close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

A Hundred Days of Government;pdf

код для вставкиСкачать
Русско-мегрельский разговорник
со словарем
rusul-margaluri oragade
leqsikoniTU
Редакция газеты «Гал»
gazeT `galUSi` re
daqcia
г. Гал
n. gal
2012г./w.
Русско-мегрельский разговорник
В мегрельском языке есть звуки, которые нельзя передать (издать) сочетанием букв
кириллицы. Их можно только услышать, а затем, после значительных тренировок всех
звукоиздающих мышц, можно их воспроизвести. В мегрельском языке нет твердого
знака, а его изображение используем для обозначения полугласного U, который очень
часто встречается. При переводе на русский язык значения мегрельских слов даем читателю возможность получить произношение на мегрельском языке и перевод на русском языке. Это наша первая попытка, первая работа в этом направлении.
Авторы:
Ответственный за выпуск: Салакая Н.Н.
Составители разговорника: Цаава В.А.,
Басария Н.И.
Компьютерный набор и верстка:
Бутбая М.М.
giSaSqumalaSi mopasuxe:salayaia n.n.
oragadeSi akmanwyualefi:caava v.a.,
basaria n.i.
kompiuteriSi enmaSayarali do
gUmanwyuali:buTbaia m.m.
Республика Абхазия
г.Гал
Содержание
Знакомство
Аэропорт
В гостинице
В городе
Торговля
Переговоры
Профессия
Агентство
Автомобиль
Ресторан
Почта, телеграф
Медпункт
Общие слова
dinoxoleni arzi
5
11
10
14
15
17
18
21
22
26
27
32
33
35
36
37
38
38
39
44
45
46
47
50
51
59
3
gaCineba
aeroporti
sasumarosU
noRasU
vaWroba
moragadi
profesia
saagento
avtomobili
restorani
fosta, telegrafi
`medpunqti`
saerTo zityvefi
4
Мегрельские звуки
f
q
j
W
Z
w
T
R
y
K
U
Русское соответствие
пь
кь
дж
чь
дз
ць
ть
гь
хь
произносится почти как звук K(хь)
произношение между Ъ и звуком Ы
Знакомство - gaCineba:
Я - ma - [ма]
Мы - CqU - [чкъ]
Ты - si - [си]
Вы - Tqva - [тькьва]
Он - Tina - [тьина]
Они - Tinefi - [тьинепьи]
В мегрельском языке нет приветствия «Доброе утро» и т.д. В любое время суток приветствие звучит следующим образом:
salami - салами – с семито-хамитского шалом или салям.
Здравствуйте
[гомордзгуа]
gomorZgua
Всего хорошего
[джгъробуа]
jgUrobua
Дай Бог тебе всего хорошего
[гоимордзгу гьоронтъкьъ]
goimorZgu RoronTqU
До свидания
[джгъро орда]
jgUro orda
5
6
Как ты?
[мучьо рекьъ]
muWo reqU?
Хорошо себя чувствую
[джгъро ворекьъ]
jgiro voreqU
Где ты находишься?
[со рекьъ]
so reqU?
Я здесь
[тьакьъ ворекьъ]
TaqU voreqU
Куда идешь?
[со меульъ]
so meulU?
Туда
[тьеуре]
Teure
Сюда
[тьауре]
Taure
Куда?
[соиша]
soiSa?
Ваше имя
[тькьвани сахели]
Tqvani saxeli
Как тебя зовут?
[си му рджохо]
si mu rjoxo?
Как Вас зовут?
[тькьва му рджохона]
Tqva mu rjoxona?
Меня зовут Вано
[ма бджохо Вано]
ma bjoxo vano
Мое имя Вано
[чкьими сахели ре Вано]
Cqimi saxeli re vano
Я Вано
[ма ворекь Вано]
ma voreqU vano
Моя фамилия
[чкьими гвари ре]
Cqimi gvari re
Если можно познакомимся друг с другом
[шилебени да артьиани
гепьчинебапьуатъъ]
Silebeni da arTiani
gefCinebafuaTU
Безмерное спасибо
[узомо мадлоба]
uzomo madloba
Хочу познакомить
[моко гъгочинебапьуатьъ ]
moko gUgoCinebafuaTU
Это есть
[тьена ре]
Tena re
Рад Вашему приходу
[мохиольъ тькьвани моула]
moxiolU Tqvani moula
Я из Абхазии (Гал; Сухум)
[ма апьхазетьише (галъше;
сохумише) ворекьъ]
ma afxazeTiSe (galUSe;
soxumiSe) voreqU
7
8
Я впервые в этой стране,
в этом городе
[ма пирвело ворекьъ тье
кьианасъ, тье ногьасъ]
ma pirvelo voreqU Te
qianasU, Te noRasU
Можно войти?
[шилебено миниблени?]
Silebeno minibleni?
Извольте войти
[мозоджитьъ]
mozojiTU
Извольте сесть
[дозоджитьъ]
dozojiTU
Извините
[бодиши]
bodiSi
Не за что (не стоит)
[муши мадлоба, вагъирсъ]
muSi madloba? vaRirsU
Всего хорошего желаем!
[ирпьели джгъирцъ
гизалантьъ]
irfeli jgUrcU
gizalanTU!
Всего хорошего
[джгиро ордатьъ]
jgiro ordaTU
Хорошей дороги
[джгири шара]
jgiri Sara
Слова - [зитхьвепьи] - zityvefi
Город
[ногьа (кьалакьи)]
noRa (qalaqi)
Село
[сопьели]
sofeli
Место рождения
[дабадебаши ардгили]
dabadebaSi ardgili
Нация
[нация]
nacia
Образование
[ганатьлеба]
ganaTleba
Приглашение
[дапеджеба]
dapejeba
Страна
[кьиана]
qiana
Турист
[туристи]
turisti
Учреждение
[дацьесебулеба]
dawesebuleba
Учеба
[гурапьа]
gurafa
9
10
Писать
[чьаруа]
Warua
Спросить
[китьхири]
kiTxiri
Разговор
[рагади]
ragadi
Язык
[нина]
nina
Знакомство
[гачинеба]
gaCineba
Понимание
[гагеба]
gageba
Работа
[самуша]
samuSa
Имя
[сахели]
saxeli
Фамилия
[гвари]
gvari
Спасибо
[мадлоба]
madloba
Аэропорт - aeroporti
Аэропорт
[аэропорти]
aeroporti
Когда я должен быть в
аэропорту?
[мужами око ворде аэропортисъ]
mujami oko vorde
aeroportisU?
Какой автобус едет в
аэропорт?
[наму автобуси меурцу
аэропортища]
namu avtobusi meurcu
aeroportiSa?
Куда летите?
[со мепьуринънтьъ]
so mefurinUnTU?
Еду в Омск
[меульъ омскиша]
meulU omskiSa
Каким рейсом летите?
[наму рейситьъ
мепьуринънтьъ?]
namu reisiTU mefurinUnTU?
Начата ли регистрация на
рейс № 2526?
[рейси №2526 регистрация
кьдичьхьесо?]
reisi №2526 registracia qUdiWyeso?
Начали
[кьъдичькьесъ]
qUdiWyesU
11
12
В какие дни рейсы в
Москву?
[му дгалепьцъ ре реисепьи
московиша?]
mu dRalefcU re
reisefi moskoviSa?
Сколько стоит билет?
[му гьиръ билетьи?]
mu RirU bileTi?
Я из Гала
[ма галъше ворекьъ]
ma galUSe voreqU
Еду в гости
[меульъ сумаро]
meulU sumaro
Вот мой паспорт
[а чкьими паспорти]
a Cqimi pasporti
Где таможня?
[со ре сабажо]
so re sabaJo?
Где расписаться?
[соде мувочьара хе]
sode muvoWara xe?
Что везете?
[му меигьуна]
mu meiRuna?
Подарки
[сачукьарепьи]
saCuqarefi
Откройте чемодан
[гонцьхьитьъ чемодани]
gonwyiTU Cemodani
В кассе заплатите деньги
[пьара гинигитьъ касасъ]
fara ginigiTU kasasU
Таможенное страхование
[сабажо згьуала]
sabaJo zRuala
Пункт обмена валюты
[валюташи гинатьърали
пункти]
valiutaSi ginaTUrali
punqti
Камера хранения
[миобаребели (очуалари)
камера]
miobarebeli (oCualari)
kamera
Бюро обслуживания
[самоинало биуро]
samoinalo biuro
Место
[ардгили]
ardgili
Номер рейса
[реисиши номери]
reisiSi nomeri
Регистратура
[регистратура]
registratura
Вход в самолет
[автомапьуринджеша эшали]
avtomafurinjeSa eSali
13
14
Выход
[гъмали]
gUmali
Таможенные правила
[сабажо цьесепьи]
sabaJo wesefi
Мне надо пройти в посольство России
[ма миоулари мапьу русетьиши саелчоша]
ma mioulari mafu
ruseTiSi saelCoSa
Разменяйте 100 долларов
[гомхурдетьъ 100 долари]
gomxurdeTU 100 dolari
Слова - [зитхьвепьи] - zityvefi
Граница
[сандзгьо]
sanZRo
Таможня
[сабажо]
sabaJo
Таможенный сбор
[бажи]
baJi
Посольство
[саэлчо]
saelCo
Продление визы
[визаши гагъндзореба]
vizaSi gagUnZoreba
Паспорт
[паспорти]
pasporti
В гостинице - sasumarosU
Гостиница
[сасумаро]
sasumaro
Гостиница находится на
берегу моря
[сасумаро ре згьвапиджисъ]
sasumaro re zRvapijisU
В Вашей гостинице нужен
один номер
[тькьвани сасумаросъ моко арти номери]
Tqvani sasumarosU moko
arTi nomeri
На какое время останавливаетесь?
[музма борджисъ гачендътьъ]
muzma borjisU gaCendUTU?
Останусь на восемь дней
[бруо дгасъ габчендъкьъ]
bruo dRasU gabCendUqU
Покажите Ваш паспорт
[кьмодзиритьъ тькьвани
паспорти]
qUmoZiriTU Tqvani pasporti
Ваш номер на первом этаже
[тькьвани номери пирвели
сартьульцъ ре]
Tqvani nomeri pirveli
sarTulcU re
15
16
Вот моя виза
[а чкими виза]
a Cqimi viza
Сдали груз?
[чабаритьо огьали]
CabariTo oRali?
Откройте чемодан
[гонцьхьитьъ чемодани]
gonwyiTU Cemodani
Какой валютой платите?
[наму валютатьъ игантьъ]
namu valiutaTU iganTU?
Можете пройти
[шеилебуна микилатьъни]
Seilebuna mikilaTUni
Мы любим гостей
[чкъ михьора сумарепьи]
CqU miKora sumarefi
Дома слово гостя для хозяев закон
[хьудесъ сумариши зитхьва мендзелишо канони ре]
KudesU sumariSi zityva
menZeliSo kanoni re
Что-нибудь болит?
[мутьунцъ гачьунано?]
muTuncU gaWunano?
Воды принесите
[цьхьари кьъмомгьитьъ]
wyari qUmomRiTU
Где остановка такси?
[соде ре таксепьиши гачереба]
sode re taqsefiSi
gaCereba?
Вода (теплая, горячая)
[цхьари (тъбу, чхе]
wyari (tUbu, Cxe)
Баня
[абано]
abano
Комната
[отьахи]
oTaxi
Номер (однокомнатный,
двухкомнатный, люкс)
[номери (артьотьахиани,
жиротьахиани, люкси)]
nomeri (arToTaxiani,
JiroTaxiani, luqsi)
Администратор
[администратори]
administrator
Ключ
[къла]
kUla
Уборка
[гасупьтьеба]
gasufTeba
Стирка
[нахуа]
naxua
Глажка (гладить)
[унтьуа]
unTua
Готов(а)
[хазъри ре]
xazUri re
Остаться
[доскьълада]
dosqUlada
Подметать
[хушуа]
xuSua
17
18
В городе - noRasU
В городе
[ногьасъ]
noRasU
В какой стороне посольство
России?
[соуре ре русетьиши саелчо]
soure re ruseTiSi
saelCo?
Где железнодорожная станция (метро)?
[соде ре ркинаши шараши
садгури (метро)?]
sode re rkinaSi SaraSi sadguri (metro)?
В какой стороне театр?
[соуре ре тьеатри?]
soure re Teatri?
Я ищу улицу Гагарина
[ма бгорьнкьъ гагариниши
шукасъ]
ma bgorUnqU gagariniSi
SukasU
Где мне достать карту Москвы (Сухума)?
[со маши московиши
(сохумиши) карта]
so maSi moskoviSi
(soxumiSi) karta?
Дайте мне Ваш адрес
[кьомучитьъ тькьвани мисамартьи]
qomuCiTu Tqvani
misamarTi
Как прийти (подойти) к берегу моря?
[мучьо мепьртьа згьвапиджиша]
muWo mefrTa zRvapijiSa?
Я не знаю дорогу
[ма вамичкьъ шара]
ma vamiCqU Sara
Идите вперед
[меутьу цьохоле]
meuTu woxole
Поезд отходит в 8 часов
[махинцьали гиноурцу
бруо саатьисъ]
maxinwali ginourcu
bruo saaTisU
Где выйти?
[соде гъмапьртьа]
sode gUmafrTa?
Выход из здания слева или
справа?
[садгъмише гъмали
кварчханше ре до вари
мардзгванише]
sadgUmiSe gUmali
kvarCxanSe re do vari
marZgvaniSe?
Очень спешу
[мангаро манчьуапьу]
mangaro manWuafu
Здесь остановите
[атьакьъ гамчеритьъ]
aTaqU gamCeriTU
Что это за здание?
[му садгъми ре тьена]
mu sadgUmi re Tena?
19
20
Где турбюро?
[со ре турбиуро]
so re turbiuro?
Где ближайший ресторан
(почта, туалет, универсам)?
[со ре ухолаши ресторани
(пьоста, туалети, универсами]
so re uxolaSi
restorani (fosta,
tualeti, universami)
Когда будем в Очамчире?
[мужамъ ипиитьъ очамчиресъ]
muJamU ipiiTU
oCamCiresU?
Слова - [зитхьвепьи] - zityvefi
Вход, выход
[минали, гъмали]
minali, gUmali
Дом, здание
[хьуде, садгъми]
Kude, sadgUmi
Мост
[хинджи, бога]
xinji, boga
Перекресток
[шараакартьуу]
SaraakarTuu
Переход
[шарагинали]
Saraginali
Штраф
[шрапьи]
Srafi
Дорога, улица
[шара, шука, зепьири]
Sara, Suka, zefiri
Дорога для пешехода
[кучхиши шара]
kuCxiSi Sara
Переход запрещен
[гинуульа вешилебе]
ginuula veSilebe
Открыто, закрыто
[гонджамили, кълери]
gonjamili, kUleri
Купаться запрещено
[таниши бонуа вешилебе]
taniSi bonua veSilebe
Выходной
[мошвандаши дгьа]
moSvandaSi dRa
Стоянка машин
[машинаши гиорнапьали]
maSinaSi giornafali
Дверь закройте
[кари докълетьъ]
kari dokUleTU
Выход, вход
[гъмоульа, ешуульа]
gumoula, eSuula
Последняя остановка
[боло гачереба]
bolo gaCereba
21
22
Торговля - vaWroba
На каком этаже продается косметика, часы,
обувь, одежда, постель?
[наму сартьульцъ гъмичаму
косметика, саатьепьи, мадвалари, барги, олахьапинджиепьи, норчали]
namu sarTulcU gUmiCamu
kosmetika, saaTefi,
madvalari, bargi,
olaKafinjiefi, norCali?
Есть ли продавцы, говорящие по-русски?
[кьоренано русули учкьънани
епьери нокьарепьи]
qorenano rusuli uCqUnani eferi noqarefi?
Хотел купить
[мокодъ хьидири]
mokodU Kidiri
Что хотели?
[му гонебуна]
mu gonebuna?
Покажите Вы эту?
[кьъмодзиритьъ этьина]
qumoZiriTU eTina
Это для меня дорого
[тьена чкимо дзвири ре]
Tena Cqimo Zviri re
Где магазин мелочей?
[со ре чинчанепьиши
магьазия]
so re CinCanefiSi maRazia?
Я в состоянии заплатить эту цену
[ма тье пьасисъ евалекьъ]
ma Te fasisU evaleqU
Не нравится (нравится)
[вамобцьонцъ (мобцьонцъ)]
vamobwoncU (mobwoncU)
Есть что-нибудь дешевое?
[епьиани му гигьуна]
efiani mu giRuna?
Можно примерить?
[шилебено кьимкибзъмуе]
Silebeno qimkibzUmue?
Мне идет?
[кьъмоскьванцо]
qUmosqvanco?
Мне это мало
[текьъ чьичьекьъ махьуу]
TeqU WiWeqU maKuu
Мне велико
[диди мапьу]
didi mafu
Какого размера Ваша
нога?
[наму зома ре тькьвани
кучхи]
namu zoma re Tqvani
kuCxi?
Где продают сигареты?
[сигаретепьцъ соде гъмочана]
sigaretefcU sode
gumoCana?
23
24
Дайте зажигалку
[кьомучитьъ иорзамали]
qomuCiTU iorzamali
Журнал мод имеете?
[модепьиши журнали кьоигьунано]
modefiSi Jurnali qoiRunano?
Сколько стоит этот
журнал (книга, газета,
тетрадь, очки)?
[му гьиръ тье журнали
(цьигни, газетьи, рвеули,
сатьоле)]
mu RirU Te Jurnali?
(wigni, gazeTi, rveuli,
saTole)
Возьмите квитанцию
[гечьопьитьъ кьвитьари]
geWofiTU qviTari
Слова - [зитхьвепьи] - zityvefi
Покупка
[хьидири]
Kidiri
Размер
[зома]
zoma
Продажа
[гъмочама]
gumoCama
Счет, цена
[ангариши, пьаси]
angariSi, fasi
Платье, шапка
[каба, кьуди]
kaba, qudi
Дешево, дорого
[епьи, дзвири]
efi, Zviri
Проба
[морсеба]
morseba
Сложить (в сумку)
[иноткварчуа]
inotkvarCua
Платить деньги
[пьараши гапьа]
faraSi gafa
Короткое, длинное
[кунта, гъндзе]
kunta, gUnZe
Маленькое, большое
[чьичье, диди]
WiWe, didi
Одежда
[мукакьунали, микокьвенджи]
mukaqunali, mikoqvenji
Обувь
[мадвалари]
madvalari
Широкое, узкое
[пьарто, инцьъро]
farTo, inwUro
Мыло
[сапони]
saponi
25
26
Полотенце
[хешкьосали]
xeSqosali
Вязаные носки
[нашуа татманепьи]
naSua tatmanefi
Переговоры
[морагади]
moragadi
Здесь торгагентство? Торгагентство здесь?
[тьакьи рено вачьаробаши
саагенто]
Taqi reno vaWarobaSi
saagento?
Переговоры - moragadi
За сколько будет продан
этот товар?
[муша гегмичамуду тье
сакьонели]
muSa gegmiCamudu Te
saqoneli?
Товар дорог
[сакьонели дзвири ре]
saqoneli Zviri re!
Не снизите цену?
[вадоуркентьо пьасисъ]
vadourkenTo fasisU?
Каковы оптовые (розничные) цены?
[музма ре сабитьумо (сацало) пьасепьи]
muzma re sabiTumo
(sacalo) fasefi?
Где товарный рынок?
[со ре сакьонелиши базари]
so re saqoneliSi bazari?
Понадобятся две машины
[гивахвилуутьу жири
машнасъ]
givaxviluuTu Jiri
maSnasU
Что интересует еще?
[му гоинтересъна холо]
mu gointeresUna xolo?
27
28
Интересует все, что касается техники
[моинтересъ ирпьели,
мутьу охуу текьникасъни]
mointeresU irfeli, muTu
oxuu teqnikasUni
Мы пришли к единому
мнению
[чкьъ артьи арзиша
кьимепьртьитьъ]
CqU arTi arziSa qimefrTiTU
Какова себестоимость и
рыночная цена?
[му ре дудпьаси до сабазаро пьаси]
mu re dudfasi do sabazaro fasi?
Хотел увидеть господина
(госпожу)
[мокодъ патъни (осурпатъни) кьобдзирикони]
mokodU patUni (osurpatUni) qobZirikoni
Простите, занят, в течение
одного часа не сможет
принять
[бодишитьъ, вачодъ, артьи
саатьис вемиагьебетьъ]
bodiSiTU, vaCodU arTi
saaTisU, vemiaRebeTU
Хочу насчет контракта с
Вами поговорить
[моко контрактиши гуршени мугерагадатьъни]
moko kontraktiSi
gurSeni mugeragadaTUni
Когда передадите документы?
[мужами гегнопьчантьъ
документепьцъ]
muJami gegnofCanTU
dokumentefcU?
Завтра или послезавтра
[чьумани, варда чьумешигегьани]
Wumani, varda WumeSigeRani
Хочу поговорить о ценах
[моко кьобрагадуатьъ
пьасепьишени]
moko qobragaduaTU
fasefiSeni
Цены выдерживают конкуренцию
[пьасепьи гоурзъна конкуренциасъ]
fasefi gourzUna konkurenciasU
Деньги должны быть уплачены в течение 10 дней
[пьараши гапьакьъ око
ихьуасъ витьи дгьаша]
faraSU gafaqU oko iKuasU viTi dRaSa
Подписываю документ
[хесъ вочьара документисъ]
xesU voWara dokumentisU
Транспортировка за Ваш
счет
[транспортиреба тькьвани
харджиша ихьии]
transportireba
xarjiSa iKii
Слова - [зитхьвепьи] - zityvefi
Доставка (туда, сюда)
[мегьала, могьала]
29
meRala, moRala
Tqvani
30
Деньги, цена
[пьара, пьаси]
fara, fasi
Изготовитель, производитель
[макетьебели]
makeTebeli
Мешающие факторы
[моциле пьакьторепьи]
mocile faqtorefi
Внутри, снаружи
[динохоле, гале]
dinoxole, gale
Опыт
[гамоцадеба]
gamocadeba
Переводчик
[матьангали]
maTangali
Товар
[сакьонели]
saqoneli
Владелец, продавец
[миндже, вачьари]
minje, vaWari
Снижение, повышение
[докуна, екуна]
dokuna, ekuna
Покупатель
[махьиде]
maKide
Обслуживание покупателей
[махьидепьиши моиналоба]
maKidefiSi moinaloba
Принятие мер
[зомепьиши мигьеба]
zomefiSi miReba
Технические вопросы
[текьникури окитьхепьи]
teqnikuri okiTxefi
Образец
[миогурапьали]
miogurafali
Возможность
[шелеба]
Seleba
Новшество
[сиахале]
siaxale
Технический уровень
[текьникури доне]
teqnikuri done
На месте
[ардгильцъ]
ardgilcU
Аванс, биржа
[аванси, биржа]
avansi, birJa
Выгодный
[момгебиани]
momgebiani
Проигрышный
[цьамгебиани]
wamgebiani
31
32
Качество
[харисхи]
xarisxi
Налог
[налоги]
nalogi
Профессия - profesia
Профессия
[пропьесиа]
profesia
Кто Вы по профессии?
[ми ретьъ пропьесиатьъ]
mi reTU profesiaTU
Где, кем работаете?
[соде, митьъ мушентьъ]
sode, miTU muSenTU?
Учитесь или работаете?
[гурапьулентьъ до варъ
мушентьъ]
gurafulenTU do varU
muSenTU?
Я нигде не работаю
[ма сотьини вамубшенкьъ]
ma soTini vamubSenqU
Я учусь в школе (институте, университете)
[ма бгурапьуленкьъ сколасъ (институтисъ, университетисъ)]
ma bgurafulenqU
skolasU (institutisU,
universitetisU)
Я работаю в неделю
шесть дней
[ма мубшенкьъ марас
амшви дгьасъ]
ma mubSenqU maras amSvi
dRasU
33
34
Хочу начать новую работу
[моко дибчхье ахали самуша]
moko dibWye axali samuSa
У меня хорошая зарплата
[ма джгири хелпьаси
мигьу]
ma jgiri xelfasi miRu
Мне дают маленькую
зарплату
[ма марзена чьичье хелпьасисьъ]
ma marzena WiWe xelfasisU
Слова - [зитхьвепьи] - zityvefi
Врач
[екьими]
eqimi
Летчик
[мапьуринали]
mafurinali
Медсестра
[медда]
medda
Моряк
[мезгьури]
mezRuri
Певец
[мабире]
mabire
Писатель
[мачьарали]
maWarali
Учитель
[магурапьали]
magurafali
Секретарь
[мдивани]
mdivani
Художник
[махантали]
maxantali
35
36
Агентство - saagento
Агентство трудоустройства
[дасакьмебаши саагенто]
dasaqmebaSi saagento
Место, работа
[ардгили, самуша (оханде)]
ardgili, samuSa (oxande)
Няня (детсткая)
[багьанепьиши дзидза]
baRanefiSi ZiZa
Временная работа
[дроебитьи самуша (борджи мечамили оханде]
droebiTi samuSa (borji
meCamili oxande)
Подписание контракта
[контрактиша хеши мочаруа]
kontraqtiSa xeSi moWarua
Ищу любую работу
[бгорънкьъ мудга самушасъ]
bgorUnqU mudga samuSasU
Буду ухаживать за стариком, ребенком
[мукоулуа мохуцебульцъ,
багьанасъ]
mukoulua moxucebulcU,
baRanasU
Какую работу ищете?
[мунери самушасъ
горънтьъ]
muneri samuSasU
gorUnTU?
Имеете ли какие-нибудь
рекомендации?
[гигьунандо вари мутьуни
рекомендациепьи]
giRunando vari muTuni
rekomendaciefi?
Что входит в мои обязанности?
[му мишоурцъ чкьими мовалеобаша]
mu miSourcU Cqimi movaleobaSa?
В какие дни должен работать?
[наму дгьалепьцъ око ибханде]
namu dRalefcU oko
ibxande?
По вторникам, четвергам и
субботам
[тьахашхасъ, цашхасъ,
шуришхасъ]
TaxaSxasU, caSxasU do
SuriSxasU
Компьютер знаете?
[компьютери кьоичкьънано]
kompiuteri qoiCqUnano?
37
38
Автомобиль - avtomobili
Автомобиль
[автомобили]
avtomobili
За какое время доедем от
Гала до Сухума?
[музма ханиша кьммартьена галишено сохумиша]
muzma xaniSa qUmmarTena
galiSeno soxumiSa?
Сколько до трассы?
[трасаша музма кьимемидзъна]
trasaSa muzma
qimemZUna?
Вот мой техпаспорт
[а чкьими техпаспорти]
a Cqimi texpasporti
Где могу залить бензин?
[соде енмабине бензини]
sode enmabine benzini?
Счастливого пути
[бединери шара]
bedineri Sara
Вы ехали слишком быстро
[тькьва набетани чкарасъ
меурдитьъ]
Tqva nabetani CqarasU
meurdiTU
Здесь нельзя останавливать
машину
[тьакьи вешилебе машинаши гачереба]
Taqi veSilebe maSinaSi
gaCereba
Ресторан - restorani
В ресторане
[ресторанцъ]
restorancU
Где ресторан?
[со ре ресторани]
so re restorani?
Принесите меню
[кьъмомгьить мениу]
qUmomRiTU meniu
В нашем ресторане много
национальных блюд
[чкъни ресторанцъ брели
националури очькумали ре]
CqUni restorancU
breli nacionaluri
oWkumali re
Где можно более дешево
покушать?
[соде шилебе умоси епьасъ
обчкуматьъни]
sode Silebe umosi
efasU obWkumaTUni
Эти места заняты?
[тье ардгилепьи мокебули
рено]
Te ardgilefi mokebuli
reno?
Заходите, можете здесь
сесть!
[мунозоджитьъ (мунилитьъ), атьакьи шеилебуна
дозоджатьъни ]
munozojiTU (muniliTU),
aTaqi Seilebuna
dozojaTUni
39
40
Что пожелаете?
[муси инебентьъни]
musi inebenTUni?
Извините пожалуйста
[бодишитьъ патъни]
bodiSiTU, patUni
Заплатите четыреста рублей
[гиномгитьъ отьхоши манатьи]
ginomgiTU otxoSi manaTi
Имеете ли мамалыгу и
крошеный сыр
[кьоигьунано гьуму до
хьвалипьучхолия]
qoiRunano Rumu do
KvalifuCxolia?
Хотим один литр красного
вина
[мокона артьи литра чьитьа
гьвини]
mokona arTi litra
WiTa Rvini
Слова - [зитхьвепьи] - zityvefi
Завтрак
[сакакало]
sakakalo
Обед
[садили]
sadili
Ужин
[осерше]
oserSe
Хлеб
[кьобали]
qobali
Каша
[пьапьу]
fafu
Сахар
[шанкьари, чьапьурия]
Sanqari, Wafuria
Масло
[ербо]
erbo
Колбаса
[калбаси]
kalbasi
Сыр
[хьвали]
Kvali
Морковь, капуста
[стапило, капуста]
stafilo, kapusta
Яйцо, картошка
[кверцхи до картопьили]
kvercxi do kartofili
Редька
[булеки]
buleki
Яблоко, свекла
[ушкури, чархали]
uSquri, Warxali
Груша, фасоль
[схули, лебия]
sxuli, lebia
41
42
Персик, чеснок
[атама, ниори]
atama, niori
Гриб, рис
[соко, бринджи]
soko, brinji
Огурец
[кънтъри]
kUntUri
Икра, лук
[кьвиритьи, хвархви]
qviriTi; xvarxvi
Мясо, язык
[хорци, нина]
xorci; nina
Жареное, вареное
[чьвили, хашили]
Wvili; xaSili
Рыба
[чхоми]
Cxomi
Форель, улитка
[кальмахи, пьерцьо]
kalmaxi; ferwo
Свинья, овца
[гьеджи, шхури]
Reji; Sxuri
Печень, почка
[чхончхи, чьачьа]
CxonCxi; WaWa
Курица, индюк
[кьотьоми, кокуши]
qoTomi; kokuSi
Теленок, цыпленок
[гини, цьицьила]
gini; wiwila
Перец
[запьана]
zafana
Баклажаны
[патьърджани]
paTUrjani
Помидоры
[паминдори]
pamindori
Сельдерей
[сона]
sona
Замороженный
[нахьина]
naKina
Печенье
[печения]
peCenia
Мед
[тьопьури]
Tofuri
Халва
[халва]
xalva
Апельсин
[пьортьохали]
forToxali
Виноград
[хьурдзени]
KurZeni’
43
44
Земляника
[цъмхьва]
cUmKva
Вишня
[були]
buli
Минеральная вода
[минералури цьхьари]
mineraluri wyari
Вино
[гьвини]
Rvini
Стакан
[чьиркьа]
Wirqa
Почта, телеграф - fosta, telegrafi
Почта, телеграф
[пьоста, телеграпьи]
fosta, telegrafi
Где почта?
[соде ре пьоста]
sode re fosta?
Во сколько открывают?
[наму сатьисъ инджамуу]
namu saTisU injamuu?
Дайте конверт
[комучитьъ конверти]
qomuCiTU konverti
Сколько платить?
[музма ибга]
muzma ibga?
Хочу звонить в Москву
[моко московша рекуа]
moko moskovSa rekua
Откуда звонить?
[соуреше брека]
soureSe breka?
Сколько стоит одна минута?
[му гьиръ артьи цьутьи]
mu RirU arTi wuTi?
Линия занята
[хази мокебули ре]
xazi mokebuli re
45
46
Поговорю из своего дома
[доурагадуа чкьими хьудеше]
douragadua Cqimi
KudeSe
На чужой номер попал
[шхва номерцъ кьмобхвади]
Sxva nomercU qUmobxvadi
Голос повысьте!
[хумасъ еукунитьъ]
xumasU eukuniTU!
Снова позвоните
[ахашо домрекитьъ]
axaSo domrekiTU
Вы кто будете?
[тькьва ми зоджънтьъ]
Tqva mi zojUnTU?
Господин, госпожа
[пьатъни, осурпатъини]
patUni, osurpatUni
Письмо, звонок
[цьерили, рекуа]
werili, rekua
Занято
[мокебули ре]
mokebuli re
Выпишите квитанцию
[гаишомчьаритьъ кьвитьари]
gaiSomWariTU qviTari
Заканчивайте переговоры
[миотетьъ рагади]
mioteTU ragadi
Медпункт - `medpunqti`
Заболели?
[делахитьо]
delaxiTo?
Нам нужен врач
[мокона екьими]
mokona eqimi
Невропатолог
[невропатологи]
nevropatologi
Зубной врач
[кибириши екьими]
kibiriSi eqimi
Глазной врач
[тьолиши екьими]
ToliSi eqimi
Я простужен
[ма горгилапьири ворекьъ]
ma gorgilafiri voreqU
Вот здесь болит
[атьакьи мачьу]
aTaqi maWu
Я сломал ногу
[ма кучхи гибтахи]
ma kuCxi gibtaxi
У меня температура (жар)
[ма синчхе мигьу]
ma sinCxe miRu
Горло болит
[хорхотасъ мачьу]
xorxotasU maWu
47
48
Кашляю
[мохвалапьуанцъ]
moxvalafuancU
Голова болит
[дудисъ мачьу]
dudisU maWu
Я аллергичный
[ма алергиули ворекьъ]
ma alergiuli voreqU
Хочу лекарства
[моко цьамалепьи]
moko wamalefi
Удалите этот зуб
[геминцьхьитьъ атье кибири]
geminwyiTU aTe kibiri
Потерял очки
[мемдинъ сатьолекьъ]
memdinU saToleqU
У меня ослаблено зрение
[ма толепьцъ моркъ]
ma TolefcU morkU
У меня нет аппетита
[мада вамигьу]
mada vamiRu
Когда еще приходить?
[холо мужами мобтьа]
xolo muJami mobTa?
Руку (ногу) порезал
[хе (кучхи) дибкватьи]
xe (kuCxi) dibkvaTi
Вашей болезни помогут
курорты
[тькьвани лахаласъ курортепьи охваръ]
Ессентуки лучше всего
[есентуки ардзасъ уджгу]
Tqvani laxalasU kurortefi oxvarU
esentuki arZasU ujgu
Слова - [зитхьвепьи] - zityvefi
Желудок, живот
[кучьи, кьвара]
kuWi; qvara
Кишка, аппендикс
[чьъ, кьверечи]
WU; kvereWi
Кость, кровь
[дзвали, зъсхъри]
Zvali; zUsxUri
Нерв, язык
[нерви, нина]
nervi; nina
Нога, ступня
[кучхи, нарча]
kuCxi, narCa
Рука, палец
[хе, китьи]
xe; kiTi
Печень, сердце
[чхончхи, гури]
CxonCxi; guri
49
50
Почка, желчный пузырь
[чьачьа, не]
WaWa, ne
Грудь, спина
[къдъри, очьиши]
kUdUri; oWiSi
Глаз, ухо
[тьоли, хьуджи]
Toli; Kuji
Иголка, шприц
[липьши, шприци]
lifSi; Sprici
Лечение
[скъладапьа]
skUladafa
Болезнь
[лахала]
laxala
Температура
[сънчхе]
sUnCxe
Обгореть
[гочьуала]
goWuala
Отравление
[моцьамалуа]
mowamalua
Ложиться
[донджира]
donjira
Общие слова
Кто? Что? Где?
[ми, му, со]
mi, mu, so
Куда? Когда?
[соуре, мужами]
soure? muJami?
Вечером?
[онджуасъ]
onjuasU?
Как? Почему?
[мучьо, мушени]
muWo? muSeni?
Из-за кого?
[миши гуршени]
miSi gurSeni?
Из-за чего?
[муши гуршени]
muSi gurSeni?
Чем? Каким образом?
[мутьу, мунеро]
muTu, munero?
Кто там?
[ми ре текьи]
mi re Teqi?
Что я должен делать?
[му око вакетье]
mu oko vakeTe?
На что это похоже?
[мусу гъ тьена]
musu gU Tena?
51
52
Где здесь туалет?
[со ре туалети]
so re tualeti?
За какое время?
[музма ханцъ]
muzma xancU?
Это верно!
[тьена мартьали ре]
Tena marTali re
Какое время?
[мучьоми (наму) борджи ре]
muWomi (namu) borji
re?
Что делаешь?
[мусъ ортьъкьъ]
musU orTUqU?
Что это?
[му ре тьена]
mu re Tena?
Такой
[тьеджгура (тьеши мангури,
магури)]
Tejgura (TeSi manguri,
maguri)
Что случилось?
[мукьъ мохвадъ]
muqU moxvadU?
Кто Вы?
[тькьва ми ретьъ]
Tqva mi reTU?
Кто этот мужчина?
[ми ре тье кочи]
mi re Te koCi?
Кто эта женщина?
[ми ре тье осури]
mi re Te osuri?
Что Вы сказали?
[му тькьвитьъ тькьва]
mu TqviTU Tqva?
Что мы должны сделать?
[му око бгьолатьъ]
mu oko bRolaTU?
Что изволите?
[мусу инебентьъ]
musu inebenTU?
С кем вместе?
[мицькъма артьо]
miwkUma arTo?
Это так
[ена тьаши ре]
ena TaSi re
Как это называется?
[му джохо тьесъ]
mu joxo TesU?
Поняли?
[кьъгегитьо]
qUgegiTo?
Помогите
[кьъммехваритьъ]
qUmmexvariTU
Понедельник
[тьутьашха]
TuTaSxa
Вторник
[тьахашха]
TaxaSxa
53
54
Среда
[джумашха]
jumaSxa
Четверг
[цашха]
caSxa
Пятница
[обишха]
obiSxa
Суббота
[шуришха]
SuriSxa
Воскресенье
[жашха]
JaSxa
Январь
[гьуртьутьа]
RurTuTa
Февраль
[пьуртьутьа]
furTuTa
Март
[мелахи]
melaxi
Апрель
[пирели]
pireli
Май
[месепьи]
mesefi
Июнь
[манги]
mangi
Июль
[квирике]
kvirike
Август
[аргусо]
arguso
Сентябрь
[гьваралатьутьа (екениа)]
RvaralaTuTa (ekenia)
Октябрь
[гъматьутьа]
gUmaTuTa
Ноябрь
[гергобатьутьа]
gergobaTuTa
Декабрь
[кьирсетьутьа]
qirseTuTa
Осень
[даморчили]
damorCili
Зима
[зотьонджи]
zoTonji
Весна
[апьуни]
afuni
Лето
[бзархули]
bzarxuli
Секунда, минута
[меркьа, цьуни]
merqa, wuni
55
56
Час
[саатьи]
saaTi
Один, два, три
[артьи, жири, суми]
arTi, Jiri, sumi
Четыре, пять
[отьхи, хутьи]
oTxi, xuTi
Шесть, семь
[амшви, шкьвитьи]
amSvi, SqviTi
Восемь, девять
[бруо, чхоро]
bruo, Cxoro
Десять, ноль
[витьи, нули]
viTi, nuli
Одиннадцать
[витьаартьи]
viTaarTi
Двенадцать
[витьожири]
viToJiri
Тринадцать
[витьосуми]
viTosumi
Четырнадцать
[витьаантьхи]
viTaanTxi
Пятнадцать
[витьохутьи]
viToxuTi
Шестнадцать
[витьоамшви]
viTaamSvi
Семнадцать
[витьошкьвитьи]
viToSqviTi
Восемнадцать
[витьобруо]
viTobruo
Девятнадцать
[витьочхоро]
viToCxoro
Двадцать
[ечи]
eCi
Двадцать один
[ечдоартьи]
eCdoarTi
Двадцать два
[ечдожири]
eCdoJiri
Двадцать три
[ечдосуми]
eCdosumi
Тридцать
[ечдовитьи]
eCdoviTi
Сорок
[жарнечи]
JarneCi
Пятьдесят
[жарнечидовитьи]
JarneCdoviTi
57
58
Шестьдесят
[суменечи]
sumeneCi
Семьдесят
[суменечидовитьи]
sumeneCdoviTi
Восемьдесят
[отьхонечи]
oTxoneCi
Девяносто
[отьхонечидовитьи]
oTxoneCidoviTi
Сто
[оши]
oSi
Двести
[жироши]
JiroSi
Триста
[сумоши]
sumoSi
Тысяча
[антьаси]
anTasi
Две тысячи
[жири антьаси]
Jiri anTasi
Два миллиона
[жири миллиони]
Jiri milioni
Половина, треть
[гверди, насумори]
gverdi; nasumori
Четверть
[нантьхали]
nanTxali
В двойном размере
[жири цьили]
Jiri wili
В тройном размере
[суми цьили]
sumi wili
Полтора
[артьи до гверди]
arTi do gverdi
Один процент
[артьи проценти]
arTi procenti
Раз, два раза
[артьиша, жириша]
arTiSa, JiriSa
Пара, дюжина
[цькьвили, диужина (чькоба)]
wyvili, diuJina (Wkoba)
Белое, красное
[че, чьитьа]
Ce, WiTa
Желтый, черный
[хьвинтьели, уча]
KvinTeli, uCa
Голубое, зеленое
[джгьаркунтия, рцьване]
jRarkuntia, rwvane
Светлое, темное
[гьиа, руме]
Ria, rume
59
60
Как понравился этот разговорник, как он помог, что бы добавили, что бы убавили, все
просим прислать в редакцию Галской районной газеты «Гал». Мы будем благодарны за
любые замечания.
Te oragadeqU muWo migewonesU, muWo vari, muWo gergesU, muWo vari, musu geuZinandiTU do musu mourkendiTUni, irfeli vagozarUnanda gegnomjRuniTU noRa
galUSi gazeT ~gal~-Si redaqciaSa. CqU didi madlobeli ipuafuTU.
CqUni misamarTi: respublika saafxazo, n. gal. sakontaqto telefonefi +7(840)-285-01-69 (omuS.), +7(940)-771-25-31. E-mail: [email protected]
Наш адрес: Республика Абхазия, г. Гал. Контактные телефоны – +7(840)-285-01-69 (раб.),
+7(940)-771-25-31. E-mail: [email protected]
Тираж - 1000 экз.
tiraJi - 1000 ekz.
ДЛЯ ЗАМЕТОК
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
61
62
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
63
64
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
65
66
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
______________________________________________________________
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа