close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

;docx

код для вставкиСкачать
ПрограмматерриториальногосотрудничестваАрмения–Грузия
Совместныйуправляющийкомитет
РЕГЛАМЕНТ
Оглавление
1.Преамбула/нормативно‐правоваябаза.....................................................................................................2 2.Функции/задачи......................................................................................................................................................2 3.Состав...............................................................................................................................................................................2 4.Председатель...............................................................................................................................................................3 5.Заседания.......................................................................................................................................................................4 6.Порядокпринятиярешений...............................................................................................................................4 7.Кодексповеденияипринципыработы........................................................................................................4 8.Рабочиеязыки.............................................................................................................................................................5 9.Коммуникация ............................................................................................................................................................5 10.Поправки .....................................................................................................................................................................5 11.Порядокдействиярегламента .......................................................................................................................5 УтверждённазаседанииСовместногоУправляющегокомитета20июня2014г.
1.Преамбула/нормативно‐правоваябаза
РеспубликаАрменияиГрузия(именуемыевдальнейшем«Страны‐участницы»),действуяна
основании:
 Договора между Республикой Армения и Грузией оДружбе, Сотрудничестве и взаимной
безопасностиот13октября2001г.,
 Решения Европейской Комиссии о финансировании Программ территориального
сотрудничествастранВосточногопартнерстваC(2013)8293от22.11.2013г.,
присогласованиисЕвропейскойКомиссией,
учредили Совместный управляющий комитет для Программы территориального
сотрудничестваРеспубликаАрмения–Грузия.
Настоящий Регламент составлен Совместным управляющим комитетом (именуемым в
дальнейшем «Комитет») в рамках институционной, нормативно‐правовой и финансовой
базыРеспублики Армения и Грузии, а также в соответствии с процедурами, применимыми к
процессу осуществления финансируемой Европейским Союзом деятельности обеих Стран‐
участниц.НастоящийРегламентутвержденЕвропейскойКомиссией.
2.Функции/задачи
В соответствии с Планом действий для Программ территориального сотрудничества стран
Восточногопартнерства,которыйприлагаетсякРешениюКомиссииC(2013)8293от22.11.2013
г.,Комитет:
 утверждает совместную операционную программу, в которой описаны цели и
приоритеты программы территориального сотрудничества Республика Армения –
Грузия;

принимает решения об оптимальном распределении ресурсов программы, исходя из
приоритетовтерриториальногосотрудничества;

проводит консультации по всем поправкам к программе, которые предлагает
ЕвропейскаяКомиссияи/илиGIZвкачествеАдминистраторапрограммы,назначенного
Европейской Комиссией в соответствии с Соглашением о делегировании полномочий
междуЕвропейскойКомиссиейиGIZот16.12.2013г.;

проводит консультации совместно с Европейской Комиссией в отношении инструкций
длязаявителей,подготовленныхАдминистраторомпрограммы;

принимаетокончательноерешениепорезультатамоценкипроектов,которыеподлежат
утверждениюЕвропейскойКомиссией;

анализируетпроцессреализациипрограммы;
 изучаетдоклады,представленныеАдминистраторомпрограммы.
Комитет может высказывать рекомендации Органу управления в отношении внедрения
программыиееоценки.Комитетосуществляетмониторингдеятельности,проводимойвсвязис
предоставленнымирекомендациями.
3.Состав
В состав Комитета входят представители организаций с правом голоса и без права голоса
2
(именуемыхвдальнейшем–«ЧленыКомитета»),которыеназначаютсяСтранами‐участницами
и Европейским Союзом. В этой связи следует обратиться к соответствующим положениям
вышеуказанногоПланадействий.
Представители Стран‐участниц назначаются не в личном качестве, а на функциональной
основе.
ВсоставКомитетавходятполномочныепредставителиследующихорганизаций:
РеспубликаАрмения
Справомголоса:
1. ПервыйзаместительМинистра,
Министерствотерриториальной
администрации
2. Министерствоэкономики
3. Министерствоиностранныхдел
4. СоюзМуниципалитетовАрмении
Национальнаяплатформагражданского
обществаВосточногоПартнёрства
5. AдминистрацияЛорийскойобласти
6. AдминистрацияШиракскойобласти
7. AдминистрацияТавушскойобласти
Грузия
Справомголоса:
1. Первыйзаместительминистра,
Министерстворегиональногоразвитияи
инфраструктуры
2. ОфисГосударственногоМинистрапо
европейскойиевро‐атлантической
интеграции
3. Министерствоиностранныхдел
4. ОфисГосударственногоМинистрапо
примирениюигражданскомуравноправию
5. Департаментсвязейсрегионамииорганами
самоуправления,Государственнойканцелярии
Грузии
6. Национальнаяплатформагражданского
обществаВосточногоПартнёрства
7. ОфисГубернаторарегионаКвемоКартли
8. ОфисГубернаторарегионаСамцхе‐
Джавахети
Наблюдатели
ЕвропейскаяКомиссия,представленнаяДелегациейЕвропейскогоСоюзавАрмениии
ДелегациейЕвропейскогоСоюзавГрузии
DeutscheGesellschaftfürInternationaleZusammenarbeit(GIZ)GmbHвкачествеАдминистратора
Программы
ГруппаэкспертовПрограммыСодействияТерриториальномусотрудничествустранВосточного
Партнёрства
Вприложении1приведёнсписокконтактныхлицчленовКомитета.
При условии предварительного уведомления Членов Комитета, Председатель имеет право
приглашать гостей и/или экспертов принять участие в заседании Комитета в качестве
наблюдателейбезправаголоса.
4.Председатель
КомитетвозглавляютСтраны‐участницы,которыебудутсменятьдругдругакаждыеполгода.
Министерство Территориальной Администрации Республики Армения принимает функции
ПредседателяотимениРеспубликиАрмения.
Министерство регионального развития и инфраструктуры Грузии принимает функции
ПредседателяотимениГрузии.
ПредседательотвечаетзанадлежащеефункционированиеКомитета.
Председатель составляет повестку дня, консультируясь с коллегой, представляющим другую
Страну‐участницу,атакжевсотрудничествесОрганомуправления.Председательобеспечивает
передачуЧленамкомитетаприглашений,повесткидняидругихдокументов,рассматриваемых
3
назаседании.
Председательсозываетивозглавляетзаседание,резюмируетиоглашаетрешения.
5.Заседания
Комитетпроводитзаседанияпомеренеобходимости,нонережедвухразвгод.
Заседания Комитета созываются Председателем по запросу Стран‐участниц, Администратора
программыилиЕвропейскогоСоюза.
Заседания Комитета проводятся в Стране‐участнице, которая председательствует в Комитете,
еслииноенеустановленорешениемКомитета.
Администратор программы отвечает за организацию заседаний и выполняет функции
СекретариатаКомитета.
Приглашения рассылают минимум за три недели до проведения заседания. Повестку дня и
документызаседаниярассылаютминимумзанеделюдопроведениязаседания.Предложенияо
внесении в повестку дня дополнительных вопросов направляются Председателю и
Секретариатувписьменномвидеминимумза3рабочихднядопроведениязаседания.Повестка
дняутверждаетсявначалекаждогозаседания.
Секретариат отвечает за составление протоколов заседаний. Протокол направляется
участникам в электронном виде максимум в течение 15 рабочих дней после проведения
заседания. Участники могут направлять свои замечания или поправки не позднее 5 рабочих
днейсмоментаполучениядокумента.Приотсутствиивозраженийвуказанныесрокипротокол
считается утвержденным. При наличии возражений участникам направляют измененный
протоколвэлектронномвидедляокончательногоутверждения.
Расходы на организацию заседаний Комитета покрываются Программой содействия
территориальномусотрудничествустранВосточногопартнерстваврамкахмандатаибюджета
этойПрограммы.
6.Порядокпринятиярешений
Комитет принимает решения путем консенсуса представителей Стран‐участниц на основе
принципа «одна страна – один голос». Решения считаются принятыми, если на заседании
присутствовали не менее двух третей членов каждой из Стран‐участниц. Председатель
определяеткворумвначалекаждогозаседания.
Член Комитета не может делегировать право голоса другому Члену Комитета в случае
отсутствияназаседанииихобоихпредставителейиихзаместителей.
При возникновении сомнений относительно соответствия принятого Комитетом решения
нормам действующего законодательства Европейского Союза, такое решение принимается с
оговоркой и передается на рассмотрение Европейской Комиссии. Европейская Комиссия
разрешает спорный вопрос, о чем Администратор программы информирует Комитет в
письменнойформе.
7.Кодексповеденияипринципыработы
ЧленыКомитетасоблюдаютследующиепринципыкодексаповеденияиобязуются:

Приниматьучастиевовсехзаседаниях,атакжевписьменныхпроцедурах.

ДействоватьвинтересахПрограммытерриториальногосотрудничества,всоответствии
сеесферойдеятельностиизадачами.
4

В начале заседания сообщить Председателю о любом конфликте интересов, с которым
Члены Комитета могут сталкиваться в связи с обсуждением определенного вопроса.
Конфликтинтересоввозникаетвслучаенарушениябеспристрастностииобъективности
осуществления функций Члена Комитета по причинам, связанным с его/ее семьей,
социальной жизнью, политическими взглядами или национальной принадлежностью,
экономическими интересами или любым другим интересом, связанным с каким‐либо
заявителем или бенефициаром. В этом случае Член Комитета не принимает участия в
дискуссииипроцессепринятиярешенийподанномувопросу.

Информировать свою организациюо результатах и решениях, принятых на каждом
заседаниииливпорядкеписьменнойпроцедуры.
Все Члены Комитета и наблюдатели в начале каждого заседания подписывают заявление о
беспристрастностииконфиденциальности(Приложение2).
Заседания Комитета носят конфиденциальный характер. Члены Комитета не имеют права
разглашать какие‐либо сведения о ходе обсуждений во время заседаний. Это обязательство
продолжаетдействоватьпослеокончанияихполномочий.
В случае несоблюдения вышеуказанных положений, Председатель исключает Члена Комитета
изсоставаКомитета,иего/ееорганизацияназначаетдругогокандидатавкачествезамены.
ВышеуказанныеположениявравнойстепенираспространяютсянаЧленовКомитетасправом
голоса,атакженанаблюдателейилюбыхдругихучастниковзаседанийКомитета.
8.Рабочиеязыки
Английский и русский языки являются официальными рабочими языками Комитета.
Документысоставляютсянаэтихязыках.
В случае несоответствия между двумя вариантами, текст на английском языке имеет
преимущественнуюсилу.
9.Коммуникация
Вся коммуникация осуществляется в электронном виде. В контексте настоящего Регламента
коммуникация средствами электронной почты считается письменной коммуникацией. Если
необходимо подписать и/или заверить документы печатью, документы в бумажной форме
сканируютинаправляютпоэлектроннойпочте.
10.Поправки
КомитетможетпересматриватьнастоящийРегламентнаосновеконсенсуса.
11.Порядокдействиярегламента
Настоящий Регламент вступает в силу на первом заседании Комитета и действует до момента
закрытияПрограммытерриториальногопартнерстваЕвропейскойКомиссией.
5
ПРИЛОЖЕНИЕ1:КОНТАКТНЫЕЛИЦАЧЛЕНОВСОВМЕСТНОГОУПРАВЛЯЮЩЕГОКОМИТЕТА
Посостояниюна20июня2014г.
РеспубликаАрмения:
No.
№
Name,Surname
Фамилия,Имя,Отчество
Organisation
Организация
Telephone
Телефон
E‐mail
Электроннаяпочта
1.
VacheTerteryan
FirstDeputyMinisterofTerritorialAdministrationofthe
RepublicofArmenia
+37491429027
[email protected]
2.
AmaliaHopsepyan
HeadofEUProgrammesDivision,MinistryofEconomy
+37410597179
[email protected]
3.
YuriPetrosyan
HeadofDivision,GeorgiaDivision,MinistryofForeign
Affairs
+37460620604
[email protected]
4.
HasmikMkrtchyan
HeadofDevelopmentProgrammesDepartment,Lori
Marzpetaran
+37432223099
[email protected]
5.
MariamGyodakyan HeadofDevelopmentProgrammesDepartment,Shirak
Marzpetaran
+37494907006
[email protected]
6.
GurgenHarutyunyan
HeadofDevelopmentProgrammesDepartment,
TavushMarzpetaran
+374094907006
[email protected]
7.
EminYertisyan
President,UnionofCommunitiesofArmenia
[email protected]
8.
VahanMovsisyan
Chairman,CommunitiesFinanceOfficersAssociationof
ArmeniarepresentingEasternPartnershipnationalcivil
societyplatform
+37491207944
[email protected]
6
Грузия:
No.
№
Name,Surname
Фамилия,Имя,Отчество
Organisation
Организация
Telephone
Телефон
E‐mail
Электроннаяпочта
1.
TengizShergelashvili
FirstDeputyMinisteronRegionalDevelopmentand
Infrastructure
+995322510‐702
[email protected]
2.
DavidBujiashvili
DeputyHeadofEUAssistanceDepartment,Officeofthe
StateMinisterofEuropeanandEuro‐AtlanticIntegration
'+995322920551
[email protected]‐nato.gov.ge
3.
BezhanNikabadze
SpecialistoftheBorderDelimitation,Demarcationand
BorderRelationsOfficeoftheDepartmentofEuropean
Affairs,MinistryofForeignAffairs
+995322945000(14‐21)
+995598878780
[email protected]
4.
TinaGogeliani
HeadofDivisionforCivilIntegration;OfficeoftheState
MinisterforReconciliationandCivicEquality
+995577423363
[email protected]
5.
MindiaGlonti
HeadofRegionalProjectMonitoringService,the
DepartmentofRelationswithRegionsandBodiesof
LocalSelf‐Governance,StateChancelleryofGeorgia
+995591113131
[email protected]
6.
TeimurazTordinava
RepresentativeofEasternPartnershipCivilSociety
Forum,GeorgianNationalPlatform
+995593259099
[email protected]
7.
ZaalZaalishvili
HeadofDepartmentofCoordinationofRegionalProjects,
KvemoKartliGovernor’sAdministration
+99595932323
[email protected]
8.
AvtandilKachkachishvili
FirstDeputyStateRepresentative‐GovernorinSamtskhe‐
Javakheti
+995551551122
[email protected]‐j.gov.ge
7
Наблюдатели:
No.
№
Name,Surname
Фамилия,Имя,Отчество
Organisation
Организация
Telephone
Телефон
E‐mail
Электроннаяпочта
1.
MonicaPapyan
ProjectManager,CooperationSection,Delegationofthe
EuropeanUniontoArmenia
[email protected]
2.
PhilippeBernhard
DelegationoftheEuropeanUniontoGeorgia
[email protected]
3.
MarionHohn
TeamLeader,ManagingAuthoritySouth,GIZ
[email protected]
4.
AlexeiSekarev
TeamLeader,EaPTCSupportProgramme
[email protected]
8
ANNEX2:DECLARATIONOFIMPARTIALITYANDCONFIDENTIALITY
ЗАЯВЛЕНИЕОБЕСПРИСТРАСТНОСТИИКОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
Я,нижеподписавшийся(аяся) 1 ,
,
действуявкачествечлена/наблюдателяСовместногоуправляющегокомитетаибудучи
представителем 2 заявляю,чтояознакомлен(а)сположениями,предусмотреннымиСтатьей7Регламента
Совместногоуправляющегокомитета,всоответствиискоторымилюбаяоценкаи/илирешение
Комитетадолжныбытьбеспристрастнымиинезависетьотчастныхинтересовотдельных
членовКомитета.
ОбязуюсьдействоватьвобщественныхинтересахПрограммытерриториального
сотрудничестваАрмения–ГрузиявсоответствиисцельюизадачамиПрограммы,соблюдать
принципысправедливойконкуренции,недискриминациииравенствавотношениилюбого
заявителяилибенефициараПрограммы.
Заявляюоботсутствииконфликтаинтересов,т.е.ситуации,когдабеспристрастномуи
объективномуосуществлениюфункцийчленаКомитетапрепятствуютпричины,касающиеся
семьи,эмоциональнойжизни,политическихвзглядовилинациональнойпринадлежности,
экономическихилифинансовыхинтересовилилюбыхдругихинтересов,связанныхскаким‐
либокандидатомилибенефициаром.
Подтверждаю,чтовслучаевыявленияфактическогоиливозможногоконфликтаинтересов,я
обязуюсьнезамедлительнопроинформироватьПредседателяКомитета.Япризнаю,чтобуду
отстранен(а)отпроцедурыоценкии/илипринятиярешенийКомитетомпоэтомувопросу.
Обязуюсьобеспечиватьстрогуюконфиденциальностьвотношениивсейинформациии
документов,предоставляемыхмневходеподготовкикзаседаниямКомитета,вовремяих
проведения,атакжеврамкахработыКомитета.Обязуюсьнеразглашатьуказанную
информациюлицам,неуполномоченнымпользоватьсядоступомктакойинформации,не
обсуждатьеевобщественныхместахиливместах,гдееемогутуслышатьтретьилица.Кроме
того,обязуюсьсоблюдатьконфиденциальностьприразглашенииинформацииоКомитете,если
онабудетнеобходимадляобеспеченияобщественныхинтересовиобщегоблага.
Понимаю,чтонесоблюдениемнойвышеуказанныхпринциповивыявленноенарушение
приведеткмоемуисключениюизКомитетаиприменениюкомнемер,предусмотренных
действующимзаконодательством.
Место: Дата: Подпись: 1
Укажитеимя, отчествоифамилию..
2
УкажитеполноеназваниепредставляемойВамиорганизации.
9
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа