close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

обучение согласованию сказуемого с подлежащим лиц

код для вставкиСкачать
этой стимулирующей реплики (глагол движ ения без
определения дели или места) вызы вает уясняющий
вопрос собеседника (куда.?). Необоснованность та
кого вопроса с точки зрения первого говорящ его вы ­
зы вает его реакцию в виде повтора с субъективномодальным оттенком (как к уд а ) и затем ответа на
вопрос. С труктура двух последних реплик опреде­
ляется исходной стимулирующей репликой (ты п о й ­
деш ь), причем они, к ак большинство реагирующих
реплик, эллиптичны.
Встречаются и реплики из нескольких предло­
жений, представляю щ ие собой более сложны е струк­
туры. Это, например, вопросно-ответная форма
утверж дения; К лю ч принес? — Какой клю ч? Не ту
меня клю ча.
Н ередко встречается реплика из двух вопросов:
А кого м не бояться-то? Его, что ль?
Интересную схему
представляет объединение
реплик с неполным вопросом, выражающ им сопостав­
ление. В этой области так ж е можно выявить функ­
циональную обусловленность употребления реплик.
Д альнейш ее исследование закономерностей по­
строения к ак пар реплик, так и более сложны х ди а­
логических схем будет весьма полезным с точки зре­
ния более глубокого анализа структуры русской р аз­
говорной речи.
Литература
1. К а ф к о в а О. Вопросы диалога в обучении
иностранному языку. «Русский язык за рубежом*,
1968, Яг I.— 2. G r e p I М. К. p o d state a k povaze
rodsilu mezi projevy m luvenym i a psanym i. O tazky
slovanske syntaxe... P ra g a , 1962, S.‘ 342—345.—
3. G r e p l М. О v6tach ta z a d c h . «NaSe fee», 1965,
N. 5, S. 276—291.— 4. H a u s e n b l a s К. О studiu
syntaxe bezne m luvenych projevn. O tazky slovanske
syntaxe... P rah a , 1962, S. 313—323 —5. J e l i n e k M.
Post'avem hovoroveho sty ly mezi styly funkem m i. Slovo a slovesnost, 1966, N. 2, S, 104— I IS.— 6. P r o k e S o v a S. Ja k se odrazi im provizovanost v jazykove vystavbe m luvenych projevu. O tazky slovanske sy n ­
taxe... P rah a, 1962, v. 348—351.— 7. К о ж е в н и к о ­
в а К., К а ф к о в а О. Л ингвистическая и педаго­
гическая проблематика разговорного стиля, «Русский
язык в национальной школе», 1966, № 2, стр. 18—
25.— 8. Л а п т е в а О. О структурных компонентах
разговорной речи, сРусский язык
в национальной
школе», 1965, № 5, стр. 12— 18.— 19, Ш в е д о в а Н.
Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.,
I960.— 10. С a m u t а 1 о v a I. Aplikace lingvistickeho zkoum anf d ialo g u na nacvik konverzace. R ustina v
teorii a v praxi, 1966, v. 2, p. 90—99.— 11. В и н о к у p Т. К характеристике
понятия «разговорная
речь». «Русский язы к в национальной школе», 1965,
Яг 2, стр. 20—25.— 12. В и н о к у р Т. О некоторых
синтаксических особенностях диалогической речи.
В кн.; «И сследования по грамматике русского лите­
ратурного языка». Сборник статей. М„ 1955, стр. 342—
355.— 13. К о с т о м а р о в В. Р азговорная
речь:
определение и роль в преподавании. «Русский язык
и нацнопальной школе», 1965, № 1, стр. 10- -19. 14. К. о с т о м а р о в В. К итогам дискуссии о разго­
ворной речи. «Русский язы к в национальной школе»,
1966, № 6, стр. 1 2 -1 7 .
1г
ОБУЧЕНИЕ СОГЛАСОВАНИЮ СКАЗУЕМОГО
С ПОДЛЕЖАЩИМ ЛИЦ, ГОВОРЯЩИХ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
М. А. Харчева
Согласование русских слов — один из трудных
вопросов преподавания русского язы ка англоязы ч­
ным учащимся, поскольку, как показы ваю т наблю де­
ния, расхождения в правилах согласования слов в
русском и английском язы ках вызы ваю т большое к о ­
личество ошибок в русской устной и письменной
речи.
Не касаясь всех случаев согласования, покаж ем
на конкретном материале, как строить методическую
работу при изучении согласования в числе сказуем о­
го с подлежащ им.
п
Р аб о та по привитию навыка согласования в чис­
ле сказуемого с подлеж ащ им обычно начинается с
рассмотрения случаев, характерны х для обоих я зы ­
ков; когда подлеж ащ ее выраж ено сущ ествительны­
ми, имеющими как единственное, так и множествен­
ное число (исключая собирательны е сущ ествитель­
ные), или личными местоимениями.
М о д е л ь 1. Студент читает. Студенты читают.
М о д е л ь 2. Он (она) пишет, Они пишут.
Учащиеся знаком ятся с категорией числа в рус­
ском языке: С единственным и множественным чис-
Лом существительных, глаголов. Причем, Можно
предложить такую последовательность рассмотрения:
]) образование множественного числа с окончанием
•*£,- от существительных мужского рода на твердый
согласный, за исключением существительных с осно­
вой на г, к, х к шипящие (ж урнал — ж урналы, за ­
в о д — заво ды ); женского рода с окончанием -а, за
исключением существительных с основой на г, к, х
и шипящий (газета — газеты); 2) образование мно­
жественного числа с окончанием -и: от сущ естви­
тельных муж ского и женского рода с основой на г,
к, х и шипящий (вран — врачи, нога — ноги, ф абри­
ка — ф абрики); существительных женского рода на
-я (статья-—- статьи, деревня — деревни) ; сущ естви­
тельных мужского рода на -й (герой — герои); сущ е­
ствительных мужского и женского рода на мягкий
согласный ( тетрадь — тетради, календарь — кален д а ­
ри); 3) образование множественного числа сущ ест­
вительных среднего рода с окончанием -а от сущ ест­
вительных на *о (озеро — озёра) и с окончанием -я
от существительных на -е (м оре — м оря).
Ц елесообразна составить таблицу из сущ естви­
тельных мужского рода, имеющих во множественном
числе окончание -а, -я и требующих запоминания
(дом — дома, гл а з — глаза, город — города).
Что ж е касается глаголов, то вначале рассм ат­
ривается образование формы множественного числа
у глаголов настоящего времени, затем у глаголов
прошедшего времени (причем для выработки навы ка
согласования сказуемого с подлежащ им в числе це­
лесообразно брать глаголы, у которых форма про­
шедшего времени образуется с помощью суффикса
vi) и, наконец, у глаголов будущ его времени.
Д алее учащ иеся знаком ятся со случаями согла­
сования в числе с подлежащ им составного именного
сказуемого, именная часть которого выраж ена су­
ществительным в именительном падеж е:
М о д е л ь 3.
Он студент.
\ 0 ш студенты.
Она студентка. J
Параллельно с этим изучается согласование в
числе сказуемого с однородными подлежащ ими, связа иными интонационно или при помощи соединитель­
ных союзов.
Петр и О ля учатся в институте.
Нина и Н иколай — инженеры.
Прививая навык согласования в числе сказуем о­
го с подлежащ им в рассмотренных выше случаях,
преподаватель м ож ет опираться на английский язык,
так как в нем наблюдается соответствие приведен­
ным выше примерам. Полезной иллюстрацией этому
могут служить специально подготовленные таблицы,
показывающие аналогичные явления в русском и
английском языках, например:
Виктор — инженер.
Он работает.
V ictor is an engineer.
Не w orks.
Виктор и Т а н я — инженеры, V ictor and
engineers.
Они работают.
They work.
T anja
аГО
Таблица поможет понять и такую особенность
русского язы ка, как отсутствие глагола-связки (есть)
в настоящем времени. Следует обратить внимание
на существительные, которые употребляю тся только
во множественном числе (часы, очки, деньги, черни­
ла, брю ки, щи и т. д .), так как иногда число этих
существительных в русском и английском язы ках не
совпадает, что мож ет вы звать определенные затруд ­
нения В таком случае целесообразно использовать
таблицы, которые могут быть полезны для справки
при выполнении самостоятельных заданий, например:
Очки
Брюки
л е ж а т на столе.
в и с я т в шкафу.
The spectacles are on the
table.
The tro u sers are in the
wardrobe»
Это даст возмож ность наблю дать параллельные
явления в обоих язы ках, а таблица, приведенная
ниже, поможет запомнить сущ ествительные русского
язы ка, число которых не совпадает с числом анало*.
гичных существительных английского языка;
В русском языке только
В английском языке
во множественном числе только в единственном
(сказуем ое
только
во числе {сказуемое только
множественном числе):
в единственном числе):
Чернила
С ли вки
В
In k
Cream
H air
Money
олосы
Д ен ьги
Д ал ее мож но перейти к рассмотрению согласо­
вания в числе сказуемого с подлежащ им, вы раж ен­
ным собирательным существительным.
Модель
4.
Н арод наш ей
за мир.
страны
борется
П олезно было бы предложить записать наиболее
употребительные
собирательные
существительные
(правительство,
народ,
молодеж ь,
студенчество,
семья, толпа, команда и др .), составить с ними пред­
ложения, перевести их на английский язык.
После того как у учащ ихся вы работается навык
согласования в числе глагола-сказуем ого с п одлеж а­
щим — существительным или личным местоимением,
следует перейти к рассмотрению согласования с под­
леж ащ им составного именного сказуемого: сначала
с именной частью, выраж енной полным прилагатель­
ным в именительном падеж е, а затем краткой ф ор­
мой прилагательного и причастия.
М о д е л ь 5.
Модел ь
6.
Наша комната светлая. H auiu
комнаты светлые.
Эта книга прочитана. Эти книги
прочитаны.
93
Отсутствие в английском языке йзМенепйй (to
числам прилагательных и причастий вызывает у лиц,
изучающих русский язык, большие трудности при
овладении правильным согласованием в числе со­
ставного именного сказуемого с подлежащим. Осо­
бое внимание следует обратить на правила образо­
вания множественного числа у прилагательных и
причастий. Следует также учитывать, что согласова­
ние в числе именной части такого сказуемого с под­
лежащим-существительным в единственном числе
усложняется еще и согласованием в роде.
В данном случае могут быть такие таблицы:
В русском языке сказуемое, выраженное крат­
кой формой причастия, согласуется в числе и роде
с подлежащим.
Единственное число
Дом построен.
Библиотека построена.
Здание построено,
Множественное
число
Дом а
Библиотеки }
Здания
построены.
При выработке этого навыка необходимо также
уделять должное внимание выяснению различия в
значении полной и краткой форм прилагательного
в роли сказуемого. Д ля этого целесообразно разра­
ботать несколько примеров с переводом на англий­
ский язык, например:
Я весел.
Я веселый.
I am gay (now ).
I have a gay character.
Следует также обратить внимание на правиль­
ное употребление множественного числа краткого
прилагательного и единственного числа полного при­
лагательного при подлежащем личном местоимении
2-го лица Вы (вежливости), например: Вы добры. —
Вы добрый.
После того как будет усвоен материал по согла­
сованию глагольного и именного сказуемого с под­
лежащими, выраженными существительными, место­
имениями , и с однородными подлежащими можно
переходить к рассмотрению случаев согласования в
числе сказуемого с подлежащим, выраженным слово­
сочетанием. И здесь вначале рассматриваются слу­
чаи, имеющие черты сходства и в том, и в другом
языках.
М о д е л ь 7. Шесть товарищей играют в теннис.
Следует обратить внимание студентов на упо­
требление единственного числа существительных при
числительных два t три, четыре (д ва друга, три р у ­
башки, четыре окна и т. д .) ,
Затем можно рассмотреть согласование в числе
сказуемого с подлежащим, выраженным словосоче­
танием, в состав которого входят слова, обозначаю­
щие неопределенное количество (многие, некоторые),
и существительное в родительном падеже множест­
венного числа с предлогом из.
94
М о д е л ь &.
д д и н из моНх Товарищей yeXdA ё
Л енинград.
Многие из моих товарищей уехали
в Ленинград.
Следующий этап в работе — выработка навыка
согласования сказуемого с подлежащим, выражен­
ным существительным (местоимением) в именительном падеже + существительное (местоимение) в тво­
рительном падеже,
М о д е л ь 9.
Петр со своим братом пошли в
кино.
Мы с ним однокурсники.
Учащиеся обычно неохотно вводят в свою речь
подобные подлежащие, заменяя нх при удобном
случае однородными подлежащими с союзом и
(Пётр и его брат ... Я и о н ,..). Особенно большое
внимание нужно уделить употреблению подлежащих,
выраженных сочетанием местоимений в 'именитель­
ном и творительном падежах: во-первых, потому что
в английском языке подобных подлежащих нет, вовторых, потому что согласование в числе глаголасказуемого с такими подлежащими усложняется еще
особенностями согласования в лице. При этом сле­
дует указать на употребление множественного числа
местоимения в тех случаях, когда речь идет об одном
лице (Вы с Петром завтра не занимаетесь; М ы с
ним дежурим в общежитии) .
На эту тему можно подготовить таблицы сопо­
ставительного характера, которые будут полезны и
при самостоятельной работе, например;
Мы с товарищем живем
в Москве.
iМы с ним студенты.
My friend and I live in
M oscow,
Не and Г are students.
Затем следует рассмотреть случаи согласования
в числе сказуемого с подлежащим, выраженным ко­
личественно-именным
словосочетанием,
имеющим
значение неопределенного количества.
М о д е л ь 10.
Ни столе лежало несколько книг.
Н а лекции присутствовало много
студентов.
В качестве подлежащих нужно взять словосо­
четания большинство, множество, часть, группа,
масса, мало, много, несколько, сколько, столько +
существительные в родительном падеже.
Преподавателю необходимо учитывать, что в
английском языке также имеются подобные подле­
жащие, и сказуемое согласуется с ними по смыслу.
Определенную трудность представляет работа
над выработкой навыка согласования сказуемого с
такими подлежащими еще и потому, что в этих слу­
чаях в языке художественной литературы преобла­
дает грамматическое (формальное)
согласование,
когда сказуемое употребляется в форме единствен­
ного числа, а в разговорной речи, публицистике, в
Деловом йзыке « .J icm ближе к нашим ДняМ> Тем з а ­
метнее становится тенденция к согласованию по
смыслу,.,»£,
Как показывает опыт работы, обучение согласо­
ванию в числе сказуемого с подобными подлежащи­
ми следует начинать с рассмотрения случаев, когда
в роли подлежащих выступают словосочетания* в состав которых, входят слова много, мало, сколько,
столько + существительные в родительном падеже,
так как в таких случаях в русском языке, как пра­
вило, употребляется сказуемое в форме единствен­
ного числа.
Затем можно рассмотреть предложения, в кото*
рых в состав подлежащего входят собирательные
существительные большинство, меньшинство, множе­
ство, часть, группа, масса ■+■ существительные в фор­
ме родительного падежа множественного числа,
В первую очередь это должны быть предложе­
ния, в которых независимо от стиля сказуемое
употребляется в форме единственного числа (т. е.
подлежащее и сказуемое не разделены другими чле­
нами предложения, в предложении нет однородных
сказуемых, а в состав подлежащего входит только
одно существительное в форме родительного падежа
и т. д.). Лишь на более поздних этапах обучения
русскому языку можно ознакомиться с согласова­
нием по смыслу сказуемого с подобными подлеж а­
щими {например: Большинство учителей хорошо о б у­
чают детей, предъявляют высокие требования к себе
и учащимся, добиваются прочных знаний у своих
воспитанников 2) .
Для автоматизации навыка согласования ска­
зуемого с подлежащим в числе необходима опреде­
ленная система упражнений, построенных с учетом
специфики изучаемого грамматического явления и
особенностей английского языка. Работу целесооб­
разно начинать с рецептивных упражнений, предпо­
лагающих осознанную имитацию определенного язы­
кового материала.
Как показывает опыт, наиболее продуктивными
для этой цели можно считать упражнения с исполь­
зованием подстановочных таблиц* когда все слова
даны в правильной форме н нужно только заменять
попеременно подлежащее или сказуемое.
О б р а з е ц : Студенты идут в институт,
Товарищи
Студенты
'
I
°«*
Нина и Коля
Врат с сестрой
Пять комсомольцев
едут
* летят
[
!
I в Крым
)
1 Д . Э. Р о з е н т а ль. «Согласование по смыс­
лу* как стилистическая категория, «Иностранные
языки в школе», 1967, JVs 2, стр. 22.
5 Пример взят из цитированной выше работы
Д . Э. Розенталя, стр. 23.
Не менее полезны упражнения в виде ответов
на вопросы, причем в вопросе сказуемое должно
быть дано в нужной для ответа форме, например:
Этот студент читает или пишет?; Наша аудитория
светлая или тёмная? и т. д.
Для самостоятельной работы с магнитофоном
могут быть предложены следующие задания: про­
слушивать и повторять читаемые диктором предло­
жения, выучить наизусть маленький текст, диалог,
стихотворение, насыщенные изучаемой формой ска~
зуемого, и т. д.
Затем учащиеся переходят к выполнению репро­
дуктивных упражнений, к отработке самостоятель­
ного воспроизведения необходимой грамматической
формы сказуемого.
Основное методическое требование при состав­
лении таких упражнений — наличие в них условий,
побуждающих употреблять в речи необходимый грам­
матические формы. Поэтому более полезными мож­
но считать упражнения, построенные на связном
тексте. Эффективными упражнениями в данном
случае будут н ответы на вопросы (в устной и
письменной форме), и дописывание окончаний у ска­
зуемого,
и
постановка
глагола
(прилагатель­
ного, причастия в роли нменной части) в нуж­
ной форме.
Д алее в соответствии с психологией процесса
усвоения и дидактическими принципами следует пе^
рейти к более сложным упражнениям — к составле­
нию предложений с данными словами или словосотетаниями, к составлению (устному или письменно­
му) рассказов по опорным словам или словосочета'
ниям, к написанию изложений и сочинений, т. е.
к продуктивным речевым упражнениям.
Большой эффект даст использование в упражнениях принципа наглядности и ситуатнвности. На­
пример, при выработке навыка согласования в числе
сказуемого с подлежащим — словосочетанием по­
лезно провести рассказ по картинке или по кадрам
диафильма с городским пейзажем. В текст такого
рассказа легко ввести предложения типа: М ного ма­
шин движется по улице; Д в е девуш ки остановились
у киоска и т. д.
Для проверки прочности и правильности выра­
ботанного у студентов навыка согласования сказуе­
мого с подлежащим в числе полезно наряду с уст­
ными и письменными сочинениями давать задания
перевести предложения, маленькие тексты с англий­
ского языка на русский и с русского на английский.
Следует отметить, что при выработке навыка согла­
сования в числе глагола-сказуемого в форме про­
шедшего времени с подлежащим полезно делать
переводы с английского языка на русский, так как
в данном случае согласование в числе в русском
языке осложняется согласованием в роде.
95
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа