close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

- Институт мировых цивилизаций

код для вставкиСкачать
Во имя Бога
№ 32, Апрель 2014
Генеральный директор: Сейид Хоссейн Табатабаи
Главный редактор: Сейид Хоссейн Табатабаи
Редактура текстов: Диана Адырхаева
Компьютерный набор, вѐрстка и дизайн: Мохаммад Негахдар
Культурное представительство при
Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
121609, Москва, ул. Гиляровского д. 55
тел: +7-495-988-52-29 (30/31/32)
Факс: +7-495-988-52-28
www.irankultura.ru
[email protected]
Материалы, публикуемые в журнале «Караван», не обязательно
отражают точку зрения редакции.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Содержание
Почему «Караван»? ..................................................................................... 3
Знаменательные даты ................................................................................. 4
В России вручена Литературная премия имени Саади………………... 5
Ноуруз с Моуланой в Москве ....................................................................... 8
"Я радуюсь жизни в этом мире…"21 апреля - День Саади……………….12
День культуры и искусства Ирана в РУДН ............................................ 14
17 мая в Тегеране откроется восьмой фестиваль поэзии .................... 20
Культура и искусство Ирана ..................................................................... 22
Мечеть Насир-оль-Мольк в Ширазе ........................................................ 23
Стихотворения Людмилы Максимчук из сборника "Лепестки" .......... 29
Ахемениды - "Цари Царей" ....................................................................... 42
Ходжа Насирад-дин Туси.......................................................................... 54
Современный Иран ...................................................................................... 61
Положение женщин в Исламской Республике Иран.............................. 62
Персидская сказка ..................................................................................... 78
Проблемы и пути совершенствования экспорта образовательных
услуг между Россий и Ираном .................................................................. 95
Завтрак в тегеранских ресторанах ...................................................... 100
Современная литература ........................................................................ 107
Современная поэзия Ирана.Сайт Юлтан Садыковой ........................ 108
Новые издания ............................................................................................ 121
Издан первый том энциклопедии "Культура народа Ирана"………...122
Иранская кухня........................................................................................... 124
Аш-е Шоле-Каламкар .............................................................................. 125
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Почему «Караван»?
Ежемесячный электронный журнал «Караван» является вестником
любви, добра, дружбы, духовности и поэзии Ирана – соседа России – и
его культурного и гостеприимного народа.
В России мало кому известно, что «караван» – слово иностранное и в
русский язык пришло из Персии. Оно переводится как «путь», «запас
провианта» и «весть». В древние времена многочисленные караваны
преодолевали Великий шѐлковый путь, отдельные отрезки которого
пролегали и по территории современной России. Помимо заморских
товаров, они несли с собой на Запад и нечто иное: науку, искусство,
тайны загадочного Востока. Наш журнал посвящѐн памяти тех времѐн,
когда Запад и Восток обменивались знаниями, культурными
достижениями и произведениями искусства. Мы стараемся дать
русскоязычному читателю всеобъемлющее представление об Иране.
Каждый из номеров «Каравана» посвящѐн современной иранской
литературе, искусству, культуре, а также знаменательным событиям
из жизни иранцев.
Журнал выходит в электронном виде в конце каждого месяца.
«Караван» приветствует на своих страницах всех, кто интересуется
персидской культурой, искусством и литературой. Мы надеемся, что
наш журнал послужит своеобразным мостом, средством для более
широкого ознакомления россиян с духовным наследием иранской
цивилизации.
Культурное представительство
при Посольстве ИРИ в РФ
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Знаменательные даты
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
В России впервые вручена Литературная премия имени Саади
Одновременно с проведением 90-летнего юбилея профессора МагомедНуриОсманова, известного ираниста и переводчика из Дагестана, на
открытии международной конференции «Иранское наследие на
Кавказе» Культурное представительство при Посольстве Исламской
Республики Иран в Москве впервые вручило этому выдающемуся
российскому исследователю в области исламоведения и иранистики
Литературную премию имени Саади.
Во время торжественного вручения этой премии руководитель
Культурного
представительства
ИРИ
в
России
г-н
СеедХосейнТабатабаи в знак признательности за неустанные усилия
этого гениального ученого и представителя российских мусульман
объявил его обладателем первой Литературной премии имени Саади,
которая начиная с 2014 г. будет вручаться переводчикам произведений
иранской и исламской литературы на русский язык, и отметил высокий
и значительный вклад этого великого ученого в развитие иранстики и
исламоведческих исследований в России.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
После вручения этой премии (Памятной таблички и денежной премии
в размере 5000 евро) г-н Табатабаи зачитал послания от главы
Организации исламской культуры и связей доктора АбузараЭбрахимиТоркамана и Полномочного и Чрезвычайного Посла Исламской
Республики Иран в России г-на МехдиСанаи.
В своем послании глава Организации исламской культуры и связей ИРИ
сказал: «В этот момент, когда мы чествуем Ваше девяностолетие, Вы
удостоились получения первой литературной премии имени Саади, и от
лица всего культурного и научного сообщества драгоценного Ирана в
знак признательности за Ваши колоссальные заслуги в ознакомлении
русскоязычной аудитории с исламскими науками, иранской литературой
и культурой мы желаем Вам здоровья и удачи на всех этапах Вашей
жизни.
Вне всякого сомнения, Ваши драгоценные труды, сверкающие словно
яркие звезды на небосклоне исламской и иранской культуры и науки, в
особенности, Ваш перевод смыслов Священного Корана и плодотворное
участие в переводе «Маснави-йима‘нави» (Поэма о смысле), а также
персидско-русского словаря, будут всегда хранить Ваше имя и память о
Вас в умах российских исследователей и мыслителей».
Посол Исламской Республики Иран в России в своем послании также
отметил заслуги профессора Н.-М.Османова в развитии и углублении
исследований в области иранистики и исламоведения в регионе Кавказа
и добавил: «Несомненно, исследователи и все интересующиеся
культурной и научной проблематикой Ирана и России неоднократно
обогащали свои познания по культуре исламского Ирана, вкушая со
стола Вашего знания и добродетели, которые проявили себя в
различном виде и под разными названиями, то в составлении Вами
персидско-русского словаря, то в написании бессмертных трудов о
литературных гениях иранского мира, таких как Фердоуси и Мавлави
(Руми)».
Получив эту награду, профессор Магомед-Нури Османов сказал в своем
кратком выступлении: «Самая большая опасность, которая на
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
сегодняшний день угрожает исламскому миру – это экстремизм во всех
его проявлениях, и усилия таких людей, как мы, направлены на развитие
и распространение толерантности и умеренности.
Профессор Магомед-НуриОсманович Османов родился в 1924 г. в
Махачкале. В 1954 г. он получил в Московском государственном
университете степень кандидата филологических наук, а после долгих
исследований и плодотворной научной работы удостоился в 1981 г.
звания профессора МГУ.
Текст «Шахнаме» Фердоуси с научными комментариями М.Н.О.Османова и Р.Алиева, а также «Стиль персидско-таджикской
поэзии IX—Х вв.» считаются его выдающимися работами,
посвященными классической персидской литературе, которые подарили
ему мировую известность.
Другими бесценными трудами этого дагестанского ученого стали
перевод второго дафтара «Маснави-йима‘нави» Джалал ад-Дина Руми,
а также перевод на русский язык смыслов Священного Корана,
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
который, по мнению специалистов, стал самым лучшим академическим
переводом Корана.
Профессор Османов был одним из членов группы составителей
персидско-русского
словаря,
работавших
под
руководством
Ю.А.Рубинчика.
Несмотря на свой почтенный возраст, профессор Османов продолжает
наряду с научным руководством диссертациями по персидскому языку и
литературе заниматься исследованиями в области коранических наук.
Ноуруз с Моуланой в Москве
10 апреля 2014 В понедельник 7 апреля в
конференц-зале
Культурного
представительства при Посольстве
Исламской Республики Иран в Москве
проходил вечер под названием «Ноуруз с Моуланой», в котором приняли
участие некоторые дипломаты, а также деятели литературы и
культуры России. Программа вечера включала чтение стихов и
афоризмов Джалаледдина Балхи (известного как Моулана), выступления
с докладами и исполнение музыкальных произведений.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
И.о. руководителя Культурного представительства при Посольстве
ИРИ в Москве Сейед Хосейн Табатабаи рассказал о том, что поводом
для проведения вечера послужила встреча с выдающийся персоязычным
автором и исполнителем фольклорной музыки, народным артистом
Таджикистана Давлатмандом Холовым, который положил на музыку
множество газелей Моуланы.
На вечере присутствовал Посол Исламской Республики Иран в России
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
доктор Мехди Санаи, который в своем выступлении коснулся
некоторых аспектов философского учения Моуланы и говорил о «вечной
загадке и тайне» его произведений. Посол Ирана назвал Моулану
«провозвестником диалога культур, цивилизаций и религий» и сказал о
том, что для современного человека, запутавшегося в петле
модернизма, речи и послания Моуланы представляются весьма
привлекательными
и
конструктивными.
Далее в программе вечера значилось выступление выдающегося
персоязычного артиста Давлатманда Холова, который вместе с
группой музыкантов исполнил известные отрывки из своих прекрасных и
пленительных произведений.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Исполнительское мастерство известного артиста встретилось с
горячим откликом присутствующих на вечере, и в те минуты
атмосфера конференц-зала Культурного представительства при
Посольстве Исламской Республики Иран в Москве оказалась
наполненной ароматом исламской духовности и теплом традиционных
восточных мелодий.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
В вечере «Ноуруз с Моланой» также приняли участие иностранные
дипломаты, в том числе, советник по культуре Республики
Азербайджан, атташе по культуре Таджикистана, главы Культурных
представительств Армении и Ирака, представители культурного
центра Республики Осетия и некоторые российские деятели культуры,
в частности, проректор Литературного Института им. М. Горького,
заместитель директора Библиотеки иностранной литературы,
заместитель руководителя Института Солженицына, заместитель
директора Института сравнительного правоведения, директор
архивного Департамента МИД РФ, представитель Совета муфтиев
России, представитель московского культурно-просветительского
общества «Талыш», группа иранистов и некоторые другие деятели
российской культуры и искусства.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
―Я радуюсь жизни в этом мире…‖ 21 апреля –
День Саади
Я радуюсь жизни в этом мире,
Поскольку мир радуется существованию Творца
Я влюблѐн во вселенную,
Поскольку вся вселенная сотворена Творцом
О, мой друг, дорожи утренним воздухом,
потому что он, как дыхание Иисуса,
Оживляет мѐртвое сердце,
так как это дыхание принадлежит Творцу.
Шейх Муслих ад-Дин Саади Ширази, днѐм памяти которого является
первое число месяца Ордибихешта (21 апреля), входит в число великих
иранских поэтов. Он явился этому миру в седьмом веке по лунному
календарю и затем осветил своим светом прекрасный небосклон
персидской литературы.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Произведения Саади и по прошествии многих веков считаются великой
книгой воспитания и образования. Их автор известен как остроумный
поэт, который завораживает читателя. В нѐм многое соединилось.
Известность
этого
знаменитого
персоязычного
поэта
не
ограничивалась только Ираном, она уже при жизни писателя
преодолела границы Ирана и дошла до Индии, Малой Азии, Центральной
Азии и Китая.
Два ценных произведения Саади – ―Голестан‖ и ―Бустан‖ - служили
вдохновением для многих великих мировых мыслителей и классиков
мировой литературы. Великие классики России, проявлявшие интерес к
сокровищнице литературы восточных земель, выражали любовь к
Саади в своих произведениях. Пушкин, Достоевский, Толстой, Бунин, изучая их произведения, легко можно прийти к выводу, что порой они
черпали свое вдохновение у Саади.
Пушкин в поэме ―Бахчисарайский фонтан‖ несколько раз указывает на
стихи ―Бустана‖ и ―Голестана‖ Саади. Толстой в своих 90 томах
неоднократно упоминает о красноречии Саади. Но наибольшее
вдохновение от стихов Саади из российских поэтов получал И. Бунин. В
своих произведениях ―Тень птицы‖, ―Смерть Пророка‖ и ―Господин из
Сан-Франциско‖ Иван Бунин указывает на Саади и его стихи.
Поразительная схожесть сближает и биографии этих двух поэтов:
Саади первые тридцать лет своей драгоценной жизни потратил на
обретение знаний и просвещение, после чего 30 лет провел в
путешествиях, а оставшиеся годы жизни посвятил открытиям, думам
и написанию своих дивных произведений, составленных на основе того
ценного опыта, который он приобрѐл в результате своих
многочисленных путешествий. Иван Бунин - так же, в
тридцатидвухлетнем возрасте, начал путешествовать по миру.
Путешествия сформировали его философию и фундамент длинной и
плодотворной жизни. Интересным фактом является то, что на
протяжении всех странствий он всегда имел при себе ―Бустан‖ и
―Голестан‖ Саади, и в этой связи говорил: ―Я пытался, как Саади,
узнать лицо мира и в нѐм написать пером о своѐм духе.‖ В другом месте
он говорил: ―Имя Шейха Аджель Саади Ширази, чья поэзия блестит,
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
словно жемчужина, среди наших стихов, навсегда останется в нашей
памяти‖.
С целью изучения личности Саади, его произведений, исторических и
социальных периодов, оказания влияния на них и восприятия их влияния,
а также для приведения в систему результатов исследований,
относящихся к ―изучению Саади‖, несколько лет назад в Ширазе был
образован ―Центр изучения наследия Саади‖, который принимает всех
желающих и исследователей данной литературной сферы.
Кроме того, с целью почитания памяти этого прославленного поэта
день первого Ордибихешта (21 апреля) объявлен днѐм Саади. И первого
Ордибихешта 1389 года по солнечному календарю (21 апреля 2010 года)
в Ширазе на встрече поэтов из различных стран мира этот день
объявлен местными и зарубежными культурными институтами Днѐм
Саади. Да здравствуют дух Саади и дух другого прославленного поэта
Шираза – Хафеза!
День культуры и искусства Ирана в РУДН
По сообщению корреспондента ИРНА в Москве, в Российском
Университете дружбы народов состоялось мероприятие под названием
―День культуры и искусства Ирана‖, организованное РУДН при
поддержке Культурного и Научного представительств Посольства
Исламской
Республики
Иран
в
Российской
Федерации.
Присутствовавший на церемонии открытия этого культурного
мероприятия посол Исламской Республики Иран Мехди Санаи, выразив
признательность руководству РУДН за организацию Дня культуры и
искусства Ирана, назвал этот шаг хорошей основой для знакомства
разных народов с древней и современной культурой и искусством Ирана.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Господин Санаи, отметив тот факт, что среди 27 тысяч студентов
московского университета РУДН есть представители разных народов
мира, сказал, что проведение выставки культуры и искусства Ирана в
научной
атмосфере
университета
способствует
углублению
знакомства студентов с иранской историей, культурой и цивилизацией
и может стать моделью, пригодной для распространения на другие
мировые культуры. Указав на роль, которую культурные связи между
народами играют в оказании помощи углублению экономических и
политических отношений, он выразил надежду на то, что выставка
«Культура и искусство Ирана» в РУДН также сможет
способствовать осуществлению этого важного дела в длительных
исторических отношениях между Ираном и Россией. Посол Исламской
Республики Иран, напомнив о том, что кафедра персидского языка была
создана в РУДН около 12 лет назад, подчеркнул необходимость усиления
еѐ работы, которая создаѐт основу для более глубокого знакомства
российского народа с древней историей и культурой исламского Ирана.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
На церемонии открытия выставки ―Культура и искусство Ирана‖
также выступил проректор РУДН Александр Гладыш, который назвал
это мероприятие приятным событием для всего университета, его
студентов и руководства и сказал, что данная выставка является
ценным культурным шагом в рамках создания условий для знакомства
студентов с подлинными образцами иранской культуры и цивилизации.
Напомнив о недавней научной конференции, которая проводилась в
РУДН совместно с иранскими университетами, господин Гладыш
добавил, что деятельность, призванная познакомить студентов разных
национальностей с иранской культурой и искусством, является благим
делом. Он отметил необходимость всеобщих усилий, направленных на
углубление знакомства народов мира с культурами друг друга, в
качестве основы для распространения мира и дружбы на
международном уровне. В рамках этого мероприятия в фойе РУДН на
площади 300 квадратных метров была развернута выставка иранской
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
культуры и искусства, на которой демонстрировались картинки и
путеводители на различных языках, а также была организована
выставка-продажа изделий традиционных ремѐсел. В разделе картин
посетителям
были
представлены
туристические
достопримечательности, а также достижения Ирана в различных
областях промышленности и производства. На выставке звучали
традиционные иранские мелодии, которые, привнося приятную и
расслабляющую ноту в научную атмосферу РУДН, создавали основу для
знакомства студентов этого университетского центра с прекрасной
иранской музыкой.
В разделе традиционных ремѐсел вниманию посетителей были
представлены разнообразные образцы изящного иранского искусства,
такого как инкрустация, резьба по дереву и ковроткачество.
Программа выставки также предусматривала практические занятия
по иранской каллиграфии.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Студенты Нижегородской государственной
сельскохозяйственной академии познакомились
с культурой ираноязычного мира
15
апреля
в
Нижегородской
государственной
сельскохозяйственной академии состоялось культурно-образовательное
мероприятие, посвящѐнное истории, традициям и культуре
ираноязычных народов.
Студенты академии познакомились с культурой ираноязычных
государств и регионов мира – Ирана, Таджикистана, Афганистана,
Южной и Северной Осетии. Ведущим выступил председатель
общественной организации ―Конгресс ираноязычных народов‖ Эрадж
Боев. В открытии мероприятия приняли участие проректор НГСХА по
социальной политике, воспитательной и профориентационной работе
Владимир Иванов, начальник отдела по международной деятельности и
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
связям с общественностью НГСХА Наталья Воробьѐва и специалист по
молодѐжной политике администрации Приокского района города
Нижнего Новгорода Екатерина Усова.
Данное мероприятие было организовано в рамках проекта ―Дни
культуры ираноязычного мира в Нижнем Новгороде‖, который
осуществляется в рамках Комплексного плана мероприятий по
развитию и укреплению межнациональных и межконфессиональных
отношений в целях повышения уровня общественной безопасности на
территории Нижнего Новгорода на 2014 год.
Встреча со студентами НГСХА стала третьей в ходе реализации
проекта. Ранее аналогичные мероприятия успешно прошли в
Нижегородской медицинской академии и Нижегородской академии МВД
России.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
17 мая в Тегеране откроется восьмой фестиваль
поэзии
Секретарь восьмого международного фестиваля поэзии ―Фаджр‖
сообщил о церемонии открытия этого фестиваля, которая пройдет 17
мая с.г. во дворце культуры ―Арсбаран‖.
Секретарь восьмого международного фестиваля поэзии ―Фаджр‖
Абдулджабар Какаи, сообщив о завершении подготовки программ
открытия и закрытия этого фестиваля, сказал: ―Церемония открытия
восьмого фестиваля поэзии ―Фаджр‖ начнѐтся в 9 часов утра 17 мая
2014 года во дворце культуры ―Арсбаран‖, в этой церемонии примут
участие поэты, будут продекламированы стихи под музыку. Второй
день фестиваля, то есть, 18 мая 2014 года, продолжится во дворце
культуры ―Андише‖, где поэты в первой и во второй половинах дня
продекламируют стихи. 19 и 20 мая 2014 года поэтический фестиваль
―Фаджр‖ продолжится декламация стихов в доме деятелей искусств‖.
Какаи пояснил: ―Для декламации стихов мы пригласили 90 поэтов,
которые разделены на группы по 7 человек. Эти поэты представляют
весь этнос Ирана с точки зрения ментальных, культурных и
литературных особенностей. Основную часть приглашѐнных поэтов
составляют местные поэты, определѐнное количество поэтов было
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
приглашено из-за рубежа. Приглашения им отправлены и сейчас
выполняются все процедурные вопросы для их приезда в Иран‖.
В продолжение он сказал: ―Для чтения стихов на поэтическом
фестивале в Тегеран приглашены поэты, представляющие различные
иранские национальности – курды, луристанцы, турки, белуджи и др.,
которые, наряду с местными и зарубежными поэтами, примут участие
в поэтическом фестивале и продекламируют стихи, с тем чтобы на
поэтическом фестивале «Фаджр» привлечь внимание к стихам народов
Ирана‖.
Говоря о церемонии закрытия поэтического фестиваля, Какаи сказал:
―Церемония закрытия восьмого фестиваля поэзии состоится 21 мая в дворце
―Вахдат‖ (дворец ―Сплочѐнности‖).
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культура и искусство Ирана
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Мечеть Насир-оль-Мольк в Ширазе
Мечеть Насир-оль-Мольк (аль-Мульк), или ―Розовая мечеть‖, - одна из
красивейших
архитектурных
достопримечательностей
Ирана.
Мечеть построили в Ширазе в 1870-1880х годах в Ширазе по заказу
Мирзы Хасана Али Насир оль-Молька (представителя династии
Каджаров).
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Самое красивое в мечети – наполняющие еѐ светом витражи. Они
символизируют призыв к утренней молитве, ведь именно она позволяет
верующим познать настоящий свет – благословение Всевышнего.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Кроме того, важную роль в убранстве играют мозаики, созданные из
разноцветных стѐклышек. Узорные мозаики можно увидеть не только
на стенах, но и на многочисленных арках и сводчатых потолках. На полу
лежит яркая розовая плитка, (отсюда и еѐ второе, неофициальное
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
название). Весь декор
удивительных цветов.
мечети
отличается
сочетанием
ярких,
Помимо чарующего внутреннего убранства, посетители могут
осмотреть в одной из частей мечети музей, рассказывающий историю
еѐ создания, а также прогуляться в очаровательном внутреннем
дворике с живописным бассейном, полным золотых рыбок.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Людмила Максимчук,
поэтесса, писательница, художница,
Член Союза писателей России,
Московской городской организации
E–mail: [email protected]
Персональный сайт: http://www.maksimchuk.ru/
Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений,
посвящѐнных
великим и любимым поэтам…
Персидскому и таджикскому поэту Джафару Рудаки
(860 – 941)
«К добру и миру тянется мудрец,
К войне и распрям тянется глупец…»
Джафар Рудаки, «Афоризмы»
Поэт писал стихи, прекрасно пел,
Талантами прославиться сумел
У персов и арабов с юных лет;
Имел у них большой авторитет
И слыл великим мастером стиха,
Философом, чуждавшимся греха.
Он в творчество основы заложил,
Грядущим поколениям служил –
Создал вперѐд на много сотен лет
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Священное понятие ―поэт‖.
* * *
Высокий пафос, краткость, простота;
Душа – нежна, ранима и чиста.
Газели, рубаи, касыды, оды –
Писал о правде, жаждущей свободы,
О жизни, о любви и о вине,
О счастье, о цветах и о весне,
О разуме, невзгодах, о труде,
Который почитается везде.
Сатира, басня, лирика – во всѐм
Блистал! …И царский двор был потрясѐн.
Правители древнейшей Бухары
Поэта обласкали – до поры,
Пока он к ним в немилость не попал.
…Он сорок лет успешно возглавлял
Содружество поэтов – при дворе.
Да всѐ ж не угодил той Бухаре,
Которой добродетель надоела…
Не ожидал… Да раз такое дело,
В родной кишлак вернулся… Жизнь прошла,
Но не напрасной всѐ-таки была,
Хоть не достиг всего, чего хотел!
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
И, как ведѐтся, умер… в нищете.
* * *
…Века проходят чередой своей.
Поставлен на могиле мавзолей.
Величие – в идее мавзолея.
Вблизи – стихов чудесная аллея.
26 февраля 2010 г.
Персидскому поэту
Абдулькасыму Фирдоуси
(Приблизительно 940 – 1020-1030)
«Никто не вечен. Хоть живи сто лет,
Всяк обречѐн покинуть этот свет.
И будь то воин или шах Ирана,
Мы – дичь неисследимого аркана».
Абдулькасым Фирдоуси, «Шахнаме»
Неугодны, непризнанны, не ко двору
Те, кто учат достоинству, чести, добру.
Чудеса благоденствия им не грозят,
А сквозь рваные тряпки их раны сквозят.
И гонимы вчера, и сейчас, и всегда
Те, которых не греет чужая звезда,
Те безумцы, которых нельзя приструнить,
Удержать, припугнуть или уговорить,
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
И чьей жизни цена – только вера одна,
Что кому-нибудь жертва их будет нужна,
Что созреют прекрасного древа плоды,
Для которых затрачены эти труды!
Февраль 1974 г.
Персидскому поэту Омару Хайяму
(1047 – 1123)
«Уже пора уйти, не зная цели жизни…
Приход бессмысленный, бессмысленный уход!»
Омар Хайям, «Рубаи»
Человек – творенье высшее, а глядим – и удивляемся:
Словно чѐрный дух безудержно в человечестве царит!
Как не люди, а животные, с головой в грязи валяемся
И отравой упиваемся, раздразнив свой аппетит.
Налью в большой кувшин вина,
Не назову его отравой,
И вместе с девушкой лукавой
Осушим мы его до дна!
Одеваем ложью истину и при этом благоденствуем,
Лицемерие и ханжество – воспитанием зовѐм.
Перед силой пресмыкаемся,
а над слабостью главенствуем,
А порой, сломавши голову, рвѐмся к цели напролом.
От страха смерти я далѐк:
Страшнее жизни – что бывает?
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Когда душа моя страдает,
Поможет ей вина глоток!
О расплате не заботимся – впереди еще раскаемся.
О любовь, услада юности, неужели же и ты?…
Прочь расчѐты и тщеславие! Мы в цветах твоих купаемся;
Если чувства наши искренни, не увянут те цветы!
«Не ешь, не пей, – твердят ханжи, –
На женщин не смотри прекрасных!»
А сами – алчны и развязны.
Как только верить им? Скажи!
* * *
«О единстве и всеобщности» размышляли все великие.
О богатстве и признании мало думали они.
Знали: всѐ на свете временно, оборвутся дни безликие,
И откроется негаданно, что скрывали наши дни.
22 февраля 2010 г.
Персидскому поэту Низами Гянджеви
(1141 – 1209)
«Свершив свой суд, старайся проследить,
чтоб приговор не смели извратить…
Будь справедлив, святой закон блюди,
просящего пощады – пощади…»
Низами Гянджеви, «Лейли и Меджнун»
Под псевдоним – «родом из Гянджи»
В Арране прожил «тюркский Ломоносов»,
Историк, медик, астроном, философ,
Во всех, его касавшихся, вопросах
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Достигший изумительных вершин.
Осознанно отказ провозгласил
От участи придворного поэта,
Писал лишь по заказу – и при этом
На гонорары очень скромно жил.
А что писал! И как же он писал!
Всѐ излагал так образно и явно,
Как видел скалы, и пески, и камни,
Звезду – на небе, травы – под ногами –
Так сочинения в резной ларец* бросал.
Он смог все вехи своего пути
Запечатлеть в пяти поэмах чудных;
Сумел собрать в них кладезь мыслей мудрых,
Воспел пути исканий многотрудных
И смелым подсказал, куда идти.
Гармонию в природе – расхвалил,
Воздал хвалу Всевышнему, пророкам,
И как реку в течение широком –
Любовь основой жизни возгласил.
Восточные легенды о любви…
Прекраснее их нет на целом свете –
Две нежных розы в пламенном дуэте
Зажгли огонь в крови у Гянджеви!
Свои невзгоды сам одолевал,
И только смерть единственной, любимой,
Была его тоской необоримой…
Но дальше, дальше… плакал и писал.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Хосров, Ширин, и Лейла, и Меджнун,
Бахрам Гура, и шахи, и царицы,
Другие исторические лица
И Искандер-наме – кружит тайфун
Героев замечательных поэм!
Искания, моления и страсти…
Поэт изобразил изъяны власти,
Забывшей милосердие совсем,
Достоинства и искренность людей,
В несчастьях помогающих друг другу,
И тайны тайн, блуждающих по кругу
Семи планет, семи дорог-путей.
Поэт – в стихах – выстраивает мост
И, проникая в тайны мирозданья,
Приоткрывает смысл существованья,
Который, в самом деле, очень прост…
* * *
Ему поэты любят подражать –
И есть, за что, и есть, чему… Казалось,
Писать – легко; но редко удавалось
Другим ларцы резные открывать!
27 февраля 2010 г.
*Курсивом – герои, акценты в творчестве и цитаты из произведений
Низами Гянджеви
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Грузинскому поэту Шота Руставели (1172 – 1216)
«Эта повесть, из Ирана занесѐнная давно,
По рукам людей катилась, как жемчужное зерно.
Спеть еѐ грузинским складом было мне лишь суждено
Ради той, из-за которой сердце горестью полно».
Шота Руставели, перевод Н. Заболоцкого,
«Витязь в тигровой шкуре»
Отважный витязь, шкуру* береги!
Та шкура не однажды пригодится
И славу принесѐт тебе сполна.
Она мила тебе как плащ любви,
как образ дерзкой, пламенной тигрицы.
Пусть пламень тот не охладит война.
Твоя дружина – доблестный отряд,
твой друг – надѐжен. Ты не сомневайся –
И победишь соперников своих!
Обманщикам, предателям не верь,
за трон и за любовь – как тигр – сражайся;
Запомни: трон – не делят на двоих.
Наступит час – войне придѐт конец,
и воины твои опустят луки;
Твоя звезда взойдет на небосклон.
Фанфары затрубят и призовут
твою невесту – скоро ваши руки
Соединит высокий царский трон!
* * *
Не скоро прекратятся наши дни.
…Отважный витязь! Шкуру – сохрани!!!
25 февраля 2010 г.
*Курсивом – цитаты из произведений и акценты в творчестве Шота
Руставели
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Японскому поэту Мацуо Басѐ
(1644 – 1694)
«После хризантем,
Кроме редьки,
Ничего нет».
Мацуо Басѐ, 1691 г.
Ворон угрюмый. Блеклый цветок.
Студит мне спину холодный Восток.
Мутное небо. Утки летят.
Воет собака. Листья кружат.
Треснул кувшин – разорвал его лѐд.
Ветер крепчает. Осень идѐт.
В хижине пусто. Снег на земле.
Ваза – бананы в синем стекле.
Ваза разбились!!! Крики ворон.
…Я просыпаюсь. Это был сон.
23 февраля 2010 г.
Туркменскому поэту Махтумкули
(Приблизительно 1733 – 1783)
«Я на родине ханом был, для султанов султаном был…
Одеянием рдяным был, жизнью был, океаном был –
Жалким странником ныне стал».
Махтумкули, перевод А.Тарковского, «Изгнанник»
Наверно, в мире нет такой земли,
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Где б не узнали о Махтумкули,
По крайней мере, если б захотели.
Гокленский чудотворец и поэт,
Он изучил все книги с детских лет
И разбирался в самом трудном деле.
Он много испытаний перенѐс,
И очень быстро возмужал, возрос –
Так осознал свой путь в жестоком мире.
Не раз и от предательства страдал,
В плену жестоком долго пребывал,
А чувства... доверял звенящей лире.
…О, как близки дороги тех творцов,
Какие не похожи на купцов! –
Достойные талантом не торгуют.
Им не придѐтся «голову ломать»:
Что чѐрным или белым называть,
Чтоб угодить в элиту золотую.
Элита, слышишь: «Скоро час пробьѐт,
Когда тобой ограбленный народ
Тебя повергнет наземь с пьедестала!
Махтумкули – защитник и борец,
Он – автор песни пламенных сердец,
И песня та – народным гимном стала!»
* * *
«Теперь – такое время», говорят;
Опять – «такое время», говорят;
Всегда – «такое время», говорят,
Да можно ль выбрать время, как перчатки?
Но если взять без выбора, подряд,
И сто, и триста лет тому назад,
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
То обнаружим те же распорядки.
Так из чего мы можем выбирать?
Не стоит зря об этом рассуждать…
* * *
…Наверно, в мире нет такой земли,
Где не родился бы Махтумкули!
4 апреля 2010 г.
Индийскому поэту Рабиндранату Тагору
(1861 – 1941)
«Мне нужно всѐ, что имел я, и всѐ, чего не имел,
И что отвергал когда-то, что видеть я не умел.
Рабиндранат Тагор, Перевод В. Тушновой,
«Жизнь драгоценна»
Я ощутить хочу
полѐт в краях безбрежных.
Верните крылья мне! Я не шучу.
Верните зелень, синь,
кору деревьев нежных.
Я истину почувствовать хочу.
Хочу я повидать
павлина голубого,
Хочу испить воды из родника.
В который раз хочу
разбить свои оковы.
Но… это мне не удалось пока.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Бенгалия моя!
Десятки миллионов
Детей твоих остались взаперти.
Они – давно в плену
запретов и законов,
И сорняки застлали их пути.
Неведомы глухим
мелодии и звуки,
Неведомо слепым сиянье дня.
Хочу услышать птиц
и протянуть к ним руки,
Хочу прозреть – есть силы у меня!!!
Ты укрепи мой дух,
земля отцов родная;
Очисти, Ганг,
не знающий границ,
Сильнее ветер дуй –
и выше Гималаев
Тогда я поднимусь на крыльях птиц!
22 февраля 2010 г.
Армянскому поэту Егише Чаренцу
(1897 – 1937)
«Стелется пламя по лентам дорог:
Красные кони летят оголтело.
Мрамор дворцовый летит из-под ног,
Всюду пожары – священное дело».
Егише Чаренц, перевод А. Сагратяна
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Призыв к свободе повторил,
Судьбу народа разделил –
Что для поэта может быть важнее?
…Дворцовый мрамор, звон копыт* –
Драконье племя вдаль летит;
Дорога к этой цели всѐ длиннее…
Озѐрный блеск, прозрачность вод,
И солнца нового восход –
Укрылись за угрюмыми горами.
Ах, как красив твой Арарат!
…А здесь, внизу, уже стучат
И розы вырубают топорами.
Но для того ты и пришѐл,
Чтоб розы куст опять зацвѐл
И распустился бы цветком нетленным,
Чтоб голос твой высоким стал,
И чтоб народ тебя назвал
«Поэтом, к арфе дней приговоренным»!
* * *
На арфе дней, поэт, играй,
Своих высот не уступай –
Подъѐмы вверх всѐ круче, всѐ труднее.
Судьбу отважных повтори,
Судьбу народа раздели –
Что для поэта может быть важнее?
24 февраля 2010 г.
*Курсивом – цитаты из произведений Егише Чаренца
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Ахемениды – ―Цари Царей"
Автор Виктория АРАКЕЛОВА
Вы можете бесконечно бродить по развалинам Персеполя, воссоздавая
картину двадцатипятивековой давности и восхищаясь былому величию
парадной столицы великих Ахеменидов. Но чтобы по-настоящему
оценить грандиозность его замысла и осознать драматизм его судьбы,
взгляните на Персеполь со стороны, отойдя подальше от платформы,
на которой располагался дворцовый комплекс площадью в 135000(!)
квадратных метров. Сделайте это на закате, когда лучи уходящего
солнца рисуют причудливые тени на лестницах, оживляют фигуры на
барельефах, скользят по колоннам, подпирающим, вместо сводов
громадных залов, темнеющее небо...Царь Дарий I Ахеменид ―разглядел‖
силуэты будущей столицы на обширной равнине Марвдашта и начал
строительство в 520 году до н.э. По заранее продуманному плану город
продолжали возводить вплоть до 460 года цари Ксеркс и Артаксеркс.
Роскошные дворцы с бесчисленными залами невероятных размеров,
культовые сооружения, административные здания, парадный въезд в
город с монументальной лестницей, 106 ступеней которой были
вытесаны из цельных плит восьмиметровой ширины и много ещѐ чего
невероятного, "охраняемого" скульптурами гигантских крылатых быков
с человеческими головами... На барельефах дворцового комплекса
изображены восседающие на тронах Ахеменидские цари, которым
подносят дары подданные империи. Их лица и одеяния настолько
разнятся, что и сегодня легко различить греков, нубийцев, индусов,
армян, вавилонян, мидийцев, эламитов и прочих. Индусы подносят
золото, греки – шерсть (золотое руно), армяне – коней... Со времѐн
событий, изображѐнных на барельефе, минуло 2,5 тысячи лет. Давно
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
нет ни великого Вавилона, ни Мидии, ни Элама. Но Иран и по сей день
продолжает оставаться серьѐзной региональной державой – страной
очень
самобытной,
отмеченной
тысячелетней
историей
государственности и культурной преемственностью.
В богатейшей истории человечества было не так уж много периодов,
сыгравших ключевую роль в сближении народов и выведении
межэтнических, культурных и прочих контактов на принципиально
новый уровень. Особенно это касается периода древней истории, когда
межкультурные контакты были привилегией крайне узкой группы лиц –
преимущественно, финикийских или греческих мореплавателей.
Значимый имперский опыт оставила человечеству древнеиранская
Ахеменидская держава. Возникшая в 6 в. до н.э., она охватывала
огромное пространство – от Индии до Египта: Малую и Среднюю Азию
– Элам, Вавилонию, Сирию, Финикию, Египет и многие другие страны, в
том числе, и Армению. История сохранила данные о восстаниях в
Армении, как, впрочем, и факт, к примеру, службы армянских легионеров
в ахеменидском войске. Интересно, что название нашей страны в ее
нынешней форме впервые засвидетельствовано в ахеменидский
период. Страна ―Армина‖ упомянута в древнеперсидской версии
триязычной Бехистунской надписи Дария I Ахеменида 6 в. до н.э. (в
эламской и вавилонской версиях надписи она названа соответственно
Харминуйя и Урашту).
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Армянская делегация подносит дань Ахеменидам.
Ахеменидские воины.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Гробницы Ахеменидов.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Дарий Ахеменид на троне.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Развалины Персеполя.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Реконструкция общего вида Персеполя.
Царская аудиенция (барельеф из Персеполя).
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Империя была не просто обширна, но и крайне разнородна по своему
составу – она включала более восьмидесяти народов, часть из которых
к тому времени создала великие культуры, опирающиеся на
тысячелетнюю традицию, другие же намного отставали в своем
развитии. "Царям царей" хватило мудрости и политической зрелости,
чтобы не использовать единых подходов к этим столь сильно
отличающимся друг от друга народам. Ведь даже к представителям
таких древних, но совершенно несхожих цивилизаций, как вавилонская,
греческая, египетская, был полностью неприемлем единый подход.
Ахемениды проводили крайне гибкую национальную политику,
основанную на сохранении самобытности, своеобразия менталитета,
национальных традиций. Особенностью сверхдержавы был не только ее
пестрый этнический или религиозный состав. Помимо прочего,
населявшие ее народы имели совершенно разные исторически
сложившиеся режимы
–
монархические, аристократические,
демократические, теократические, разный социально-экономический
уклад, совершенно различную степень зависимости от центра...
За очень короткий промежуток времени – Ахеменидская империя
возникла и сформировалась менее чем за 40 лет – была создана не
просто оптимальная система управления этим гигантом, но, что еще
важнее – имперская идеология и единое культурно-историческое
пространство. А ведь многие народы империи буквально недавно даже
не подозревали о существовании друг друга. В разных частях империи в
воинских легионах рядом с вавилонянами, иудеями служили хорезмийцы,
армяне и представители других народов. Возникли мощные связи между
интеллектуальными элитами – зороастрийские маги активно общались
с вавилонскими храмовыми чиновниками, идеологами иудейского
вероучения, греческими мыслителями... Вообще влияние древнеиранской
религиозной традиции просматривается во многих религиозных
системах, да и сам древнеиранский пантеон значительно пополнился
богами неиранского происхождения, которые были полностью
ассимилированы. Чего стоит один только образ богини Анахиты, в
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
древности почитаемой и армянами: ее имя – производное от Анаитиды
(Анатис) – греческой богини, чей культ был широко распространен в
Малой Азии.
Многие ли сверхдержавы смогли подняться до имперской идеологии
Ахеменидов, провозглашавшей атмосферу лояльности, веротерпимости
(безусловно, в языческом ее понимании), полного отсутствия
этнической,
религиозной
или
какой-либо
другой
демаркации. Ахеменидская идеология преследовала совершенно четкую
цель. Подданные империи были обязаны признавать, что Ахемениды идеальные
защитники
закона,
правопорядка
и
соцальной
спроведливости, что именно их власть способствует установлению
идеального миропорядка. Данная концепция власти - концепция
идеального правителя - существовала у иранцев с древнейших времен:
царь ариев должен был быть наделен хварной – некоей "божественой
харизмой". Само понятие хварна в разные периоды имело множество
значений – от "добра, блага" и до "блеска, великолепия". Хварна
представлялась и некоей ипостасью благой судьбы, дарующей удачу,
успех, победу царям. В конце концов хварна превратилась в символ
законной царской власти. Хварной, согласно традиции, был наделен
мифологический первый царь ариев – Йима, но как только он встал на
путь лжи, хварна отлетела от него в виде сокола. Подобного сокола
можно видеть и над головами ахеменидских царей, изображенных на
барельефах: он одновременно символизирует и власть, данную
Ахеменидам свыше, и перманентную угрозу потерять эту власть, если
они сойдут с пути истины.
Но наличие созданной Ахеменидами в кратчайший срок имперской
идеологии не предполагало идеологического давления. Общество не
подвергалось идеологической обработке, людей не преследовали за
убеждения, а тем более – по этническому или религиозному принципу.
Не было контроля за информацией – образованные жители, скажем,
Египта, Палестины, Месопотамии свободно читали в своих
библиотеках отнюдь не проверенную цензурой литературу. Как
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
следствие мягкого идеологического климата в империи практически
отсутствовали этнические или религиозные распри. Единственным
поводом для разногласий в Ахеменидской империи была торговая и
экономическая конкуренция.
Ахеменидская администрация также включала в себя множество
представителей разных народов – кто, как не они, выступали лучшими
экспертами в вопросах управления столь пестрой империей. Ахемениды
вовсе не стремились к всеобъемлющему контролю за своими
подданными. И отнюдь не потому, что у государства не было для этого
средств или должного опыта, просто с точки зрения менталитета
древнего иранца подобный контроль выглядел противоречащим
традиционным отношениям и божественному обустройству.
Если подданный империи явно не отвергал власть Ахеменидов, его
убеждения не привлекали внимания государства. Ахеменидские цари
прекрасно осознавали свою сверхзадачу и трепетно относились к
государственному опыту еще недавно могущественных ассирийцев,
урартов, вавилонян, египтян и др. Они четко понимали, с кем имеют
дело, и подчеркнуто выражали глубокое уважение древним традициям
народов, даже выступая их преемниками и хранителями. В империи
оберегалась и частная жизнь подданных, в особенности семейные
отношения. Действовала хорошо разработанная система социальной
защиты, распространявшаяся на всех подданных независимо от
этнической принадлежности. Были предусмотрены специальные льготы
для беременных женщин и матерей, а также других групп,
нуждающихся в социальной поддержке.
Династийной столицей столь великой державы мог быть только граджемчужина, подобный Персеполю! В его дворцы стекались несметные
трофеи, чтобы быть брошенными к ногам "царя царей", отсюда во все
концы необъятной империи мчались тысячи гонцов с царскими
приказами. Здесь было все самое лучшее – то, что соответствовало
статусу властелинов половины земли...
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Но "цари царей", управлявшие сотней наций, не всегда справлялись с
собственным двором – при поздних Ахеменидах он был практически
раздираем внутренними противоречиями. Кроме того, персы были
уверены в своем военном могуществе и в целом игнорировали
надвигающуюся с запада угрозу. В результате империя пала под
ударами армии Александра Македонского.
Кто бы мог подумать, что выстроенная во всем своем великолепии не
на века – на тысячелетия, парадная имперская столица, спустя какихто 130 лет после того, как она обрела свой окончательный вид, будет
не просто разграблена – предана огню! Так Александр Великий
отомстит персам за сожженный в греко-персидский войнах Акрополь.
Трудно поверить, что произошла эта драма по велению сердца самого
Александра, хотя деяниям его, безусловно, был не чужд античный
драматизм. Но к моменту трагедии от города уже было взято все, что
возможно!
Александр провѐл здесь зиму, восстановил войско и воодушевил его для
новых побед богатой добычей – античные авторы сообщают, что для
вывоза драгоценностей из Персеполя в захваченные ранее Сузы и
Вавилон грекам понадобилось 10 000 подвод, 300 верблюдов и
бесчисленное количество мулов. Так стоило ли уничтожать то, что и
без того принадлежало победителю и было призвано лишь усилить
блеск его собственной славы и теперь уже принадлежавшей ему
империи – империи Александра? Скупое сообщение Плутарха о конце
Персеполя добавляет вполне реалистичные для античной драмы детали:
"Александр пировал и веселился вместе с друзьями. В общем веселье
вместе со своими возлюбленными принимали участие и женщины. Среди
них особенно выделялась Таида, родом из Аттики. То умно прославляя
Александра, то подшучивая над ним, она во власти хмеля решилась
произнести слова, вполне соответствующие нравам и обычаям ее
родины… Таида сказала, что в этот день, глумясь над надменными
чертогами персидских царей, она чувствует себя вознагражденной за
все лишения, испытанные ею в скитаниях по Азии. Но еще приятнее
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
было бы для нее теперь же с веселой гурьбой пирующих пойти и
собственной рукой на глазах у царя поджечь дворец Ксеркса,
предавшего Афины губительному огню. Пусть говорят, что женщины,
сопровождавшие Александра, сумели отомстить персам за Грецию
лучше, чем знаменитые предводители войска и флота.
Слова эти были встречены гулом одобрения и громкими
рукоплесканиями. Понуждаемый упорными настояниями друзей,
Александр вскочил с места и с венком на голове и факелом в руке пошел
впереди всех…"
Парадокс, но самого Александра – покорителя Ахеменидской империи историки называют "последним Ахеменидом". В этом, кстати, тоже
можно усмотреть величие этой сверхдержавы, проявившееся и в самый
драматичный период ее истории.
Ведь, покорив империю, Александр Македонский не пытался ничего
институционально изменить, не проводил особых преобразований. Ему
было очевидно, что он имеет дело со слаженно работающей
государственной структурой. Наоборот, он очень быстро
"персизировался", если так можно выразиться, перенял многие обычаи
ахеменидского двора. Грозный и жестокий завоеватель в этом случае
действовал не только силой оружия. Понимая, что люди, создавшие
такую империю, могут помочь и ему укрепить свою власть, Александр
приблизил к себе многих персов, женился на дочери царя Дария. Его
примеру последовали и 10 000 македонцев, тоже женившихся на
персиянках. Быть может, Македонский сумел бы сохранить это
огромное государство, но ошибки и слабости свойственны и великим.
Успехи опьянили завоевателя, он впал в разгул, стал проявлять
необоснованную жестокость. Начались распри. Империя Александра – и
все же это все еще была Ахеменидская империя – была
обречена. Вскоре Александр Македонский умер, не успев разрушить свой
величественный образ и кровью обретенную славу. А поскольку умер он
совсем молодым, трудно судить даже, была ли у него вообще своя
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
концепция государства. Или все-таки он был рожден только великим
полководцем...
В любом случае персидский опыт изменил его, возможно, сделал более
космополитичным. Диодор Сицилийский (I век до н.э.) цитирует
меморандум Александра, планировавшего великие переселения народов,
создание городов со смешанным населением и прочие мультикультурные
сверхпроекты. Кто знает, возможно, Македонскому очень захотелось
создать свою империю – семью народов, без чужаков, без
маргиналов... Эдакая ахеменидская прививка великому полководцучужестранцу. Вы думаете, этот вектор исчез с его смертью? Отнюдь.
Александр успел передать его одному неординарному представителю
принципиально иной культуры, с которой успел соприкоснуться перед
смертью. Но об этом – в другой раз...
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Ходжа Насирад-дин Туси
Выдающийся математик, астроном, философ, богослов и политик
Ирана
Ходжа Насирад-дин Мухаммад б. Хасан ДжахрудиТуси, известный как
Ходжа Насир ад-дин Туси, был выходцем из Джахруда, одного из
пригородов Кума. Родился 15 числа месяца Джумади аль-авваль 597 г. по
хиджре (28 февраля 1201 г.). С самого начала он питал большой
интерес к получению знаний и ещѐ в юности достиг больших высот в
математических науках, астрономии и философии, превратившись в
одного из известных учѐных своего времени.
Ходжа Насирад-динТуси был яркой звездой, вспыхнувшей на горизонте
тѐмного времени монгольского нашествия, и, куда бы ни ступала его
нога, он освещал это место светом мудрости, знания и
нравственности. В то время, когда монгольский меч разлучал большие и
малые семьи, весь мир пребывал в ужасе от монгольских походов, люди
разбегались и искали убежища, наступила эпоха упадка науки, чести и
благородства, всюду царило нечестие, появление такого учѐного было
удивительным и невероятным.
Ходжа Насирад-динТуси был одним из последних выдающихся
философов, и некоторые даже называли его Перворазумом (Акль альХади). Начальное образование он получил у своего дяди Бабы Афдаля
Айуби Кашани и Фахр ад-дина Дамада, обучавшегося у Садр ад-дина
Сарахси, который, в свою очередь, был учеником Афдаль ад-дина
Джилани, а он был учеником Абу-ль-Аббаса Ривгири, считавшегося
учеником Бахманйара, одного из видных учеников Ибн Сины.
Как сказал автор «Асараш-ши‘а», Ходжа Насирад-динТуси учился
вместе с Саййидом Али б. Тавусом Хусайни и Шейхом Майсамом б. Али
аль-Бахрани в медресе Абу-с-Са‘ада в Исфахане. Как считают
некоторые историки, Ибн Майсам аль-Бахрани был учителем Ходжи
Насир ад-дина Туси в фикхе и его учеником в философии.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
В своѐм трактате ―Сорок хадисов‖ Шахид ас-Сани пишет, что Ходжа
Насир ад-дин Туси обучался традиционным наукам (―улум-и манкуль‖) у
своего отца, который был учеником Фадлаллаха Раванди, который, в
свою очередь, был одним из учеников Сиккат аль-Ислама Саййида
Муртазы Алам аль-Худа.
Одним из учеников Ходжи Насир ад-дина ТусиАллама был аль-Хилли,
который в письменном разрешении на преподавание (иджаза), выданном
им одному из своих учеников по имени Ибн аз-Зухра, пишет о своѐм
учителе следующее:
«Ходжа Насирад-дин Туси был наидостойнейшим человеком нашей
эпохи, имел множество сочинений по рациональным и традиционным
дисциплинам. Он благороднейший из тех, кого нам довелось узнать. Да
освятит Аллах его могилу. Под его руководством я прочитал
«Илахийат» и «аш-Шифа» Ибн Сины, а также «ат-Тазкира фи ‗ильм
аль-хайа» его собственного сочинения. Затем его постигла
безвременная смерть, да освятит Всевышний его душу».
В то время, когда эхо познаний Ходжи Насир ад-дина Туси разошлось по
всем четырем сторонам света, с ним захотел увидеться предводитель
исмаилитов Насир ад-дин Мухташам, который пригласил его к себе в
горную местность Каинат, проявлял к нему большое почтение, и Ходжа
Насир ад-дин Туси провѐл там долгое время, переведя на персидский
язык и снабдив комментариями книгу ―Тахзиб аль-ахлак‖ Ибн
Мискавайха, на основе которой им в последующем была написана
―Насирова этика‖ (Ахлак-и Насири).
Ходжа Насирад-динТуси при дворе ильханидского правителя Хулагухана
Ходжа Насирад-дин Туси ради своих высоких целей принимал участие во
всех гражданских и военных делах монголов, по мере своих
возможностей предотвращая тяжкие последствия и трудности,
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
постигавшие мусульманское общество. Он претворял эти важные цели
в жизнь руками Хулагу-хана, иногда своими научными речами, иногда
разнообразными беседами, а иногда своими политическими
наставлениями. Благодаря Ходже Насир ад-дину Туси имел место
научный прогресс, не прекращалось покровительство учѐным и
просвещѐнным людям. В силу своих взглядов он с каждым днѐм
пользовался все большей популярностью и уважением при дворе
Ильханидов.
Ходжа Насирад-динТуси всегда ставил во главу угла цели религии, верша
политические и научные действия, достойные религиозного лица,
знакомого с общественно-политическими интересами исламской
общины.
Открытие обсерватории по просьбе Хулагу
Туси, по единодушному мнению историков того времени, овладел умом
Хулагу и по мере своих сил пользовался его властью и возможностями в
интересах своей страны, продолжая служение миру науки и
литературы. По своей воле и усмотрению он сумел представить свои
убеждения и взгляды в виде практических астрономических
доказательств, воспрепятствовав таким досужим представлениям,
которые распространяли деятели вроде Хисам ад-дина Мунадджима
под видом астрономии. Благодаря покровительству Туси учѐные смогли
всецело посвятить себя написанию научных трудов и прочим учѐным
занятиям, и, несмотря на всю ту тьму, в которую было погружено
общество из-за падения морали, повсеместных убийств и
кровопролития, каждый из них стал светочем и усердствовал в
распространении добродетелей, в какой-то степени предотвращая
падение нравов и несправедливость.
Отбытие Туси в аль-Хиллу с целью посещения Шейха Наджм ад-дина
Абу-ль-Касима аль-Хилли, автора книги ―аш-Шараи‘ аль-ислам‖ оказало
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
глубокое влияние на научные круги исламского мира, будучи
поучительным уроком, о котором говорят до сих пор. В числе прочих
мероприятий Ходжи Насир ад-дина Туси, которые история никогда не
забудет, было открытие обсерватории в Мараге, являющейся одним из
научных достижений, которые всегда будут напоминать о нем. Она
была основана усилиями Насир ад-дина Туси и многих других учѐных и
считается одной из самых знаменитых обсерваторий исламского мира,
располагаясь в восточной части региона Ближнего Востока. Молва о
ней обошла весь мир, и даже сегодня, при всех тех изменениях и
преобразованиях, которые произошли в мире, еѐ имя вместе с именем еѐ
основателя по-прежнему остаѐтся притчей во языцех.
По распоряжению Туси знаменитый архитектор того времени Фахраддин Абу-с-Са‘адат Ахмад б. Усман Мараги начал строительство
большого и роскошного здания обсерватории, спроектированной самим
Туси. Для строительства обсерватории было выбран холм,
расположенный на северо-западе города Марага, из-за чего она и
получила известность как Марагинская обсерватория.
Помимо предоставленной финансовой помощи, государство отдало в
распоряжение Насир ад-дина Туси все имевшиеся в стране вакфы,
десятая часть доходов которых использовалась для нужд
обсерватории, закупки необходимого оборудования, инструментов и
книг. В непосредственной близости от обсерватории располагалась
большая библиотека, содержавшая примерно четыреста томов книг,
предназначенных для использования учеными и привезенных туда из
Багдада, Сирии, Бейрута и аль-Джазиры. По соседству с обсерваторией
была построена резиденция для Насир ад-дина Туси и группы
астрономов, а также научная школа для обучения студентов. Работы
по строительству этого комплекса заняли порядка 13 лет, пока Хулагу
не умер в 1265 г. Однако Ходжа Насирад-динТуси до самых последних
дней своей жизни заботился о ней и старался, чтобы обсерватория и
библиотека не прекратили своего существования, а их работа не
прерывалась.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Открытие обсерватории в Мараге позволило не допустить перекосов во
взглядах астрономов того времени и воспрепятствовало развитию тех
домыслов и фантазий, которые распространялись под видом
астрономических доводов и которым потворствовали монголы.
Известный американский астроном Ван Дик пишет в одной из своих
статей: «Европейские астрономы назвали каждую гору на Луне
именами выдающихся людей мира, которые оказали услуги науке. Одна
из гор получила своѐ имя в честь Ходжи Насир ад-дина Туси.
Великодушие Туси дало надежду всем выдающимся деятелям науки,
которые терпели лишения и находились вдали от родины, но оставили
все свои трудности и печали в обители забвения и с подлинным рвением
предались занятиям и дискуссиям в университете, который он создал в
Мараге и Багдаде, обсуждая сложнейшие проблемы каждой науки и
расширяя пределы знания путѐм обмена идеями.
Некоторые известные книги Ходжи Насир ад-дина Туси:
1)Шарх аль-ишарат Ибн Сина
2)Таджридаль-и‘тикад
3)Ат-тазкира фи ‗ильм аль-хайат (Тазкира-и Насирийа)
4)Тахрир аль-миджасти (трактат по астрономии)
5)Ахлак-и Насири
6)Аусаф аль-ашраф (мистический трактат)
7)Аль-адаб Абу Хайр ли-ль-валад ас-сагир (со стихами Туси на арабском
и персидском языках)
8)Джавахир аль-фараид (основные сведения о религиозных обязанностях
и наследовании в Исламе)
9)Асас аль-иктибас (трактат по логике).
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
10)Бист баб дар астарлаб (оккультные науки)
11)Зидж-и Ильхани
12) Мусалласат-и курави (сферическая тригонометрия)
После Туси также остались многочисленные трактаты и книги по
логике и астрономии. Сочинения Ходжи Насир ад-дина Туси были
изданы на латыни в 1652 г. в Лондоне, а также были частично изданы в
Египте, Индии и Иране. Вместе с Ходжой Насир ад-диномТуси
наблюдением за светилами занимались такие ученые, как АлламаКутб
ад-дин Ширази, Шамс ад-дин Ширвани, Хисам ад-дин аш-Шами, адДамгани, Камаль ад-дин аль-Абаки, Али б. Махмуд, Наджм ад-дин
Астарлаби, Садр ад-дин Али б. Ходжа Насир ад-дин Туси, который был
распорядителем обсерватории, а также китаец Фуманчжи, Мухйи аддин аль-Магриби и Фарид ад-дин Абу-ль-Хасан б. Хайдар б. АлиТуси,
которые считались знаменитыми учеными своей эпохи в таких
дисциплинах, как философия, ирфан, математика, астрономия и
астрометрия.
Ходжа Насирад-динТуси перед судом истории
Некоторые считают Ходжу Насир ад-дина Туси разрушителем
государственного единства арабов и мусульман. Было бы неплохо
судить об истории беспристрастно, чтобы стало понятно, что
прологом к дальнейшему завоеванию монголами Багдада стали именно
письма халифа из династии Аббасидов, бывшего современником султана
державы Хорезмшахов, которые он писал монгольскому правителю
Чингисхану и его уговоры напасть на Иран, а потому на Ходже Насир
ад-дине Туси по сути не было вины, и не известно ещѐ, в каком
состоянии сегодня был исламский мир, если бы после всех этих событий
и кровопролития он не поспешил на помощь мусульманам.
В течение примерно сорока лет Иран подвергался геноциду, находясь
под властью немусульманских правителей из династии Чингизидов, и на
протяжении всего этого времени аббасидские халифы вместе с
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
придворными предавались увеселениям по ту сторону реки в Тигр в
Багдаде. Эта сильная и влиятельная власть, будучи мусульманской,
находилась на грани вырождения. В то время как основание и
фундамент Аббсасидов, свергнувших Омейядов, были заложены
иранцами-мусульманами, их скорбный конец также был подготовлен
ими.
Смерть Ходжи Насир ад-дина Туси
В 1274 г. Ходжи Насир ад-дин Туси отправился с несколькими своими
учениками в Багдад, чтобы собрать все книги, сохранившиеся после
разграбления города, и отправить их в Марагу, однако смерть не
заставила себя ждать, и 18 числа месяца Зу-ль-Хиджа 672 г. по лунной
хиджре (2 июля 1274 г.) он распрощался с бренным миром. Его тело
было перенесено из Багдада в аль-Казимайн и предано земле рядом с
могилами Имама Мусы аль-Казима и Имама Мухаммада ат-Таки (мир
им!).
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Современный Иран
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Положение женщин в Исламской республике
Иран
Аллах направил Пророка с сияющим светом, ясным разъяснением,
прямым путѐм и руководящей Книгой. Племя его – лучшее племя и
родовое древо его – лучшее родовое древо, чьи ветви уравновешены, и
плоды на нѐм в достатке развешаны.
Следуйте за вашим Пророком, чистым, непорочным, да благословит
Аллах его и род его. В нѐм пример для последователя и утешение для
ищущего утешение. Наиболее любим перед Аллахом тот, кто следует за
Его Пророком и идѐт по его стопам.
Нахдж уль-Балага, Хутба 160
По признанию многих мыслителей мира, Иранская революция февраля
1979 года внесла значительные изменения и преобразования на
глобальном уровне. Первая в истории современного мира религиозная
революция преследовала великие цели, которых давно были лишены люди.
Божественная религия, вера в Бога и внедрение религии во все сферы
жизни являлось целью, которую преследовал иранский народ революции.
Люди искали яркую истину, которая выступала с резкой критикой
коммунизма и капиталистического империализма. Такой критический
подход, однако, принес много враждебности из мира империалистов к
иранскому народу, просто потому, что он отказался принять
империализм как должное.
Выдающийся французский мыслитель Роже Гароди сказал: «Исламская
революция Ирана предоставила новую модель для эволюции человека и
общества, которая соответствует духовному наследию народов, и это
является причиной враждебности Запада».
Анализируя народную революцию и причины конфронтации с ней,
канадский ученый, Роберт Колстон говорит: «Мне, как западному
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
человеку и немусульманину, предстает чудом, что в современном мире
идеологическая и Божественная революция может быть успешна и
вести к установлению справедливости. Эта революция, без сомнения,
поддерживается Богом».
Исламская революция иранского народа привлекает свободомыслящие
народы и мыслителей, и эта привлекательность до сих пор не теряет
своей силы.
Исламская революция Ирана во главе с Аятоллой Хомейни (да
распахнутся перед ним врата Рая!) открыла новые горизонты для
угнетенных народов всего мира, чтобы освободить наиболее
возвышенные желания человечества и показать новые пути, отличные
от тех, что уже известны миру. Этот новый путь основан на
обращении к Богу и Божественному учению, путь, который определяет
достоинство и положение человека не по его богатству и власти, путь,
который определяет дозволенное и запретное в соответствии с
человеческим достоинством. И это достоинство не имеет корни ни в
капитализме, ни в коммунизме.
Исламская революция Ирана оказала сильное влияние на Западную Азию
и мир в целом, ее праведное руководство Аятоллы Хомейни (ДРВР) и
Аятоллы Хаменеи положило начало блестящим преобразованиям. Пол
М.Вайрих, основатель фонда «Американский свободный конгресс»
(American Free Congress Foundation), признает, что «благодаря победе
Исламской революции Ирана, стратегия мусульманского мира, которая
была оборонительной на протяжении почти трех веков, в настоящее
время преобразована в наступательную стратегию. Сейчас Ислам
распространяется по всему миру, от юга к обоим африканским берегам,
с востока на юг Китайского моря и Австралии, с севера на Восточную и
Западную Европу и с запада до Соединенных Штатов. По сравнению с
другими религиями, Ислам имеет самые высокие темпы роста в
Соединенных Штатах».
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Это признание показывает, насколько влиятельным во всем мире стало
религиозное мышление, введенное Исламской революцией Ирана.
Но каковы результаты этой великой религиозной революции в Иране?
Влияние Исламской революции в Иране на начальном этапе включало
всю нацию и в дальнейшем затронуло отдельные слои.
Как основные сторонники и прогрессивные элементы Исламской
революции, иранские женщины были ее незаменимой составляющей, для
которой Революция сделала лучшее в ответ. Несомненно,
фундаментальные преобразования в положении женщин после
Революции проявились в результате глубоких Божественных и
гуманитарных воззрений лидеров Революции, которые соответствуют
Исламскому учению. Краткий обзор воззрений Имама Хомейни (ДРВР) и
Аятоллы Хаменеи показывает значение, которое они придают
достоинству и уважению женщин.
Это внимание, благодаря настойчивости и стремлению, обратилось во
влиятельные законы в пользу женщин, что позволило им эффективно
играть роль в обществе и проложило путь для их индивидуальных и
социальных достижений.
Для наглядной демонстрации достижений иранских женщин
рассмотрим некоторые воззрения великих лидеров Ирана и влияние этих
воззрений в жизни посредством статистических данных и показателей.
Взгляды лидеров Исламской революции на роль и положение
женщин в обществе
Покойный лидер Исламской революции Ирана, Аятолла Хомейни (ДРВР),
чьи усилия привели к победе Исламской революции благодаря поддержке
Всевышнего Аллаха и народа, имел уникальное мышление и духовные
качества.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Выдающийся российский мыслитель, Валентин Примаков, описывает
его следующим образом: «Аятолла Хомейни (ДРВР) изменил культурную
концепцию лидерства в обществе, разрушил стену страха и повел людей
к их чистой Божественной природе. Исламская революция отмечена
именем «Хомейни» по всему миру, поскольку он стал тем, кто
превратил революцию иранцев в великое мировое событие. Подобно
пророкам, его присутствие представляло религию, политику,
революцию, Бога и народ, и их стойкую связь с мыслящим человеком. Он
напомнил определение его собственной революции и революций
Божественных пророков. Он возродил религиозное мировоззрение,
оживил свет веры и проявил героизм преданности в современную эпоху.
Его знаменитый лозунг «ни Восток, ни Запад» привел к созданию и
независимости Исламского государства, в то время как сверхдержавы
ничего не смогли сделать против этого».
Генри Киссинджер, американский стратег и советник тогдашнего
президента США в 1970-х гг., описывает Имама Хомейни (ДРВР) и роль
его духовного руководства следующим образом: «Аятолла Хомейни
(ДРВР) создал серьезные помехи для планов Запада. Его оглушительные
решения не оставляли времени для обдумывания и планирования для
политиков и мыслителей. Никто не мог предугадать его следующего
решения, он говорил и действовал по нормам и критериям, неизвестным
миру, как будто он вдохновлялся откуда-то извне. Оппозиция Аятоллы
Хомейни (ДРВР) к Западу была основана на Божественном учении.
Даже в своей враждебности к Западу, он был искренен».
Важным моментом в этих высказываниях является их акцент на
необычных Божественных воззрениях Имама Хомейни (ДРВР),
благодаря которым он противостоял угнетателям мира от востока до
запада, и которые, по признанию его сторонников и противников,
оказали огромное влияние на мир.
Каковы взгляды Имама Хомейни (ДРВР) в отношении женщин?
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
В одном из своих постоянных замечаний для народа по поводу
разъяснения своего Божественного пути, Имам Хомейни (ДРВР)
утверждает: «Роль женщин в мире особая. Добродетельность или
развращение общества зависит от положения в нем женщин. Женщина
может воспитать личностей, которые принесут благо для общества,
процветание, укрепление и высшие человеческие ценности, или она
может сделать наоборот». (14 апреля 1982 года)
Он также обращает большое внимание на роль женщин в воспитании
благородного человека: «Женщины играют значительную роль в
обществе. Женщина является признаком реализации идеалов человека.
Женщина воспитывает великих мужчин и женщин. Человек может
подняться на вершину, когда он воспитан благородной женщиной». (17
мая 1979 года).
В отличие от невежественных людей, которые считали женщину осью
зла, Имам Хомейни (ДРВР) упорно наставлял народ, что женщины
являются источником благословения для своего общества и напоминал
усилия иранских женщин во время Исламской революции, в качестве
примера: «Женщина – источник всех благ. Мы с вами были свидетелями
того, что сделали женщины в этом движении. История была
свидетелем того, какие женщины жили в этом мире и что такое
женщина. История давно позади, мы сами видели, каких женщин
воспитал Ислам, женщин, которые восстали совсем недавно. Те
женщины, которые получили Исламское воспитание, посвятили свою
кровь, мучеников, вышли на улицы и принесли победу движению. Мы в
долгу перед нашими женщинами за наше движение. Мужчины следовали
за женщинами на улицы. Эти женщины призывали мужчин. Женщины
были на передовой. Женщина может разрушить власть сатаны». (16
мая 1979 года).
Как мыслитель и социальный реформатор, Имам Хомейни (ДРВР)
описывает свои пожелания для совершенствования женщин как
влиятельного класса общества: «Мы надеемся, что женщины
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
пробудятся от невежества и гипноза, навязанного им силами, которые
грабили нашу страну, и плечом к плечу помогут обманутым подняться
на их высокий статус. Мы надеемся, что женщины в других Исламских
странах извлекут положительные уроки из тех удивительных
преобразований, которые произошли в жизни иранских женщин
вследствие Великой Исламской революции, и постараются исправить и
улучшить свои общества и привести народы к свободе и независимости.
Да благословит Аллах и одарит Своей милостью выдающихся женщин
Ислама и Ирана». (23 апреля 1981 года)
Несомненно, иранские мусульманские женщины обязаны многими из
своих ценных достижений высоким мыслям своего покойного лидера.
Лидер, который восхищался женщинами как матерями, женами и
активными участницами общества и верил, что «роль женщины в
обществе значительнее, чем мужчины, потому что помимо активного
класса во всех сферах, женщины также воспитывают активных членов
общества. Я вижу преобразования среди женщин больше, чем среди
мужчин».
Аятолла Хомейни (ДРВР) одобряет Божественное движение женщин в
одном из своих выступлений: «Женщины в нашу эпоху доказали, что они
идут плечом к плечу с мужчинами в их начинаниях и даже опережают
их. Мы гордимся тем, что наши женщины, молодые и пожилые, из всех
слоев общества, принимают участие в культурной, экономической и
военной сферах наравне или даже больше, чем мужчины, и свои усилия
направляют на процветание Ислама и достижение Коранических
целей... Всякий раз, когда я вижу уважаемых женщин, которые
решительны в своих целях и готовы выносить все страдания и даже
мученичество, я убеждаюсь, что этот путь ведет к победе. Женщины
– лидеры нашего движения».
Обращаясь к народам и странам, Имам Хомейни (ДРВР) откровенно
отмечает, что: «если женщин, которые воспитывают благородных
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
людей, отобрать у народов, они будут обречены на разрушение и
поражение».
Именно этот истинный, Божественный взгляд устанавливает цели и
пути их достижения для иранских мусульманских женщин и
рассматривает их в статусе лидеров общества и источника
процветания или разложения нации; статус, которого не добились и к
которому даже не приблизились защитники прав женщин на Востоке и
на Западе.
Возвышенные воззрения покойного лидера Исламской революции, Имама
Хомейни (ДРВР), вдохновили законодательные и исполнительные органы
власти принять законы и программы для повышения статуса женщин в
обществе и содействия их социальной, культурной и политической
жизни. Так, иранские мусульманские женщины получают высшее
образование,
работают
членами
парламента,
министрами,
советниками министров и при этом соблюдают свою скромность и
хиджаб – Божественный приказ – и осуществляют свою благородную
миссию жен и матерей.
Взгляды действующего Верховного лидера
После кончины основателя Исламской революции, Аятолла Хаменеи,
действующий Верховный лидер Исламской республики Иран, преданно
следует тем же идеалам. Своим полезным руководством и учением он
всегда поддерживает женщин в их усилиях по достижению личного и
общественного процветания.
Верховный лидер убежден: «Исламской республике удалось достичь
вершин. Она сумела воспитать ученых и интеллектуальных женщин,
которые являются экспертами в тончайших и самых чувствительных
вопросах общества». (22 мая 2011 года)
В одном из выступлений о положении женщин, Верховный лидер
утверждает: «Женщины исключительно наделены Всевышним такими
сильными качествами как глубокая вера, спокойствие, которое исходит
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
от их полагания на Аллаха, и чистота, которая наделяет их аурой
святости. С такими благородными качествами, они способны играть
уникальную роль в обществе. Ни один мужчина не может играть такую
роль. Как стойкие горы веры, а также источники страсти и эмоций,
женщины могут дать ласку и нежность нуждающимся своим
спокойствием и усердием. В таких благословенных условиях
воспитываются настоящие люди. Если бы в мире не было женщин с
такими качествами, человечество не имело бы реального значения. Вот
что закостенелый западный материалистический ум не может
воспринять. Тот, кто не познал религию и духовные ценности, не
может понять и оценить такое величие. Тот, кто думает, что
основные черты женщины - это ее украшения и макияж, и хочет
видеть женщину игрушкой в руках мужчин, не в состоянии понять
истинную суть женщины с точки зрения Ислама».
Аятолла Хаменеи уделяет большое внимание роли женщины в семье и
отмечает: «Духовные ценности исходят из семьи, в которой женщина
играет ключевую роль, и распространяются на все общество». (15 июня
2005 года)
Верховный лидер Исламской революции описывает Исламскую точку
зрения в этом отношении: «Ислам имеет очень четкое представление о
семье и статусе женщины в семье. Хадис Святого Пророка (ДБАР)
гласит: «Женщины являются хозяевами своих домов». Положение
женщин в семье определено в высказываниях наших Непорочных Имамов
(да будет мир с ними!). «Женщина – цветок, а не слуга в доме». Ислам
говорит мужчинам: «Лучшие из вас те, кто лучше всего обращается со
своими женами». Это взгляды Ислама, и в Исламе много подобных
высказываний. Тем не менее, осуществление Исламских учений о семье
невозможно только лишь посредством одних таких высказываний, оно
требует правовых и практических гарантий и необходимо принимать
меры в этой связи». (22 мая 2011 года)
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Имам Хаменеи решительно критикует Запад за его негативное
отношение к женщинам и его борьбу, чтобы распространить это
отношение по всему миру: «В западной культуре, если женщина решила
стать заметной фигурой в обществе, у нее нет иного выбора, кроме как
использовать свою физическую привлекательность. Даже на
официальных заседаниях женщины должны одеваться таким образом,
чтобы показаться привлекательными для присутствующих – то есть
мужчин... Я убежден, что это величайший удар, огромное оскорбление и
величайшая несправедливость по отношению к женщинам. К
сожалению, сегодня в западных обществах стало культурной нормой,
что женщины рассматриваются как отдающие, а мужчины как
получающие. Другие общества следуют Западу и прилагают усилия на
этом пути. И эта норма теперь установлена в мире. Если кто-нибудь
говорит что-то, идущее вразрез с этой нормой, они поднимают шум
против него. Например, если в обществе женщинам запрещено носить
макияж в общественных местах, они поднимут шум. Но шум никто не
поднимет, если будет сделано противоположное – то есть, если
разврат будет пропагандироваться среди женщин. Когда общество
способствует скромности и порицает макияж, доминирующая
пропагандирующая индустрия в мире создает шум по этому поводу.
Это показывает, что культура, политика и стратегия использовались в
течение многих лет для объединения усилий, чтобы закрепить это
неправильное и оскорбительное положение женщин. И, к сожалению,
это уже произошло.
В итоге, вы видите, что на Западе постепенно начинают открыто
выступать против хиджаба. Они говорят, что хиджаб является
символом религиозного движения и что они не хотят, чтобы
религиозные символы имели место в секулярном обществе. Это
оправдания, которые они представляют против хиджаба. Я убежден,
что их утверждения - ложь. Это не вопрос религии или секуляризма.
Реальность такова, что основная стратегия Запада – это выставление
женщин на показ и их развращение, а хиджаб выступает против этой
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
стратегии. Даже если ношение хиджаба не было бы мотивировано
религиозными убеждениями, они бы все равно были против него. В этом
основная проблема». (22 мая 2011 года)
Упоминая основную роль женщин в улучшении этой беспокойной
тенденции гегемонистской системы, Аятолла Хаменеи говорит:
«Сегодня, одна из самых важных обязанностей, которую вы, как
выдающиеся женщины, должны нести, заключается в установлении и
повышении роли женщин в рамках Исламского подхода. Величайшая
задача общества в том, чтобы помочь женщинам развивать свои
человеческие качества. Это движение должно быть запущено. Конечно,
оно уже началось, но оно должно быть усилено. Оно должно получить
широкое распространение. Это движение, безусловно, одержит победу.
Это одна из важнейших задач, которую нужно осуществить… На
протяжении веков Запад пытался навязать свою культуру и образ
жизни женщинам в мусульманских обществах, опираясь на свои деньги,
власть, оружие и дипломатию. На протяжении последнего столетия
прилагались усилия, чтобы лишить мусульманок их Исламской
идентичности. Все инструменты власти и распространения были
использованы для достижения этой цели. Деньги, пропаганда, оружие,
обманные методы материального стимулирования, эксплуатация
физиологических инстинктов – были использованы все средства и
методы для изоляции мусульманок от их Исламской идентичности.
Сегодня, приложение усилий для восстановления благородной
идентичности мусульманских женщин является величайшей услугой,
которую вы можете оказать Исламской Умме, Исламскому
пробуждению и Исламской идентичности». (11 июля 2012 года)
Структуры по поддержке женщин в Исламской республике Иран
Несомненно, взгляды высокопоставленных руководителей страны
устанавливают планы развития в обществе. Так, согласно
прогрессивным и возвышенным взглядам лидеров Исламской республики
Иран от начала Исламской революции до наших дней, многие
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
принципиальные изменения произошли в структурах по поддержке
женщин в рамках исполнительной власти.
В настоящее время Иран имеет гибкую структуру правительства по
трудоустройству женщин. Эта сетевая структура в рамках
правительства имеет целью помощь и содействие в разработке
программ, законодательства и планирования по делам женщин и семьи.
Она также выделяет определенные средства для улучшения и развития
возможностей для женщин в Иране.
На высшем уровне исполнительной власти, Президент имеет особого
советника по делам женщин и семьи, который также является членом
кабинета министров. Советник Президента по делам женщин и семьи
возглавляет центр с одноименным названием в целях планирования,
содействия и реализации законодательства по вопросам женщин и
семьи. Для поддержания всеобъемлющего наблюдения и управления
делами женщин и семьи, все министерства и организации должны
иметь отдел по этому вопросу, и глава этого отдела также
рассматривается как советник министра по делам женщин и семьи.
Более того, в целях разработки планов по всей стране, в регионах
власти также создают отделы по делам женщин и семьи.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Президент
Правительство
Центр по делам женщин и семьи
Советник
министра
внутренних
дел и глава
отдела
по
делам
женщин
и
семьи
Советник
министра …
и
глава
отдела
по
делам
женщин
и
семьи
Советник
министра …
и
глава
отдела
по
делам
женщин
и
семьи
Советник
министра …
и
глава
отдела
по
делам
женщин
и
семьи
Советник
министра
… и глава
отдела по
делам
женщин и
семьи
Советник
министра
… и глава
отдела по
делам
женщин и
семьи
Региональный отдел по делам
женщин и семьи
Отдел
губернатора по
делам женщин
и семьи
Кроме того, женщины принимали активное участие в законодательной
власти с самого начала первого парламента после Революции, они не
только участвовали на выборах для голосования, но и выдвигались в
качестве кандидатов.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
За прошедших девять парламентских
женщин получили места в парламенте.
стало создание фракции «Женщины
удовлетворения требований иранских
власти.
выборов после Революции, 78
Еще одним позитивным шагом
и семья» в целях лучшего
женщин в законодательной
За девять созывов парламента Исламской Республики Иран,
значительные решения были приняты в поддержку прав женщин и
укрепления структуры семьи. Вот только некоторые из них:
- Закон о безопасности женщин и детей, оставшихся без попечения
родителей;
- Закон о неполной (частичной) занятости женщин;
- Закон об опеке несовершеннолетних и покинутых детей матерями;
- Закон о договорной системе оплаты государственных служащих
(пособия при вступлении в брак и рождении детей);
- Закон о пропаганде грудного вскармливания матерями и поддержке
кормящих матерей;
- Закон о донорстве эмбрионов бесплодным парам;
- Закон против эксплуатации людей (с особым вниманием к женщинам
и детям);
- Закон о преобразовании моды и формы одежды (в целях поддержки и
укрепления Исламской иранской культуры и идентичности мужчин и
женщин);
- Закон в поддержку прав и обязанностей женщин внутри страны и за
ее пределами (Хартия прав и обязанностей женщин в Исламской
республике Иран);
- Закон о равенстве взносов мужчин и женщин при страховании;
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
- Закон о поддержке семьи;
- и другие.
Следует отметить, что все постановления по делам женщин и семьи,
утвержденные парламентом, публикуются в специальном издании.
С момента своего основания, правительство Исламской республики
Иран также занималось созданием института помощников для
способствования более активному, плодотворному и равноправному
участию женщин в различных областях. В связи с этим и благодаря
влиятельному участию женщин в первые годы Революции и образования
Исламской Республики, во второй декаде Исламской Республики
приказом Аятоллы Хаменеи был создан Общественно-культурный совет
женщин. Этот совет, который осуществляет свою деятельность при
Верховном совете культурной революции, высшем органе по выработке
политики по культуре Исламской Республики Иран, является первым
советом по культурной политике по делам женщин. В состав этого
совета входят советник президента по делам женщин, женщины-члены
парламента, советники министров по делам женщин и ученые.
Как орган, ответственный за разработку политики по делам женщин,
Общественно-культурный совет женщин устанавливает программы,
которые в основном утверждаются Верховным советом культурной
революции.
Наиболее важные положения в отношении женщин, одобренные
Верховным советом культурной революции, включают в себя:
- Положения о трудоустройстве женщин в Исламской республике
Иран;
- Общественно-культурные положения о женском спорте;
- Положения о принципах исследования по делам женщин;
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
- Положения о культурных и стимулирующих мероприятиях в
Женский день;
- Положения об улучшении времени отдыха для девочек и женщин;
- Положения о международных делах женщин;
- Хартия прав и обязанностей женщин в Исламской республике
Иран;
- Принципы исполнительных методов содействия и продвижения
хиджаба и культуры чистоты и целомудрия;
- Положения о создании, укреплении и совершенствовании семьи в
Исламском государстве;
- Положения об
образовании.
улучшении
женского
участия
в
высшем
Пост-революционные преобразования также привели к увеличению роли
женщин в судебной системе. В соответствии со статьей 163
Конституции
судебные
должности
консультантов
судов
административной юстиции, специализированных гражданских судов и
подобных, могут занимать как мужчины, так и женщины только в
соответствии с их квалификацией. Женщины, работающие в органах
судебной власти, также могут быть судьями, в настоящее время более
500 женщин-судей работают в судах по всему Ирану.
Женщины также могут работать в качестве адвокатов или
юридических советников в судах.
Некоторые другие важные шаги, предпринятые в сфере судебной
власти для улучшения положения женщин, включают в себя:
- Создание специализированных судов по семейным делам;
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
- Наличие семейных консультантов и опытных психологов в судах
по семейным делам для мирного разрешения семейных споров до
назначения судебных слушаний;
- Создание судов правовой поддержки для женщин и детей по всей
стране;
- Наличие служб юридической помощи в судах;
- Создание специализированных ювенальных судов и органов
прокуратуры.
Перевод с английского – Наталья Иванова
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Персидская сказка
Анастасия Бастылева — русская девушка из Альметьевска.
Окончив школу, она приехала в Москву учиться в университете.
Однажды Настя загорелась желанием изучить фарси — язык поэзии
и древней культуры. Молодой иранец, виртуальный учитель Насти,
вскоре стал еѐ мужем, а она сама приняла Ислам.
Иран сделался для Насти практически родным: вместе с мужем они
исколесили его вдоль и поперек. Общаясь с людьми, бывая в гостях,
путешествуя по городам и сѐлам, Настя всѐ больше проникалась
иранской культурой.
Мы беседуем за чашечкой чая с чабрецом, и она рассказывает
об иранских устоях, о светских и религиозных семьях, о роли
традиционной морали, о модели отношений в семье, о положении
и приоритетах иранских девушек, о любви, кухне и литературе.
Разговор получился долгим и интересным...
— Что сподвигло тебя на принятие Ислама?
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
— Какое-то время назад я загорелась желанием выучить персидский
язык и зарегистрировалась на сайте, где можно было бы пообщаться
с носителем языка. В один прекрасный день мне пришло сообщение, что
молодой иранец хотел бы учить русский язык и готов помочь мне
с фарси. Языком общения при этом для нас стал английский. Так
я познакомилась со своим мужем.
Поначалу мы общались на темы, далекие от Ислама. Но как-то
разговор зашѐл о религии. Мой будущий муж сказал, что Ислам — это
правильная религия, в то время как христианские богословы исказили
истину. Я тогда была христианкой, и меня это его высказывание сильно
возмутило. Тогда я решила разобраться, почему он обвиняет христиан
в искажении религии, в чѐм корень разногласий между христианами
и мусульманами, и почему он так любит Коран, что такого он в нѐм
нашѐл?
Словом, я углубилась в сравнительное религиоведение. Я начала читать
Коран, и чем дальше, тем больше я понимала, что это — истина.
Я осознала, что и сама признаю: Аллах — Один и Единственный,
Мухаммад — Его Пророк. Тем самым, я и пришла к выводу, что по своим
убеждениям являюсь мусульманкой. В Коране я получила ответы на все
те вопросы, которые мучили меня прежде, и все в моей голове встало,
наконец, на свои места.
Самым сложным для меня было надеть хиджаб — я шла к этому где-то
полгода. Сначала я перестала носить открытую одежду, потом
перешла на длинные юбки. Но после того, как я съездила в Иран, где
носить платок — обязательно для всех, я так в этом самом платке
и осталась, уже не захотела его снимать.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
— Теперь у тебя есть любимый и любящий иранский муж. Пусть
вы пока живѐте в разных странах, но никях между вами уже есть.
Тем самым, вся твоя жизнь теперь связана с Ираном. Какова,
на твой взгляд, специфика иранской культуры?
— Главное для иранцев — это исламская этика (ахляк), в основе которой
лежит принцип уважения к людям. Иранец сделает все, чтобы его
близким было хорошо, чтобы выполнить все свои шариатские
обязательства перед ними. Другой аспект той же этики — уважение
к носителям иных взглядов и к представителям других конфессий.
Иранцы во всем пытаются найти равновесие — это стержневой
принцип их культуры. Этот принцип соблюдается как в отношениях
между людьми, так и в быту.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
В иранской культуре множество пластов, она очень древняя.
— Помимо того, что Иран — страна древняя, она еще достаточно
большая и многонациональная. Иранское общество — разнопланово,
неоднородно. Как тебе показалось, в каких иранских городах
и социальных слоях люди наиболее религиозны?
— Самые религиозные иранские города — это, на мой взгляд, Мешхед,
Исфахан, Кум и Йезд. А вот на севере страны — на Каспийском
побережье, в Мазандаране — нравы более вольные, я даже сама себя
спрашивала порой — я в Иране или нет? Полицию нравов я там
не видела, не-махрамы свободно общаются, манто такие короткие, что
еле прикрывают «пятую точку, и носятся с джинсами в обтяг —
и никому до этого нет дела.
В центральном Иране все намного строже. Например, Исфахан
известен своей религиозностью — мне многие иранцы об этом говорили.
Об иранском семейном укладе
— Чем иранская религиозная семья отличается от иранской
светской семьи?
— В религиозных семьях все читают намаз, строго соблюдают
хиджаб — волос из-под платка ни у кого не видно.
Очень яркий показатель степени религиозности семьи — как женщины
ведут себя в стенах своего дома, где их не видит полиция нравов.
Бывало, что мы с мужем приходили к кому-то в гости, и я оставалась
в хиджабе, а хозяйка расхаживала в открытой одежде, хотя мой муж
для нее был не-махрамом. И в таких семьях меня много
расспрашивали — почему я приняла Ислам? Зачем надела хиджаб? Они
пытались внушить мне, что Ислам навязывает какие-то ненужные
правила, которым они всячески пытаются противиться.
А вот в религиозных семьях люди всем сердцем радовались тому, что
я стала мусульманкой. В домах исламизированных семей мне было
намного уютнее, в них царит особая атмосфера. И чувствуется, что
религиозные люди помогают тебе намного искреннее. Когда
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
мы с мужем путешествовали по Ирану, мы пару дней жили у одной
женщины. Как раз был месяц Рамадан, и она постилась, а мы были
мусафирами (путниками) и потому пост не держали. И эта женщина,
несмотря на тяготы воздержания от еды, готовила днем обеды —
только для нас. Для нас с мужем она стала практически родным
человеком, мы ее и потом несколько раз навещали.
В светских семьях все было более натянуто и неискренне. Тем не менее,
и встреченные мною светские иранцы — в целом хорошие люди. Просто
у нас разные взгляды на жизнь, что порождало взаимное непонимание.
Иранский жизненный уклад в основе своей — очень традиционный.
Поэтому есть некий набор неписаных правил, общих как для
религиозных, так и для светских семей. Так, молодые люди обязательно
должны оставаться целомудренными до брака. Да, у девушек
из светских семей часто есть бойфренд — но не в западном понимании
этого слова, потому что дальше объятий и поцелуев дело редко
заходит: нечто большее не принято и осуждается. А в религиозных
семьях любое общение с не-махрамом возможно только в публичном
пространстве — или на работе, или под присмотром семей, без
уединения. Естественно, до никяха любой тактильный контакт
у религиозных людей исключается.
— А практикуется ли в иранском обществе такой разрешенный
у шиитов вид брака, как заввадж аль-мут‗а (временный брак)?
— Иранцы в большинстве своем нехорошо относятся к этому виду
брака, хотя по закону он и легален.
Если говорить о светских семьях, в которых религия не играет важной
роли, то для того, чтобы дружить, парню с девушкой никакой
временный брак не нужен.
В религиозных семьях заключаются в основном только постоянные
браки. Сначала идет долгий процесс сватовства, а поскольку для
постоянного брака нужна финансовая база, в случае ее отсутствия
читают постоянный, а не временный никях, но свадьбу откладывают
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
года на два, пока молодые не встанут на ноги. Кстати, в религиозных
семьях до сих пор распространены браки между дальними
родственниками, когда женятся двоюродные и троюродные братья
и сестры.
О роли любви в жизни иранцев
— Что такое брак с точки зрения иранского менталитета? Это
соединение двух любящих душ, или способ поднять свой социальный
статус,
или
средство
для
легального
удовлетворения
физиологических потребностей в условиях шариатского запрета
на внебрачные связи? Насколько при заключении брака для иранцев
важна любовь?
— Любовь для иранцев, особенно для молодого поколения, очень важна.
Иранцы не склонны рассматривать брак просто как способ легального
удовлетворения
физиологических
потребностей.
В иранской
литературе, поэзии любовь — одна из главных тем. Вспомнить только
знаменитую поэму «Лейла и Маджнун» — разлученные влюбленные
предпринимали отчаянные попытки быть вместе, и ничто не могло
убить в них их чувство.
Уточню: у меня сложилось впечатление, что в Иране любви большее
значение придают мужчины, нежели женщины. Иранские мужчины
довольно ранимы, они часто страдают из-за любви. Причем внешне
иранские мужчины эту свою ранимость ни в коем случае
не демонстрируют, но внутри они очень тонкие, сердечные,
чувствительные. А вот иранские женщины — более материалистичны,
хитры и прагматичны, чем иранские мужчины. Но и им любовь
не чужда.
— Какой процент иранских браков действительно зиждется
на любви? Брак по любви — это иранские реалии или возвышенный
духовный идеал?
— Сложно сказать, в скольких семьях супруги действительно любят
друг друга. Но уважение к партнеру — норма для иранского брака.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Вместе с тем, я видела достаточно молодых иранских гармоничных
пар, и было очевидно, что мужа и жену в них связывает любовь.
— Насколько в Иране приемлемо выносить на публику проблемы,
возникающие в браке? Ведь в некоторых других мусульманских
регионах не приветствуется «выносить сор из избы»: со стороны
брак может выглядеть благополучным, а внутри — очень
несчастным. Что можно сказать про иранские семьи?
— Мне кажется, если в браке супруги несчастливы, это все равно будет
видно — по глазам, по оговоркам. Я не заметила в Иране особой
«показухи» в отношениях. Если между мужем и женой нет особой
любви, они просто ограничатся уважением и соблюдением прав друг
друга, и не будут слишком много досаждать друг другу своим
обществом.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Я вспоминаю одну молодую пару, с которой мы с мужем познакомились
в Иране — и видно было, как у них от счастья буквально светятся глаза,
как
им хорошо
вместе.
Сравнивая их с другой четой с 20-летним стажем супружеской жизни,
я могу признать, что там уже нет таких пылких чувств, но ощущается
взаимное уважение, готовность поддержать друг друга. По-моему, это
тот этап, когда чувства уже перешли на качественно новый уровень.
О психологии иранок и их положении в семье
— Если сравнить иранских мужчин и русских мужчин, и, с другой
стороны, иранских женщин и русских женщин — в чем основные
отличия?
— Иранские мужья более чуткие, более внимательные, более
уважительно относятся к женам, нежели мужья российские. Если
жена чем-то расстроена, они сделают все, чтобы она успокоилась
и вновь почувствовала себя комфортно.
Уважение к женщине в Иране — огромно. Помню, в тегеранском метро
передо мной, молодой девушкой, освободилось место, а рядом стоял
пожилой иранец. Я видела, что он не очень хорошо себя чувствует,
но он несколько раз переспрашивал меня, не сяду ли я. И только после
того, как я повторила свой отказ, он присел сам.
Если же сравнивать женщин, то иранки, прямо скажем, несколько
избалованны по сравнению с русскими. Иранская девочка воспитывается
как принцесса. Отец сделает все, что она захочет, выполнит все
ее требования, если сможет.
В Иране считается дурным тоном кричать на детей. Это не принято,
ибо есть соответствующий запрет в Сунне. Более того, до 7 лет,
в соответствии с хадисами, им разрешают делать все, что они хотят.
— Как ты думаешь, для взрослой самостоятельной жизни такое
воспитание, которое дают иранским девочкам, — это плюс или
минус?
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
— Я считаю, что в этом больше положительных моментов. Вообще
женщина в Иране чувствует себя более защищенной, чем в России.
До брака о ней заботится отец, потом она выходит замуж,
и ее опекает муж — и ей не нужно ломать голову над тем, как бы
ей заплатить за жилье, на что ей купить еду...
И отец до замужества, и муж в браке ее содержат. Если она
работает, это ее личные деньги, которыми она сама распоряжается.
Но живут незамужние иранки с родителями, отдельно жить
не принято.
В Иране человек всегда живет в семье — в своей собственной или
в родительской. Там не принято жить одному, и на такого человека
будут смотреть немного странно. Если человек — не важно, мужчина
или женщина — захочет снять квартиру, это в принципе возможно,
но у него будет с этим много сложностей. Лишь мизерная доля иранцев
живет отдельно от семьи. И в обществе отношение к этому очень
неоднозначное: многие подозревают, что этот человек или занимается
прелюбодеянием, или живет с кем-то во временном браке. Вокруг
человека, который живет один, сразу начинают циркулировать разного
рода сплетни и слухи.
— А если иранка развелась, как она живет после развода?
Возвращается ли она к родителям? Ее вновь содержит отец или она
сама себя должна обеспечивать?
Я лично знаю только одну разведенную иранку. Она живет одна, но,
насколько я знаю, не работает — то есть так или иначе о ней
заботится семья. Вообще если женщина разведенная, в Иране она
обычно возвращается к родителем, но, в отличие от не бывавшей
замужем девушки, она уже сама должна зарабатывать и вносить
лепту в семейный бюджет. Родители помогают ей, но статус у нее
уже совсем иной, у нее больше самостоятельности.
— Какие приоритеты у молодых иранок сегодня?
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
— Девушки в Иране сегодня стремятся в первую очередь получить
хорошее образование, затем — реализовать себя в профессии. В Иране
созданы все условия для халяльной работы вне дома. Но семья у многих
иранок, увы, отходит на второй план.
— В европейском обществе этот феномен объясним — здесь широко
распространены добрачные связи. Вот и живут люди до 35-40 лет
в свое удовольствие, занимаясь карьерой и просто встречаясь с кемто. В Иране же добрачные отношения наказуемы, а временные браки
осуждаются обществом. Так почему же девушки откладывают
создание семьи?
— Мое мнение таково, что это западное влияние. Многие иранские
девушки считают, что они еще успеют выйти замуж и родить детей,
а в молодости они хотят пожить для себя, отдавая приоритет учебе,
работе, путешествиям. Они живут с родителями, и отцы полностью
удовлетворяют все их материальные потребности. Кроме того,
у иранских девушек есть множество хобби, интересных занятий, как
то курсы шитья, курсы росписи по стеклу, ткани.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
— А как же
естественные
природные
инстинкты?
Наши
мусульманки, которые в возрасте далеко за 20 не замужем, просто
бьют в набат, для них это проблема номер один. Иранскую
традиционную мораль можно сравнить с той, которая была у нас
в стране еще в сталинские времена. Но, соответственно, наши
девушки пулей выскакивали замуж уже в 18-19 лет. В 22-23 года
незамужняя считалась чуть ли не старой девой...
— Если говорить о физиологии, то в Иране отсутствие интимных
отношений с противоположным полом вообще не воспринимают как
проблему. Девушки нормально и комфортно чувствуют себя и без этого.
Точнее, для иранок отсутствие мужа в возрасте около 30-ти — скорее
психологическая,
а не физиологическая
проблема.
Потребность
иранской девушки в любви удовлетворяется в родительской семье.
— Но любовь к родителям и любовь к человеку противоположного
пола — совершенно разные вещи...
— В Иране основная причина для создания семьи — это любовь. Если
девушка не встретила свою любовь, она не будет выходить замуж
просто потому, что пришло время. Она живет в родительском доме,
буквально купаясь в любви своих близких, и совершенно не чувствует
себя неполноценной.
— В этом, видимо, и кроется важное отличие между иранскими
и русскими женщинами. У русской женщины потребность
в мужчине — и физиологическая, и психологическая, и социальная —
всегда очень ярко выражена. Ни родители, ни друзья, ни карьерные
достижения этого не заменят. Если у русской женщины нет пары,
она очень сильно переживает. И даже если ее физиологические
потребности
удовлетворены,
она
все
равно
стремится
к полноценному браку. Кроме того, и российское общество давит
на незамужних. И социум, и сами русские женщины воспринимают
жизнь без мужчины как ненормальную. Кстати, знакомые мне
иранки считают, что у русских женщин по этой причине снижена
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
планка требования к женихам, и что они терпят от мужей то, что
они сами по отношению к себе никогда бы не позволили.
— Да, для иранских невест, в отличие от русских, принципиален такой
момент — чтобы муж был в состоянии обеспечивать семью. Когда
у молодых нет возможности приобрести или снять свое жилье, они
заключают шариатский брак, но свадьбу не играют и вместе
не живут — в Иране это не принято.
Кроме того, не принято, чтобы молодая пара жила с чьими-то
родителями, как это широко практикуется в России. И пока не было
свадьбы — даже если заключен никях — не принято вступать
в интимные отношения или, по крайней мере, афишировать их. Как
правило, новоиспеченные муж и жена тайком все-таки устраивают
такие близкие встречи, потому что в соответствии с шариатским
законодательством Ирана это, конечно, легально и правомерно. Но пока
не было
свадьбы,
общество
и родня
это
осуждает.
Поэтому в этот период между никяхом и свадьбой молодые всеми
силами стараются не обзавестись ненароком детьми. До свадебного
торжества каждый из супругов продолжает жить со своими
родителями, и только после свадьбы они переезжают в свой
собственный дом.
Когда брат моего мужа женился, у него не было возможности
предоставить жене отдельное жилье. И они долгое время продолжали
жить каждый со своими родителями, и только недавно, наконец,
съехались, и у них родился ребенок.
— Получается, что в Иране есть такие вещи, которые
по шариатскому
закондательству
государства
легальны
и нормальны, а в обществе осуждаются и не афишируются?
— Да, все именно так. Особенно в маленьких городах и селах, где все
друг друга знают и все у всех на виду, важно не попасть впросак.
Помню, я долго не могла познакомиться с родителями мужа, которые
живут в деревне под Исфаханом. Это стало огромной проблемой — что
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
подумают соседи, как объяснить им мой визит? Кто я такая, почему
пришла к ним в дом вместе с их сыном, каков мой статус? Никях у нас
уже был, но свадьбы-то еще не было...
О русско-иранских браках
— Что важно знать русской девушке, которая собралась связать
свою жизнь с иранским мужем?
— Здесь
необходимо
учесть
много
разных
нюансов.
Если девушка не мусульманка, ей необходимо побольше узнать
об Исламе.
Если невеста не шиитка, ей нужно познакомиться с этим течением,
отбросив дурные стереотипы и предрассудки, чтобы понять — кто
такие шииты, как они живут, что для них важно, каковы точки
соприкосновения с суннитами. Необходимо составить об этом
непредвзятое,
адекватное
представление.
Вообще иранцы терпимо относятся к представителям других мазхабов
и религий, они никогда не будут навязывать вам свое течение или свою
точку зрения. Но чтобы построить с иранцем гармоничные отношения,
важно изучить и его собственный мазхаб и хотя бы проявлять к нему
уважение.
Второй нюанс — нужно больше интересоваться историей и культурой
Ирана, потому что иранцы очень гордятся ею и трепетно к ней
относятся.
Третий важнейший нюанс — в Иране сильны семейные ценности.
Иранцы огромное значение придают родственным связям. Отношения
между членами одной большой семьи очень важны, они поддерживают
контакт, постоянно ходят друг к другу в гости.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
— Мы перешли к самой щекотливой теме: свекровь и отношения
с родителями мужа. Как иранские родители воспринимают
невесток из России?
— В некоторых консервативных семьях родители без особого
энтузиазма относятся к невесткам из-за рубежа, акцентируя то, что
у них другая культура. Им порой сложно принять невестку из другой
страны, даже если она соблюдающая мусульманка. В других же
иранских семьях нет такой предвзятости в отношении иностранных
невесток.
Вообще иранские женщины — очень добрые и милые. И если иранская
свекровь увидит, что ты хороший и отзывчивый человек, что
ты помогаешь людям, она не станет вставлять палки в колеса
и строить невестке из-за рубежа какие-то козни. Для иранской мамы
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
главное, чтобы сын был счастлив в браке. Когда она убедится, что это
так, она не будет вмешиваться в жизнь его семьи в качестве этакого
диктатора.
Слово матери в иранской семье очень весомо. К примеру, если парень
захочет жениться на девушке, и его мама поддержит его решение,
то и вся семья будет за.
Анализируя свой собственный опыт отношений с семьей мужа, я могу
сказать, что чем больше я проникалась иранской культурой, тем проще
мне было общаться с родственниками мужа.
Русские прямолинейны, у нас люди привыкли говорить начистоту все,
что
думают.
В Иране это считается невежливым, о некоторых вещах прямо
говорить не принято, равно как и не очень тактично «в лоб»
и недвусмысленно обращаться с какими-то просьбами — если тебе чтото
необходимо,
лучше
ненароком
на это
намекнуть.
Не нужно говорить: «Я хочу кебаб!», надо начать издалека: «А вот
на прошлой неделе мы ели такие вкусные кебабы...» — и вам тут же
предложат приготовить кебаб специально, чтобы угостить вас.
В Иране важную роль играет тааруф — негласный свод неписаных
правил вежливости. Главный принцип тааруфа — сделать так, чтобы
другому человеку было хорошо; себя немного принизить, чтобы другой
человек почувствовал к себе уважение. Смысл тааруфа в том, чтобы
ни в коем случае не обидеть человека, не причинить ему боль. У иранцев
в почете скромность.
Но у тааруфа есть и обратная сторона: иранец далеко не всегда
может понять, насколько искренне другой человек к нему относится.
— Не порождает ли
это
некую
внутреннюю
закрытость
и осторожность при внешнем дружелюбии и вежливости?
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
— Собственно, сам тааруф и создает барьер вежливости между
людьми, тем самым, защищая человека. Если отношения становятся
действительно доверительными и дружескими, иранец отходит
от тааруфа и перестает скрывать свои подлинные эмоции. Ведь
иранцы — люди тонкие, сложные, далеко не примитивные.
— По Шариату (по крайней мере, в шиитской версии) женщина
не обязана выполнять работу по дому, хотя это желательно
(мустахабб). Я слышала, что иранские мужья очень помогают
жѐнам в их домашней работе, что многие женщины вообще
не стирают, не гладят, не убирают — их мужья приглашают для
этого домработниц...
— На мой взгляд, иранские мужья — вообще идеальны. Например,
иранский мужчина совершенно не считает для себя каким-то
унижением помыть посуду или пропылесосить в комнате. Помню,
однажды мы с мужем заселились в гостиничный номер, и там были
грязные полы. Так мой муж взял швабру и помыл их! Для него это было
чем-то естественным.
Что касается работы по дому, то когда взрослая девушка живѐт
в родительской семье, домашнюю работу она обычно не выполняет —
еѐ делает мама. В основном за домом в Иране следят женщины, потому
что мужья ходят на работу, и им просто некогда этим заниматься.
Но помочь жене по дому — это они всегда готовы.
— Насколько важно для жены иранца уметь хорошо готовить?
— Все эти женские умения в иранском обществе очень ценятся. Если
женщина хорошо готовит или, например, красиво вяжет, уважение
окружающих к ней возрастает. Но если она не умеет готовить, значит,
муж будет заказывать еду из кафе или покупать готовые блюда
в супермаркете. Если жена не готовит, это не станет причиной для
развода, в Иране этот момент не является ключевым для семейной
жизни.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
— Если создается русско-иранская семья, жена должна будет
готовить иранские блюда, или же иранские мужья способны
воспринять и чужую для них и привычную для жены кухню?
— Вообще иранцы очень любят поесть. Иранские мужчины съедают
просто огромные порции — в два раза больше, чем наши, российские!
Думаю, позиция моего мужа отражает точку зрения иранских мужчин:
они не очень привередливы в еде — для них главное, чтобы она была
вкусной.
Что касается лично меня, то я люблю иранскую кухню, но при этом
я стараюсь готовить блюда разных народов мира, и моему мужу как
раз-таки это нравится.
Иранцы вообще открыты ко всему новому: им интересно попробовать
наши блюда, узнать, какие у нас традиции, познакомиться с нашей
культурой.
Однажды меня в Иране попросили приготовить что-нибудь русское.
Я подумала-подумала и сделала котлеты. И мне было сказано, что это
иранское
блюдо!
На самом деле у нас в России нет ничего такого, чем бы мы могли
удивить иранцев — все наши блюда им в той или иной степени знакомы.
Они даже знают, что такое салат оливье и блины! Многие спорят
с этой точкой зрения, но я глубоко убеждена в еѐ правильности!
Вообще в принципе между русскими и иранцами много общего — и тем,
и другим свойственна душевная теплота, дружелюбие. Правда,
у русских это дружелюбие распространяется на узкий круг своих людей,
а иранцы дружелюбны ко всем окружающим.
— В Иране, насколько я знаю, очень любят русскую литературу...
— Да, причем особенно на севере Ирана. Там очень многие изучают
русский язык, увлекаются нашей литературой, зачитываются
Достоевским и Чеховым. Иранской душе созвучны проблемы, которые
поднимаются в книгах русских писателей.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
— Таким
образом,
можно
говорить
о психологической
совместимости русских женщин и иранских мужчин?
— Да, конечно! Русские женщины и иранцы находят друг в друге то,
что ищут в партнѐре для семейной жизни. Наши женщины
не прагматичны и большое значение придают любви, нежели деньгам.
А в иранских мужьях, они, в свою очередь, находят надежную опору
и одновременно нежность, заботу.
Беседовала Фатима Мусина
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Проблемы и пути совершенствования экспорта
образовательных услуг между Россией и Ираном
Элахи Ахмадреза – кандидат медицинских наук.
(Институт «Андишех Яран Джаван» - опорный пункт РУДН в Иране)
Институт «Андишех Яран Джаван» уже 18 лет ежегодно отправляет
до 60 студентов из Ирана в различные московские вузы. В основном, 80%
студентов поступает в Университет дружбы народов.
Подготовительный факультет Университета дружбы народов готовит
студентов для поступления на 1 курс по различным специальностям на самом
высоком уровне. Студенты после окончания подготовительного факультета,
могут хорошо разговаривать по-русски. Однако, обучения на 1 курсе для наших
студентов представляет трудность. Несмотря на то что они уже могут
хорошо говорить по-русски, использовать научные книги на русском языке для
них составляет серьезную проблему. Им приходиться постоянно обращаться к
словарю. Следует сказать, что почти все иранские студенты успешно
заканчивают 1 курс различных вузов, с учетом того, что русский язык
считается одним из самых трудных языков мира.
Учитывая высокий уровень обучения, а также опыт преподавателей,
работающих на подготовительном факультете Университета дружбы
народов, иранские студенты хорошо говорят по-русски и являются успешными
студентами.
Надо отметить, что иранские студенты, по сравнению со студентами
из других стран, быстрее и легче изучают русский язык. Наши студенты
заинтересованы в продолжении обучения в области медицины (стоматологии,
фармации), строительства, архитектуры, филологии, нанотехнологии,
информатики, музыки, фундаментальных наук, наук, связанных с изучением
космоса.
Российские университеты в таких областях, как фундаментальные науки,
науки в области авиации, космоса, во всех промышленных областях, очень
известны в мире, поэтому многие студенты из Америки и Европейских стран
учатся по этим направлениям в российских университетах.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
При получении образования для студентов важно все, в том числе условия
проживания в общежитии. Университет дружбы народов предлагает для
своих студентов разные уровни условий проживания в общежитии, а самое
главное то, что в Университете есть студенческий городок, который
включает в себя национальные кафе, предлагая различную национальную кухню,
магазины, аптеку, интернет-кафе, спортзал, поликлинику, предоставляется
возможность в приобретении авиабилетов; на территории студенческого
городка работает отдел полиции, выполняя основную функцию по
поддержанию общественного порядка и безопасности для студентов. На
территории студенческого городка можно получить и многие бытовые услуги
и т.д. Все эти удобства для студентов созданы, благодаря руководству
университета, что обеспечивает удобные условия проживания в общежитиях
университета и, когда можно решить различные проблемы, не выходя с
территории студенческого городка. В таких условиях студенты могут
спокойно учиться до окончания Университета.
С начала сотрудничества «Андишех Яран Джаван» с Российским
Университетом дружбы народов, а это было 14 лет назад, около 100
студентов ежегодно посылалось в российские вузы. Со временем количество
иранских студентов, приезжающих в российские вузы, ежегодно сокращалось.
Причин тому несколько.
Основные из них:
1)Антиреклама России за рубежом. Например, информация о мафии,
бандитизме, скинхедах. Мы объясняем каждому кандидату для обучения
в московском вузе, что Москва – безопасный город, а мафия и
бандитизм встречаются только на уровне крупного бизнеса, и это не
отражается на студенческой жизни. Объясняем также, что проблема
скинхедов активно решается и не вызывает опасения для студентов.
Студенты опасаются дня рождения Гитлера, мы объясняем, что этот
день на контроле у всех служб правопорядка, при этом просим своих
студентов соблюдать осторожность и стараться не выходить за
пределы студенческого городка в этот день. Нужно отметить, что по
сравнению с 90-ми годами ситуация спокойствия и безопасности в
Москве стабилизировалась, и у студентов нет причин для беспокойства.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
2)Говорят, что Москва один их самых дорогих городов в мире. Это
тоже является причиной уменьшения количества студентов,
желающих приехать учиться в Москву. Мы объясняем нашим
студентам, что, в Москве, только недвижимость, аренда квартиры,
цена гостиниц дороже, чем за рубежом, но это не касается наших
студентов. Для студентов важно знать цену продуктов питания и
транспорта, а эти цены не дороже зарубежных.
3)Оформление приглашения для иностранных студентов. 13 лет назад
приглашения на обучение иранских студентов оформлялись в течение 3х рабочих дней. Студенты получали визу и приглашение по телефаксу
через консульство России. Затем время подготовки сильно
увеличивалось, сначала – неделя, потом – две недели, в настоящее время
приглашение готовиться 21 рабочий день. Кандидаты на обучение
ждут месяц документы для получения визы. Многие из кандидатов в
течение этого срока обращаются в другие компании, которые
отправляют студентов в другие страны мира. Эти же компании ведут
антирекламу о России для привлечения студентов по своим
направлениям. Это происходит постоянно. Многие кандидаты,
изначально желающие приехать в Россию, отказываются от
приглашения, а Россия теряет иностранных студентов.
4)Серьезной причиной для отказа являются условия проживания в
общежитиях. Эта причина не касается Университета дружбы
народов, а касается других вузов. Очень многие вузы имеют
общежития, в которых условия проживания студентов не
соответствуют принятым стандартам, а есть и такие общежития, в
которых условия проживания очень плохие.
5)Важной причиной для обучения иранских студентов в России является
отсутствие обучения на английском языке. Многие студенты
обращаются к нам с желанием продолжить обучение на английском
языке, который в Иране является вторым языком. Студенты
волнуются, что за год не смогут выучить русский язык, чтобы на нем
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
говорить и продолжать обучение по специальности, зная, что русский
язык – один из самых трудных языков мира, поэтому отказываются
ехать в Россию, а едут, например, в Малайзию, где обучение проходит
на английском языке, а стоимость обучения такая же как в России. Мы
объясняем, что ежегодно те же малазийские студенты приезжают на
обучение в Россию, так как уровень обучения и развития науки в этих
странах не сравнимы, что в России уровень обучения и развития науки
намного выше. В настоящее время в магистратуре и аспирантуре
Университета дружбы народов открылось несколько направлений
обучения на английском языке. Если к этому откроется обучение на
английском языке на уровне бакалавриата как в Российском
Университете дружбы народов, так и в других Российских вузах, то
количество иранских студентов сильно увеличится
Эти пять основных причин влияют на резкое сокращение иранских
студентов в России. Наш институт информирует студентов, о том, что в
Москве, по сравнению с Европой и Америкой стоимость обучения в 3-4 раза
дешевле, а при этом качество обучения на уровне этих стран, и этой
уникальной возможностью надо пользоваться, поэтому учиться надо ехать в
Россию.
В Российском Университете дружбы народов открыт сайт на английском
языке для передачи информации об образовательных услугах в России.
Хотелось бы, чтобы и другие российские вузы открыли подобные сайты в
своих университетах для популяризации своих образовательных услуг.
Мы надеемся, что в дальнейшем отношения между Россией и Ираном
будут расширяться и развиваться и многие иранские студенты смогут
добиться успехов, как в изучении русского языка, так и в обучении в различных
областях наук.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Брекфаст в Тегеранских Ресторанах !
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Современная литература
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Современная поэзия Ирана. Сайт Юлтан
Садыковой.
Известный переводчик персидского языка, лингвист, востоковед Юлтан
Садыкова недавно открыла в интернете свой персональный web-сайт,
посвящѐнный сегодняшней поэзии Ирана: www.youltan.com.
Проект, созданный Юлтан в одиночку, по личной инициативе и
поддерживаемый
исключительно
собственными
ресурсами
переводчицы, является абсолютным новшеством, не имеющим ни
прецедентов, ни аналогов.
Классическая персидская литература, снискавшая огромную любовь в
России, на протяжении вот уже нескольких столетий будоражит умы
читателей и исследователей. Россия может по праву гордиться своей
сильнейшей школой иранистики, воспитавшей лучших специалистов по
персидскому языку и литературе. Благодаря таланту и усердию этих
выдающихся учѐных-иранистов, русскоговорящие люди смогли
познакомиться с наследием Хафиза, Саади, Низами, Хайяма, Руми и
многих других персидских стихотворцев.
Однако что в России знают о сегодняшней поэзии Ирана?
К сожалению, этот мир – сложный, многоголосый, разнообразный,
противоречивый – пока ещѐ закрыт для многих любителей Ирана. На
кафедрах иранской филологии в российских университетах данный
предмет отсутствует или только-только начинает вводиться, и слава
Богу, что среди представителей нового поколения иранистики есть
исследователи, подобные Юлтан Садыковой, яркие, творческие,
одарѐнные, смелые, полные энтузиазма и веры в себя, ставящие перед
собой прежде никем не достигнутые цели, не страшащиеся нового, не
жалеющие своих сил, готовые самостоятельно искать, с нуля изучать,
переводить и описывать то, что происходит в иранской поэзии в наши
дни.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Совсем недавно запущенный сайт youltan.com состоит из регулярно
пополняющегося архива переводов Юлтан Садыковой, рубрики «поэты»,
в которой исследовательница намерена представлять знаковые имена
сегодняшней поэзии Ирана, рассказывать о своих новых открытиях и
публиковать собственные интервью с поэтами, также в скором
времени планируется медиа-раздел, содержащий видео- и аудио- записи.
Яркий, красочный, необычный, креативный, со вкусом оформленный
сайт показывает читателям не знакомое им ещѐ лицо иранской поэзии
сегодня. Любопытна галерея «стихографики» сайта, собственноручно
созданная Юлтан, славящейся своей любовью к живописи и музыке.
Ниже представлены несколько из таких работ.
Подробнее с проектом можно ознакомиться по интернет-адресам:
www.youltan.com
https://www.facebook.com/youltan.poetry
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Ваге Армен (Иран)
Перевел Гурген Баренц
Хлебное стихотворение
Сегодня
Я засею эту бумажную землю
Семенами любви,
Соберу гроздья надежды
И зажгу тоныр своей веры,
Чтобы завтра
Положить на твой стол
Хлебное стихотворение.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Последнее стихотворение
Им овладела тревога,
Но он оставался спокоен.
Встал с места,
Не заметил на полу свое тело,
Не увидел в зеркале незримое,
Подошел к столу,
Прочитал незавершенное стихотворение
И на последней странице тетрадки
Написал: жизнь, ты все еще прекрасна.
Сердце матери
Говорят, сердце человека
Величиной с его кулак.
Я удивляюсь, мама,
Неужели твое сердце тоже
Маленькое, как твои руки,
Неужели оно каждой ночью
Не становится колыбелью солнца?..
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
При свете свечи
Когда я был ребенком,
Выключал электричество в комнате,
И при свете свечи
На грузовике, нагруженном мечтами,
Путешествовал по воображаемым дорогам.
Я и сегодня выключаю электричество в комнате,
И при свете свечи
На грузовике, нагруженном мечтами,
Путешествую по воображаемым дорогам.
Что здесь игра,
И что здесь стихотворенье?..
Краткое послание
вероятным обитателям иных планет
Если вы существуете,
Жаль, что вас здесь нет,
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Это – Земля,
планета, заполненная бытием,
преисполненная небытия,
соседства солнца и луны,
самое красивое стихотворение Бога...
Штрих
На голубую бумагу
Рассыпаю горстку зерен.
Зерна – голубям,
А синеву –
Орлам.
Последний детский сон
За каждое разбитое оконное стекло
Наказаньем были побои.
Только раз я не был наказан.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
В тот день, когда я разбил все стекла в городе,
Из-за самого темного окна
Мне улыбались глаза
Одной замечательной девочки.
Они разбудили меня
От последнего детского сна...
Зачарованность
В небе
меня чаруют две вещи –
бесконечная синева
и Творец.
Ее я вижу,
Хоть и знаю,
Что ее нет,
Его не вижу,
Но знаю,
Что он существует...
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Прохожий
Прохожий уронил
Золотую монетку,
Остановился,
Присел на колено
И погладил кошку.
Сидящий на тротуаре мальчик
Улыбнулся...
Навязанная игра
Воздушный шарик
вырвался из детских ручонок,
и унес с собою в небо
случайного муравья.
Ребенок беспомощно посмотрел на меня,
Сел на корточки
И стал плакать...
Что за роль мне досталась
В этой игре?..
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
В объятиях матери
Младенец
В объятьях матери
Посмотрел в зимнее небо
И нежно спросил:
- Солнце, тебе там не холодно?..
Одиночество
Моя кошка от одиночества
Играет сама с собою
В отражении зеркала.
Я еще более одинок,
Но у меня нет желания
Видеть себя самого.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Телега жизни
Эту телегу когда-то
Какой-то ленивый ослик тянул за собой.
Он был осликом нашей мечты,
Мы этого не знали –
Мы били его,
Мы ругали его,
Но напрасно,
Он был не в силах сдвинуться с места...
Сегодня ту же телегу
Тащит строптивая лошадь.
Мы гладим ее,
Умоляем ее,
Но напрасно –
Она ретиво несется вперед...
Где же все-таки мы потеряли
Нашего доброго ослика?..
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Радуга
Там
за несколько черных монеток
давали в аренду
радугу.
Я напрасно стоял
В длинной очереди желающих.
Все монетки мои, увы,
Были цветными...
Завидев тебя
Завидев тебя,
Все становятся поэтами,
И все их приветствия –
Прекрасными стихотвореньями.
Завидев тебя,
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Все становятся больными,
И все их стенанья –
Замечательными стихотвореньями.
Ты презираешь стихи,
И я доподлинно
Знаю, Тот, кто смолчит,
Кто ничего не скажет,
Тебя поведет за собою...
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Новые издания
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Издан первый том энциклопедии «Культура
народа Ирана»
Одним из важных событий прошлого1392 иранского года в сфере
издания исследовательских произведений в области культуры явилось
начало издания Центром «Дайере аль-моарефе эслами» энциклопедии
«Культура
народа
Ирана».
Энциклопедия «Культура народа Ирана» - это одна из
специализированных энциклопедий, рассказывающая о фольклѐре и
культуре народов Ирана. Эта энциклопедия включает в себя самые
основные темы материальной и духовной культуры народов,
проживающих в различных регионах Ирана. Энциклопедия разбита на 20
тематических разделов, некоторые из них: питание, одежда, игры и
представления, искусство и ремесло, музыка, литература, народная
медицина, поверья и убеждения, традиции, институты, организации,
связанные с антропологией и общественной культурой, видные деятели,
мыслители,
книги
и
тексты
фольклора.
После многолетних исследований и подготовительных работ первый
том начал печататься в последние дни 1391 иранского года, и в первые
месяцы 1392 года он вышел в свет. Церемония презентации
энциклопедии была проведена в Центре «Дайере аль-моарефе эслами» 09
июля 2013 года, где, выступая перед собравшимися лицами, директор
названного центра Казем Мусави Боджнурди сказал: «Проведена
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
работа по подготовке к изданию энциклопедии «Культура народа
Ирана», которая является уникальной в мире, так как не существует
аналогов
этой
энциклопедии».
Один из главных редакторов энциклопедии «Культура народа Ирана»
Асгар Карими в диалоге, имевшем место в 1392 году после публикации
первого тома энциклопедии, сказал: «С целью продолжения публикации
последующих томов энциклопедии «Культура народа Ирана» Центром
«Дайере аль-моарефе эслами», в настоящее время к печати готовы
второй и третий тома, их печать будет выполнена с опредлѐнным
временным шагом».
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Иранская кухня
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Аш -е Шоле- Каламкар
Ингредиенты: (4 порции)
•овощи: петрушка, укроп, кинза, шпинат, лук, 500 г
•длинное зерно или рис басмати, 100 г
•горох, 100 г
•фасоль, 100 г
•чечевица, 100 г
•говядина или баранина, 500 г
•лук, 3 крупных
•куркума, 1/2 чайной ложки
•растительное масло
•соль
•чѐрный перец
Приготовление:
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
Замочите горох, фасоль и чечевицу в воде в течение 4-5 часов.
Очистьте и нарежьте лук и обжарьте в масле до слегка золотистого
цвета. Разрежьте мясо на небольшие кусочки и обжаривайте с луком
до изменения цвета.
Добавьте горох, фасоль, чечевицу, куркуму, соль, перец и горячую воду, и
варите на слабом огне около часа. Рис промойте и добавьте в Аш.
Варите ещѐ 20-30 минут.
Овощи вымойте и мелко нарежьте. Добавьте в Аш и варите ещѐ 10-15
минут, часто помешивая. Добавьте, если это необходимо, ещѐ горячей
воды.
Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа