
Сервисная поддержка ЭКСПО 2015:
- организация увлекательного отдыха
- профессиональные переводчики
ПОСОЛЬСТВА И КОНСУЛЬСТВА
- познавательные экскурсии с
аккредитированными гидами
- организация трансфера
Генеральное консульство России в
Милане
Via Sant’Aquilino, 3 тел: +39 02/487 50 432;
+39 02/487 05 912 [email protected]
www.rumilan.com
- разработка индивидуальных маршрутов
- помощь в разрешении
бюрократических вопросов
- незабываемые корпоративные мероприятия
- организация досуга
- квалифицированные переводчики
- содействие в поиске недвижимости
для временного проживания
- эногастромические туры
- телефонный консьерж-сервис 24/24
- шопинг-терапия
- комфортный транспорт
[email protected]
www.milanpremium.com
+39 338 6751422
+39 340 3117737
www.inforusturist.com
Экстренная помощь в случае
непредвиденных обстоятельств
Никто не застрахован от непредвиденных ситуаций, которые могут
произойти где угодно. Пропажа
документов и денег на территории
Италии может быть связана как с невнимательностью и забывчивостью
самого человека, так и с совершением против него противоправных
действий.
Генеральное консульство России
в Милане оказывает помощь гражданам Российской Федерации,
попавшим в сложные ситуации, в
соответствии со строго установленным порядком и предусмотренных
регламентами случаях.
Генеральное консульство
Украины в Милане
Via Ludovico di Breme 11, Milano 20156.
тел: +39 02/801 333,
+ 39 02/869 95 789,
+39 02/869 98 814
www.italy.mfa.gov.ua
Посольство Казахстана в Италии
(Рим)
Via della Camiluccia, 693
00135 - Roma, Italia
тел: +39 06/ 363-011-30,
+39 06/363-084-76
факс: +39 06/688-913-60
e-mail: [email protected]
www.embkaz.it
Посольство Республики Беларусь
(Рим):
Via Delle Alpi Apuane, 16- Roma, Italia
+39 06/ 820 814 30
+39 06/ 820 814 23
+39 06/ 820 814 30
Факс: +39 06/ 820 023 09
e-mail: [email protected]
www.belembassy.it
95
Лигурийское побережье
96
Лигурийское побережье имеет
ширину около 30 км и протяженность
примерно 200 км вдоль Генуэзского
залива Лигурийского моря. Побережье
делится на две части: западную,
Ривьера-ди-Поненте (Riviera di Ponente) — от границы с Францией до
Генуи (Genova) и восточную, Ривьеради-Леванте (Riviera di Levante) — от
Генуи до Тосканы. Протянувшись
узкой полосой-дугой вдоль скалистого
берега моря, Лигурия отделена
от других районов горами, что
обеспечивает ей устойчивый мягкий
климат. Сами итальянцы говорят
о Лигурии как о месте, где «всегда
весна». Поэтому здешняя природа
отличается пышной красотой, и одним
из основных занятий в этих местах
является выращивание цветов.
Столица Лигурии Генуя словно
спускается с гор живописным
амфитеатром к берегу моря, где
находится порт, окруженный
дворцами. Многовековая история этого
города наполнена драматическими
событиями, но всегда этот город
имел огромное значение для развития
страны. Западнее Генуи расположен
Аренцано, небольшой городок с
замечательными галечными пляжами
и недорогим обслуживанием. За ним
следует Челле-Лигуре — курорт,
знаменитый разнообразием водных
развлечений; Савона с богатой
картинной галереей; Альбенга, где
можно увидеть множество руин
античных сооружений (в античные
времена именно здесь базировался
флот Рима); затем — Алассио. София
Лорен, Уинстон Черчилль, Эрнест
Хемингуэй, Чарли Чаплин и Луи
Армстрог в разное время оставили
свои автографы на стене в знаменитом
«Римском» кафе на набережной
этого города, одного из самых
привлекательных курортов не только
Лигурии, но и мира.
ПОРТОФИНО
Небольшой итальянский городок в
регионе Лигурия, провинции Генуя.
Одно из любимейших мест при
посещении итальянской Ривьеры.
Покровителем Портофино считается
Святой Георгий. По свидетельству
Плиния Старшего, Портофино был
основан римлянами и назывался
«Portus Delphini» (порт дельфинов).
Скорее всего, потому, что в здешних
водах встречалось очень много
дельфинов.
До недавнего времени Portofino был
маленьким рыбацким поселком,
самым маленьким муниципалитетом.
Там и сейчас население составляет
508 человек. Однако это место уже
является элитным туристическим
городком Италии. Он очень любим и
самими итальянцами.
Привлекает сюда чистейшее море,
за которое Портофино награжден
почетным «bandiera blu»--голубым
флагом. Кинематограф не оставляет
своим вниманием эти места. Здесь
www.inforusturist.com
были сняты кадры многих фильмов.
В Портофино отдыхают многие
известные люди, политики, звезды.
Есть в городке и старинные
достопримечательности.
Например,приходская церковь
San Martino, построенная в XII
веке в честь святого Martino di
Tours. Церковь пострадала при
бомбардировках во время войны,
но к счастью, старинные картины
и скульптуры, которые являются
художественным наследием, уцелели.
И ныне они заняли свое место в
полностью отреставрированном
здании церкви.
Среди достопримечательностей стоит
также отметить:
- Церковь San Giorgio постройки
XI века, также не избежавшая
разрушений во время бомбардировок.
Полностью реконструирована в 1950
году.
- Замок Brown является древней
крепостью на побережье Портофино
в заливе Tigullio. Проводимые в
этом районе раскопки указывают
на то, что в связи с выгодным
стратегическим расположением это
место использовалось как смотровая
дозорная башня и имело военное
значение, поскольку отсюда возможно
контролировать сразу два залива. С
середины XIX века замок перешел в
муниципальную собственность, где
проходят различные выставки.
-Аббатство (L’abbazia benedet-
tina di San Fruttuoso) римской
эпохи расположено к западу от
города. Однако это место является
труднодоступным: попасть туда
можно по морю. Аббатство названо
в честь San Fruttuoso, так как в 259
году туда был перевезен пепел этого
святого.
- Статуя «Христос из бездны» это затопленная бронзовая статуя
Христа, которая находится в бухте
Сан Фруттуозо между Камольи
и Портофино на глубине около
семнадцати метров.
Эта достопримечательность
наиболее всего привлекает туристов
и является популярнейшим местом
для погружения дайверов со всего
мира. Статуя была помещена в
воду 22 августа 1954 года. Ее
высота составляет 2.5 метра.
Статуя была помещена около
места, где Дарио Гонзатти, первый
итальянец, который использовал
механизм акваланга, погиб в 1947
году. Статуя изображает Христа,
благословляющего мир, с головой,
поднятой ввысь.
97
туда, где весело !
Всего В 60 км от милана.
настоящее веселье гарантировано в казино кампионе
д’италия! идеальное сочетание игры, культуры и развлечения - это новая формула удовольствия. спешите! Великолепный отдых, теплый прием, атмосфера гостеприимства и
роскоши, развлечений и праздника гарантируют прекрасное настроение и незабываемый визит в казино. наше шоу
продолжается на сайте, даже, когда вы покинете заведение.
Присоединяйтесь к нашему ежедневному празднику!
ПослеДУЮЩие сШа на
europeancasinoassociation.org
играйте за наш счет.
один подарочный жетон на человека. бесплатный вход и парковка.
действительна до
12/2014
Casinó Campione d’Italia
Piazzale Milano 2, 22060 Campione d’Italia (Como)
T. +4191 64011 11 - F. +4191 64011 12
[email protected]
www.casinocampione.it
www.inforusturist.com
играть в казино запрещено лицам не достигшим 18 лет.
игра в казино может вызвать паталогическую зависимость.
INFORUSTURIST
www.inforusturist.com
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа