close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

Пакет документов по антитеррористической безопасности;pdf

код для вставкиСкачать
кКолонка директораа
Уважаемые
подопечные Хэсэда!
Ежемесячная газета Черкасского областного благотворительного
еврейского фонда „Турбота поколінь – Хэсэд Дорот”
Издается с декабря 2000 года.
Тевет/Шват
5774
январь
2014
„…Нет геноцида против кого-то,
геноцид всегда против всех.
Вот что означат Холокост ”
Михаил Гефтер, „Эхо Холокоста”.
Первого ноября 2005 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла резолюцию №60/7, в которой объявила день 27 января Международным днем памяти жертв Холокоста. Эта
дата была выбрана неслучайно. Именно 27 января 1945 года Советская Армия освободила крупнейший
нацистский лагерь смерти Освенцим-Биркенау (Польша).
Во многих странах, отдавая дань памяти жертвам Холокоста, этот день отмечается на государственном уровне. В число этих стран с 2012 года вошла и Украина.
Для каждой еврейской семьи, где бы она ни жила, слово „Холокост” означает горе, беду, истребление.
Кровь стынет в жилах, когда представляешь, какая цена заплачена за то, чтобы мы сейчас жили. В этот
день мы вспоминаем трагические страницы истории нашего народа в период Катастрофы и чтим память
шести миллионов наших братьев и сестер, погибших смертью мучеников от рук нацистов и их подручных, чтим память общин, разрушенных и уничтоженных в злобном стремлении стереть древний еврейский народ с лица земли. Мы вспоминаем мучеников гетто и лагерей смерти, мы склоняем головы перед
доблестью и силой духа борцов еврейского Сопротивления, поднявших знамя восстаний, чтобы отстоять честь своего народа. Мы славим подвиг евреев-военнослужащих, которые c оружием в руках приближали Победу.
Не прошли мимо этой даты и в Черкасском благотворительном фонде „Хэсэд Дорот”. 27 января в помещении клубных программ Хэсэда собрались сотрудники, волонтеры и участники социальных программ. Присутствующие зажгли свечи памяти, прочли поминальную молитву о жертвах Катастрофы, а
затем почтили минутой молчания память безвинно замученных в концлагерях и гетто, умерших от голода и холода, расстрелянных в Бабьем Яру и других местах массового уничтожения евреев, погибших на
поле брани.
Но для нас очень важно, чтобы не только члены еврейской общины помнили о тех ужасах. С большим
пониманием встретили работники городской библиотеки имени Леси Украинки предложение о совместном проведении вечера-реквиема „Не погаснет свеча памяти” в память о жертвах Катастрофы. Целью
этого вечера, который был организован сотрудниками общинных программ Хэсэда и библиотеки, было
донести до молодежи весь трагизм Холокоста.
Двадцать восьмого января в читальном зале библиотеки, где была развернута тематическая книжная выставка, собрались люди разного возраста: старшеклассники и учителя средней школы №17, ра-
Вот и пришел в нашу жизнь 2014 год. Вы привыкли, что с началом нового финансового года мы знакомим вас с изменениями в
работе программ Хэсэда. Поэтому сегодня, пусть даже и с некоторым опозданием, которое от нас не зависело, мы хотим рассказать вам о том, как будет работать наш благотворительный фонд
в 2014 году.
Всех нас в ближайшее время ожидают кардинальные изменения в работе двух программ, по которым вы получаете материальную помощь. Это программы „Питание” и „Медицина”. По настоятельному требованию спонсоров, которые финансируют эти
программы, все расчеты по ним будут постепенно переведены на
банковские карточки. Что это значит? Для всех клиентов этих программ будут выпущены карточки „ПриватБанка”, которыми вы
сможете рассчитываться в магазинах за приобретенные продукты
питания, а через некоторое время – и за медикаменты. Это значит, что не Хэсэд будет определять в каком гастрономе вы будете
покупать продукты и в какой аптеке – лекарства. А вы сами сможете это решить, и выберете гастроном, который ближе всего расположен к вашему дому, или аптеку, в которой вам удобно приобрести необходимые вам лекарства.
Уже в ближайшее время для части клиентов Хэсэда в Черкассах, которые самостоятельно могут совершать покупки, будут заказаны такие карточки, и вы сможете их получить. Мы рассчитываем, что уже с апреля 2014 года эти подопечные смогут приобретать продукты по своим банковским карточкам.
Как же все это будет организовано? В начале каждого месяца
Хэсэд будет перечислять на вашу банковскую карточку сумму субсидии, которая определена вам по критериям, согласно вашему
доходу и семейному положению. И вы в удобное для вас время
сможете пойти в магазин и купить необходимые продукты. Причем, это вы сможете сделать не обязательно за одно посещение
магазина, а за два-три-четыре раза, пока есть деньги на вашей
карточке.
Ограничения на ассортимент покупаемых в магазине товаров
остаются прежними: за деньги спонсоров вы не имеете право приобретать алкогольные изделия, слабоалкогольные напитки и пиво,
табачные изделия, продукты из свинины и сала, товары непродовольственной группы.
Для подтверждения своих покупок и предоставления сотрудникам Хэсэда возможности проверки, вам необходимо сохранять
чеки из магазина в течение года и предоставлять их работникам
Хэсэда по первому требованию. В случае нарушения правил работы программы и приобретения запрещенных продуктов, виновные будут отстраняться от участия в программе на период, который
работники библиотеки, волонтеры и сотрудники общинных и
клубных программ Хэсэда, представители еврейских организаций
города.
Открыла вечер-реквием сотрудник библиотеки Наталья Громова. Она раскрыла присутствующим значение слова „Холокост”,
рассказала о трагических страницах украинской истории, об ужасах Бабьего Яра.
Директор благотворительного
фонда „Хэсэд Дорот” Дмитрий
Спиваковский рассказал участникам вечера об истории еврейской
общины Черкасс, о вкладе евреев
в развитие города. Он зажег свечу
в память об особом мире – мире
еврейских местечек, сгоревших в
огне Катастрофы. Председатель
городской еврейской общины Давид Летичевский рассказал об узниках еврейских гетто, погибших от голода и болезней, расстрелянных
нацистскими палачами. Консультант филиала „Сохнут – Украина” в Черкассах и Черкасской области
Ирина Черепинская прочитала трогательные поэтические строки в память о миллионах евреев, уничтоженных в лагерях смерти. Руководитель общинных и клубных программ благотворительного фонда „Хэсэд Дорот” Галина Польская посвятила свое выступление мужеству евреев – бойцов партизанских отрядов, участников восстаний в гетто и лагерях смерти, вписавших в летопись страданий и скорби еврейского народа героическую страницу, повествующую об их силе духа, доблести и отваге перед лицом
смерти. Участник еврейского молодежного клуба Дмитрий Кац проникновенно прочел стихи и зажег свечу в память о полутора миллионах еврейских детей, уничтоженных нацистами и их пособниками.
Учитель воскресной еврейской школы Тамила Шапиро рассказала о еврейской девочке Анна Франк,
погибшей в 15 лет и оставившей уникальный документ, обличающий преступления фашизма, – свой
дневник. Взволновали аудиторию отзывы о выставке „Анна Франк. Урок истории”, которые написали
черкасские школьники, работавшие экскурсоводами на этой выставке в областном краеведческом музее
в 2006 году. Сильное впечатление произвел на старшеклассников рассказ о единственном в мире Детском зале музея Яд-ва-Шем, где у входа расположено пять детских портретов и зажженных свечей…
Они отражаются в зеркалах, и их становится бессчетное количество… Присутствующих поглощает темнота ночи, где только искры, как угасшие души, рвут сердце, и приглушенно на разных языках звучат
имена никем не спасенных детей.
Затем участники вечера узнали о подвиге выдающегося польского писателя, врача, педагога, общественного деятеля Яноша Корчака (настоящее имя Эрш Хе́нрик Го́льдшмит). После оккупации немцами
Варшавы в 1940 году, он вместе с воспитанниками „Дома сирот” был перемещен в Варшавское гетто.
Когда в августе 1942 пришел приказ о депортации „Дома сирот”, Корчак пошел вместе со своей помощницей и другом Стефанией Вильчинской, другими воспитателями и примерно 200 детьми на
станцию, откуда их в товарных вагонах отправили в Треблинку (нацистский лагерь смерти). Он отказался от предложенной в последнюю минуту свободы, и предпочел остаться с детьми, приняв с ними
смерть в газовой камере.
Шестая свеча вечера была зажжена в память о людях, которые рискуя своей жизнью и жизнями своих
близких, спасали евреев от фашистской чумы. Рассказ о директоре черкасского детского дома, Праведнице народов мира Александре Максимовне Шулежко, которая спасла от голода во время фашистской
(Окончание на стр2.)
определит Социальная комиссия Хэсэда.
Карточки будут изготовлены банком, так что проверить наличие
средств на них можно будет в банкомате или терминале „ПриватБанка”, а вот снять с них наличные деньги будет нельзя.
„ПриватБанк”определен поставщиком услуги „Банковская карта”
для всех Хэсэдов Украины как банк, имеющий самую разветвленную банковскую сеть на Украине, и самое большое количество терминалов в торговых точках.
Со временем, когда по карточкам вы сможете приобретать и медикаменты, на вашу карточку будет перечисляться единая сумма на
продукты и лекарства. И вы сами, в зависимости от состояния здоровья и других условий, уже будете определять: сколько денег потратить на еду, а сколько – на медикаменты.
Но вы должны знать, что с момента перечисления денег на карточки, мы обязаны будем подавать эти сведения в налоговую инспекцию, показывая их как ваш доход.
На данный момент, пока эта программа находится на этапе подготовки, Правление Хэсэда и Социальная комиссия утвердили
критерии обслуживания на первый квартал 2014 года.
Как и в предыдущие годы, бюджет для клиентов Хэсэда – „нежертв нацизма” достаточно скудный. Поэтому помощь по материальным программам они будут получать только при доходе до
1600 гривен в месяц на одного человека, и только те, кто не живет
в семье. Размер помощи, в зависимости от дохода и семейного
положения, составит от 40 до 90 гривен в месяц по программе
„Питание” и от 45 до 90 гривен в квартал по программе „Медицина”.
Подопечные Хэсэда, относящиеся к категориям „жертвы нацизма” и „родившиеся в эвакуации”, будут получать материальную
помощь при доходе до 2400 гривен в месяц на одного члена семьи.
В зависимости от дохода и семейного положения „жертвы нацизма” будут получать от 70 до 200 гривен в месяц на продукты
питания, и от 240 до 690 гривен в квартал на медикаменты.
„Родившиеся в эвакуации” будут получать от 40 до 90 гривен в
месяц по программе „Питание”, и от 90 до 270 гривен в квартал по
программе „Медицина”.
В первом квартале 2014 года форма оказания помощи по программам „Питание” и „Медицина” будет оставаться такой же, как и
раньше.
Как и раньше для получения лекарств вы будете предоставлять
в Хэсэд справки. Но, наряду со справками от лечащего врача с
указанием лекарств, мы просим предоставить в Хэсэд еще и
справку или выписку из амбулаторной карты с указанием вашего
полного и подробного диагноза. Эти документы будут использоваться для правильного начисления вам субсидии на приобретение медикаментов в дальнейшем.
Справки о состоянии вашего здоровья можно приносить в медицинскую программу или приемную Хэсэда.
В заключении хотелось бы пожелать вам всем здоровья, бодрости духа и оптимизма.
Искренне ваш, Дмитрий Спиваковский.
2
вместе Î инэйнем
(Окончание. Начало на стр.1)
оккупации более 90 детей, а среди них – 25 еврейских
детей от неминуемой смерти, никого не оставил равнодушным. В своем большом праведном сердце Александра Максимовна не делила детей по национальному
признаку. Они все были ей родными.
„Спасший одну жизнь, спас целый мир” написано на
израильской медали „Праведника народов мира”. Мы
гордимся тем, что имя Александры Максимовны увековечено не только на Стене Праведников в Иерусалиме,
но и в Черкассах. Пятого августа 2013 года на доме по
адресу улица Крещатик, 200, где находился детский сад
№4, в котором Александра Максимовна создала свой
приют, в торжественной обстановке в присутствии Посла Государства Израиль, руководителей области и города была открыта мемориальная доска, увековечивающая имя Праведницы народов мира Александры
Максимовны Шулежко.
„…В это жестокое и страшное время, в котором нашему поколению суждено жить на земле, нельзя мириться со злодейством, нельзя быть равнодушным и
морально нетребовательным к себе и другим”, – именно
этими словами и возложением цветов к мемориальной
доске Александры Максимовны Шулежко мы закончили
мероприятие, напомнившее всем присутствующим о тра-
гических страницах истории еврейского народа.
Хочется отметить то, что в ходе всего мероприятия в зале сохранялась абсолютная тишина.
Все участники вечера старались
не упустить ни единого слова из
того что им рассказывали.
Отдельно мы хотим поблагодарить дирекцию и коллектив работников городской библиотеки имени Леси Украинки за вклад в подготовку вечера-реквиема, а старшего специалиста детских программ Хэсэда Дину Стукаленко –
за подготовку видеоматериалов,
фотодокументов и музыкальное
оформлением вечера.
Вечер был подготовлен при
финансовой и методической поддержке Украинского института
изучения
Холокоста
„Ткума”
(Днепропетровск).
Галина ПОЛЬСКАЯ,
руководитель общинных и клубных
программ ЧОБЕФ „Хэсэд Дорот”.
Еврейский календарь
Еврейский календарь ведет отсчет с
момента сотворения мира и включает в
годовой цикл важные общественные события и сезоны (моадим), субботы (шаббатот), праздники (хагим) и посты (тааниот), которые определяют направление и
ритм жизни еврея.
Год, по еврейскому календарю, делится на двенадцать месяцев, которые в
разные годы могут соответствовать различным месяцам общепринятого календаря. Еврейские месяцы состоят из двадцати девяти или тридцати дней. Еврейский месяц – лунный, и начинается он,
когда на небе появляется новая луна.
Первый день каждого месяца называется
Рош ходеш (глава месяца). Учитывая
трудности, связанные с оповещением
многочисленных евреев, которые жили не
‹1(145)
должительность тридцать дней. Отсюда
берет начало обычай отмечать еврейские
праздники в странах диаспоры в течение
двух дней.
Неделя состоит из семи дней, символизируя шесть дней Творения и Шаббат
(Шабэс) – субботу – День отдыха.
Еврейский день начинается с захода
солнца и заканчивается следующим заходом солнца.
Чтобы уровнять лунный календарь с
солнечным, был введен високосный год
из тринадцати месяцев. Дополнительный
месяц называется Адар Алеф и всегда
состоит из 30 дней и добавляют его семь
раз в девятнадцать лет.
В течение нескольких первых веков календарь европейских народов, принявших
христианскую веру, соответствовал еврей-
рю в течение года. Основное неудобство
такого лунно-солнечного календаря – его
необычайная сложность.
У каждого месяца еврейского календаря – свой знак Зодиака.
Тишрэй – первый месяц календарного
года, обычно соответствует сентябрю-октябрю григорианского календаря. Тишрей
– это месяц, когда был создан мир и утвержден духовный порядок с его законами
и ограничениями. Вернее, мир был сотворен 25-го Элула, но именно 1-го Тишрея, в
день создания человека, Вс-вышний „избрал свой мир”, т.е. благословил и приблизил его к Себе, создав человека. Это
говорит нам, что мир сам по себе является
лишь заготовкой, возможностью будущего
счастья. Но лишь тогда, когда еврей начинает трудиться в нем, выполняя приказы
Творца, он делает из этой заготовки сосуд
для раскрытия Б–жественности. И благос-
Национальный алефбет
ца – Козерог.
Шват – пятый месяц календарного года,
соответствует январю-февралю. Шват всегда состоит из тридцати дней. В пятнадцатый день месяца отмечается „Новый год
деревьев” (Ту би-Шват). Этот день принято
посвящать посадкам новых деревьев. Знак
зодиака Швата – Водолей.
Адар – шестой месяц еврейского календаря, обычно соответствует февралюмарту. В високосном году – два месяца
Адар. Адар II – дополнительный месяц
високосного года. В Адаре II всегда 29
дней, соответствует он марту-апрелю. Зодиакальный знак Адара – Рыбы.
Нисан – седьмой календарный месяц.
Он соответствует апрелю-маю, в нем 30
дней. Нисан – месяц чудесного избавления – исхода евреев из Египта. Этот месяц несет в себе чудесные силы, чудеса
скому. Лишь в 325 году на ловение Творца начинает реализовы- происходят вне зависимости от поведения
или готовности людей – это Б-жественное
Никейском соборе была ус- ваться. Знак зодиака Тишрэя – Весы.
Хешван – второй месяц года, обычно вмешательство. Символом месяца Нисан
тановлена условная дата
„Рождества Христова”, с ко- соответствует октябрю, но нередко выпа- является первая из десяти заповедей: „Я
торой и началось времяис- дает на октябрь-ноябрь. Хешван состоит Вс-вышний, Б–г твой, Который вывел тебя
числение реформированно- из 29 или 30 дней. Это единственный ме- из земли египетской”. Центральное собыго христианского календа- сяц в еврейском календаре, на который не тие Нисана – праздник Песах. Знак зодиаря. К тому времени по ев- приходится никаких знаменательных со- ка Нисана – Овен.
Ияр – восьмой месяц еврейского каленрейскому летоисчислению бытий или праздников. Некоторые говонаступил уже 3760 год. Это рят, что именно поэтому мы называем его даря, он приходится на май-июнь. Ияр созначит, что к общепринято- „мар хешван”, или „горький хешван”. Но стоит из 29 дней. Зодиакальный знак Ияра
му теперь европейскому есть еще и такая легенда: все месяцы, – Телец.
Сиван – девятый месяц с начала еврейлетоисчислению надо при- собравшиеся вместе, решили, чтобы его
бавить 3761 год чтобы по- утешить, называть его „мар хешван”, то ского нового года. В месяце Сиван всегда
лучить датировку насту- есть господин хешван. Зодиакальный знак тридцать дней. Его знак зодиака – Близнецы.
пающего еврейского года.
второго месяца – Скорпион.
Таммуз – десятый месяц года, начиная
В целом расхождение евКислев – третий месяц еврейского карейского года с Солнцем со- лендаря, соответствует ноябрю-декабрю. с месяца Тишрей, в первый день которого
ставляет всего один день за В этом месяце может быть 29 или 30 дней. мы отмечаем Рош ха–Шана. Зодиакаль200 лет. Еврейский кален- На 25-й день месяца Кислев приходится ный знак Таммуза – Рак.
дарь никогда не отставал от начало праздника Ханука, который отмеМесяц Ав – одиннадцатый по еврейСолнца более чем на 22 дня чается в память о восстании Маккавеев скому календарю. В месяце Ав всегда
и не опережал его более чем против греческого владычества. Знак зо- тридцать дней. Знак зодиака месяца Ав –
на восемь дней. Поэтому от- диака Кислева – Стрелец.
Лев.
дельные месяцы (их назваТевет – четвертый месяц еврейского
Элул – последний месяц года в еврейв самом Иерусалиме, что наступил новый
месяц, было принято решение праздновать ния также не похожи на месяцы григори- календаря, в нем всегда двадцать девять ском календаре. В Элуле всегда дваРош Ходеш в течение двух дней всякий анского календаря) немного передвига- дней. Тевет соответствует декабрю-янва- дцать девять дней. Зодиакальный знак
раз, когда предыдущий месяц имел про- ются, но они не „кочуют” по всему календа- рю. Зодиакальный знак четвертого меся- Элула – Дева.
Среди многочисленных и разнообразных по культурному
А вы знаете, что…
наследию еврейских общин йеменская стоит несколько
ев в Йемене. Он был в этом успешен и заслужил особенное
особняком. Поскольку Йемен – это арабская страна, то распространено мнение, что йеменские евреи – это такие же реев на южной части Аравийского полуострова произошло к себе отношение со стороны евреев йеменской общины.
В наши дни евреев в Йемене практически не осталось,
сефарды, как и мароканские. Но на самом деле йеменская сразу после разрушения Второго Храма. Через Мекку и Ятбольшинство из них проживает в Израиле.
община приблизительно в два или даже три раза старше риб евреи проникли на юг и осели там.
Благодаря тому, что йеменские евреи были изолированы
Интересная история произошла в 5 веке н.э. Король Йемемароканской. С ее рождением связано много легенд. Одна
из них гласит, что йеменские арабы приняли иудаизм по- на, последний правитель царства Химьяр, Ду Нуваз принял от остальных общин, они сохранили свои древние и унииудаизм, а вместе с ним и большинство его подданных. После кальные традиции практически нетронутыми. Что же делает
сле посещения Царя Соломона царицей Савской.
йеменские традиции особенными?
Евреи, проживающие в столице Йемена Сане, утвержда- вступления на престол в 518 г. н.э. он взял себе имя Йосеф.
Например, произношение слов Святого языка, принятое у
К несчастью, в 525 г. н.э. Йеменское еврейское царство
ют, что их предки пришли в страну за 42 года до разрушения
первого Храма. Согласно этому преданию, больше 50 000 было уничтожено византийскими и абиссинскими войсками. йеменских евреев, считается наиболее близким к тому, что
евреев прибыли в Йемен под руководством пророка Ермия- Хотя многие евреи покинули Йемен, достаточно большая использовалось во времена Храма. Кроме того, в йеменских
гу. Среди местного населения распространено предание, община продолжала существовать, но уже никогда больше общинах не существует специального чтеца Торы. Каждую
Субботу и в праздники раввин синагоги приглашает членов
что, когда пророк Эзра дал указание евреям вернуться в не достигла своего былого великолепия.
Несмотря на то, что долгое время йеменские евреи были общины в качестве чтецов Торы. Даже маленькие дети знаИерусалим, то они не послушались и тем самым навлекли
на себя отлучение от общины. За непослушание Эзра не оторваны от остального еврейского мира, они все же под- ют как читать Тору, поэтому шестым к Торе обычно вызыдерживали с ним связь. Так в 1172 году раввины Йемена об- вают мальчика, не достигшего совершеннолетия.
разрешал хоронить йеменских евреев в Стране Израиля.
Одной из самых распространенных профессий среди йеНо единственный факт, подтверждающий эту историю, ратились к Рамбаму по поводу гонений со стороны мусульэто то, что йеменские евреи используют все библейские ман. Его ответом стало „Йеменское послание”, в котором он менских евреев была профессия ювелира по серебру. Осоимена для своих детей, кроме имени Эзра. Многие же сего- четко и смело выражает свое отрицательное отношение к бенно знамениты во всем мире украшения для женщин.
дняшние йеменские раввины утверждают, что эта история исламу и его основателю. Кроме того, Рамбам обратился к Согласно традиции, йеменская невеста надевает на свадьбу
не имеет исторической достоверности. Это же подтвержда- султану Египта Саладдину, у которого он был придворным костюм, который весит несколько килограммов, так богато он
украшен серебряными ювелирными изделиями.
врачом, с ходатайством о прекращении преследований евреют и археологические раскопки. Согласно им, появление ев-
Йеменские евреи
вместе Î инэйнем
‹1(145)
3
Еврейский летчик над Берлином
В семье меламеда Нисона Плоткина в посаде Ардонь
Черниговской губернии (ныне Клинцовского р-на Брянской
обл.) родились двое сыновей и две дочери. Второго сына,
появившегося на свет 2 мая 1912 г., нарекли Меером. Учились сыновья в хедере своего отца. В 1922 г. хедер закрыли,
и Меер перешел в семилетнюю школу. В 1929 г. юноша,
мечтавший о Москве, тайком от родных уехал в столицу и
поступил в фабрично-заводское училище при автомобильном заводе им. Лихачева учился на токаря. Но уже в следующем году Меер Плоткин стал слушателем курсов авиационных техников при Военно-воздушной академии им. Жуковского: самолеты были его юношеской мечтой. Окончив
курсы в конце 1931 г. добровольцем ушел в Красную армию
и вскоре поступил в военную школу морских летчиков в Ейске. Окончив ее, Меер Нисонович начал службу в авиации
Балтийского флота, сменив свое имя-отчество на Михаил
Николаевич.
С начала Великой Отечественной войны балтийские летчики совершали боевые вылеты над морем и над сушей.
Эскадрилья капитана Плоткина торпедировала вражеские
суда, минировала морские коммуникации, бомбила танковые колонны гитлеровцев в районах Либавы, Риги, Двинска,
Таллинна, Пскова, на переправах под Лугой. Летчики 1-го
МТАП полюбили Михаила Николаевича за готовность прийти на помощь в небе и на земле, за открытый характер и
покладистость, и он отвечал им взаимностью.
22 и 24 июля 1941 г. люфтваффе совершила первые массированные налеты на Москву. Уже на следующий день, 25
июля, командующий авиацией Военно-морского флота генерал-лейтенант С.Ф. Жаворонков обратился к наркому
ВМФ адмиралу Н.Г. Кузнецову с предложением произвести
налет на Берлин. Наркому этот план понравился, и 26 июля
он в присутствии генерала Жаворонкова доложил о нем
Сталину. Верховный главнокомандующий план одобрил и
назначил генерала руководителем операции.
30 июля Жаворонков прибыл на аэродром в Беззаботном
под Ленинградом и передал командиру 1-го МТАП полковнику Е.Н. Преображенскому приказ Ставки. Полковник распорядился подготовить 20 самолетов, но исправными оказались только 15. Кандидатов на полет изолировали в 3-х км
от базы и запретили им контакты с внешним миром. 4 августа 15 самолетов ДБ-3 совершили 600-километровый перелет до базы Кагул на острове Сааремаа. Бомбардировщики
летели на высоте 300 м, чтобы избежать зенитного огня и
атак немецких истребителей. Длина взлетно-посадочной по-
питан Андрей Ефремов (пять экипажей). Инструктаж был
кратким: порядок взлета – звеньями, с интервалом 15 минут;
высота полета над сушей – не менее 6000 м; всем надеть
кислородные маски. Радиостанциями пользоваться запрещалось. Во второй половине дня 7 августа в район Штеттина вылетела на метеоразведку летающая лодка ЧЕ-2. Вернувшись летчик доложил: на высоте 800-1000 м грозовые
тучи, идет дождь, видимость плохая. Метеосводку сообщили
по радио генералу Жаворонкову, но он приказал: „Вылететь
на Берлин 7 августа, в 21.00!”. Расстояние от Сааремаа до
Берлина и обратно по маршруту, проложенному на полетных картах штурманом авиаполка Петром Хохловым, составляло 1760 км (из них 1400 км над морем), расчетная продолжительность полета – 7 часов.
Первым взлетел ДБ-3 Преображенского, затем остальные
самолеты его звена. Видимость была настолько плохой, что
летчики видели лишь огни выхлопных патрубков флагманской машины. Между островами Готланд и Борнхольм четверть часа летели в грозовых тучах. За Борнхольмом на высоте 6200 м по сигналу штурмана Хохлова повернули на юг.
Температура в кабинах опустилась до –38°С. Над территорией Германии станции наблюдения при пролете ДБ-3 включали прожектора. Но, видимо, приняли советские самолеты
за свои, и, даже, просигналили приглашение на посадку.
Ночной Берлин был ярко освещен: горели фонари, светилась неоновая реклама, искрили трамвайные дуги. Четыре
экипажа звена Преображенского разлетелись к намеченным
целям – военным зaвoдaм „Хейнкель”, „Фокке-Вульф”, „Цеппелин”, электростанциям, вокзалам, зданиям Рейхсканцелярии и Министерства пропаганды. В 1.30 8 августа сбросил
восемь фугасных и зажигательных бомб на Штеттинский
вокзал полковник Преображенский, вслед за ним отбомбились по своим целям Плоткин, Трычков и Дашковский. Вниз
полетели контейнеры с листовками и советскими газетами.
С большой высоты хорошо были видны разрывы фугасных
бомб. Сразу после авиаудара Берлин погрузился в темноту.
Но ненадолго: вспыхнули пожары от зажигательных бомб.
Небо осветили лучи прожекторов, загромыхала зенитная артиллерия, взлетели ночные истребители. Во флагманском
самолете Преображенский продиктовал радисту Кротенко
радиограмму в Москву, ставшую вскоре знаменитой: „Мое
место – Берлин. Задание выполнили. Возвращаемся”.
Только еще один экипаж смог прорваться к Берлину. Остальные сбросили бомбы в его предместьях или на Штеттин.
Согласно инструктажу, летчики возвращались на базу индиви-
густа 1941 г. звания Героя Советского Союза
были удостоены полковник Преображенский
и капитаны Гречишников, Ефремов, Плоткин
и Хохлов.
5 сентября поступил
приказ генерала Жаворонкова: срочно оставить Кагул. Три последних исправных ДБ-3,
взяв максимум людей,
перелетели на аэродром в Беззаботном за
два дня до начала блокады Ленинграда. Но на Сааремаа
оставались еще около ста специалистов из команды технического обслуживания. Им предстояло погибнуть в боях или
попасть в немецкий плен. Почему же генерал Жаворонков
не приказал вылететь в Кагул за этими людьми? Потому что
немцы бомбили базу? Ответа на этот вопрос нет. 17 сентября на Сааремаа высадился немецкий десант.
Единственный путь снабжения Ленинграда и войск Ленинградского фронта проходил теперь по Ладожскому озеру и в
небе над ним. Приземляясь на неоккупированном берегу, тяжелые бомбардировщики вылетали обратно с грузом оружия, боеприпасов, продовольствия и одежды для войск,
флота и голодающего населения Ленинграда. Над Ладогой
их встречали десятки немецких истребителей. Масштабный
бой с 27 „фокке-вульфами” произошел в январе 1942 г. В
воздухе находились полковник Преображенский, Михаил
Плоткин, Андрей Ефремов и другие опытные летчики. Когда
показалась армада вражеских истребителей, Преображенский скомандовал: „Курса не менять!”. Огромные ДБ-3 и
„фокке-вульфы” стремительно сближались. В последний момент, чтобы избежать столкновения, перед самолетом Плоткина взмыл „фокке-вульф”, и стрелок-радист Кудряшов точной очередью сбил его. В этот момент в бой вступили советские истребители, и ДБ-3 продолжили свой полет.
В боях полк терял самолеты, гибли боевые товарищи.
Петр Хохлов, один из лучших штурманов Балтийского флота, не вылетал без талисмана – рожкового гаечного ключа.
Перед третьим вылетом к Берлину ключ куда-то пропал, и
Хохлов отказался лететь. Десятки людей перевернули все
вверх дном, но ключ нашли. Хохлов поблагодарил товари-
лосы в Кагуле составляла всего 1300 м, и к тому же ее окружали многочисленные постройки. Требовалась охрана от
нападений эстонцев. К вечеру прилетели генерал Жаворонков и летчик-испытатель Владимир Коккинаки. Командующий объявил летчикам боевое задание: налеты на Берлин.
Ночью 6 августа пять самолетов во главе с экипажем капитана Ефремова совершили разведывательный полет к окрестностям Берлина. Летчики доложили о густой сети
средств ПВО в радиусе 100 км от германской столицы.
Нарком ВМФ Кузнецов, получив от Сталина приказ использовать при налетах на Берлин тяжелые бомбы массой
500 и 1000 кг, тщетно пытался объяснить вождю, что это невозможно по техническим причинам. К тому же присутствовавший при этом полковник Коккинаки, проводивший до войны испытания бомбардировщика ДБ-3, подтвердил, что самолет сможет донести до Берлина бомбу весом в тонну. В
приказе генералу Жаворонкову имелось прямое указание:
„Главнокомандующий рекомендует использовать бомбы
ФАБ-500 и ФАБ-1000”. Однако Семен Федорович, на свой
страх и риск, не принял эту рекомендацию, хотя понимал,
что полностью ее игнорировать нельзя. 19 августа он прилетел на Сааремаа вместе с Коккинаки. Побеседовав с личным составом, тот, невзирая на доводы летчиков, настоял
на применении однотонных и полутонных бомб.
20 августа, в ходе седьмого вылета к Берлину, с одной
бомбой ФАБ-1000 поднялся самолет капитана В.А. Гречишникова, а машина старшего лейтенанта Богачева несла две
ФАБ-500. Сразу после взлета оба самолета рухнули на землю. Весь экипаж Богачева погиб, а Герой Советского Союза
Василий Гречишников и члены его экипажа получили легкие
травмы (Гречишников погиб в октябре 1941). После катастрофы Коккинаки молча, не глядя на летчиков, сел в свой И16 и улетел. А Сталин о своей злополучной рекомендации
не забыл и воспрепятствовал представлению генерала Жаворонкова к высшей награде. Месть адмиралу Кузнецову за
то, что возражал и оказался прав, вождь отложил. После
войны генералиссимус перевел маршала авиации Жаворонкова в гражданский воздушный флот, а наркома ВМФ
Кузнецова сместил и отдал под суд по „делу адмиралов”.
6 августа 1941 г. над базой Кагул появился немецкий самолет-разведчик. Летчики понимали, что теперь, едва улучшится погода, следует ждать налетов. 7 августа с раннего
утра инженеры, техники, мотористы, оружейники начали готовить 13 дальних бомбардировщиков ДБ-3 к полету. В каждый самолет загрузили по 800 кг бомб. Накануне из Москвы,
из штаба ВВС ВМФ, были присланы план Берлина с помеченными целями и схема его ПВО. Полковник Е.Н. Преображенский распределил самолеты по трем звеньям. Первое
звено возглавил сам Евгений Николаевич. В него входили
экипажи капитана Плоткина, старшего лейтенанта Трычкова
и лейтенанта Дашковского. Вторым звеном командовал капитан Василий Гречишников (четыре экипажа), третьим – ка-
дуально. Михаил Плоткин летел теперь уже по прямому маршруту и приземлился в Кагуле в 4 часа утра. На Сааремаа
вернулись все самолеты, хотя и с пробоинами от осколков.
Летчиков встречал и обнимал генерал Жаворонков. Вскоре он
отдал приказ: 9 августа снова вылететь на Берлин.
Налет советской авиации на столицу Третьего рейха стал
полной неожиданностью для нацистского военного и политического руководства. Утром немецкому народу зачитали по
радио очередное лживое сообщение: „В ночь с 7 на 8 августа
крупные силы английской авиации пытались бомбить нашу
столицу. Из прорвавшихся к городу 15 самолетов 9 сбито”. В
тот же день последовало опровержение из Лондона: „Германское сообщение о бомбежке Берлина интересно и загадочно,
т. к. 7-8 августа королевская авиация над Берлином не летала”. Немцы, тайком слушавшие Би-би-си или подобравшие
сброшенные на столицу листовки, поняли: Берлин бомбили
советские самолеты, и разнесли эту весть по городу. Впервые
с начала войны берлинцы испытали страх перед русскими.
Капитан Плоткин еще четырежды летал к германской столице. В седьмой вылет, 20 августа, он едва не погиб. Еще
утром Михаил Николаевич почувствовал легкое недомогание,
однако врачу при медосмотре об этом не сказал. Над ночным
Берлином, на высоте 6400 м, Плоткин внезапно потерял сознание, и ДБ-3 начал беспорядочно падать. Сознание вернулось на высоте 3000 м, Плоткин дал полный газ, и падение
самолета прекратилось.
8 августа немецкие бомбардировщики подавили зенитные
батареи вокруг базы в Кагуле, сбили истребитель И-153 и
повредили взлетно-посадочную полосу. С этого дня бомбардировки Кагула стали регулярными. Из второго налета
на Берлин не вернулся один самолет. В третьем вылете, в
ночь с 11 на 12 августа, и еще в некоторых других, стартовали с островного аэродрома Астэ также бомбардировщики
ДБ-ЗФ (ИЛ-4) авиации дальнего действия. Последующие
вылеты к Берлину состоялись 12, 15, 18, 20, 23, 31 августа и
4 сентября 1941 г. К этому времени налеты на базу Кагул
резко усилились. Личный состав понес тяжелые потери, немецкие бомбардировщики уничтожили на земле шесть ДБ-3.
Из Москвы поступил приказ: вылеты к Берлину прекратить.
В десяти налетах на Германию (с 8 августа по 4 сентября
1941 г.) 33 советских бомбардировщика достигли Берлина и
сбросили на город 311 фугасных и зажигательных бомб
общей массой 36 050 кг и 34 контейнера с листовками и газетами. 53 бомбардировщика нанесли авиаудары по Кольбергу, Штеттину, Данцигу, Свинемюнде, Нойбранденбургу и
Мемелю. Не вернулись с боевого задания четыре самолета,
разбились при посадке три и при взлете две машины. Результаты налетов на Берлин оказались не столь значительными, но их морально-политический эффект был весьма высок. По приказу Сталина за каждый налет на Берлин всем
членам экипажа выплачивали по 2 000 руб. К награждению
представили 126 человек летно-технического состава. 13 ав-
щей и улетел. А Плоткин талисманом не обзавелся. Михаила Николаевича поддерживали боевые товарищи и преданная ему жена Мария Алексеевна. Она как-то раз зимой пожаловала к мужу на аэродром в крестьянских санях, с дочкой Людочкой на руках.
В начале марта 1942 г. полковник Преображенский познакомил Михаила Плоткина с ответственным боевым заданием: разведка сообщила о прибытии в крупный порт немецких военных кораблей, и предстояло заминировать с воздуха фарватер перед портом. Разумеется, Евгений Николаевич назвал этот порт, но… во всех открытых публикациях
его название отсутствовало. Впервые о вылете Плоткина в
ночь с 6 на 7 марта 1942 г. рассказал в книге „Гвардии полковник Преображенский” полковой комиссар Григорий Мирошниченко – известный писатель, автор повести „Юнармия”. Очерк о Плоткине „Рыцарь воздуха” („Герои седой
Балтики”, Лениздат, 1965) Г. Мирошниченко и Г. Котницкий
написали с любовью к Михаилу Николаевичу, но правду о
его последнем вылете и гибели не сказали. Авторы не назвали порт, к которому вылетел Плоткин, но прозрачно намекнули на него: „Мысли его неслись через Финский залив, к
далекому порту”. Конечно, это порт Хельсинки! Генерал-лейтенант авиации Петр Хохлов вспоминал: „Командир 3-й эскадрильи капитан М.Н. Плоткин был непревзойденным мастером по минированию рейдов немецких и финских военноморских баз. Незаметно ночью он выводил свой ДБ-3 точно
на вражеский порт, на предельно малой высоте сбрасывал
на фарватеры плавающие морские мины и успевал уйти
раньше, чем прожекторы начинали полосовать небо”.
И на этот раз, ночью 7 марта, Михаил Плоткин скрытно, с
приглушенными моторами, подлетел на бомбардировщике
ДБ-ЗФ (ИЛ-4) к порту Хельсинки и с высоты менее 100 м начал минировать фарватер. А в это время летчик Алексей
Пятков кружил на большой высоте над Хельсинки и сбрасывал на город цементные бомбы, производя неимоверный
шум и отвлекая на себя силы ПВО. Плоткину удалось незаметно заминировать фарватер.
ДБ-ЗФ лег на обратный курс. Стрелок-радист Михаил Кудряшов радировал на базу: „Задание выполнено, возвращаемся”. Теперь полковник Преображенский и начштаба полка
майор Бородавка ждали докладов о прохождении самолета
Плоткина над станциями слежения. В три часа утра станция
„Тундра” доложила: „Порядок! Самолет проследовал”. Затем
„порядок” дали еще несколько станций. И вдруг за 20 минут
до посадки Кудряшов радировал: „Прощайте, друзья гвардейцы… Мы сделали все, что могли”. Радиосвязь оборвалась. Последняя станция – „Неман” – передала, что самолет
Плоткина разбился. Преображенский отправил летчиков на
поиски, и они доставили останки погибших – майора Плоткина, штурмана Василия Рысенко и стрелка-радиста Михаила Кудряшова.
Семен УЗИН.
4
вместе
Француз
Два вопроса докучали мне в детстве: „Зачем собаки
слипаются?” и „Что такое евреи?”. На первый вопрос
приблизительный ответ я нашел в маминой книге „Уход
за беременными". На второй там ответа не было.
Папа признался что он еврей когда мне было шесть.
Мимоходом обронив: „Ведь мы евреи”, он убил меня наповал.
– Мы? – задохнулся я. – Мы?!!
Смерти моей папа не заметил. Опрокинув на меня
мир, он проследовал дальше, а я остался в руинах. „Так
я не француз?!! – клокотало во мне. – А как же мое мягкое „эр”?!!” Мама говорила, что я картавлю, как француз.
„Ты картавишь, как француз, – говорила она, – но логопед из тебя это выбьет”.
Логопед был страшный. Мы ехали к нему поездом
шесть часов, и он был страшный. Он разевал рот, вытаскивал язык, мычал и дразнился. Потом сунул в меня
шпатель. Меня стошнило.
– Что такое, мамаша! – вскочил он.
– Блинчики, – созналась мама.
Сменив халат, логопед поспросил повторять за ним.
Он сказал: „рак”, сказал: „т-р-р-рактор!” – и я повторил,
рыча, как лев, и посылая ему свое клокочущее „р-р-р!”
со слюной.
– И что вас не устраивает? – спросил он, отираясь.
„Стр-р-р-аивает” – повторил я.
– Вы еще не слышали его мягкое „эр”, – заторопилась
мама. – Послушайте, – он картавит, как француз!.. Повтори: „ряба, репа, рюмка, рис”. Я повторил. „Эр” запрыгало,
заметалось, сбиваясь на „эл” и булькая под языком.
– Это неисправимо. Это – национальное, – отмахнулся
логопед. „Цэ-анальное” – повторил я. Мама зажала мне
рот ладошкой и, бормоча: „Должен же быть выход…”, по-
инэйнем
лезла в кошелек.
– Выход будет, когда откроют выезд, – усмехнулся
логопед.
– А что пока?
– Если вам от этого станет легче, пусть сует ложку и
повторяет ваши „рябы”.
– Ах, у него такой рвотный рефлекс… – вздохнула мама.
– И это национальное.
– Так я француз? – спросил я маму на улице.
– Француз, француз….
– И ты? И папа?
– Он – особенно, но мы ему не скажем.
Все складывалось, как дважды два. Папа – Арон Иосифович, мама – Неха Боруховна – конечно, французы.
И тут вдруг папа убил меня своими евреями…
Мама держалась до темноты.
– Ты тоже? – рвал я ее за полы халата. – Скажи, ты
тоже?!
– Отстань или я тебя ошпарю!
Она стояла у плиты в дыму, пламени и запахе лука.
– Но ты тоже? Тоже?!
– Я ошпарю, уйди!
Призналась она только вечером.
– Да, тоже!! – И повалилась в кресло. Спасенья не было.
„Что такое евреи?” – донимал я родителей. И они говорили, то – хорошие люди, то – национальность, то –
отвяжись. Я не отвязывался. Как положено любому мелкому негодяю с неразрешенным вопросом – я терроризировал, донимал и изводил.
– Есть русские, нерусские и евреи, – объяснял папа. –
Так вот мы – крайние… Всегда.
– А как ты знаешь, что мы французы? – напирал я.
Мне ужасно хотелось удержать за собой французское
подданство. Рубя ответами, папа лишь множил головы
‹1(145)
Еврейская майса
гидре моего любопытства, и они его пожирали. „А кто
записал?.. Что такое паспортистка?.. А как она знала?..
Кто такая жидовская морда?”
К беседе подключилась мама. Перебрав весь еврейский род, мы приблизились к праотцам. После Адама,
папа сказал что сойдет с ума, мама – что рехнется. Сходились они лишь в обоюдном желании меня прибить.
На каком-то этапе между коммунистом папой и беспартийной мамой вспыхнул визгливый теологический
диспут. В воздух взвились малопонятные мне: „Народ
божий!.. А зохен вей!.. Дарвин… Обезьяны… Мешигане!.. Атеист!.. Аидн… Гои”. Из всего этого я уяснил, что
еврей Иисус себя распял.
„Ах, какие загадочные эти евреи” – подумал я, и мне
сразу перехотелось быть французом.
– Я еврей! – объявил я на следующее утро во дворе. –
У меня записано.
Но мне не поверили. Именно это слово несло в себе,
то проклятое мягкое „эр”, что так выдавало во мне француза.
– Какой же ты еврей, – засмеялись приятели, – когда
картавишь, как француз?
Мне стало обидно. Мы подрались. Придя с разбитым
носом, я взялся за ложку. Проклятое мягкое „эр” надо
было искоренять. Часами упражнялся я, повторяя: „ряба, репа, рюмка, рис”. Преодолевая рвотные позывы, истекая слезами, по капле выдавливал из себя француза.
Но страшный логопед был неумолим – национальное
действительно оказалось неисправимо.
– Не получается! – плача от отчаяния, жаловался я
маме. – Не выходит из меня еврея!
– Не теряй надежды, – успокаивала мама.
„Так все-таки, евреи – это национальность или вера?”
– спрашивают мои дети. И я отвечаю: „Надежда”.
Эдуард РЕЗНИК.
Евреи в Стране Израиля после Изгнания
Начальный период
Нового времени
В середине 1600-х годов Цфат и Тверия оказались
заброшены, и центр еврейской жизни перекочевал на
юг, в Иерусалим. К этому времени в Святом городе
проживало около трехсот знатоков Торы, была открыта
21 синагога и действовала йешива. Евреи из Прованса,
Хасид, в середине XIX-го столетия была построена центральная ашкеназская синагога Иерусалима „Хурват рабби
Иегуда Ахасид”, которая была разрушена иорданцами в
1948 г. и отреставрирована только к 2010 году.
В 1746 году шурин Баал Шем Това, основателя хасидского движения, рабби Гершон Китовер, прибыл в Эрец
Исраэль и основал там первую хасидскую общину. В течение шести лет он проживал в Хевроне, а затем в 1753
году перебрался в Иерусалим, где в дальнейшем был свя-
Национальный алефбет
Шмуэль Салант.
В течение этого периода Мозес Монтефиоре построил в
1855 году Мишкенот Шааним – первое поселение за пределами городских стен Иерусалима. Начавшись, строительство продолжало нарастать в ускоренном темпе. Общины Йемин Моше, Зихрон Моше, Кирьят Моше были названы в честь Монтефиоре. Там же были построены больницы Мисгав Ладах и Бикур Холим. От Яффо до Иерусалима была проведена железная дорога.
Италии, Западной Европы, а также многочисленных
сефардских общин мирно сосуществовали, представляя собой многокультурный сплав разнообразных традиций и религиозных обычаев. К началу XVIII-го столетия в городе проживало уже около двухсот ашкеназов
и раз в пять больше сефардов.
В октябре 1700 года еврейское население Иерусалима существенно пополнилось иммигрантами из Польши. Рабби Йегуда Хасид, сопровождаемый приблизительно восемью сотнями последователей, перебрался
в Палестину на постоянное место жительства. Он успел купить большой участок земли в Старом городе, но
неожиданно заболел и умер через несколько дней после прибытия.
Материальная ситуация в городе была очень напряженной, поскольку то небольшое число евреев, которые уже проживали там до алии рабби Йегуды, содержались на пожертвования от еврейских общин из стран
рассеяния. Неожиданное появление в городе группы,
превышающей половину его населения, привело к неожиданному кризису, так как постоянные жители Иерусалима были просто не в состоянии им помочь. К сожалению, из огромного числа вновь прибывших только
отдельные переселенцы смогли обустроиться на Святой
Земле. В основном они переехали в другие города –
Тверию, Цфат и Хеврон (в 1740 году рабби Хаим Абулафия восстановил общину в Тверии). Многие уехали
обратно в Европу. На месте, которое купил рабби Йегуда
зан с йеменским каббалистом Шаломом Шараби и каббалистической йешивой „Бейт-Эль”. В течение полувека после его прибытия в Святую Землю различные
группы хасидов, следуя его примеру, тоже отправлялись в Эрец Исраэль. Например, рабби Нахман из Городенки, ученик Баал Шем Това, поселился в Тверии в
1764 году. К сожалению он умер летом того же года.
Его сын Симха женился на внучке Баал Шем Това. На
Украине у них родился сын, знаменитый рабби Нахман
из Бреслава, названный в честь деда. В 1777 году такие хасидские лидеры, как Менахем Мендель из Витебска, вместе с 300 своими последователями, а также
рабби Авраам из Калиша, оба ученики Межирического
Магида, тоже основались в Тверии.
В 1808 году первая группа перушим – студентов Виленского Гаона – под руководством реб Менахем Мендела из Шклова совершила алию. Вначале они поселились в Тверии и Цфате, но вскоре большинство из них
переехало в Иерусалим. К 1845 году в Святом городе
жило около трех тысяч еврейских семей. Теперь к и так
уже довольно пестрому в культурном смысле составу
добавились хасиды и перушим.
„Ишув Аяшан” („Старый Ишув”), – это название религиозной ашкеназской общины в Эрец Исраэль. Их представители проживали в четырех основных центрах еврейской жизни после захвата Палестины Оттоманской
империей: в Иерусалиме, Хевроне, Цфате и Тверии. Главным равом Старого Ишува с 1841 по 1909 год был рабби
Но жизнь в Эрец Исраэль не была легкой, большинство
евреев пребывали в бедности и подвергались преследованиям со стороны правящих мусульман. Несмотря на
все это евреи, движимые мечтой жить в Святой Земле,
все равно стремились туда.
Йехудис Ханин.
Сэр Мозес (Моше) Хаим Монтефиоре, 1-й баронет
(24 октября 1784 Ливорно, Италия – 28 июля 1885,
Рамсгит, Великобритания) – один из известнейших
британских евреев 19 века, финансист, общественный деятель и филантроп.
Дорогие друзья!
Дорогие друзья!
Не забывайте посещать сайт Хэсэда, где оперативно отражаются события еврейской жизни еврейской общины города и ЧОБЕФ
„Хэсэд Дорот”, размещаются номера газеты „Инэйнем”.
На сайте можно найти множество фотографий с различных мероприятий, проходивших за последние три года.
Если вы хотите быть в курсе последних событий еврейской жизни
Черкасс, то регулярно посещайте наш сайт:
http://hesed-dorot.ck.ua.
В архиве газеты „Инэйнем” хранится множество ваших фотографий, фотографий ваших
детей, внуков и друзей. Фото были сделаны на
мероприятиях, проходивших в Хэсэде, детском
садике, воскресной школе, драмтеатре, синагоге
начиная с 2004 года.
Желающим приобрести фотографии просьба
обращаться в редакцию газеты.
Социальные услуги для подопечных (жертв нацизма) Хэсэда предоставляются при поддержке гранта от „Конференции по материальным претензиям еврейско‐
го населения к правительству Германии”. Наши спонсоры:
Еврейская Федерация большого МетроВеста, Нью-Джерси
и Международная общественная организация Центр „Джойнт”.
Газета „Вместе”. Учредитель – Черкасский областной благотворительный
еврейский фонд „Турбота поколінь – Хэсэд Дорот”.
Редактор М. Тайбишлак. Компьютерная верстка – М. Тайбишлак, П. Тайбишлак.
Свидетельство о регистрации ЧС №294 от 24 ноября 2000 г.
Адрес редакции: 18015, Черкассы, ул. Б.Хмельницкого, 66.
℡ (0472) 37-70-79, 54-41-48; 54-43-11. e-mail: [email protected]
Отпечатано в типографии г. Чернобай. Тираж 800 экз.
Подписной индекс 90781.
При перепечатке материалов ссылка на газету обязательна. Распространяется бесплатно.
Просьба обращаться с этим изданием аккуратно –
в нем приведены слова Торы.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа