close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

;pptx

код для вставкиСкачать
ОБЩЕСТВЕННЫЕИ ГУМАНИТАРНЫЕНАУКИ
ПРИМЕЧАНИЯ
1
Правда. 1990. 17 марта.
Известия. 1991. 16 августа.
3
Республика Татарстан: Новейшая история. Казань, 2000. С. 202, 205.
4
Доверие народа. М. Ш. Шаймиев избран президентом Татарстана на второй срок // Республи­
ка Татарстан. 1996. 26 марта.
5
Минтимер Шаймиев выписал Путину таблетки от головной боли // Вечерняя Казань. 2001.
27 марта; Подтверждение доверия народа // Республика Татарстан. 2001. 27 марта; Безоговорочно!
Татарстан проголосовал за Минтимера Шаймиева и его курс // Время и деньги. 2001. 27 марта;
Президентом остаться проще, чем губернатором II Известия. 2001. 27 марта.
6
Минтимер Шаймиев выписал Путину таблетки от головной боли // Вечерняя Казань. 2001.
27 марта.
7
Приветствие президента Российской Федерации // Республика Татарстан. 2001. 13 апреля.
8
[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://president.tatar.ru/news/view/10362.
' Абдрахманов Р. Татарстан в начале XXI века // Tartarica: история татар и народов Евразии.
Респ. Татарстан вчера и сегодня: Атлас / Науч. рук. проекта Р. Хакимов. Казань [и др.]: Феория:
Дизайн. Информация. Картография, 2005. С. 749.
10
Республика Татарстан. 2001. 1 апреля.
2
Е.
Ю.
Махницкая
Т Е Р М И Н О Л О Г И Я СКВОЗЬ П Р И З М У И К О Н И Ч Н О С Т И
Работа представлена кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации
Ростовского государственного экономического университета.
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Т. В. Евсюкова
В статье говорится о том, что характерный для современной лингвистики когнитивно-дис­
курсивный подход позволяет преодолеть объективные препятствия для рассмотрения термнносистемы сквозь призму иконичности и говорить о том, что иконичность в терминологии так же, как
и в естественном языке, пронизывает все уровни.
The author of the article states that the cognitive-discourse approach typical of the modern linguistics
helps to overcome the objective obstacles to considering the system of terms through the prism of iconicity,
and to claim that iconicity penetrates through all levels of terminology, as it does in the natural language.
Д о л г о е время п р и о р и т е т н ы м и един­
ности (ср.: в 1952 г. Р. Г. П и о т р о в с к и й пи­
ственно п р а в и л ь н ы м считалось изучение
сал о том, что в о п р о с об о д н о з н а ч н о с т и ,
терминов как «лингвистических "'трупов"'».
т о ч н о й семантической очерченное™ и аб­
П р и ч и н ы этого, в о з м о ж н о , кроются в т о м ,
солютной семантической нейтральности
что к середине XX в. сложилось понимание
терминов представляется для б о л ь ш и н с т в а
термина как « р а ф и н и р о в а н н о й » единицы
языковедов почти решенным). А методоло­
специальной области знания или деятель­
гия изучения терминосистем «в самих себе
222
Терминология сквозь призму иконичности
и для себя» сохранялась в п л о т ь до конца
знаков, различных по способу представле­
столетия, поскольку считалось, что «терми­
ния к о г н и т и в н о г о содержания: иконические,
нологическая лексика достаточно далека от
индексальные и символические.
лексики л и т е р а т у р н о г о языка, а термино­
В иконических знаках о з н а ч а ю щ е е сход­
логические системы а в т о н о м н ы по отноше­
но с означаемым; т а к о е сходство характер­
нию к нему» . Действительно, термин вхо­
но для и з о б р а ж е н и я д е й с т в и т е л ь н о с т и в
дит в о б щ у ю лексическую систему языка
живописи, скульптуре, к и н о . П е р в о е заме­
через посредство конкретной терминологи­
няет в т о р о е «просто п о т о м у , что о н о на
ческой системы (терминологии), а все его
него похоже».
2
о т л и ч и т е л ь н ы е о с о б е н н о с т и , как-то: сис­
В
индексальиых
знаках
означающее
темность, наличие дефиниции, тенденция к
смежно с означаемым, т. е. «действие индек­
моносемичности,
са зависит от ассоциации по смежности».
отсутствие
экспрессии,
стилистическая нейтральность - реализу­
В символических знаках связь между оз­
ются т о л ь к о в н у т р и т е р м и н о л о г и ч е с к о г о
начающим и означаемым условна («конвен­
поля, за пределами к о т о р о г о термин теря­
циональна», «произвольна», «арбитрар-
ет свои д е ф и н и т и в н ы е и системные харак­
на»), т. е. основана на сознательной дого­
теристики. О д н а к о еще Ф. де Соссюр пи­
воренности.
сал о т о м , что «язык - это к о р а б л ь в море,
В о д н о й из посмертных р а б о т Ч. П и р с ,
не на верфи» и «изучать к о р а б л ь как тако­
завершая анализ и классификацию знаков,
вой д о л ж н о т о л ь к о как к о р а б л ь на плаву».
писал: « И т а к , способ существования сим­
Терминология не исключение, ибо терми­
вола отличается от способа существования
нам «ничто я з ы к о в о е не чуждо» . Термин,
иконического знака и индекса. Б ы т и е ико-
как и слово, - я з ы к о в о й знак, т. е. «матери­
нического знака п р и н а д л е ж и т п р о ш л о м у
ально-идеальное образование», представля­
опыту. Он существует т о л ь к о как образ в
ющее собой «единство определенного мыс­
п а м я т и . И н д е к с существует в н а с т о я щ е м
лительного содержания (означаемого) и
опыте. Б ы т и е символа состоит в том реаль­
3
цепочки фонематически расчлененных зву­
ном факте, что нечто определенно будет
ков (означающего)» . И следовательно, к
в о с п р и н я т о , если будут удовлетворены не­
терминам в полной мере п р и м е н и м а знако­
к о т о р ы е условия, а и м е н н о если символ
вая теория Ч а р л ь з а Сандерса П и р с а , кото­
окажет в л и я н и е на мысль и поведение его
4
и н т е р п р е т а т о р а . К а ж д о е слово есть сим­
рый п р о в о д и л р е з к о е р а з л и ч е н и е между
вол. К а ж д о е предложение - с и м в о л . Каж­
«материальными качествами» - означаю­
дая к н и г а - с и м в о л . . . Ц е н н о с т ь символа в
щим л ю б о г о знака и его «непосредственной
том, что он служит для п р и д а н и я рацио­
интерпретацией», т. е. о з н а ч а е м ы м . Знаки ,
н а л ь н о с т и мысли и поведению и позволя­
или, по т е р м и н о л о г и и Ч. П и р с а , репрезен-
ет п р е д с к а з ы в а т ь будущее». И далее: «Все
тамены, о б н а р у ж и в а ю т три основных вида
и с т и н н о о б щ е е относится к неопределен­
знакообозначения, три р а з л и ч н ы х «репре­
ному будущему, п о т о м у что п р о ш л о е со­
зентативных свойства», к о т о р ы е основаны
держит т о л ь к о н екоторое множество таких
на разных в з а и м о о т н о ш е н и я х между озна­
случаев, к о т о р ы е уже п р о и з о ш л и . Про­
чающим и о з н а ч а е м ы м . Э т о различие по­
ш л о е есть действительный факт. Но общее
зволило Пирсу выделить три основных
п р а в и л о не может б ы т ь р е а л и з о в а н о пол­
типа з н а к о в : икона - индекс - символ.
н о с т ь ю . Э т о п о т е н ц и а л ь н о с т ь ; и его спо­
В теоретической лингвистике типологию
соб существования - esse in futuro " б ы т ь в
Ч. С. Пирса правильнее называть типологи­
5
будущем"» .
ей Пирса-Якобсона, поскольку Р. О. Якоб­
сон в статье «В поисках сущности языка»,
П р и наложении классификации П и р с а -
опираясь на идеи П и р с а , выделил три типа
Я к о б с о н а на о с н о в н ы е постулаты отече223
ОБЩЕСТВЕННЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
ственного терминоведения оказывается,
практической р а б о т е п о у п о р я д о ч и в а н и ю
что л ю б о й термин - это символ, ср.:
терминов метафорические образования ста­
раются заменить теми, к о т о р ы е о т р а ж а ю т
• С и м в о л - это то, что служит условным
9
к л а с с и ф и к а ц и о н н ы е признаки» . О д н а к о
знаком какого-то понятия.
современные исследования (В. В. П е т р о в ,
Термин - произвольное обозначение,
Л. М. Алексеева, К. В. Т о м а ш е в с к а я и др.)
употребляемое «по договоренности».
п о к а з ы в а ю т , что метафора - вполне зако­
• В основе символа лежит «общий за­
номерное явление и в научной речи.
кон», так называемая вечная потенциаль­
По справедливому замечанию Н. Д. Ару­
ность, истинный символ - это «символ, ко­
10
т о р ы й имеет общее значение», в свою оче­
тюновой
, о т н о ш е н и е к употреблению ме­
редь, «это значение может быть только сим­
т а ф о р ы в н а у ч н о й т е р м и н о л о г и и и тео­
волом».
ретическом тексте менялось в зависимости
от многих ф а к т о р о в - от общего контекста
Термин обладает о б о б щ е н н ы м , отвле­
ченным значением, иногда даже допускаю­
научной и культурной жизни общества, от
щим различное толкование.
философских воззрений разных авторов, от
оценки научной методологии, в частности
• С п о с о б существования и символа и
термина - esse in futuro «быть в будущем».
роли, отводимой в ней интуиции и анало­
Все это верно, если, во-первых, пони­
гическому м ы ш л е н и ю , от характера науч­
мать термин только как элемент определен­
ной области, от взглядов на язык, его сущ­
ной системы и не учитывать функциональ­
ность и предназначение, наконец, от пони­
ный аспект и, во-вторых, описывать терми-
мания п р и р о д ы самой м е т а ф о р ы .
носистемы технических и естественных
Р о л ь м е т а ф о р ы в я з ы к е науки п р я м о
наук, в к о т о р ы х о с н о в н у ю р о л ь и г р а е т
п р о п о р ц и о н а л ь н а усложнению связей меж­
объективное начало, а так называемый че­
ду научными законами и реальностью. Если
ловеческий ф а к т о р не учитывается вовсе.
античные ученые непосредственно отожде­
То есть термин как элемент терминосмсте-
ствляли свои конструкции с характеристи­
мы есть символ, но действительный статус
ками бытия, то в дальнейшем - с признани­
терминологических единиц и категорий как
ем важности эксперимента, математизаци­
знаковых сущностей возможно установить,
ей науки - процедура интерпретации услож­
только обратившись к структуре дискурса,
нилась. Теоретический и эмпирический
в котором собственно и происходит их ста­
объекты, ранее прямо отождествлявшиеся,
новление и функционирование. Ср.: «сис­
оказались «разведенными», что потребова­
тема (код) языка и дискурс (текст ) имеют
ло введения д о п о л н и т е л ь н о й предметной
различную семиологическую ориентацию:
интерпретации. Более т о г о , целью совре­
система - на символичность, текст - на ико­
менных теоретических конструкций часто
ничность, и это различие является одним из
полагается не описание и объяснение «ин­
факторов языковой динамики» .
дивидуального» поведения объекта, а ско­
6
7
рее области возможного поведения класса
Следующим шагом на пути устранения
объектов. Э т о значит, что процедура «он-
объективных препятствий для рассмотре­
тологизации» т а к о г о р о д а теорий еще бо­
ния терминолексики сквозь призму иконич­
лее усложняется, а следовательно, возрас­
ности стало признание т о г о факта, что в
тает р о л ь вспомогательных конструкций, в
основе терминологизации «часто лежит
8
том числе и метафор, в их интерпретации.
метафора» . До недавнего времени метафо­
М е т а ф о р а становится одним из основных
ричность в научных текстах нередко вос­
орудий научного поиска. В результате тер-
принималась как некоторая случайность и
миноведы «узаконили» статус м е т а ф о р ы в
даже нарушение канонов научного стиля.
языке науки и в п о л н о й мере оценили ее
Так, по наблюдениям В. П. Д а н и л е н к о , «в
224
Терминология сквозь призму иконичности
роль в научном дискурсе. И теперь «в отече­
н е п р о и з в о л ь н о й , фонетически мотивиро­
ственной лингвистике не существует ника­
ванной связи между фонемами слова и ле­
ких объективных препятствий для рассмот­
жащим в основе н о м и н а ц и и звуковым (аку­
рения языка (в нашем случае - терминолек-
стическим) признаком денотата (мотивом).
с и к и - £ . М.) сквозь призму иконичности»
11
.
Идеофоны - звукосимволические слова,
Очевидно, что ни один язык, пусть даже
основанные на закономерной непроизволь­
искусственный ( к а к о в ы м является л ю б о й
ной, фонетически м о т и в и р о в а н н о й связи
язык д л я с п е ц и а л ь н ы х ц е л е й ) , не может
между фонемами слова и п о л а г а е м ы м в ос­
быть в семиотическом плане исключитель­
нову н о м и н а ц и и незвуковым (неакустиче­
но символичным. Д р у г о й в о п р о с , в какой
ским) признаком денотата (мотивом). Осо­
степени т о т или иной язык иконичен и в
бенно часто о б о з н а ч а ю т р а з л и ч н ы е виды
какой мере его иконические свойства опре­
движения, световые явления, форму, вели­
деляют речевую (дискурсивную) деятель­
чину, удаленность о б ъ е к т о в , свойства их
ность человека. По мысли Ч. С. Пирса, ико­
поверхности, походку, мимику, физиологи­
нические з н а к и и с к л ю ч и т е л ь н о в а ж н ы в
ческое и эмоциональное состояние челове­
актах к о м м у н и к а ц и и . «Единственный спо­
ка и животных.
соб п е р е д а ч и к а к о й - л и б о идеи, - п и с а л
В научном дискурсе, а точнее, в такой
Пирс, - с о с т о и т в передаче посредством
его разновидности, как профессиональный
иконического знака. Всякий косвенный ме­
язык ученых, можно встретить примеры и
тод передачи (communicating) идеи должен
ономатопей и идеофонов (ср.: лингв, шипя­
быть основан на применении иконическо­
щие, аффрикаты, слог и др.; о м о н и м и ч н ы е
го знака. С л е д о в а т е л ь н о , каждое утвержде­
в различных языках для специальных целей
ние д о л ж н о с о д е р ж а т ь иконический знак
всевозможные пищалки, вертушки и т. д.).
или ряд иконических знаков или содержать
П р и ш и р о к о м п о н и м а н и и идеофонов, со­
знаки, значение которых может быть объяс­
гласно к о т о р о м у звукосимволическими яв­
нено л и ш ь с п о м о щ ь ю и к о н и ч е с к и х зна­
ляются не т о л ь к о те слова, к о т о р ы е ощу­
ков» . Одним из недостатков «рафиниро­
щаются таковыми современными носителя­
12
ванного» т е р м и н а , о т р а ж а ю щ е г о т о л ь к о
ми языка, но и те, в которых эта связь в ходе
классификационные п р и з н а к и и являюще­
развития языка оказалась ослабленной
гося с и м в о л о м , м о ж н о считать отсутствие
(и даже на первый взгляд утраченной), но в
внутренней ф о р м ы , с в о й с т в е н н о й икони-
к о т о р ы х с п о м о щ ь ю метода фоносемантического анализа д а н н а я связь выявляется
ческим знакам.
(под данное т о л к о в а н и е п о п а д а ю т и оно­
И т а к , иконический знак, по Пирсу, ос­
матопеи), количество примеров образов (по
нован на фактическом подобии означающе­
Пирсу) значительно увеличивается.
го и о з н а ч а е м о г о . С о г л а с н о Пирсу, икони­
ческие знаки представляют собой неодно­
В диаграммах отношения в означающем
родное явление, включающее элементы раз­
соответствуют отношениям в означаемом.
ной степени и к о н и ч е с к о й р е п р е з е н т а ц и и :
Д и а г р а м м а т и ч е с к и м является тот знак, от­
образ, д и а г р а м м а и м е т а ф о р а , причем от
ношения между частями к о т о р о г о анало­
образа к м е т а ф о р е степень и к о н и ч н о с т и
гичны о т н о ш е н и я м между частями некоей
уменьшается.
вещи (of one thing), обозначенной им. Рас­
Образ, по Пирсу, есть отражение «про­
сматривая в качестве примеров д и а г р а м м
стых качеств» (simple qualities) означаемо­
геометрические чертежи и схемы, П и р с спе­
го в о з н а ч а ю щ е м . П р и м е р ы таких з н а к о в в
цифику их и к о н и ч е с к и х свойств в и д и т в
языке - о н о м а т о п е и и и д е о ф о н ы .
т о м , что «наглядная схема вовсе не д о л ж н а
иметь чувственного сходства с ее объектом.
Ономатопеи - э т о звукоподражатель­
Д о с т а т о ч н о , ч т о б ы имела место аналогия
ные слова, о с н о в а н н ы е на з а к о н о м е р н о й
225
ОБЩЕСТВЕННЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
между о т н о ш е н и я м и частей того и друго­
Диаграмматические эргонимы и марки­
го» . Тем самым в отличие от о б р а з о в от­
ровки служат для передачи прагматическо­
ношения сходства в диаграммах более аб­
го значения р а ц и о н а л ь н о й оценки. Т о , что
с т р а к т н ы , и, следовательно, степень ико­
потенциальным покупателям необходимо
13
ничности д и а г р а м м меньше, чем аналогич­
помочь сориентироваться в м н о г о о б р а з и и
ный показатель у образных знаков.
т о в а р о в и быстрее найти т о в а р понравив­
Рассмотрение различных множеств диа­
шегося производителя, первыми поняли ев­
грамм приводит Пирса к утверждению,
ропейцы и американцы, заинтересован­
ч т о каждое алгебраическое уравнение яв­
ные в п р и в л е ч е н и и п о с т о я н н ы х к л и е н т о в
ляется иконическим знаком, поскольку оно
и а к ц е н т и р у ю щ и е в н и м а н и е на т о м , что
представляет с п о м о щ ь ю алгебраических
т о в а р п р и н а д л е ж и т и м е н н о э т о м у произ­
знаков ( к о т о р ы е сами иконическими не яв­
в о д и т е л ю . И з н а ч а л ь н о для э т о г о исполь­
ляются) отношения соответствующих коли­
з о в а л и з а п а т е н т о в а н н ы е л о г о т и п ы брен­
честв. Л ю б а я алгебраическая формула ока­
д о в , т о р г о в ы х м а р о к . Затем н а ч а л и созда­
зывается иконическим знаком в силу пра­
вать п р о д у к т и в н ы е модели н а з в а н и й то­
вил коммутации, ассоциации и дистрибу­
в а р о в , и с п о л ь з у я часть с л о в а о т н а з в а н и я
ции символов. Таким образом, «алгебра -
компании
лишь одна из разновидностей диаграммы»,
Nested, Nestle, Nesquik и т. д. Э т о м у при­
или
концерна,
ср.:
Nescaffe,
а «язык - л и ш ь один из видов алгебры».
меру п о с л е д о в а л и и к р у п н ы е р о с с и й с к и е
П и р с отчетливо понимал, что, н а п р и м е р ,
к о м п а н и и , н а п р и м е р : «Данон», «Данетт»,
« а р а н ж и р о в к а слов в предложении должна
«Даниссимо». Э т о д е л а е т в о з м о ж н ы м со­
служить в к а ч е с т в е и к о н и ч е с к о г о з н а к а ,
здание новых н а з в а н и й для н о в ы х продук­
чтобы предложение могло быть понято».
т о в с о д н о в р е м е н н о й м а р к и р о в к о й их от­
Различные проявления диаграммати-
носительно принадлежности одной и той
ческого иконизма с конца 1970-х - начала
ж е к о м п а н и и - п р о и з в о д и т е л ю . Дальней­
1980-х гг. изучаются в рамках особой науч­
шее и с п о л ь з о в а н и е п о д о б н ы х морфем воз­
ной дисциплины - естественной морфоло­
м о ж н о т о л ь к о в н у т р и о п р е д е л е н н о й ком­
гии, согласно существенной закономерно­
п а н и и . И с п о л ь з о в а н и е же их д р у г и м про­
сти к о т о р о й «протяженность знака отража­
и з в о д и т е л е м в с о о т в е т с т в и и с положени­
ет и к о н и ч е с к и его с е м а н т и ч е с к у ю слож­
ями судебной л и н г в и с т и ч е с к о й эксперти­
ность»
зы материально наказуемо.
14
. Постольку термины являются
частью максимальной лексической системы
Значительно большую безнаказанную
языка, они подчиняются естественным за­
сочетаемость имеют в русском языке суф­
конам языка и имеют те же морфологиче­
фиксы. Так, например, в сознании русско­
ские характеристики и особенности, что и
язычного населения уже сформировался не­
другие слова языка. П о э т о м у л о г и ч н о ут­
кий псевдосуффикс сухариков - -ашки/-ешки:
верждать, что диаграмматический иконизм
«Кириешки»,
является одним из принципов о р г а н и з а ц и и
«Компашки»,
«Хрусташки» и др. По о б ъ е к т и в н ы м при­
морфологической системы языков для спе­
чинам н е в о з м о ж н о стать о б л а д а т е л е м ав­
циальных целей как «подъязыков» общели­
т о р с к и х п р а в на с у ф ф и к с а л ь н у ю морфе­
тературного языка. В современном эконо­
му, и это п о з в о л я е т б у д у щ и м производи­
мическом дискурсе примерами д и а г р а м м а -
телям л е г к о о б р а з о в ы в а т ь н о в ы е слова по
тического иконизма на уровне морфологии
уже и з в е с т н о й , о т р а б о т а н н о й и зареко­
могут служить, например, эргонимы и мар­
м е н д о в а в ш е й себя п р о и з в о д н о й модели.
кировки, к о н н о т и р у ю щ и е принадлежность
о д н о й ф и р м е - п р о и з в о д и т е л ю , ср.:
«Сухарешки»,
В с к о р е й ш е й и м а к с и м а л ь н о т о ч н о й ори­
Twix,
ентации в море т о в а р о в заинтересованы
Twixells и др.
и покупатели и производители, поэтому
226
Терминология сквозь призму иконичности
Н а и м е н ь ш а я степень иконической ре­
вполне возможно, что в скором времени
появятся
какие-нибудь
«Кусашки»
презентации, по Пирсу, заключена в метафо­
или
ре. Метафору Ч. П и р с понимает как знак,
«Заедашки».
о с н о в а н н ы й на соотнесенности его означа­
Д а ж е при условии, что отдельные уче­
ные считают д и а г р а м м а т и ч е с к и й иконизм
ющего с каким-либо элементом в другом
в м о р ф о л о г и и п е р и ф е р и й н ы м явлением и
знаке. Интересно, что в большинстве лин­
о т к а з ы в а ю т ему в статусе о д н о г о из сис-
гвистических исследований, опирающихся в
т е м о о р г а н и з у ю щ и х п р и н ц и п о в морфоло­
какой-то мере на пирсовскую к о н ц е п ц и ю
гии, н и к т о не о т р и ц а е т его я з ы к о в у ю и
знака, и прежде всего в работах Р. О- Якоб­
психологическую р е а л ь н о с т ь в сфере син­
сона, м е т а ф о р а даже не упоминается как
таксиса.
«Диаграммное соответствие в
один из модусов иконичности. И все же ме­
я з ы к о в ы х з н а к а х м о ж н о у с м о т р е т ь час­
тафора, говоря языком Ф. Соссюра, отно­
т и ч н о на с и н т а к с и ч е с к о м у р о в н е , где ли­
сительно мотивированный знак, а следова­
нейная п о с л е д о в а т е л ь н о с т ь ч л е н о в син­
тельно, иконичный относительно системы.
т а к с и ч е с к о й г р у п п ы н а х о д и т с я в опреде­
Рассмотренные выше примеры позволя­
ленной и к о н и ч е с к о й з а в и с и м о с т и от от­
ют говорить о том, что иконичность в тер-
н о ш е н и й п о р я д к а или р а н г а н а у р о в н е
минолексике так же, как и в естественном
означаемых»
. О ч е в и д н о , синтаксический
языке, пронизывает все уровни, а приори­
уровень я з ы к о в для с п е ц и а л ь н ы х целей
тетный в настоящее время дискурсивный
как « п о д ъ я з ы к о в » е с т е с т в е н н о г о я з ы к а
подход позволяет преодолеть объективные
также п р е д п о л а г а е т н а л и ч и е д и а г р а м м а -
препятствия для рассмотрения терминолек-
тического иконизма.
сики сквозь призму и к о н и ч н о с т и .
15
ПРИМЕЧАНИЯ
1
Ср.: «В медицине строение человека изучается на трупах, но это изучение не дает представле­
ния о функционировании живого организма. Лингвистический "труп" также изучается самым на­
стоятельным образом. Это главное содержание традиционной лингвистики» (Звегинцев В. А. Мыс­
ли о лингвистике. М.: Изд-во МГУ, 1996. С. 147).
2
Суперанская А. В. Литературный язык и терминологическая лексика // Проблемы разработки
и упорядочения терминологии в академиях союзных республик. М., 1983. С. 90.
}
Котелова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975. С. 39.
4
ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. С. 167.
5
Цит. по: Якобсон Р. О. В поисках сущности языка // Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степа­
нов. М.: Академический проспект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. С. 111-129.
6
В приведенной цитате автор отождествляет понятия «дискурс» и «текст», которые в настоящее
время уже достаточно четко разведены.
7
Виноградов В. А. Иерархия категорий в грамматической типологии // Proceedings of the
Fourteenth International Congress of Linguists. Berlin, 1992. C. 243.
"ЛЭС. С. 508.
' Даниленко В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977.
С. 188.
'" Арутюнова Н. Д. Вступительная статья // Теория метафоры М.: Прогресс, 1990. С. 10.
" Сигал К. Я. Проблема иконичности в языке (обзор литературы)//Вопросы языкознания. 1997.
№ 6 . С. 100.
12
Цит. по: Якобсон Р. О. Указ. соч.
" Там же.
14
Кубрякова Е. С. Возвращаясь к определению знака // Вопросы языкознания. 1993. № 4. С. 24.
15
Гамкрелидзе Т. В. «Принцип дополнительности» и проблема произвольности языкового зна­
ка. Тбилиси, 1976. С. 12.
227
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа