close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

Воробьева Анна Игоревна. Развитие аудитивной компетенции учащихся 5-7 классов на уроке английского языка

код для вставки
2
3
4
5
Аннотация
Выпускная квалификационная работа на тему:
Объем ВКР: 89
Количество использованных источников:41
Количество приложений: 13
Ключевые
слова:
коммуникативная
компетенция,
аудитивная
компетенция, аудиовидеотекст, видеоматериал, урок английского языка.
Данная
выпускная
квалификационная
работа
посвящена разработке
учебного пособия для развития аудитивной компетенции у учеников 5-7 классов.
Предметом
исследования
является
система
упражнений
к
видеоматериалам страноведческого характера.
Цель
исследования
заключается
в
разработке
учебного
пособия,
способствующего развитию аудитивной компетенции у учащихся 5-7 классов на
уроках английского языка.
Результатом исследования является разработанное учебное пособие для
развития аудитивной компетенции у учеников 5-7 классов.
Практическая значимость исследования заключается в том, что нами
отобраны аутентичные и учебные видеоматериалы для обучения аудированию
учеников
5-7
классов,
разработаны
серии
упражнений
коммуникативной и, в частности, аудитивной компетенции.
для
развития
6
СОДЕРЖАНИЕ:
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..………8
I КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ
УЧЕНИКОВ НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ ………………………..……11
1.1 Понятие аудитивной коммуникативной компетенции ………………………...11
1.2 Развитие аудитивной компетенции в системе обучения иностранному языку
……………………………………………………………………………………….…15
1.3 Видео на уроках иностранного языка как средство развития коммуникативной
компетенции у учеников ………………………………………………………….….17
Выводы по первой главе…………………………………………………………...…20
II ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ …………………………………………………....……21
2.1 Классификация аудиовидеотекстов и видеоматериалов ………………………21
2.2 Этапы работы с видеоматериалом и их задачи …………………………………33
Выводы по второй главе ………………………………………………………….….39
III УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ РАЗВИТИЯ АУДИТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У
УЧЕНИКОВ 5-7 КЛАССОВ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА…………..…40
3.1 Аудиовизуальные материалы с разработанными системами упражнений …...40
ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………………….…68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ……………………………...…..71
Приложение 1.................................................................................................................75
Приложение 2.................................................................................................................76
Приложение 3.................................................................................................................77
Приложение 4.................................................................................................................78
Приложение 5.................................................................................................................79
Приложение 6.................................................................................................................80
Приложение 7.................................................................................................................81
Приложение 8.................................................................................................................83
Приложение 9.................................................................................................................84
Приложение 10...............................................................................................................86
7
Приложение 11...............................................................................................................87
Приложение 12...............................................................................................................88
Приложение 13...............................................................................................................89
8
ВВЕДЕНИЕ
Курс обучения иностранным языкам в средней школе в последнее время
претерпевает ряд изменений, связанный не только преобразованием в обществе и
расширением сфер использования иностранного языка, но и реформами в самой
системе образования, которые, в свою очередь, повлекли за собой изменения
связанные с использованием методов
и средств обучения. У учителей,
работающих в современной школе, появилась
возможность использования
аутентичных материалов, учебников и пособий зарубежных авторов, а также
новых педагогических технологий.
Сферы использования английского языка в жизни учащихся постоянно
расширяются и здесь важное место занимает способность понимания аутентичной
английской речи на слух. Однако уровень восприятия и понимания естественной
речи носителей языка на слух у учеников даже специализированных школ
остается низким в силу недостаточной сформированности и развития аудитивной
компетенции. Недостаточная подготовленность учащихся средней школы к
восприятию и пониманию иноязычной речи обусловлена не столько трудностями
обучения
аудированию,
сколько
отсутствием
достаточного
количества
упражнений в действующих учебно-методических комплектах для формирования
и развития умений аудирования и, вместе с тем, аудитивной компетенции.
Цель развития аудитивной компетенции у учеников основной школы
требует поиска новых подходов к обеспечению учебного процесса. Необходима
разработка дополнительных упражнений и пособий, содержание которых будет
представлено в виде предметной информации, а также содержать материалы,
стимулирующие развитие иноязычной коммуникативной компетенции. Данная
проблема может быть решена, как нам кажется, средствами использования
аудиовизуальных средств обучения на уроках иностранного языка совместно с
системой упражнений, направленной на развитие умения слушать, используя
разные стратегии.
9
Актуальность
отношении
темы исследования в теоретическом и практическом
обусловлена
высокими
требованиями
к
уровню
владения
аудированием выпускниками средней школы с одной стороны, и недостаточной
разработанностью методик для его развития и совершенствования, с другой.
Важность темы определила основную цель исследования, которая
заключается в разработке специального учебного пособия, способствующего
развитию аудитивной компеценции у учащихся 5-7 классов на уроках
английского языка.
Объектом настоящего исследования выступает развитие аудитивной
компетенции у учащихся средней ступени обучения.
В качестве предмета исследования выступает система упражнений к
видеоматериалам, соответствующим содержанию обучения на младшей ступени
основной средней школы.
Цель выпускной квалификационной работы предопределила необходимость
решения следующих задач:
1)
рассмотреть
понятие
аудитивной
компетенции
в
рамках
аудиовизуальных
средств
компетентностного подхода в подготовке учеников средней школы;
2)
изучить
возможность
использования
обучения на уроках иностранного языка;
3)
проанализировать типы видеоматериалов и способы работы с ними на
уроках по иностранному языку;
4)
разработать учебное пособие для учеников средней ступени обучения,
способствующее развитию аудитивной компетенции.
В
качестве методологической
основы выступают
научные
труды
российских и зарубежных авторов в области методики обучения иностранным
языкам и их системный анализ; теоретический анализ компетентностного подхода
в обучении иностранным языкам; изучение, анализ и обобщение передового
педагогического
опыта,
анализ
имеющихся
методических
способствующих формированию и развитию умений аудирования.
разработок,
10
Теоретическое значение работы состоит в теоретическом обосновании
целесообразности использования аутентичных видеоматериалов на уроках
иностранного языка.
Практическая значимость работы заключается в том, что нами отобраны
аутентичные и учебные видеоматериалы для обучения аудированию учеников 5-7
классов, разработаны серии упражнений для развития коммуникативной и, в
частности, аудитивной компетенции.
Задачи
исследования
определили
структуру
и
объем
выпускной
квалификационной работы, которая состоит из введения, трех глав (двух
теоретических и одной практической), заключения, списка использованной
литературы, включающего 41 наименование на русском и английском языках.
Выпускная квалификационная работа изложена на 89 страницах машинописного
текста.
Во
введении
обосновывается
выбор
темы
и
ее
актуальность,
рассматривается новизна, формулируется основная цель и задачи, определяется
структура выпускной квалификационной работы.
В первой главе рассматривается понятие аудитивной коммуникативной
компетенции, ее развитие в системе обучения иностранному языку и
использование видеоматериалов на занятиях иностранного языка для развития
коммуникативной компетенции.
Во второй главе описаны типы видеоматериалов, рассмотрены этапы
работы с аудиовидеотекстом и определены задачи каждого этапа.
Третья глава представляет собой практическое учебное пособие для
развития аудитивной компетенции учащихся 5-7 клаов, в котором представлены
видеофильмы и разработанные к ним системы упражнений.
В заключении произведено обобщение основных результатов исследования,
имеющих практическое значение, сформулированы основные выводы.
11
I КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ
НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ
1.1 Понятие аудитивной коммуникативной компетенции
В условиях модернизации школы и ее интеграции в единое европейское
пространство
содержание
системы
иноязычного
образования
стало
пересматриваться.
В широком смысле, под системой понимается множество элементов,
находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует
определенное единство и целостность. Таким образом, иноязычное образование
как система характеризуется такими взаимосвязанными компонентами, как: цели,
содержание, принципы и методы.
На современном этапе целью обучения иностранным языкам в средней
школе
является
достижение
учащимися
иноязычной
коммуникативной
компетенции, т. е. способности и реальной готовности школьников осуществлять
иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного
языка.
Коммуникативная компетенция - это способность осуществлять речевую
деятельность, реализуя коммуникативное речевое поведение на основе языковых,
социолингвистических, предметных и страноведческих знаний, в соответствии с
различными задачами и ситуациями общения в рамках той или иной сферы
общения. [Азимов 2009: 98].
Согласно федеральным государственным образовательным стандартам
второго
поколения,
выпускники
средней
предъявляемым
школы
к
должны
основному
обладать
общему
рядом
образованию,
общекультурных
компетенций. Важный компонент компетенции будущего выпускника составляет
иноязычная компетенция, которая предполагает овладение иностранным языком
на базовом уровне. Среди иноязычных компетенций, которыми необходимо
владеть выпускнику основной средней школы, особенно выделяется аудитивная
компетенция. Овладение аудитивной компетенцией представляет
наибольшие
12
трудности для учеников в силу своей психической природы, так как речь
носителя
иностранного
языка
имеет
свои
психолингвистические,
лингвистические, социальные и этнокультурные особенности, и их не всегда
удается распознать в условиях неязыковой среды.
Аудитивная компетенция представляет собой совокупность умений и
навыков, связанных с восприятием, пониманием и переработкой
устной
информации, на основе коммуникативной задачи.
Аудитивная компетенция включает в себя ряд умений, таких как:
 воспринимать аутентичную речь с пониманием основного содержания
прослушанного
аудиотекста,
содержащего
информацию
бытового
и
профессионального характера;
 умения, связанные с лингвистическими и паралингвистическими
компонентами аудиотекста, то есть преодолевать фонетические, и лексические и
грамматические трудности; распознавать и соотносить паралингвистические
средства, сопровождающие высказывание, такие как жесты, мимика, паузы и
другие;
 умения, связанные с механизмами восприятия и индивидуальными
особенностями речи говорящего в условиях ее предъявления. [Мыльцева 2008: 2]
Иноязычная аудитивная компетенция по своей структуре представлена как
сочетание взаимосвязанных элементов, объединённых в три блока: ценностносмысловой, когнитивный и деятельностный [Цыбанёва 2009: 5].
Ценностно-смысловой блок, в свою очередь, состоит из
четырёх
компонентов: мотивационного (предполагает наличие внешних и внутренних
мотивов), ценностного (социальные и поведенческие ориентации), аффективного
(позитивные эмоции) и рефлексивного.
В структуре когнитивного блока выделяют следующие компоненты:
 информационный - предполагает наличие знаний о регистрах речи и
коммуникативно-приемлемом речевом поведении в ситуациях общения как
официального, так и неофициального характера; знания речевых стратегий при
13
восприятии аудиотекста; владение лексико-грамматических материалом на
достаточном уровне; знания особенностей межкультурного взаимодействия;
 психологический - обуславливает психические процессы аудирования
(восприятие/понимание; вероятностное прогнозирование; внимание; память;
сегментирование речевого потока; информативный анализ и завершающий
синтез).
Деятельностный блока включает в себя аудитивные умения, навыки и
стратегии.
Различают
два
вида
стратегий
аудирования:
общеучебные
(интеллектуальные/когнитивные, информационные и учебного сотрудничества) и
специальные учебные. Последние представляют собой стратегии компенсации
имеющимися языковыми средствами, стратегии социального взаимодействия и
лингводидактические.
Лингводидактические
стратегии
представлены
семантическими, лигвосистематизирующими, когнитивно – концептными и
лингвокультуроведческими.
При
определяются
самостоятельного
средствами,
стратегиями
этом
заучивания/запоминания,
конкретно-практические
ознакомления
контекстуализации,
с
стратегии
языковыми
использования
языковых средств в текстовой деятельности и самостоятельной речевой практике,
самоконтроля и самокоррекции языковых навыков и речевых умений.
Успешность формирования и развития аудитивной компетенции у
учащихся зависит не только от слушающего, но и от условий восприятия
(помещение, в котором проводится аудирование; наличие или отсутствие
визуальных опор; ориентиры восприятия), лингвистических особенностей
говорящего (темп и тембр голоса; диалект человека; лексико-грамматическое
оформление речевого текста), а также их соответствия речевому опыту
обучающегося. Так, аудитивная компетенция представляет собой сложное,
многокомпонентное умение, обусловленное смысловой структурой аудиотекста и
деятельности слушающего.
Процесс слушания – явление, предполагающее умение разделения потока
речи на сегменты, понимании незнакомых звуковых форм, установлении значения
слов, словосочетаний, предложений. При формулировании целеустановок и
14
методической организации обучения иностранному языку необходимо стремиться
к расширению аудитивных умений у учеников с учетом отдельных параметров
(степени речевых и содержательных трудностей, фонетических вариантов, объема
аудиотекста, темпа говорения и др.)
Требованиями
к
практическому
владению
иностранным
языком
выпускникам среднеобразовательной школы (применительно к аудированию)
являются следующие:
- понимать на слух иноязычную речь в наиболее распространенных
ситуациях общения (в пределах школьной программы), используя в случае
необходимости переспрос, просьбу уточнить;
- перефразировать, иногда допуская ошибки в понимании отдельных
языковых единиц;
- понимать основное содержание текстов средней трудности (до 3% - 5%
незнакомых слов) в первом предъявлении, а также извлекать значимую детальную
информацию при втором предъявлении с использованием при необходимости
языковой догадки о значениях незнакомых слов;
- понимать аутентичную или приближенную к ней речь собеседника для
адекватного реагирования в процессе устно-речевого взаимодействия.
Иноязычная аудитивная компетенция представляет собой
один из
важнейших компонентов коммуникативной компетенции. Однако уровень
сформированности аудитивной компетенции у выпускников средней школы не
всегда удовлетворительный. Данную статистику обуславливает ряд причин: 1)
недооценка важности формирования иноязычной аудитивной компетенции в
рамках школьгой программы; 2) недостаточное количество учебных часов (в
средней школе – 3 часа в неделю); 3) дефицит разработанных учебнометодических пособий по формированию аудитивной компетенции.
В этой связи проблемы обучения иноязычной аудитивной компетенции
вновь становятся актуальными, особенно в рамках компетентностного подхода,
при котором ученики должны получить возможность самостоятельно выбирать
свою образовательную траекторию и контролировать эффективность собственных
15
образовательных действий. Поэтому перед учителем иностранного языка встает
задача поиска новых форм и средств обучения, новых видов наглядности,
оптимизирующих образовательную деятельность в школе.
1.2 Развитие аудитивной компетенции в системе обучения
иностранному языку
Обучение иностранному языку в основной школе предполагает дальнейшее
развитие всех видов речевой деятельности, которые были сформированы в
начальной школе. В содержании программы основного общего образования по
английскому языку отражены ряд особенностей обучения иностранному языку,
которые обусловлены задачами воспитания, развития и обучения обучающихся;
предметным содержанием курса иностранного языка; возрастными психическими
и физиологическими особенностями учеников.
В среднем звене развиваются и
совершенствуются речевые навыки и
языковые умения, увеличивается практическое владение языком как средством
общения.
Основные задачи в системе обучения английского языка (АЯ) в основной
школе имеют следующую направленность:

формирование
у
учащихся
более
глубокого
осмысленного
представления о значимости АЯ в жизни современного человека, расширение
сфер использования иностранного языка;

использование
АЯ как средства межкультурного общения, как
инструмента познания мира и культуры страны изучаемого языка;

осознание культуры родного языка через сравнение его с изучаемым
языком;

развитие активной жизненной позиции на примере обсуждения
актуальных проблем современности, выражения собственного мнения по
проблемным вопросам;

развитие
коммуникативной компетенции, то есть способности и
готовности общаться с носителями языка на уровне своих речевых возможностей
16
в устной (говорение и аудирование) и письменной (чтение и письмо) формах
общения.;

развитие уважительного отношения к культуре страны изучаемого языка
через знакомство с ее проявлениями и сравнение с собственной культурой;

развитие умения представлять родную культуру на АЯ в письменной и
устной форме[Кузовлев, 2012: 20].
Умение восприятия речи на слух развивается и совершенствуется на новом
речевом материале. Предполагается, что выпускник основной школы должен
обладать рядом способностей в области аудирования, таких как:
Таблица 1 – Умения в аудировании по В.П.Кузовлеву
Уметь понимать звучащую речь на - полностью понимать речь учителя и
иностранном
глубиной,
языке
точностью
восприятия информации.
с
различной одноклассников, а также несложные
и
полнотой аутентичные аудио- и видеотексты,
построенные на изученном речевом
материале
(полное
понимание
прослушенного).
-
понимать
несложных
основное
аутентичных
содержание
аудио-
и
видеотекстов, содержащих небольшое
количество незнакомых слов, используя
контекстуальную,
иллюстративную
догадки
языковую,
и
другие
(понимание
виды
основного
содержания.
-понимать прагматические аутентичные
аудио-
и
видеотексты,
выделяя
значимую информацию, не обращая при
этом внимание на незнакомые слова,
если
они
не
мешают
решению
коммуникативной задачи (понимание
17
необходимой/конкретной информации).
Уметь понимать разные жанры текста - соотносить содержание услышанного
(публицистический,
прагматический, с личным опытом.
научно-популярный), а также разные -
делать
выводы
по
содержанию
типы текста, соответствующие возрасту услышанного.
и интересам учащихся.
- выражать собственное мнение по
поводу услышанного.
Для достижения указанных задач в обучении аудированию как виду
речевой деятельности, в программе основного общего образования и в учебнометодических комплектах предусмотрены специальные тексты и рубрики, где
аудирование выступает как целью, так и средством в обучении иностранному
языку.
Однако,
как
показывает
практика,
использование
дидактических
материалов УМК по иностранному языку без привлечения дополнительных
материалов для классной и самостоятельной работы не способно обеспечить
развитие аудитивной компетенции у учеников основной школы в полной мере,
так как аудирование чаще выступает в качестве средства, а не цели обучения.
1.3 Видео на уроках иностранного языка как средство развития
коммуникативной компетенции учеников
Использование аудиовизуальных средств обучения на уроках английского
языка открывает ряд уникальных возможностей для учителя и учеников в плане
овладения языком и иноязычной культурой, в частности, в
плане развития
удитивной коммуникативной компетенции. В отличие от аудио или печатного
текста, видеотекст содержит не только содержательную (смысловую) сторону
общения, но и визуальную опору. Визуальный ряд позволяет учащимся лучше
воспринимать как фактическую информацию, так и языковые особенности речи в
конкретной
ситуации
общения.
Зрительная
опора
звучащего
с
экрана
18
иноязычного звукового ряда помогает более полному и точному пониманию его
смысла, способствует развитию фонематических и аудитивных способностей
учеников, смысловой догадки. Использование видеоматериалов мобилизирует
внимание и память детей, расширяет их кругозор, развивает и совершенствует не
только аудитивные, но и иноязычные коммуникативные умения.
Одной из важных задач в курсе обучения иностранному языку является
знакомство
учащихся
материальной
и
с
культурными
духовной
жизни
ценностям народа, особенностями
народов
страны
изучаемого
языка,
национальными обычаями, традициями, и нормами поведения и особенностями
менталитета. Фильмы страноведческого содержания помогают решить данную
задачу. Видеоматериалы предоставляют практически безграничные возможности
для осуществления анализа, построенного на сопоставлении и сравнении
культурных реалий собственной страны и страны изучаемого языка.
Использование видеоматериалов на уроках английского языка повышает
мотивацию обучения и создаёт определённые условия, приближенные к учебнопоисковой и творческой деятельности учащихся.
Однако использование видеоматериалов имеет ряд вопросов в отношении
организации
образовательного
процесса.
Существует
необходимость
организовать учебную деятельность учеников таким образом, чтобы они
получали практическую пользу от видеофрагмента именно через понимание
воспринимаемой информации, а не только через увлекательный и занимательный
сюжет,
чтобы
занятие
сумело
достичь
поставленных
образовательных,
воспитательных и развивающих задач, а не имело развлекательный характер. Для
достижения
эффективного
результата
при
обучении
аудированию
с
использованием видеоматериалов на уроках английского языка необходимо
соблюдать ряд условий:
 содержание видеотекста должно соответствовать изучаемому материалу
основной
образовательной
программы,
сформированных знаний учеников;
изучаемой
теме
и
уровню
19
 видеоматериал должен
быть
использован
и
показан
в
заранее
запланированный соответствующий момент урока;
 видеофрагмент должен предоставлять учащимся возможность развития
языковой, коммуникативной, социокультурной компетенции;
 видеотекст
должен
предваряться
четкой
инструкцией
учителя,
направленной на решение конкретной учебной задачи, понятной обучающимся и
оправданной логикой занятия.
Для того чтобы достичь высокой эффективности процесса обучения
иностранным языкам с помощью видеоматериалов необходимо систематическое
и рациональное использование видео на уроках по иностранному языку. Кроме
того, необходимо определить место видеоуроков в системе обучения и частоту
предъявления.
В
зарубежной
методической
литературе
рекомендуется
использование видеоматериалов не реже одного раза в две недели. Предпочтение
отдается коротким по продолжительности видеоматериалам: 5-10 минут, при этом
считается, демонстрация пятиминутного видеофрагмента способно обеспечить
напряженную и плодотворную деятельность класса в течение всего урока. Это
обусловлено
такой
специфической
особенностью
видеоматериалов
как
информационная насыщенность, в силу которой целесообразнее использовать
короткий отрывок для интенсивного изучения, нежели более продолжительный
видеоэпизод – для экстенсивного [Леонтьева 1995: 62].
Несомненно, видео помогает развивать и совершенствовать слухопроизносительные навыки в ходе его просмотра. Во время просмотра
аутентичного видео происходит усвоение фонетических норм на подсознательном
уровне,
также
усиливается
концентрация
внимания
на
различиях
в
произносительных нормах британского и американского вариантов английского
языка, региональных акцентах и диалектах.
20
Выводы по главе I
Таким образом, согласно требованиям федерального государственного
образовательного стандарта второго поколения, предъявляемым к основному
общему образованию, выпускники средней школы должны обладать рядом
общекультурных компетенций. Иноязычная компетенция предполагает овладение
иностранным языком на базовом уровне (А2) и составляет один из важнейших
компонентов компетенции будущего выпускника средней школы основного
общего образования. В составе
иноязычной коммуникативной компетенции,
которой необходимо овладеть выпускнику, отдельное внимание заслуживает
аудитивная компетенция. Овладение аудитивной компетенцией представляет
наибольшие трудности для учеников в силу своей психической природы, так как
речь
носителя
иностранного
языка
имеет
свои
психолингвистические,
лингвистические, социальные и этнокультурные особенности, и их не всегда
просто распознать в условиях неязыковой среды.
Аудитивная компетенция рассматривается как совокупность умений и
навыков, связанных с восприятием, пониманием и осмысление устной
информации, на основе коммуникативной задачи.
В условиях дефицита времени и высоких требований к выходному уровню
владения иностранным языком существенную поддержку учителю и ученику
оказывают видеофильмы обучающего характера. Интеграция видеоматериалов в
процесс обучения иностранным языкам способствует не только повышению
мотивации, обеспечении интересной и полезной информацией по изучаемой теме,
но и формированию, развитию и совершенствованию аудитивной компетенции
учащихся. Однако для достижения эффективного использования видеоматериалов
необходимо соблюдать ряд условий, определить место использования видео на
конкретном уроке иностранного языка и в цепочке уроков по изучаемой теме.
21
II ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Классификация аудиовидеотекстов и видеоматериалов
В настоящее время, в период процесса глобализации, в связи с расширением
международных контактов в области науки, экономики, производства и культуры
особое значение приобретает решение проблемы эффективной подготовки
выпускников
средней
школы
к
межкультурному
общению.
Перед
исследователями в области методики преподавания иностранных языков стоит
задача выявления таких эффективных средств обучения, которые способны
обеспечить успешное решение этой проблемы. Методистами и лингвистами
разрабатываются новые подходы к использованию в учебном процессе
аудиовизуальных источников информации и Интернет-источников. В связи с
данной проблематикой принципиально важным представляется выявление
возможностей
использования
видеофильмов
и
содержащихся
в
них
аудиовизуальных текстов для развития коммуникативной, и в частности,
аудитивной компетенции у обучающихся.
Видеофильмы характеризуются рядом параметров, которые способны
оптимизировать и облегчить процесс овладения иностранным языком. К таким
параметрам относятся содержание фильмов, отражаемое в видео- и аудиотексте,
наличие ряда аудио- и визуальных опор, которые могут использоваться в
процессе
восприятия
и
понимания
содержания
фильма
и
порождения
собственных высказываний. В целом, можно сказать, что эффективность
использования в процессе обучения иностранному языку аутентичных фильмов
базируется на аудиовидеотекстах, функционирующих в них.
Разные
используются
виды
в
текстов
практике
(печатные,
обучения
аудио-,
видеотексты)
иностранным
языкам
и
постоянно
являются
неотъемлемой частью в формировании и развитии как речевых умений, так и
языковых наыков. Развитие в лингводидактике теории опоры на разные виды
22
текстов привело к возникновению термина «аудиовизуальный текст», синонимом
которого позднее стал термин «аудиовидеотекст».
Детальное изучение содержания понятия «аудиовидеотекст» позволяет нам
сформулировать следующее определение. Аудиовидеотекст – это продукт
речевой деятельности, полученный в результате одновременного протекания двух
процессов – зрительного (на экране) и слухового восприятия информации
видеофильма, являющийся результатом синтеза информации, представленной в
виде изображения на экране, высказываний дикторов, графических вариантов
текстов на экране (цитаты, титры, субтитры, графики, схемы и др., а также их
сочетание) и звукового фона. Таким образом, аудиовидеотекст представляет
собой синтез аудио- и видеотекста.
Исследование вопроса о том, какие жанры существуют в таком виде
информации как аудиовидеотекст, показало наличие большого количества этих
жанров,
а
также
какие
жанры
аудиовидеотекстов
могут
эффективно
использоваться в учебном процессе как средство развития умений аудирования у
учащихся
средней
школы.
Изучение
аудиовидеотекстов
разных
видов
применительно к целям и задачам подготовки по иностранному языку позволило
выявить, что наиболее отвечающим этим целям и задачам являются такие жанры
видеофрагментов как научно-популярные и документальные.
Как
показало
проведенное
нами
исследование,
научно-популярные
видеофрагменты могут содержать разную информацию, которую можно
дифференцировать следующим образом:
а) научно-популярный видеофрагмент, содержащий текст экскурсовода/
путеводитель по музею;
б)
научно-популярный
видеофрагмент,
содержащий
информацию
о
достопримечательностях (памятниках, предметах науки, культуры и искусства и
др.);
в) научно-популярный видеофрагмент, содержащий доклад / лекцию о тех
или иных открытиях, достижениях, экспериментах и др. Документальные
23
видеофрагмент могут содержать, например, интервью репортажи, а также
достаточно убедительную и подробную телерекламу.
Изучение ряда диссертационных работ [5, 38, 39] позволило установить
определенные критерии отбора научно-популярных видеофрагментов для
реализации такой цели подготовки по иностранному языку как развитие
аудитивной коммуникативной компетенции. В качестве таких критериев
выступают следующие: аутентичность, соответствие фрагмента программной
тематике, соответствие уровню подготовки по иностранному языку, учет
интересов учет знаний учениками предмета речи, наличие элемента новизны,
степень информативности содержания научно-популярного фильма, учет степени
сложности его структуры, учет фактора времени (т.е. учет определенной
длительности видеофрагмента) и др.
Следует отметить, что все научно-популярные аудиовидеотексты имеют в
своем составе аудио- и видеотекст. Аудиотекст более информативен, чем
видеотекст. В видеотексте приводятся примеры (факты, явления, схемы, графики,
анимация), иллюстрирующие ту или иную информацию в аудиотексте.
Информация, заложенная в видеотексте, помогает реципиенту выделить и
зафиксировать информацию, представленную в аудиотексте вербально, более
полно. Синхронное восприятие аудио- и видеотекстов позволяет наиболее точно и
глубоко понять научную информацию, надолго запомнить и оперировать ею.
Понимать аудиовидеотекст намного легче, чем аудиотекст, т.к. содержание
аудиотекста опирается на содержание видеотекста.
Детальное изучение научных монологических высказываний в виде
описания, повествования, сообщения, и
рассуждения, функционирующих в
форме аудиовидеотекстов в научно-популярных видеофрагментах позволило дать
их краткую характеристику [Даминова 2013: 60].
1.
Аудиовидеотекст-описание
представляет
собой
продукт
речевой
деятельности, образец, модель монологического сообщения в виде изложения,
перечисления постоянных и / или переменных признаков предмета / явления /
события, указания на их расположение в пространстве и времени, их качество,
24
состояние. Характеристика этих компонентов таких аудиовизуальных текстов
представлена в фильме как в аудио- (вербально), так и в видеотексте (зрительно).
Их коммуникативное назначение заключается в стремлении автора создать в
представлении реципиента определенный образ описываемого предмета речи
посредством сообщения его отличительных признаков, свойств и качеств. В
области химии подобные аудиовидеотексты-описания могут иметь следующее
содержание: описание работы приборов, химических процессов, механизмов
реакций и др.
Логико-композиционная структура научного аудиовидеотекста-описания
имеет двойственный характер. С одной стороны, логичность изложения
наблюдается в самом аудиовидеотексте в целом, т.е. при взаимодействии аудио- и
видеотекстов информация аудиотекста подкрепляется характерными примерами
из видеотекста, а с другой – прослеживается определенная логичность изложения
информации в самом аудиотексте фильма(т.е. в вербальном варианте). Логикокомпозиционная структура аудиотекста включает введение (основную мысль
высказывания), основную часть, концовку (заключение), которые подкрепляются
(доказываются) примерами из видеотекста (схемами, диаграммами, графиками, на
основе которых создается описание того или иного явления). Наглядные примеры
в видеотексте идут параллельно с аудиотекстом видеофильма или видеотекст идет
с некоторым опережением, поэтому создается целостный образ аудиовидеотекстаописания.
Взаимодействие
аудио-
и
видеотекста
создает
наибольшую
убедительность, иллюстративность в презентации в видеофильме материала
аудиовидеотекста-описания. В зачине аудиовидеотекста обычно представлена
формулировка
предмета
и
темы
высказывания,
в
центральной
части
детализируется, аргументируется и уточняется основной предмет высказывания,
как и в печатном тексте монолога-описания [Гайсина 1997, Улужаев 1997].
Структурная
цельность
в
рассматриваемом
виде
аудиовидеотекста
поддерживается также средствами выражения тематического единства – разными
типами повторов, воспроизведением по всему контексту ключевых слов или их
синонимов.
25
Следует отметить, что средства выражения тематического единства,
функционирующие в аудиовидеотексте-описании являются иными, чем те,
которые употребляются в печатном тексте. Так, для печатного текста характерны
определенные средства связи между предложениями, например, пункты: first,
second, third или а), b), c); 1), 2), 3), а также наречия места, указывающие на
пространственное положение описываемого предмета или явления [Васильев
1978: 87-88]. Однако в аудиовидеотексте-описании это достигается путем
логичной смены сцен / эпизодов в фильме. В аудиотексте не дублируется
описание пространственного расположения предмета с помощью наречий места,
поскольку в видеотексте уже это показано с помощью изображения. В
аудиотексте также не представлены вербально такие внешние характеристики
предмета как его цвет, запах, размеры и др., поскольку нет необходимости
дублировать эту информацию – представление о предмете мы получаем в
результате
зрительного
восприятия
видеоряда
/видеотекста.
Аудиотекст
видеофильма максимально разгружен за счет зрительной опоры, создаваемой
видеотекстом, по сравнению с печатным текстом.
Следует также отметить, что аудиовидеотекст-описание характеризуется
единым временным планом высказывания: в нем используются преимущественно
глагольные формы Present Simple или Past Simple. В качестве специфических
языковых средств в аудиотексте научно-популярного фильма выступают
безличные предложения, предложения с составным именным сказуемым,
сложноподчиненные предложения с придаточными определительными, в которых
имеют место глаголы, обозначающие состояния. Языковые особенности
аудиотекста фильма характеризуются использованием различных стилистических
приемов: разных видов повторов, параллельных конструкций, эпитетов, метафор,
метонимий и других фигур речи, местоимений-заместителей, впрочем, как и в
печатном тексте. В аудиовидеотексте-описании, как правило, в качестве
подтверждения той или иной характеристики могут быть представлены интервью
знаменитых людей, в отличие от печатного текста, в котором фигурируют ссылки
на
достоверные
и
авторитетные
источники.
Способ
изложения
в
26
аудиовидеотексте может быть как индуктивным, так и дедуктивным. При
использовании дедуктивного метода, как и в печатном тексте, автор «начинает с
формулировки общего положения, затем выделяет важнейшие моменты,
которыми оно характеризуется, и раскрывает каждый из них» [Кожин 1982: 181].
В работе А. А. Вейзе приводится описание вариантов дедуктивного
построения текстов. Такими вариантами являются следующие: а) обобщение в
форме инициального слова-понятия или в форме предложения-суждения с
последующим раскрытием мысли в целом смысловом отрывке; б) иллюстрация
главной мысли с помощью примеров или доказательство ключевой мысли с
помощью ряда аргументов; в) дефиниция объекта описания. Что касается
индуктивного построения аудиовидеотекста-описания, то он начинается с
отдельных примеров, от которых переходят к обобщению, выявлению общих
качеств, свойств объектов рассмотрения, их различий, определенных деталей,
характеризующих эти различия, в итоге аудиовидеотекст-описание заканчивается
выводом / заключением [Гальскова 2006: 138].
2. Аудиовидеотекст-повествование представляет собой продукт речевой
деятельности, особый вид научного монологического текста, который передает
сообщение о развивающихся действиях или событиях в их последовательности,
характеристика которых представлена как в аудиотексте (вербально), так и в
видеотексте (зрительно). В отличие от аудиовидеотекста-описания, где объект
характеризуется в одном временном плане, в аудиовидеотексте-повествовании
изображаются события или явления, в которых действия следуют друг за другом
или обусловливают друг друга и находят свое отражение как вербально в
аудиотексте, так и зрительно в видеотексте, который иллюстрирует/ подкрепляет
аудиотекст.
Коммуникативное назначение данного аудиовидеотекста заключается в
стремлении автора создать в представлении реципиента динамическую картину
развития/смены действий, событий, показать изменение состояния/переход из
одного состояния в другое, движение в хронологической последовательности во
времени как и в печатном тексте монолога-описания [Азимов 2010: 198].
27
Логико-композиционная
структура
аудиовидеотекста-повествования
содержит зачин (начало события, указание места, времени, участников),
основную часть (развитие события во времени) и вывод (конец события) как и в
печатном тексте. Логико-композиционные структуры аудиотекста-повествования
и аудиовидеотекста-описания выполняют аналогичные функции. Но если
аудиовидеотексту-описанию свойственна варьируемая, гибкая (но не свободная)
структура и логика передачи его содержания (при взаимодействии аудио- и
видеотекста), что позволяет изменять в ряде случаев порядок следования
суждений,
то
в
аудиовидеотексте-повествовании
наблюдается
строгая
последовательность расположения суждений, как и в печатном тексте [Брандес
1990: 86]. В аудиовидеотексте-повествовании наблюдается динамика в развитии
событий, которая выражается более четко и динамично за счет видеотекста.
Средства связи в аудиотексте-повествовании в фильме характеризуются
цепной
последовательной
связью
между
предложениями
–
когда
одно
предложение дополняет другое, развивает его, дает начало третьему. Информация
в аудиотексте подается «отрывисто», рывками, неполно, т.к. видеотекст несет в
себе
ту
экстралингвистическую,
предметно-образную,
динамическую
информацию, которая может быть опущена в аудиотексте, поскольку является
избыточной. При этом используются лексические средства связи, в том числе
наречия времени, глагольные формы, обеспечивающие развертывание, наглядное
представление сменяющих друг друга действий, указательные местоимения this,
that, these, those, местоимение it в безличных предложениях в функции
формального
подлежащего.
Что
касается
наречий,
выражающих
последовательность действий / событий и передающих причинно-следственные
отношения (first, second, third, following, followed, as follows, as a result …), и
безличных оборотов типа it is necessary, it is important и др., то они характерны для
печатного текста монолога-повествования и не являются частотными в
аудиовидеотексте-повествовании,
в
котором
последовательность
событий
представлена сменяющимися кадрами. Стиль речи в аудиотексте-повествовании
является в целом нейтральным. Для аудиотекста-повествования характерно
28
использование следующих специфических языковых средств: форм глагола,
передающих смену временного плана и выражающих процесс, возникновение,
мгновенное действие и конец действия, создающих динамические образы,
которые обуславливают широкое употребление простых и сложноподчиненных
предложений с придаточными времени; аналогичное явление наблюдается в
печатном тексте монолога-повествования.
3. Аудиовидеотекст-сообщение – это продукт речевой деятельности или
краткое изложение информации / сведений о прошедших или происходящих
событиях, либо о тех событиях, которые будут происходить, с целью
ознакомления с этой информацией определенного круга лиц; при этом данная
информация представлена как в аудиотексте (вербально), так и в видеотексте
(зрительно). Аудиовидеотекст-сообщение содержит образцы монологической
речи, которая всегда предметна и предельно конкретна по целям, как и в случае
печатного варианта текста.
Коммуникативное назначение аудиовидеотекста-
сообщения – уведомить, довести до сведения адресата ту или иную информацию
в
более
сжатой
форме,
т.е.
аналогично
коммуникативному намерению
графического варианта монолога-сообщения [Гальперин 2006: 31]. Способ
изложения в аудиовидеотексте-сообщении является повествовательным, как и в
графическом тексте монолога-сообщения, однако иногда используются описание
и повествование с элементами рассуждения. Преобладающим методом изложения
как в аудиовидеотексте-сообщении, так и в печатном тексте монолога-сообщения
является дедуктивно-индуктивный.
Структурно-смысловыми
разновидностями
такого
аудиовидеотекста
являются оценочное, аргументиру-ющее (обмен мнениями, реклама, рецензия,
отзыв), информационное сообщение, инструктирующее сообщение, а также
рекламация / претензия, как и в печатном тексте монолога-сообщения.
Логико-композиционная
структура
аудиовидеотекстов
состоит
из
вступления, завязки, за которой следует четкое изложение какого-либо события
(явления), лежащего в основе информации, представленной в аудио- и
видеотексте; завершать ее может заключение или вывод. Таким образом,
29
аудиовидеотекст-сообщение
имеет
относительно
простую
и
свободную
композицию. В аудиотексте разный видо-временной план передается с помощью
специфических языковых средств, что отражается, в частности, в использовании
глаголов
движения,
а
также
сложносочиненных
и
сложноподчиненных
предложений с придаточными времени. Аудиовидеотекст-сообщение обладает
ярко
выраженными
указателями
на
время
и
пространство
(обилие
соответствующих наречий) – в отличие от рассмотренных выше видов
аудиовидеотекста. Основным параметром содержания аудиотекста-сообщения
является временнáя последовательность событий, их динамическая смена и
изменение признаков объектов, поэтому для такого текста характерна цепная,
последовательная связь между предложениями. Последовательная связь событий,
отраженная в аудиотексте, иллюстрируется примерами в видеотексте. Особенно
важную роль играет временнáя согласованность сказуемых, которые, в
зависимости от длительности
изображенного
времени, могут быть как
однотипными, так и разнотипными [Брандес 1990: 89].
4. Аудиовидеотекст-рассуждение – это продукт речевой деятельности или
вид монологического текста, который характеризуется особым логическим
построением, определенной взаимосвязью входящих в его состав положений,
предположений, суждений, умозаключений и вытекающими из них выводами,
представленными
вербально
в
аудиотексте и
зрительно
в
видеотексте.
Высказываемые суждения в этом виде текста сравниваются друг с другом,
противопоставляются и организуются в логическую последовательность, на
основе которой делаются заключения и выводы. Этот вид аудиовидеотекста
представляет собой модель монологического высказывания с обобщенным
причинно-следственным значением, опирающимся на полное или сокращенное
умозаключение.
Коммуникативное назначение аудиовидеотекста-рассуждения заключается
в
стремлении
сформировать
у
реципиентов
новые
понятия,
сообщить
определенные знания путем аргументированного изложения, дать оценку
предмету речи по какому-либо признаку, выявить причинную связь явлений,
30
обосновать или опровергнуть какое-либо положение и др., как и в печатном
тексте.
Структурно-смысловыми разновидностями данного вида текста являются
собственно аудиовидеотекст-рассуждение, а также размышление, разъяснение,
интерпретация, доказательство, подтверждение, обоснование, объяснение.
Логико-композиционная
включает
в
себя
тезисы,
структура
доказательства
аудиовидеотекста-рассуждения
и
выводы.
Для
этого
вида
аудиовидеотекста характерно логическое развитие мысли, темы, проблемы,
причем структурное содержание передается логически, последовательно, как и в
печатном тексте. Способами изложения в данном виде аудиовидеотекста
являются обоснование, доказательство, опровержение, обобщение и др. В данном
виде аудиовидеотекста основными методами изложения являются дедуктивный и
индуктивный, а иногда и дедуктивно-индуктивный или индуктивно-дедуктивный
[Гальскова
2006:
313].
Специфическими
аудиовидеотекста-рассуждения
являются
языковыми
средствами
сложносочиненные
и
сложноподчиненные предложения со значением причины и следствия, выражение
модальности с помощью вопросительных и восклицательных предложений, а
также предложения с авторским «мы». Связь между предложениями является в
основном цепной и передается с помощью сочинительных и подчинительных
союзов со значением причины и следствия, слов или групп слов, определяющих
тот или иной объект или явление, а также путем использования вводных слов и
др., как и в случае печатного текста [Даминова: 60-63].
По стилю передаваемой информации все видеоматериалы можно разделить
на следующие [Леонтьева 1995: 62]:
а) Художественные (мультфильмы, различные художественные фильмы,
фрагменты спектаклей);
б) Научно-популярные, публицистические (интервью, документальные и
учебные фильмы);
в) Информационные (реклама, записи новостей, телепередач, видеоролики);
г) Страноведческие (видеоэкскурсии).
31
Видеоматериалы, относящиеся к первым двум категориям, широко
используются в процессе обучения из-за доступности и меньшей сложности в
использовании. Видеоматериалы, разработанные самостоятельно, могут решить
большее количество задач, поставленных учиелем, так как учитель сам выбирает
фрагменты для съемки и может повлиять на сам процесс, направить его в нужном
направлении. Для создания таких материалов необходимо много времени,
тщательное планирование и наличие технического оборудования. Как и сюжеты,
специально предназначенные для обучения иностранному языку, самостоятельно
разработанные
фрагменты
отличаются
искусственно
созданной
речевой
ситуацией.
Кроме того, выделяют учебные видеоматериалы, которые, в свою очередь,
подразделяются на 2 типа:
1) непосредственно обучающие языку;
2) выступающие в качестве дополнительного источника для обучения
языку.
Для учебного материала первого типа характерно обучение прямо с экрана,
где ведущий демонстрирует образцы структур. Роль учителя сводится к тому,
чтобы с помощью учебника и вспомогательных средств совершенствовать навыки
и умения обучающихся.
Видеоматериалы
второго
типа
содержат
больше
познавательную
информацию, которая показывает, как используется язык на различных уровнях.
Это обычно несвязанные по содержанию эпизоды, где учитывается степень
сложности и речевые функции.
Учебные видеофильмы можно использовать в 5-7 классах при обучении
иностранному языку, так как они представляют собой небольшие адаптированные
эпизоды с доступной лексикой для конкретного уровня обучения и способствуют
лучшему пониманию представленных ситуаций в видеофрагментах, отражают
материал изучаемой темы и дополняют его.
С методической точки зрения, учебный видеофильм – это специально
подготовленное в методическом и режиссерском плане аудиовизуальное средство
32
обучения, предназначенное для демонстрации естественных ситуаций речевого
общения и обладающее большой силой эмоционального воздействия на учащихся
за счет синтеза основных видов наглядности (зрительной, слуховой, моторной,
образной, экстралингвистической и др.) [Бабинская 2009: 222].
Таким образом, методически обусловлена следующая классификация
видеоматериалов [Леонтьева 1995: 63]:
1. Предназначенные специально для обучения иностранному языку
(видеокурсы и другие учебные фильмы);
2. Предназначенные для носителей языка (или аутентичные): включают в
себя художественные фильмы и прямую трансляцию телепрограмм в эфир;
3. Разработанные самими преподавателями и обучающимися.
Аутентичные тексты — тексты, которые носители языка продуцируют для
носителей языка, т.е. собственно оригинальные тексты, создаваемые для
реальных условий, а не для учебных ситуаций.
В методической литературе существует классификация аутентичных
звучащих текстов по степени их аутентичности:
 Дидактизированные тексты — тексты, специально для дидактических
целей созданные носителями языка. Задача этих текстов — демонстрация
структурно-системных явлений языка в искуственно сконструированных текстах.
Они призваны обучать узнаванию и пониманию элеметов языковой системы в
слуховом контексте.
 Полуаутентичные тексты — это аутентичные тексты, адаптиврованные
путем сокращения и компиляции для учебных целей, чтобы обеспечить с их
помощью привыкание студентов к аутентичной манере речи различных носителей
языка при разборчивой дикции и четкой артикулации. Экстралингвистический
контекст могут выполнять здесь разнообразную, релевантную для различных
целей функцию. Эти тексты могут использоваться для формирования картины
мира.
 Квазиаутнтичные тексты — это такие звучащие тексты, которые будучи
смонтированы для учебных целей являются по сути аутентичными, но их
33
звучание «очищено» от всяких посторонних, технических шумов. С помощью
таких текстов можно тренировать механизмы восприятия в условиях от
нормального до убыстренного темпа.
Аутентичные видеоматериалы обеспечивают широкие возможности для
овладения иноязычной культурой за счет наличия большого разнообразия
образцов языка и речи, включая региональные акценты, общеупотребительную и
специальную
лексику
и
идиомы
в
реальном
контексте.
Однако
эти
видеоматериалы ориентированы главным образом на обучаемых с хорошей
языковой подготовкой, так как для начинающих изучать язык они представляют
трудности, связанные с темпом речи, ее индивидуально-типологическими
характеристиками, особенностями диалекта, фоновым шумом и т.д.
Предъявление видеоматериала, относящегося к любым приведенным выше
категориям, имеет огромное значение не только в процессе обучения
иностранным языкам, но и в развитии аудитивной компетенции. Во время
просмотра
видеоматериалов
происходит
слухо-зрительный
синтез,
одновременная трансляция звука и изображения, что способствует развитию
навыков и умений восприятия речи на слух и стимулирует устно-речевое общение
обучаемых, которое происходит в форме выражения собственного мнения,
отношения, поиска аргументов и доказательств. Практика показывает, что
процесс
запоминания
эффективнее
тогда,
когда
звуковая
информация
подкреплена зрительной.
2.2 Этапы работы с видеоматериалом и их задачи
Одной из главных
задач обучения
иностранному языку является
формирование и развитие аудитивной компетенции у учащихся, поэтому
основной
целью
в
обучении
английскому
языку
с
использованием
видеоматериалов является развитие умений аудирования.
Предъявление любого видеоматериала разбивают на этапы. Включение
видеофрагментов в учебном процессе рассматривается как функционирование
34
опор, призванных способствовать формированию конкретных умений. Их
функции определяются в соответствии с этапами работы над ними на занятии.
Исходя из традиционного деления процесса работы с видеофильмом на
этапы можно выделить три основных:
1. Подготовительный или преддемонстрационный этап (pre-viewing);
2. Восприятие фильма или демонстрационный этап (while viewing);
3. Контроль понимания основного содержания или последемонстрационный
этап ((post) after-viewing).
Каждый этап обусловлен рядом задач, выполнением которых и
определяется эффективность всего аудиовизуального процесса [Маслыко 1996:
289-290]:
I. Преддемонстрационный этап.
Цели этапа:
1) создать мотивацию у учающихся, настроить их на выполнение задания,
обеспечив их непосредственное активное участие в процессе обучения;
2) снять возможные фонетические, лексические или грамматические
трудности восприятия текста и подготовить к успешному выполнению задания.
На этом этапе происходит снятие языковых трудностей и трудностей
прогнозирование основного содержания видеофильма. Возможно введение имен
собственных, которые могут вызвать трудности при просмотре видеофильма,
пояснение событий или условий в которых происходит действие.
Учитель может обратить внимание на вопросы, которые необходимо будет
раскрыть на послесмотровом этапе.
Здесь же могут быть представлены вопросы, предваряющие просмотр
видеофрагмента для создания мотивации или же контроля уже имеющихся знаний
у учеников по определенной тематике.
Просмотром видеоматериалов можно завершать цикл уроков по какой-либо
теме или проблеме. Обучающиеся заранее получают задание на изучение
конкретного материла, что логично подготавливает их к просмотру видео.
Предварительное чтение текстов и обсуждение проблем по той же тематике (на
35
родном и на иностранном языках), также способствуют повышению мотивации в
ходе просмотра видео при условии, что видеосюжет открывает новые
перспективы
видения
данной
темы,
содержит
элемент
новизны
и
непредсказуемости.
II. Демонстрационный этап.
Цель этапа: Обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой или
социокультурной компетенций обучающихся с учетом их реальных возможностей
иноязычного общения.
Демонстрация
фильма
должна
сопровождаться
активной
учебной
деятельностью зрителей - обучаемых.
На этом этапе используются задания, направленные на поиск, вычленение,
фиксирование, трансформацию определенного языкового материала: лексики,
грамматики, фонетики. В данном случае не столько формулировка задания,
сколько
содержание
упражнения
обеспечивает
ту
или
иную
степень
эффективности и оправданности выполнения задания. Обучающиеся могут также
делать записи к тексту фильма, которые понадобятся при выполнении заданий на
последемонстрационном этапе.
III. Последемонстрационный этап.
Цель этапа: использовать исходный видеоматериал в качестве основы и
опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.
На данном этапе проверяется эффективность использования в процессе
просмотра фильма ориентиров, предложенных на преддемонстрационном этапе
восприятия фильма, и использованных в фильме языковых и речевых средств.
Соблюдение
последовательности
предъявления
видеоматериала
и
правильная формулировка задания способствуют эффективности использования
видео в процессе обучения английскому языку.
На предтекстовом этапе работы с разностилевыми текстами используются
следующие виды работы:
- введение новых слов ( с транскрипцией), иллюстрация примерами;
36
- контроль понимания новых слов в предложениях из аудиотекста с
использованием визуальной наглядности;
- работа с наиболее сложными грамматическими структурами в
предложениях из текста книжного стиля, их узнавание, дифференцирование,
установление взаимодействия исходной формы (например инфинитива) с
актуальной в конкретном предложении (видовременная форма, страдательный
залог);
- тематическая группировка слов из аудиотекста;
- аудирование наиболее трудных слов и грамматических структур в
предложениях;
- работа с неполными, незаконченными предложениями, грамматически
неправильными, с точки зрения конструкций, их узнавание, дифференцирование,
установление взаимодействия исходной формы с актуальной;
- избирательное аудирование фрагментов текста, в которых превалируют те
или иные избыточные элементы (например хезитационные паузы, повторы,
междометия), после выполнения задания сформулировать ответ на вопрос,
воспроизвести контекст употребления слова, определить правильность или
неправильность утверждения.
Предтекстовая ориентировка на аудирование разностилевых аутентичных
текстов состоит в постановке предтекстовых вопросов, предложении озаглавить
текст, задании подтвердить или опровергнуть предлагаемые утверждения,
выбрать из ряда данных правильные, приблизительные и неверные утверждения,
выбрать правильный вариант ответа на вопрос, воспроизвести контексты с
ключевыми словами и т.д.
Текстовой этап. Во время аудирования разностилевых аутентичных текстов
ученики должны понять смысл текста и установить коммуникативное намерение
говорящего. Учащиеся должны удержать в памяти то новое, что они узнали из
текста
и
дать
полезно/бесполезно,
ему
оценку:
интересно/неинтересно,
познавательно/непознавательно
и
т.д.
важно/неважно,
В
это
время
37
выполняется несколько предтекстовых заданий. Далее следует послетекстовой
этап. Послетекстовые задания служат:
1. Для контроля понимания;
Здесь следует использовать следующие приемы:
- аудирование с пониманием основного содержания: определение темы
текста, озаглавливание основных фактов (составление плана, ответы или
постановка вопросов к основным фактам, тест множественного выбора, краткое
резюме и др.);
- аудирование с полным пониманием содержания: пересказ текста, ответы и
постановка вопросов ко всем фактам текста, составление подробного плана, тест
множественного
выбора
существенных
деталей,
завершение
текста,
придумывание начала, дополнительных фактов, описание действующих лиц,
ситуаций, ролевая игра, беседа (отношение к событиям, действующим лицам,
оценка текста) и пр.
2.
Для
установления
успешности
/
неуспешности
акта
общения,
(осуществление / неосуществление) т. е., осуществление / неосуществление
коммуникативного намерения и достижение / недостижение коммуникативной
цели. Здесь следует использовать такие приемы:
- для контроля понимания:
- для установления успешности / неуспешности акта общения: беседа,
ответы на вопросы, обмен мнениями, диспут на определенную тему.
Помимо способов контроля, особое место в обучении аудированию на
иностранном языке занимают действия учителя на уроке, которые можно
классифицировать следующим образом:
 постановка конкретной задачи при обучении восприятию речи на слух;
 выбор текста с учетом требований тематического планирования урока, а также
определенных условий обучения и интересов учащихся;
 анализ возможных трудностей восприятия текста;
 определение конкретных условий на момент прослушивания текста;
 разработка целей и задач для работы на предтекстовом этапе;
38
 определение действий учащихся перед прослушиванием текста, включая
количество прослушиваний;
 разработка речевых или неречевых способов контроля понимания текста.
Основным компонентом аудирования как вида речевой деятельности
является текст, поэтому естественно, что все технологии обучения аудированию
на иностранном языке строятся на основе восприятия текста. Работа с
аудиотекстом предполагает четкую последовательность в действиях учителя и
учеников: предварительный инструктаж и предварительное задание; процесс
восприятия аудиотекста; задания, контролирующие понимание.
39
Выводы по главе II
Таким образом, перед учителем иностранных языков всегда стояла задача
выявления и использования таких средств обучения, которые способны
обеспечить решение ряда проблем, связанных с формированием и развитием
иноязычной
коммуникативной
компетенции
у
учеников.
Использование
видеоматериалов и содержащихся в них аудиовидеотекстов играют важную роль
в развитии коммуникативной и, в частности, аудитивной компетенции.
Аудиовидеотекст представляет собой
сочетание зрительной и слуховой
информации. Аудиовидеотексты разделяются по жанрам, среди которых научнопопулярные и документальные наиболее полно отвечают целям и задачам
обучению иностранному языку как средства развития умений аудирования. Среди
видов
аудиовидеотекстов
мы
выделяем
аудиовидеотекст-описание,
аудиовидеотекст-повествование, аудиовидеотекст-сообщение и аудиовидеотекстрассуждение, каждый из которых имеют определенное коммуникативное
назначение и логико-композиционную структуру.
Опираясь на труды методистов, мы проанализировали классификацию
видеоматериалов согласно стилю передаваемой информации и методически
обусловленную.
Особое
место
в
последней
(классификации)
занимают
аутентичные видеоматериалы, так как они являются источником неограниченных
возможностей
для
овладения
иноязычной
культурой
в
силу
своей
информативности и уникальности.
Традиционно
выделяют
3
этапа
работы
с
видеоматериалом:
преддемонстрационный, демонстрационный и последемонстрационный. На
каждом этапе есть ряд задач и виды работы, выполнением которых и
определяется эффективность всего аудиовизуального процесса.
40
3
УЧЕБНОЕ
КОМПЕТЕНЦИИ
ПОСОБИЕ
У
ДЛЯ
УЧЕНИКОВ
РАЗВИТИЯ
5-7
КЛАССОВ
АУДИТИВНОЙ
НА
УРОКЕ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
3.1
Аудиовизуальные
упражнений
5 КЛАСС
- Schools in Britain
- This is Britain – school
- Online safety tips
- Festivals in Britain
- An introduction to Britain
- Four Nations
6 КЛАСС
- We are the superhumans
- Food in Britain
- Houses of the future
- One day I will
7 КЛАСС
- Sherlock Holmes
- The world water crisis
- Gwyn Haslock
материалы
с
разработанными
системами
41
Schools in Britain
Do you like your school? What form are you in? What do you know about
schools in Britain?
1. Before watching the video – study the vocabulary
 a class = a lesson
 a government  to pay –
1.
Watch the video clip and fill in the table
Level (kind of
Age
Exams
Full names of the exams
-
-
school)
1
2
3
3. Fill in the gaps
School starts at__________ and finishes at __________.
Students study from ___________ to ____________ .
4. Watch the video again and write down all the subjects and after-school activities
the students have at school.
Subjects
42
afterschool
activities
5. Try to explain the difference between these kinds of schools:

State school -

Independent school –

Mixed school –
6. Answer the questions:
 What subjects do you like best of all?
 What subjects don’t you like?
 Have you got any after-school activities? What are they?
 Do you wear a school uniform? What is it like? Do you like it or not?
 Would you like to study in Britain?
 What did you like most of all?
43
This is Britain – School
Do you like your school? What form are you in? What do you know about
schools in Britain?
Study the vocabulary:
 an assembly – собрание
 playground – игровая площадка
 a canteen – столовая
1. Watch the video and complete the sentences:
 A Lollipop Lady helps…
 Jamie studies at…
 Jamie’s favourite lesson is…
2. Fill in the table while watching the video.
Time
8:50
Lesson
-
Activity
Class registration
9:30
10:30
-
10:45
12:15
-
1:15
3:15
-
3. Watch the video again and say if the following statements are true or false.
 The pupils wear a red uniform.
 School starts with an assembly.
 The students sing a hymn during the assembly.
44
 The pupils can’t play games during their break time.
 The children have lunch in the canteen.
4. Answer the questions:
 What subjects do you study in the 5th form?
 How many lessons do you usually have a day?
 What is your favourite subject?
time
time
time
time
time
time
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
lesson
Monday
45
Online safety tips
Do you use the Internet? Why is it so popular between teenagers? How much time do
you spend a day, surfing the Internet?
Study the vocabulary and match the words with the pictures:
to upload
to be online
a profile
a password
to share
to report posts
1. Watch the video and say if the following statements are true or false.
1. There are eight tips in the video, which can help you to stay safe online.
2. You don't need to be nice to people online.
3. Never upload your photos and videos to the Internet.
4. You shouldn’t post all your personal details.
5. It is better to make your page visible only to your friends.
6. Your password should be not very difficult.
7. It's Ok to ignore things online that make you uncomfortable.
2. Watch the video again and write the words in the correct order to make
the eight tips.
1. nice | be | to | online | people
………………………………………………………………….…………
2. take | what | care | with | you | share
……………………………………………………………………………
46
3. information | personal | keep | private
……………………………………………………………………………
4. privacy | your | settings | check
……………………………………………………………………………
5. know | report | to | how | posts
……………………………………………………………………………
6. passwords | your | safe | keep
………………………………………………………………………… ..
7. meet | anyone in | never | you | online | met | person that
……………………………………… ……………………………………
8. that you | something online | tell | if | you see | don’t like |
someone……………………………………………………………………
3. Write the tips under the correct image.
47
Festivals in Britain
1. Answer the questions:
 Do you like festivals?
 What is your favourite one? How do you celebrate it?
 What festivals are the most popular in your country?
 Do you know any festivals in Britain? What are they?
Study the vocabulary:
 A plot – план
 To blow up – взрывать
 The Houses of Parliament –
 A soldier – солдат
 To race – бежать (состязаясь в скорости)
 To be in love with smb. –
 To guess – догадываться
 A witch - ведьма
2. Look through the three columns and give them the titles.
3. Watch the video “Festivals in Britain”. Match 3 columns according to the video.
_______________ ___________ _______________
Burn a model
St. Valentine’s
November, 5
Give presents
December,
Send unnamed
25
cards
February
Take part in special
Day
Halloween
Christmas
races
48
Guy Fawkes’
February, 14
Go to church
October, 31
Dress up
Night
Pancake Day
Put up decorations
4. Watch the video again and add more information about festivals to the fourth
column.
5. Tell your classmates about one of the
festivals.
Don’t forget to say:
-when it is celebrated
-what people usually do
-if you like this festival or not
49
An introduction to Britain
What cities of the UK do you know? What are they famous for?
1. Watch the video clip and fill in the table
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consists of:
The country
The capital
2. Fill in the gaps
 The Head of the State is the_________
 The _________ lives in ____________ ___________
 There are _____ National Parks in Britain
3. What are these cities famous for? Match.
Edinburgh
the birthplace of William Shakespeare
York
old castle
Stratford-upon-Avon
universities
Liverpool
narrow streets
Cambridge
the home of the Beatles
Oxford
Famous for their bicycles
50
4. Write down the names of the countries on the map of the British Isles.
5. Answer the questions:
 What is the official name of the UK?
 How many parts does the UK consist of?
 What are they?
 What are their capitals?
 What city would you like to visit and why?
51
UK: Four Nations
What is the official name of the UK? What do you know about the United Kingdom?
1. Watch the video and fill in the gaps with the names of the countries and its
population
Country
Population
3. Watch the video again and write the words in the correct group.
4. Answer the questions:
 How many parts does the UK consist of?
 What are they?
52
 What is the capital of England/ Scotland/ Whales/ Northern Ireland?
 What did you know about England/ Scotland/ Whales/ Northern Ireland?
 What country would you like to visit?
53
We are the superhumans
What kind of person do we call a superhuman? Can a superhuman be an ordinary
person?
1. Match the words with the pictures:
bossy
shy smart helpful strong
lazy
sociable hardworking
2. Watch the video and tick (✓) the things you see.
___ a musician playing the guitar with his toes
___ people playing badminton
___ an athlete jumping over a bar
___ a women playing with her baby
___ people dancing
___ a family having a meal
___ people racing BMX bikes
___ basketball players
___ a pilot flying a plane
___ people horse riding
___ a man brushing his teeth
___ a man in a wheelchair flying into the air
54
3. Put the letters in order to make Paralympics sports.
1. m g i i m s n w - ________________
2. i c g c l y n –
________________
3. x o i g b n -
________________
4. s t l a h i t e c – ________________
5. o t o l f l a b –
________________
6. e n i f c g n -
________________
4. Watch the video again and fill in the gaps with the missing words.
Yes, I can, ________, yes, I can
'Gee, I'm _________ to go on' has turned into, 'Yes, I can'
Take a look, _______ do you see?
________ pounds of confidence, me
Got the feeling I can do _________, yes, I can
________ that sings in my blood is telling me, 'Yes, I can'
I was just born _______
I can go ______ the way
Ye-e-es, I-I-I-I can!
Yes, I can (10 times)
Hey! Yes, I can ...
No, you can’t
YES, I CAN!
Are you ready?
I can _________ Everest, yes, I can
I can fight here all night and never rest, yes I can
I was just _________ today, I can go all the ______
Yes, I can
55
5. Answer the questions.
 Are these people super humans?
 Why do you think so?
 What features of characters do they have?
 What do they look like?
 Can you do what these people can?
 Are you a superhuman? Why do you think so?
56
Food in Britain
What do you know about traditional British food? Do the British have national cuisine?
1. Match the pictures with the words below.
2. In this exercise you can see the nationalities. Write the countries in the
gaps.
nationality British Moroccan Indian
Chinese Greek
Italian
Spanish Thai
country
3. Watch the video clip and match the two parts of the food descriptions from the
video
1. Italian
a. curry
2. Thai green
b. breakfast
3. Cottage pie and
c. cheese
4. Full English
d. potatoes
5. Tomato
e. salad
6. Lamb chops and new
f. mix
7. Moroccan spice
g. chips
8. Fish and
h. peas
57
4. Answer the questions.
 What kind of food do you prefer?
 What food in the video have you tried?
 What food would you like to try?
 What do the British prefer to eat?
 What is the traditional Russian food?
58
Houses of the Future

What kind or house do you live in?

What kind of technology do you have at home?

What will the houses of future look like, in your opinion?
1. Can you guess what these items are? If not, make up notes after watching
the video. Explain how they work.
________________________________
_____________________________
________________________________
_____________________________
59
Study the vocabulary:
 ordinary = not special
 to heat – to make smth hot or warm.
 to evolve = to develop
 a glimpse – If you get a glimpse of something or someone, you see them for a
very short time.
 efficient – working well and not wasting time or energy
 an invention – the process of designing or creating something new
 to grab – to take hold of something or someone suddenly
2.Watch the video clip again and fill in the gaps with appropriate words.
 From the latest in home ________ to incredible ________, I’ll be looking at how we
could be living in the ________.
 A_______ _______ is a great start to the day, but this is no ________shower.
 It’s using _______ _______ collected from the roof and heated by _______
_______, or heat from the ________.
 It’s called ________ recognition ________.
 Now, this ________ ________ is the brain of the house. You can set the ________,
and the shutters close _____________ when it’s hot outside; you get to ________ the
music in every part of the house.
3.Answer the questions.
 Would you like to live in such a house?
 What gadgets would you like to have in your house?
60
One day I will...
1. Give the description of the following professions:








an artist –
a chef
a dancer –
a doctor –
a fashion designer –
a lawyer –
a poet –
a singer –
2. Watch the video and say what the women are going to be/
Use the Future Simple Tense or the construction to be going to.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
3. What can you say about the women in the picture? What are they?
61
Sherlock Holmes.
What do you know about Sherlock Holmes? What was he? Who wrote the stories
about Sherlock Holmes? Watch the video clip to learn more.
1. Study the vocabulary.
 To lead the fight
 fictional = not real
 evidence - reasons for believing that something
is or is not true
 an approach = a method
 flawed a mistake or bad characteristic that stops someone or something from
being perfect
 human being = a person
 tremendous = extremely good
 an inspiration - someone or something that gives you ideas for doing something
2. Match the verbs with their prepositions.
full
against
lit
after
associated
by
fight
over
created
in
named
of
famous
with
interested
by
all … London
for
62
2. Fill in the gaps with the phrases above.
1.
There is a pub ____________Sherlock Holmes.
2.
Holmes was ____________ his use of forensic or scientific techniques to solve
crimes.
3.
You can find evidence of Sherlock Holmes ____________.
4.
The streets of London are ____________ history.
5.
Not all the famous characters ____________ this city were real.
6.
The foggy streets were____________ gaslight.
7.
Conan Doyle was really ____________real-life crimes.
8.
Sherlock Holmes was ____________ author Sir Arthur Conan Doyle.
4. Decide if the following sentences are True or False according to the video.
1. Victorian London was the time of Sherlock Holmes.
2. Sherlock Holmes was a real man.
3. The books about Sherlock Holmes were written in the late 1800s.
4. Sir Arthur Conan Doyle has appeared in many films.
5. The author of the books lived at 221B Baker Street.
6. There is a pub with a room set up like Sherlock Holmes’s study.
7. The original stories are fun to read in Roger Johnson’s opinion
8. Sir Arthur Conan Doyle never took his inspiration from real-life crimes.
9. There’s evidence of Sherlock Holmes all over London.
5. Answer the questions.
 Have you read books about Sherlock Holmes? What
genres are they?
 Have you watched any films about Sherlock Holmes?
Who played the part of Sherlock Holmes? What film did you like most of all?
63
 What new information did you learn about Sir Arthur Conan Doyle and his
character, Sherlock Holmes?
64
The world water crisis
1. Study the vocabulary.
 a sanitation - a system for protecting people's health by removing dirt and waste
 a lack of sth - not having something
 a glacier - /ˈɡlæsiər/
a large mass of ice that moves very slowly
 be teeming with sb/sth to contain large numbers of people or animals
 staggering - very shocking and surprising
 dehydration - /ˌdiːhaɪˈdreɪʃən/ - the problem of not having enough water in your body
2. Watch the video and fill in the gaps with appropriate numerals.
 Our bodies are as much as _______ % water.
 Although _______ % of the Earth is covered with water
 _______ % of the water on Earth is salt water, 2% is frozen in glaciers
 Only _______ % is fresh water.
 One out of _______ people on Earth searches every day for clean water
 Every twenty _______ a child dies from a water-related illness like diarrhoea.
 A person can go only _______ days without water
65
Study the Global Water Picture. What areas will be stressed a lot?
66
Gwyn Haslock
Have you ever tried surfing? What kind of sport is it? Is it dangerous? What age
is this sport for?
1. Match the vocabulary with the correct definition and write a–h next to the
numbers 1–8
1 to paddle
a. an event where you compete against others to win
2 category
b. a person who rides on a wave on a special board
3 a surfer
c. a person on a beach or at a swimming pool who watches
the swimmers to make sure they are safe and not in danger
4 a wetsuit
d. water that moves across the surface of an area of water
5 a competition
e. a long, narrow board made of wood or plastic, used for
riding on waves
6 a surfboard
f. a piece of clothing, usually made from rubber, that covers
the whole body and keeps you warm in the sea
7 a lifeguard
g. a group of people or things that are similar in some way
8 waves
h. to push a pole or your hands through water in order to
move
2. Watch the video about Gwyn Haslock and circle the best answers to these
questions.
1. Who encouraged Gwyn to do sport?
а.Her mother b. Her father c. Her brother
67
2. When did Gwyn use wooden surfboards?
a.In the 50s b. In the 60s c. In the 70s
3. What are wooden surfboards called today?
a. Body boards b. Belly boards c. Heavy boards
4. What year did Gwyn do her first competition?
a. 1965 b. 1960 c. 1975
5. When was Gwyn the first ladies' British Champion?
a. 1965 b. 1966 c. 1967
3. Answer the questions.
 What do you think of Gwyn's passion for surfing?
 What kind of person is she, in your opinion?
 Would you like to try it?
68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В выпускной квалификационной работе были рассмотрены теоретические
аспекты и методологические подходы формирования и развития аудитивной
компетенции у учащихся средней ступени обучения. По написанию выпускной
квалификационной работы определились следующие выводы.
Основной целью обучения иностранному языку является формирование и
развитие иноязычной компетенции, которая предполагает совершенствование
умений в четырех видах речевой деятельности: говорении, чтении, письме и
аудировании.
Особое
место
компетенции
уделяется
в
структуре
развитию
иноязычной
аудитивной
коммуникативной
компетенции.
Аудитивная
компетенция рассматривается как совокупность умений и навыков, связанных с
восприятием, пониманием и осмыслением устной информации, на основе
коммуникативной задачи, и включает в себя целый комплекс иноязычных
аудитивных
умений:
когнитивно-лингвистических,
социолингвистических,
дискурсивных, стратегических, психолингвистических и оценочно-рефлексивных.
Структурно иноязычная аудитивная компетенция представлена как сочетание
взаимосвязанных
элементов,
объединённых
в
ценностно-смысловой,
когнитивный и деятельностный блоки.
Овладение аудитивной компетенцией представляет наибольшие трудности
для учеников как в силу своей специфики, так и в силу недостаточного
количества учебных часов (3 часа в неделю), а также недостатка разработанных
пособий для ее развития.
Использование
способствует
видеоматериалов
дальнейшему
развитию
на
и
уроках
иностранного
совершенствованию
языка
аудитивной
компетенции учащихся, повышает мотивацию, обеспечивает интересным и
аутентичным материалом по изучаемой теме, стимулирует дискуссионное
общение на изучаемом языке.
Проанализировав
методической и
возможные
классификации
видеоматериалов
с
жанровой точек зрения, а также по стилю передаваемой
69
информации, мы пришли к выводу, что страноведческие и научно-популярные
видеоматериалы наиболее полно отвечают требованиям для формирования
иноязычной компетенции у учащихся в силу своей аутентичности.
В аутентичном тексте отражаются факты и особенности национальной
культуры,
через
текст
учащиеся
усваивают
новые
знания,
ценности
культурологические особенности носителей изучаемого языка. В то же время
признаками аутентичности страноведческих текстов являются строгое логическое
построение,
последовательность
изложения
материала,
развернутость
высказывания, наличие терминов и имен собственных. Поэтому для разработки
учебно-методического
пособия
мы
использовали
страноведческие видеоматериалы, в частности,
главным
образом
видеоэкскурсии, которые
послужили опорой для составления цепочек упражнений.
Для каждого видеофрагмента разработаны системы упражнений для трёх
этапов работы с видеоматериалом: преддемонстрационном, демонстрационном и
последемонстрационном.
На преддемонстрационном этапе упражнения предполагают семантизацию
незнакомых лексических единиц, необходимых для понимания основного
содержания, а также ознакомление с лингвострановедческим комментарием.
На демонстрационном этапе особое внимание уделяется пониманию
основного
содержания
и
отдельных
фактов
и
проверяяются
такими
упражнениями как: перечисление основных фактов в той последовательности, в
которой они даны в тексте; заполнение пропусков во время прослушивания;
установление соответствий и др.
На последемонстрационном этапе проверяется уровень критического
понимания, который напрямую связан с оценкой аудиотекста, с интерпретацией
содержания и смысловой обработкой воспринятой информации. Предложенная
система упражнений в разработанном учебном пособии может эффективно
использоваться на уроках иностранного языка или во внеурочной деятельности
для развития иноязычной коммуникативной, и в частности аудитивной,
компетенции у учеников.
70
Таким образом, поставленные задачи были раскрыты, и цель выпускной
квалификационной работы была достигнута.
71
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.
Фундаментальное ядро содержания общего образования : проект / под ред.
В. В. Козлова, А. М. Кондакова. — М. : Просвещение, 2009. — 48 с
2.
Абрамовская Н. Ю. Использование аутентичных текстов для формирования
умений
аудирования
Функциональные
при
коммуникативно-ориентированном
особенности
романо-германских
языков
и
обучении
//
методы
их
преподавания. - Омск: Изд-во ОМГПУ, 1997. - С. 112-116.
3.
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и
понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: ИКАР, 2009. – 448 с.
4.
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов – 5-е изд. – М. :
Либроком, 2010. – 576 с.
5.
Багдасяран М. Э. Обучение профессионально-ориентированному общению
на основе научно-популяных текстов : дис. … канд. пед. наук. – М., 1990. – 196 с.
6.
Байденко
В.И.
Компетентностный
подход
к
проектированию
государственных образовательных стандартов высшего профессионального
образования: методическое пособие. – М.: Исследовательский центр проблем
качества подготовки специалистов, 2005. – 114 с.
7.
Барменкова О.И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи//
Иностранные языки в школе, 1999. - № 3 – С. 20 – 25.
8.
Бобова
С.
В.
Взаимосвязанное
обучение
подготовленной
и
неподготовленной речи как один из путей интенсификации учебного процесса
(неязыковой вуз) : автореф. дис. … канд. пед. наук. – М., 1986. – 225 с.
9.
Болонский процесс: середина пути / Под науч. ред. д-ра пед. наук,
профессора В.И. Байденко. – М.: Исследовательский центр проблем качества
подготовки специалистов, Российский Новый Университет, 2005. – 379 с.
10.
Брандерс М. П. Стилистика немецкого языка – 3-е изд., перераб. и доп. – М.
: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. – 416 с.
72
11.
Валеева Н. Г. Обучение вариантам речевой реализации профессионального
общения в зависимости от состава коммуникантов : дис. … канд. пед. наук. – М.,
1994. – 273 с.
12.
Васильев Ю. А. О влиянии композиционно-смысловой организации текста
на его языково-стилистические характеристики// Стиль научной речи. – М. :
Наука, 1978. – 279 с.
13.
Гайсина А. Я. Обучение профессиональному общению на основе текста :
дис. … канд. пед наук. – М., 1997. – 259 с.
14.
Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования : 4-е изд.,
стер. – М. : Комкнига, 2006. – 144 с.
15.
Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам:
пособие для учителя. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АРКТИ, 2003. — 192 с.
16.
Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам.
Лингводидактика и методика : 3-е изд., стер. — М.: Академия, 2006. - 336 с.
17.
Гончар И. А. Аудирование иноязычного текста как объект лингвистики и
методики // Вестник С.-Петербургского университета, 2011. - № 4 – С. 118 – 120.
18.
Горчев
А.Ю.
О
некоторых
важнейших
условиях
эффективности
использования ТСО// Иностранные языки в школе, 1984. - № 4 – С. 44-48.
19.
Даминова С.О.Методические рекомендации по работе с видеофильмом в
процессе обучения устной иноязычной речи // Филологические науки. Вопросы
теории и практики. – Тамбов : Грамота, 2013. – № 7: в 2-х ч. Ч.1 – С. 58 – 63.
20.
Елухина Н. В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика
форрмироания дискурсиной компетенции // Иностранные языки в школе, 2002. №3 – С. 9-13.
21.
Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа
компетентностного
подхода
в
образовании.
Авторская
версия.
–
М.:
Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.
22.
Зимняя
И.А. Ключевые компетенции – новая
парадигма
результата образования // Высшее образование сегодня, 2003 - № 5. - С. 22-27
73
23.
Кожин А. Н., Крылова О. А, Одинцов В. В. Функциональные типы русской
речи: учебное пособие. – М. : Высшая школа, 1982. – С. 223
24.
Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. Английский язык. Рабочие
программы. Предметная линия учебников В. П. Кузовлева. 5-9 кл. ФГОС. – М.:
Просвещение, 2012. – С.2014
25.
Леонтьева Т.П. Опыт и перспективы применения видео в обучении
иностранным языкам // Нетрадиционные методы обучения иностранным языкам в
вузе: материалы республиканской конференции. – Мн., 1995. – С. 61-74.
26.
Мятова М. И. Использование видеофильмов при обучении иностранному в
средней школе // Иностранные языки в школе, 2006. - №4. – С. 31-39.
27.
Мыльцева Н.А. Подготовка специалистов со знанием иностранных языков в
вузах России // Иностранные языки в школе,2006 - № 7. - с. 11-19.
28.
Мыльцева
Н.А
Система
языкового
образования
в
неязыковых
специализированных вузах (на материале английского языка); автореф. дис. …
докт. пед. наук. – М., 2008. – 11 с.
29.
Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е. А. Маслыко [и
др.] под общ. ред. Е. А. Маслыко. – Мн.: Вышэйшая школа, 1992. – 445 с.
30.
Носович, Е.В., Мильруд, Р.П. Параметры аутентичного учебного //
Иностранные языки в школе. – М.: Просвещение, 1999. - № 1. – С. 11-18.
31.
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение,
преподавание, оценка [монография] / Департамент по языковой политике
Генерального директора по образованию, культуре, наследию, молодежи и спорту
Совета Европы; Перевод выполнен на кафедре стилистики английского языка
МГЛУ под общ. ред. проф. К. М. Ирисхановой. — М.: Изд-во МГЛУ, 2003. — 256
с.
32.
Пассов Е. И. Коммуникатиный метод обучения иноязычному говорению –
2-е изд. – М. : Просвещение, 1991. – 223 с.
33.
Попова
Н.
В.
Обучение
жанрово-стилистическим
разновидностям
монологической речи студентов-филологов национальных групп педвузов: дис.
… канд. пед. наук. – М., 1990. – 233 с.
74
34.
Практический курс методики преподавания иностранных языков: учеб.
пособие/ П. К. Бабинская [и др.] – Мн. : ТетраСистемс, 2009. – 288 с.
35.
Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык. – 5 -9
классы: проект. – 4-е изд., испр. – М.: Просвещение, 2011. – С. 3.
36.
Программа средней общеобразовательной школы. Иностранные языки. –
Минск: НМЦентр, 2007. – 54 с
37.
Сафонова В. В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к
многоуровневому описанию в методических целях // О чем спорят в языкоой
педагогике. – М. : Еврошкола, 2004. – 236 с.
38.
Сунцова Е. Н. Обучение монологическому высказыванию в условиях
профессионально-ориентированного общения с использованием аутентичных
видеодокументах: дис. … канд. пед. наук. – Томск, 2005. – 203 с.
39.
Улужаев Н. З. Описание как тип монологической речи и методика работы
над ним в национальных группах языкового вуза: дис. … канд. пед. наук. – М.,
1997. – 186 с.
40.
Цыбанёва В. А. Модульное обучение иноязычной аудитивной компетенции
студентов-лингвистов : английский язык как второй иностранный : дис. ... канд.
пед. наук. - Волгоград, 2009.- 185 с.
41.
Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment: A Common European
Framework of Reference. - Strasbourg, 1996. - Р. 95–96.
Использование
аудиовизуального
метода
на
учебных
занятиях
по
иностранному языку: методические рекомендации [электронный ресурс] / В.В.
Назарова
–
Магнитогорск,
2013.
–
Режим
доступа:
http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskii-yazyk/library/ispolzovanieaudiovizualnogo-metoda-na-zanyatiy-0, свободный.
75
Приложение 1
Schools in Britain (keys)
2. Watch the video clip and fill in the table
Level (kind of
school)
1 Primary school
2 Secondary school
Age
Exams
5-10
11-16
GCSE
3 High school
17-18
“A” Level
-
Full names of the exams
General Certificate of Secondary
Education
Advanced Level Examination
3. Fill in the gaps
School starts at 9 o’clock and finishes at 4 o’clock.
Students study from Monday to Friday.
4. Write down all the subjects and after-school activities the students have at school.
Maths
Religion
Art
Technology
English
literature
Subject
s
Geography
History
IT
football
Science
Foreign
language
s
netball
afterschool
activities
rugby
badminton
music
5. Try to explain the difference between these kinds of schools:




State school – they are free: the government pays for education, not the parents
Independent school - the parents of these students pay for their education
Boarding school – students live at the school during the term time
Mixed school – boys and girls study together
76
Приложение 2
This is Britain – School (keys)
1. Watch the video and complete the sentences:
 A Lollipop Lady helps children cross the road
 Jamie studies at Forest School
 Jamie’s favourite lesson is ICT
2. Fill in the table (примерные ответы)
Time
Lesson
8:50
9:30
Art
10:30
10:45
Activity
Class registration
Draw pictures / paint
-
Play games in the playground
Work in “Word”
ICT
12:15
-
1:15
Science
3:15
-
Have lunch in the canteen
Make experiments
Go home
3. Are the following statements true or false?
 The pupils wear a red (blue, black and white) uniform. - false
 School starts with an assembly (class registration). - false
 The students sing a hymn during the assembly. - true
 The pupils can’t (can) play games during their break time. - false
 The children have lunch in the canteen. - true
77
Приложение 3
Online safety tips (keys)
Study the vocabulary and match the words with the pictures:
a profile
a password
to
report
to share
to upload
to be online
1. Watch the video and say if the following statements are true or false?
True 1. There are eight tips in the video, which can help you to stay safe online.
False 2. You don't need to be nice to people online.
False 3. Never upload your photos and videos to the internet.
True 4. You shouldn’t post all your personal details.
True 5. It is better to make your page is only visible to your friends.
False 6. Your password should be not very difficult.
False 7. It's ok to ignore things online that make you uncomfortable.
2. Write the words in the correct order to make the eight tips.
1. nice | be | to | online | people Be nice to people online.
2. take | what | care | with | you | share Take care with what you share
3. information | personal | keep | private Keep personal information private.
4. privacy | your | settings | check Check your privacy settings.
5. know | report | to | how | posts Know how to report posts.
6. passwords | your | safe | keep Keep your passwords safe.
7. meet | anyone in | never | you | online | met | person that Never meet anyone in person you’ve only
met online.
8. that you | something online | tell | if | you see | don’t like | someone If you see anything online that
you don’t like, tell someone.
3. Write the tips under the correct image.
78
Приложение 4
Festivals in Britain (keys)
3. Watch the video “Festivals in Britain”. Match 3 columns according to the video
Festival
Date
Actions
Burn a model
St. Valentine’s
Day
Halloween
Christmas
Guy Fawkes’
Night
Pancake Day
November, 5 Give presents
Send flowers
December,
25
February
Have a party
Send unnamed
cards
Take part in special
races
February, 14 Go to church
October, 31
Dress up
Put up decorations
Have a special
dinner, get together
Watch fireworks,
remember Guy
Fawkes,
Eat pancakes
79
Приложение 5
An introduction to Britain (keys)
1. Watch the video clip and fill in the table
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consists of:
The country
England
Scotland
Wales
Northern Ireland
The capital
London
Edinburgh
Cardiff
Belfast
2. Fill in the gaps
 The Head of the State is the Queen.
 The Queen lives in Buckingham Palace.
 There are 10 National Parks in Britain
3. What are these cities famous for? Match.
Edinburgh
York
Stratford-upon-Avon
Liverpool
Cambridge
Oxford
old castle
narrow streets
the birthplace of William Shakespeare
the home of the Beatles
universities
Famous for their bicycles
4. Write down the names of the countries on the map of the British Isles.
80
Приложение 6
UK: Four Nations (keys)
1. Fill in the gaps with the names of the countries and its population
Country
England
Population 50 million
Scotland
Whales
Nothern Ireland
5 million
3 million
2 million
3. Write the words in the correct group.
81
Приложение 7
We are the superhumans (keys)
1. Match the words with the pictures:
strong
hardworking
shy
lazy
smart
helpful
bossy
sociable
2. Watch the video and tick (✓) the things you see.
___ a musician playing the guitar with his toes
___ people playing badminton
___ an athlete jumping over a bar
___ a women playing with her baby
___ people dancing
___ a family having a meal
___ people racing BMX bikes
___ basketball players
___ a pilot flying a plane
___ people horse riding
___ a man brushing his teeth
___ a man in a wheelchair flying into the air
3. Put the letters in order to make Paralympics sports.
1. m g i i m s n w - swimming
2. i c g c l y n –
cycling
3. x o i g b n -
boxing
4. s t l a h i t e c – athletics
5. o t o l f l a b –
football
6. e n i f c g n -
fencing
82
4. Watch the video again and fill in the gaps with the missing words.
Yes, I can, suddenly, yes, I can
'Gee, I'm afraid to go on' has turned into, 'Yes, I can'
Take a look, What do you see?
133 pounds of confidence, me
Got the feeling I can do anything, yes, I can
Something that sings in my blood is
telling me, 'Yes, I can'
I was just born today
I can go all the way
Ye-e-es, I-I-I-I can!
Yes, I can (10 times)
Hey! Yes, I can ...
No, you can’t
YES, I CAN!
Are you ready?
I can climb Everest, yes, I can
I can fight here all night and never rest, yes I can
I was just born today, I can go all the way
YES, I CAN!
83
Приложение 8
Food in Britain (key)
1. Match the pictures with the words below.
2. In this exercise you can see the nationalities. Write the countries in the gaps.
nationality British
country
Moroccan Indian Chinese Greek
(Great) Morocco
India
China
Italian Spanish Thai
Greece Italy
Britain
3. Match the two parts of the food descriptions from the video.
1.c 2. a 3. h 4. b 5. e 6. d 7. f
8. g
Spain
Thailand
84
Приложение 9
Houses of the Future (Keys)
1. Can you guess what these items are? If not, make up notes after watching the
video. Explain how they work.
A solar battery (it heats rain water and delivers to the
shower)
A control panel (it sets the temperature, get to control the
music)
A fingerprint recognition technology (doesn’t need keys,
lets you come in)
A chair + a library (you can grab your favourite book and
just
2. Fiil in the gaps with appropriate words from the video.
 From the latest in home design to incredible gadgets, I’ll be looking at how we
could be living in the future.
 A hot shower is a great start to the day, but this is no ordinary shower.
 It’s using rain water collected from the roof and heated by solar energy, or heat
from the sun.
 It’s called fingerprint recognition technology.
85
Now, this control panel is the brain of the house. You can set the temperature, and the
shutters close automatically when it’s hot outside. And this is one of my favourites: you
get to control the music in every part of the house.
86
Приложение 10
One day I will ... (Keys)
1.Give the description of the following professions:








an artist – someone who creates art, especially paintings and drawings
a chef - someone who is the main cook ) in a hotelor a restaurant
a dancer – a person who dances at the stage
a doctor – a person whose job is to treat people
a fashion designer – someone who makes fashionable clothing
a lawyer – someone whose job is to understand the law and deal with legalsituations
a poet – someone who writes poems
a singer – someone who sings
2. Watch the video and say what the women are going to be/
Use the Present or Future Simple Tenses, or the construction to be going to
1) wants to become a lawyer
2) is going to be a w fashion designer
3) will be a cake artist
4) will be the poet
5) is going to be a dancer
6) is going to be a singer.
7) will be a chef
8) wants to be a businesswoman
9) will be a builder
10) would love to be a doctor.
3. What can you say about the women in the picture? What are they?
1) a cleaner
2) a worker
3) s businesswoman/ a teacher / a manager
4) an architect/ an engineer
5) a house painter
6) a deliverywoman / a courier
7) a waitress
8) a gardener
9) a cook / a chef
10) a courier
87
Приложение 11
Sherlock Holmes (keys)
2. Match the verbs with their prepositions.
full
lit
of
by
associated
with
fight
against
created
by
named
after
famous
for
interested
in
all … London
over
3. Fill in the gaps with the phrases above.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
The streets of London are full of history.
Not all the famous characters associated with this city were real.
The foggy streets were lit by gaslight.
Sherlock Holmes was created by author Sir Arthur Conan Doyle.
You can find evidence of Sherlock Holmes all over London.
There is a pub named after Sherlock Holmes.
Holmes was famous for his use of forensic or scientific techniques to solve
crimes.
8. Conan Doyle was really interested in real-life crimes.
9. One famous detective was leading the fight against crime.
4. Decide if the following sentences are True or False according to the video.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
True Victorian London was the time of Sherlock Holmes.
False Sherlock Holmes was a real man.
True The books about Sherlock Holmes were written in the late 1800s.
False Sir Arthur Conan Doyle has appeared in many films.
False The author of the books lived at 221B Baker Street.
True There is a pub with a room set up like Sherlock Holmes’s study.
True The original stories are fun to read in Roger Johnson’s opinion
False Sir Arthur Conan Doyle never took his inspiration from real-life crimes.
True There’s evidence of Sherlock Holmes all over London.
88
Приложение 12
The world water crisis (Keys)
2.Watch the video and fill in the gaps with appropriate numerals.
 Our bodies are as much as 60% water.
 Although 70% of the Earth is covered with water
 97% of the water on Earth is salt water, 2% is frozen in glaciers
 Only 1% is fresh water.
 One out of every 8 people on Earth searches every day for clean water
 Every 20 seconds a child dies from a water-related illness like diarrhoea.
 A person can go only 3 days without water
89
Приложение 13
1. Match the vocabulary with the correct definition and write a–h next to the
numbers 1–8
1h
2. g
3. b
4. f
5. a
6. e
7. c
8. d
2. Watch the video about Gwyn Haslock and circle the best answers to these
questions.
1. b
2. a
3. b
4. b
5. a
6. c
7. c
8. b
90
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа