close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

Лыкова Анастасия Юрьевна. Реализация проектной методики при обучении иностранному языку в учебных заведениях среднего профессионального образования

код для вставки
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ОРЛОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени И.С. ТУРГЕНЕВА»
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
по направлению подготовки 44.04.01 Педагогическое образование
направленность (профиль) Образование в области иностранного языка и
иноязычной культуры
Студента
Лыковой Анастасии Юрьевны
шифр 166664
Институт иностранных языков
Тема выпускной квалификационной работы
Реализация проектной методики при обучении иностранному языку в учебных
заведениях среднего профессионального образования
Студент
Лыкова А.Ю.
Руководитель
Терновых Т.Ю.
Зав. кафедрой
Власова Т.С.
\
Орел - 2018
2
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ОРЛОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени И.С. ТУРГЕНЕВА»
Институт иностранных языков
Кафедра немецкого языка
Направление подготовки (специальность) 44.04.01 Педагогическое образование
Направленность (профиль) Образование в области иностранного языка и
иноязычной культуры
УТВЕРЖДАЮ:
Зав. кафедрой
Власова Т.С.
28марта 2018 г.
ЗАДАНИЕ
на выполнение выпускной квалификационной работы
студента
Лыковой Анастасии Юрьевны
шифр 166664
1.Тема ВКР: Реализация проектной методики при обучении иностранному языку в
учебных заведениях среднего профессионального образования.
Утверждена приказом по университету от 28марта 2018 г. № 2-735/1
2.
Срок сдачи студентом законченной работы: 20ноября2018 г.
3. Исходные данные к работе: научные труды по лингводидактике, теории и
методике преподавания иностранных языков.
4. Содержание ВКР:
4.1. Проектная методика и ее возможности в обучении иностранному языку.
4.2. Обучение иностранному языку в учреждениях среднего профессионального
образования.
4.3. Реализация проектной деятельности в учреждениях СПО.
5. Перечень графического материала: Таблица 1. Требования к каждому виду
речевой деятельности для уровня В1. Таблица 2. Требования к каждому виду
речевой деятельности для уровня А2. Таблица 3. Учебная нагрузка студентов 1
курса ОФ ПГУПС. Таблица 4. Тематика рабочей программы «Иностранный язык»
для студентов 1 курса ОФ ПГУПС. Таблица 5. Учебная нагрузка студентов 2-4
курсов ОФ ПГУПС. Таблица 6. Тематика рабочей программы «Иностранный
язык» для студентов 2-4 курсов ОФ ПГУПС. Таблица 7. Этапы реализации
проекта. Таблица 8. Критерии оценивания проекта «Berlin stellt sich vor». Таблица
9. Критерии оценивания проекта «Die Rolle der Computers in der modernen Welt».
Таблица 10. Критерии оценивания проекта «Die Innovationen in der modernen
Computerwelt».
6. Консультанты по ВКР
Раздел
Консультант
Подпись, дата
Задание выдал
Задание принял
—
—
—
—
—
—
—
—
Дата выдачи задания: 28 марта 2018 года
Руководитель ВКР
Задание принял к исполнению
^
Терновых Т.Ю.
Лыкова А.Ю.
4
КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН
Наименование этапов
Срок выполнения
ВКР
этапов работы
Подбор и анализ теоретических март-апрель 2018
источников и научных изданий
Примечание
Написание Введения
апрель 2018
Выполнено
Написание Главы 1
май-июнь 2018
Выполнено
Написание Главы 2
июль-август 2018
Выполнено
Написание Главы 3
сентябрь-октябрь 2018
Выполнено
Написание Заключения
октябрь 2018
Оформление ВКР
ноябрь2018 г.
ноябрь2018 г.
Выполнено
Выполнено
Сдача ВКР
Студент
Руководитель ВКР
Выполнено
Выполнено
Лыкова А.Ю.
/>*/
Терновых Т.Ю.
5
АННОТАЦИЯ
Объем ВКР магистра:93 страницы.
Количество схем: 0, таблиц: 10.
Количество приложений: 0.
Количество использованных источников: 35.
Ключевые слова: ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА, ЭТАПЫ РАБОТЫ НАД
ПРОЕКТОМ, ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ПРОЕКТА, ВИДЫ ПРОЕКТОВ,
ПРИЗНАКИ
ПРОЕКТА,
СОСТАВЛЯЮЩИЕ,
УРОВЕНЬ
ВИДЫ
ВЛАДЕНИЯ
МОТИВАЦИИ,
КОММУНИКАТИВНАЯ
РЕЧЕВОЙ
КОМПЕТЕНЦИИ,
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ,
ИНОСТРАННЫМ
ПРОГРАММНЫЕ
ЯЗЫКОМ,
ТРЕБОВАНИЯ,
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ
КОМПЕТЕНЦИЯ
И
ЕЕ
ПОРОГОВЫЙ
ПОВЫШЕНИЕ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ
ОСОБЕННОСТИ,
КОНЕЧНЫЙ
ПРОДУКТ.
Тема выпускной квалификационной работы магистра:«Реализация
проектной методики при обучении иностранному языку в учебных заведениях
среднего профессионального образования».
Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью
постоянного совершенствования системы и практики образования. Проектная
методика
позволяет
студентам
творчески
применить языковой
материал,
попробовать вести дискуссию или исследование на изучаемом языке, поближе
познакомиться со странами изучаемого языка. Этот аспект будет исследован в
данной работе. Мы рассмотрим, каким образом можно эффективно развивать
коммуникативную компетенцию использованием метода учебных проектов.
Предмет исследования -
проектная методика в процессе обучения
иностранному языку в учреждении среднего профессионального образования.
Цель выпускной квалификационной работы - теоретическое обоснование
эффективности использования проектной методики в системе учебных занятий по
иностранному языку в учреждении среднего профессионального образования.
6
Методы исследования: изучение и анализ теоретической литературы по
теме; классификация; сравнительный анализ.
Полученные
результаты.
В
работе
были
рассмотрены
принципы/возможности применения проектной методики в учебном процессе
среднего профессионального образования, дана классификация видов проектной
деятельности,
рассмотрены
различные
подходы
к
определению
понятия
«проектная методика» и к классификации этапов реализации проектной методики,
возможности применения проектной методики в рамках обучения иностранному
языку, представлены особенности обучения иностранному языку в учебных
заведениях
среднего
психологические),
профессионального
представлена
и
образования
проанализирована
(в
том
рабочая
числе
и
программа
дисциплины «Иностранный язык» ОФ ПГУПС, разработаны. варианты проектов
для студентов ОФ ПГУСП с учетом уровней владения иностранным языком.
Практическая
ценность
данной
работы
определяется
возможностью
применения результатов исследования на занятиях по немецкому языкув
учреждениях среднего профессионального образования.
7
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
8
ГЛАВА 1. ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА И ЕЕ ВОЗМОЖНОСТИ В
ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
11
1.1 Содержание проектной методики
11
1.2 Виды проектов
19
1.3 Возможности применения проектной методики в процессе обучения
иностранному языку
24
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
33
ГЛАВА 2. ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В УЧРЕЖДЕНИЯХ
СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
35
2.1 Особенности обучения иностранному языку в учебных заведениях
СПО
35
2.2 Обзор программных требований к обучению иностранному языку в
учебных заведениях СПО
51
2.3 Психологические особенности подросткового и юношеского возраста
при обучении иностранному языку
62
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
68
ГЛАВА
3.
ПРАКТИЧЕСКИЕ
ПРИМЕРЫ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОЕКТНОЙ МЕТОДИКИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В
УЧРЕЖДЕНИЯХ
СРЕДНЕГО
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ
70
3.1 Реализация проектной деятельности в учреждениях СПО
70
3.2 Практические примеры организации проектной деятельности по
иностранному языку
77
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3
87
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
88
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
90
8
ВВЕДЕНИЕ
Аспекты повышения качества обучения и уровня воспитанности личности
обучающегося стоят на первом месте в современной методике преподавания
иностранного языка.
Реформы в системе образования и новые педагогические технологии в
обучении иностранным языкам необходимо исследовать как важнейшее условие
интеллектуального, творческого и нравственного развития обучающегося.
Иностранный язык
как учебная дисциплина располагает
большими
возможностями для того, чтобы создать все условия культурного и личностного
становления обучающихся. В качестве задачи обучения иностранному языку
рассматривается
гуманистическое
воспитательных,
развитие
личности
содержания
обучающихся,
обучения,
образовательных
и
а
ориентированность
также
развивающих
полная
на
реализация
возможностей
учебной
дисциплины с учетом индивидуальности каждого студента. Поэтому одной из
основных целей обучения иностранному языку на современном этапе развития
образования можно считать развитие личности обучающегося, способной и
желающей принимать участие в межкультурной коммуникации на изучаемом
языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности.
Перед учебными заведениями стоит задача, которая заключается в первую
очередь во внедрении и эффективном использовании новых педагогических
технологий, одной из которых является проектная методика.
Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью
постоянного совершенствования системы и практики образования. Проектная
методика позволяет
студентам
творчески
применить языковой
материал,
попробовать вести дискуссию или исследование на изучаемом языке, поближе
познакомиться со странами изучаемого языка. Этот аспект будет исследован в
данной работе. Мы рассмотрим, каким образом можно эффективно развивать
коммуникативную компетенцию использованием метода учебных проектов.
9
Объектом исследования -
процесс обучения иностранному языку в
учебном заведении среднего профессионального образования.
В качестве предмета исследования мы рассмотрим проектную методику в
процессе
обучения
иностранному
языку
в
учреждении
среднего
профессионального образования.
Цель выпускной квалификационной работы - теоретическое обоснование
эффективности использования проектной методики в системе учебных занятий по
иностранному языку в учреждении среднего профессионального образования.
Для выполнения поставленной цели необходимо решить ряд частных задач:
1)
дать теоретическое обоснование проектной методики на основе
ретроспективного анализа научно-теоретической литературы;
2)
изучить виды проектов и их классификации;
3)
рассмотреть возможности применения проектной
методики при
обучении иностранному языку;
4)
исследовать и обосновать
технологию использования проектной
методики при обучении иностранному языку в учебном заведении среднего
профессионального образования;
5)
рассмотреть программные
требования к обучению иностранным
языкам в учреждениях среднего профессионального образования
6)
изучить психологические аспекты подросткового
и юношеского
возрастов при обучении иностранному языку;
7)
описать этапы реализации проектной деятельности
в учреждениях
среднего профессионального образования;
8)
привести практические примеры организации проектной деятельности
по иностранному языку.
Для решения поставленных задач используются следующие методы:
общелогические -
изучение и анализ теоретической литературы по теме;
сравнительный анализ.
Практическая значимость данной работы заключается в возможности
применения в педагогическом процессе разработанных проектов, позволяющих
10
устранить существующий дисбаланс между требованиями программы к уровню
владения иностранным языком и реальным владением иностранным языком
студентов учреждений среднего профессионального образования.
Задачи
работы,
выпускной квалификационной
которая
состоит
из
введения,
работы
трёх
определили
глав,
структуру
заключения,
списка
использованной литературы.
Во ВВЕДЕНИИ указываются актуальность заявленной темы исследования,
объект, предмет, цель, задачи, методы исследования, практическая ценность
работы.
В ГЛАВЕ 1 приведено теоретическое обоснование тому, что представляет
собой проектная методика, раскрывает требования, предъявляемые к проектной
методике,
этапы
реализации
проектной
деятельности,
виды
проектов
и
особенности применения проектной методики на занятиях по иностранному
языку.
ГЛАВА 2 посвящена особенностям обучения иностранному языку в
учреждениях среднего профессионального образования, а также содержанию
рабочей программы иностранного языка (немецкого) в ОФ ПГУПС.
В ГЛАВЕ 3 приведены практические примеры применения проектной
методики для разных уровней владения иностранным языком в учреждениях
среднего профессионального обучения.
В ЗАКЛЮЧЕНИИ подводятся итоги выпускной квалификационной работы.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ состоит из 35 источников на русском и немецком
языках.
Основные положения нашей работы были отражены в выступлении на тему
«Роль проектной методики в оптимизации процесса изучения иностранного
языка» на I Всероссийской студенческой научно-практической конференции,
организованной
кафедрой
немецкого
языка
Орловского
государственного
университета имени И. С. Тургенева в апреле 2018 г. По итогам конференции
опубликована статья в электронном сборнике материалов.
11
ГЛАВА 1. ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА И ЕЁ ВОЗМОЖНОСТИ В ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.1.
Проектная
Содержание проектной методики
методика
уже
давно
приобрела
большую
популярность.
Наибольшее развитие данная методика получила в практике образовательных
учреждений, начиная со школы и заканчивая высшими учебными заведениями.
Но до сих пор не утихают споры по вопросам основоположников, содержания, а
также возникновения проектной методики.
Е.С. Полат и Н.Ю. Пахомова связывают проектную методику с именем
американского философа и педагога Джона Дьюи, Б.Н. Назаренко считает
основателем
Дж.
данной
Кнеллер,
методики
К.Гоулд,
Дж.
В.
С.
Килпатрика,
Холл
американские
называют
Р.
педагоги
Стивенсона
её
основоположником [9, с.165].
Однако самое глубокое исследование на сегодняшний день провела
В.Н. Стернберг в своей диссертации «Теория и практика метода проектов в
педагогике ХХ века». Она установила, что истоки проектной методики уходят
корнями в Италию 16 века, и ее основной целью было «...введение студентов в
систему профессиональных требований» [25, с.24].
Предпосылками
послужили
для
развития
социально-экономические
проектной
условия,
методики
в
образовании
которые
в
дальнейшем
потребовали пересмотра традиционных методов обучения, так как появилась
необходимость удовлетворения запросов по подготовке специалистов. С момента
возникновения проектная методика прошла несколько этапов своего развития.
В XIX веке в связи с нестабильной социально-политической обстановкой и
стремительным развитием науки и техники произошел глобальный пересмотр
системы образования. Зародились новые педагогические тенденции, которые в
истории науки получили название «реформаторская педагогика». Эти тенденции
пропагандировали углубленный интерес к личности человека, его интересам и
потребностям [9,с.165].
12
Следующий этап развития проектной методики относится к концу XIX началу XX веков. В то время в педагогике активно развиваются теории и системы
с новыми подходами к теоретическим и практическим проблемам воспитания и
образования. К началу XX века проектная методика получила распространение
уже во всем мире.
Что касается советской школы, идею обучения на основе проектной
методики предложила Н.К. Крупская как альтернативу традиционному методу
обучения. Она подчеркивала, что «общая направленность советского варианта
обучения на основе метода проектов должна предполагать следующее:
- воспитание коллективизма, что находило отражение в разработке по
преимуществу коллективных проектов;
- развитие товарищеской взаимопомощи, а не конкуренции;
-
связь тем для проектов с программой Государственного ученого
совета;
-
отказ от узконаправленных проектов;
- рассмотрение в качестве проектов лишь тех из них, которые были
направлены на изменение среды или разрешение той или иной
теоретической проблемы;
- исследовательский подход» [9, с.166].
Таким образом, отечественные ученые-педагоги начала XX века отмечали
мощный развивающий и воспитательный аспекты использования проектной
методики
и
развитие
таких
личностных
качеств,
как
активность,
самостоятельность, творчество, коллективизм.
Последний этап развития проектной методики длится с 1965 года по
настоящий момент. Во время этого этапа происходит переосмысление идеи
проектного обучения и последующее ее распространение в образовании. Этот
этап можно назвать вторым рождением проектной методики, которая получила
дальнейшее развитие в странах Западной Европы в 60-70-ых годахXX века.
В современной педагогике существуют различные трактовки проектной
методики.
13
Е.С.
Полат
поисковых,
определяет
проблемных
проектную
методов,
методику [18]как
творческих
по
«совокупность
самой
своей
сути,
представляющих собой дидактическое средство активизации познавательной
деятельности,
развитие
креативности
и
одновременно
формирование
определенных личностных качеств учащихся в процессе создания конкретного
продукта».
Педагогический энциклопедический словарь дает следующее определение
проектной методике: «Метод проектов -это система обучения, в которой знания и
умения учащиеся
приобретают
в процессе
планирования
и выполнения
постепенно усложняющихся практических заданий - проектов» [33].
Также стоит обратить внимание на дефиницию, предложенную методистом
А.А. Хромовым. Он трактует проектную методику как «систему обучения,
гибкую модель организации учебного процесса, ориентированную на творческую
самореализацию
личности
учащихся,
развитие
их
интеллектуальных
и
физических возможностей, волевых качеств и творческих способностей в
процессе создания нового продукта обладающего объективной и субъективной
новизной,
имеющего
практическую значимость,
под контролем
учителя»
[27, с.27].
В.Н. Стернберг определяет проектную методику как «творческую работу
учащихся в рамках заданной темы» и отмечает «интегрированный характер
метода проектов, его способность вмещать в себя различные методы обучения»
[23, .с.12].
В.В. Давыдов отмечает[6], что «проектная технология основана на идее
взаимодействия учащихся в группе в ходе учебного процесса, идее взаимного
обучения, при котором они берут на себя не только индивидуальную, но и
коллективную ответственность за решение учебных задач», а также подчеркивает
«.проектная технология создает условия для взаимодействия и сотрудничества в
системе «ученик - учитель - группа» и актуализации коллективного субъекта
учебной деятельности».
14
Отечественная педагогика рассматривает проектную методику либо как
самостоятельный метод, либо как целую технологию, которая включает в себя и
другие термины: метод проектов, проектная методика, проектная технология.В
нашей работе мы будем использовать термин «проектная методика».
Анализируя вышеприведенные дефиниции, стоит отметить, что проектная
методика
помогает
активизировать
познавательные
навыки,
способствует
развитию творческого потенциала обучающихся. Несомненно, эти определения
отличаются друг от друга. Педагогический энциклопедический словарь и
A.А. Хромов определяют проектную методику как «систему обучения», в которой
навыки и умения развиваются в процессе выполнения проектов. Творческую
сторону
и
креативность
на
первом
плане
представляют
определения
B.Н. Стернберга, В.В. Давыдова и Е.С. Полат.
В нашей работе мы решили использовать дефиниции, представленные
педагогическим энциклопедическим словарем и Е.С. Полат. Данное решение мы
объясняем тем, что педагогический энциклопедический словарь дает определение
проектной методики с точки зрения педагогики. Дефиниция, данная методистом
Е.С. Полат, раскрывает суть понятия в рамках методики. Вместе два этих понятия
дополняют друг друга и позволяют получить полное представление такого
явления как проектная методика.
Рассматриваемая нами методика ориентирована на развивающее обучение,
т.е. повышение интеллектуального потенциала личности путем активизации
процесса развития интеллектуальных качеств будущих специалистов, а также
совершенствования стиля творческой деятельности в процессе обучения.
Говоря о проектной методике, О.Ю. Иванова отмечает возможность
достижения дидактической цели с помощью детально разработанной проблемы,
завершение которой должно быть вполне реальным, осязаемым практическим
результатом, оформленным тем или иным образом [8, с.57].
Е.С. Полат выделяет следующие требования к использованию проектной
методики:
15
1.
наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы
или задачи, требующей исследовательского поиска для ее решения (например,
исследование демографической проблемы в разных регионах мира; создание
серии репортажей из разных концов земного шара по одной проблеме; проблема
влияния кислотных дождей на окружающую среду; проблема отношений между
поколениями и т.д.);
2.
практическую, теоретическую значимость предполагаемых конечных
результатов (например, совместный выпуск газеты, альманаха и т.д.);
3.
самостоятельную (индивидуальная, парная, групповая) деятельность
обучающихся на занятии или во внеурочное время;
4.
структурирование основной части проекта (с указанием поэтапных
результатов и распределением ролей);
5.
использование исследовательских методов: определение проблемы,
задач исследования; выдвижение гипотезы их решения; обсуждение методов
исследования; оформление конечных результатов; анализ полученных данных;
подведение итогов, корректировка, выводы (использование в ходе совместного
исследования метода «мозговой атаки», «круглого стола», творческих отчетов,
защиты проекта и т.п.) [19, с.5].
Независимо от вида проекта, его этапа или уровня обучения, проектная
работа
имеет
четкую
структуру.
Методист
Н.Ф.
Коряковцева выделяет
следующие этапы проекта:
1.
целеполагание, т.е. поиск, обсуждение, принятие решения о проблеме,
цели, задачах и конечном продукте;
2.
организацию и планирование;
3.
выбор средств;
4.
выполнение проекта, включая вспомогательные виды деятельности;
5.
создание рабочего варианта проекта;
6.
создание окончательного текста проекта;
7.
презентацию проекта;
8.
оценку проекта и его презентации;
16
9.
подкрепление (обсуждение и выбор формы и видов работы п
поддержке проекта)[13, с146].
Другую классификацию этапов работы над проектом предлагают методисты
И.Л. Колесникова, О.А. Долгина[11]:
1.
представление ситуаций с последующим выявлением одной или
нескольких проблем по обсуждаемой теме;
2.
выдвижение гипотез решения поставленной проблемы, обсуждение и
обоснование каждой из гипотез;
3.
обсуждение методов проверки принятых гипотез в малых группах,
возможных источников информации для проверки выдвинутой гипотезы,
оформление результатов;
4.
работа в группах над поиском информации, фактов, аргументов,
подтверждающих или опровергающих гипотезу;
5.
презентация проектов каждой из групп с оппонированием со стороны
всех присутствующих;
6.
выявление новых проблем.
На наш взгляд, наиболее оптимальной является классификация методистов
И.Л. Колесниковой и О.А. Долгиной, так как она более полно отражает процесс
создания проекта, раскрывая каждый этап проектной деятельности, который в
свою очередь подкреплен более полным описанием. Следует отметить, что работа
над проектом играет большую роль и для преподавателя, поскольку организация
проектной деятельности является методом, который может помочь педагогу
расширить
горизонт
своей
компетентности,
изменять
уровень
развития
собственной личности, и, конечно, своего профессионализма в контексте
обучения студентов.
Предварительно работу над проектом тщательно планирует преподаватель и
обсуждает с обучающимися дальнейшие шаги. Для определения целей стоит
приложить усилия, потому что от тщательно выполненной этой части работы
наполовину зависит успех всего проекта. Сначала определяются самые общие
цели, затем постепенно они все больше детализируются, пока не достигнут
17
уровня максимально конкретных задач, стоящих перед каждым обучающимся.
Если не пожалеть времени и усилий на целеполагание, то работа над проектом
превратится в пошаговое достижение поставленных целей от первичных к
конечным. Подробно планируется структура содержательной части проекта и
указываются поэтапные результаты и сроки их представления.
Выбор тематики проектов зависит от разных факторов. В одних случаях
тема проекта может быть сформулирована специалистами органов образования в
рамках утвержденных программ. В других - выдвигаться преподавателями,
учитывая учебный план по своему предмету. В-третьих, тематику проектов могут
предложить и самими обучающимися, которые, естественно, ориентируются при
этом на собственные интересы, не только чисто познавательные, но и творческие,
прикладные.
Проектная методика позволяет объединять знания обучающихся из разных
областей для решения определенной проблемы и дает возможность применять
полученные знания на практике, учитывать склонности, интересы и возможности
обучающихся, а также помогает развивать познавательные потребности и
творческий потенциал.
Еще одним достоинством проектной методики можно считать способность
обеспечить не только индивидуальную форму работы на занятии, но также и
парную,
групповую,
коллективную.
Это
позволяет
каждому
учащемуся
максимально эффективно использовать свое учебное время.
Очевидно, что во время выполнения проекта значительно меняется роль
учителя. Он уже не передает готовые знания, а становится помощником,
консультантом и координатором самостоятельной работы учащихся.
Особой ролью преподавателя является заинтересовать участников проекта
задачей/проблемой и создать необходимые условия для организации работы.
Для
постановки
проблемы,
стимулирования
интереса
обучающихся,
обоснования реальной значимости проекта преподаватель может использовать
предварительное чтение, просмотр или прослушивание различных аудио- и
18
видеоматериалов, опросники, организовать предварительные экскурсии, диспуты,
посещение или приглашение на занятие известных людей и т.д. [13, с.134].
После этого преподаватель передает инициативу и ответственность за
проект обучающимся, оставаясь консультантом и помощником.
Во время работы над проектом задача преподавателя - концентрироваться
на следующих аспектах:
1.
сопутствующем наблюдении;
2.
консультации процесса выполнения проекта;
3.
побуждении к предложениям и поискам дальнейшего решения задачи;
4.
обеспечении результатов посредством устного
или письменного
обобщения [30, с.127].
Наиболее существенными особенностями проектного обучения являются
его диалогичность, проблемностъ, интегративностъ, контекстностъ.
Функция диалога в проектной методике заключается в специфической
социокультурной среде, которая создает оптимальные условия для того, чтобы
обучающиеся получили новый опыт, переосмыслили прежние знания, что, в свою
очередь,
позволяет
приобретенной
информации
стать
значимой
для
обучающегося.
Разумеется,
что
при
решении
поставленной
проблемы
возникает
проблемность. Она показывает, что положено начало активной мыслительной
деятельности и проявлена самостоятельность. Два этих аспекта противоречат
известному им содержанию и невозможностью объяснить новые факты и явления.
Поэтому решение проблемы нередко может удивить своей оригинальностью и
нестандартным подходом.
С помощью контекстности в проектной методике возможно создание
проектов,
которые
по
своему
содержанию
приближены
к
естественной
жизнедеятельности.
Учебные проекты могут быть выполнены в контексте общечеловеческой
культурной деятельности. Основой для них могут послужить основные сферы
деятельности человека: практико-преобразовательная, научно - познавательная,
19
ценностно-ориентационная, коммуникативная, художественно-эстетическая [7,
с.22].
Практика показывает, что знания, добытые самостоятельно и с хорошей
мотивацией наиболее прочны и эффективны. Обучающиеся, выполнившие
некоторую серьезную работу от начала и до конца, получают хороший стимул для
дальнейшей учебы, проходят очередной этап самоутверждения в жизни.И
конечно,
они
замечают,
как
полученные
знания
находят
практическое
применение, что делает процесс обучения значительно более эффективным.
Созданные
в
результате
проекты
наглядно
демонстрируют
высокую
эффективность данной методики.
Проектная методика развивает навыки самопрезентации и умение общаться,
а значит - работает на социализацию личности [5, с.144].
1.2.
Виды проектов
Широкое применение метода проектов подтверждается разнообразием
видов (типов) проектов. Методисты и педагоги выделяют разные классификации
проектов по различным критериям.
Так, Е.С. Полат определяет проекты по типологическим признакам:
1.
По методу, доминирующему в проекте:
•
исследовательские,
структуры,
обозначенных
требующие
целей,
хорошо
актуальности
продуманной,
предмета
четкой
исследования,
социальной значимости, продуманных методов (например, экспериментальных,
опытных или методов обработки результатов). Такие проекты полностью
подчинены логике исследования, а их структура может быть приближена или
полностью совпадать с настоящим научным исследованием. Такие проекты, как
правило, имеют аргументацию актуальности принятой для исследования темы,
определение проблемы исследования, его предмета и объекта;
•
творческие,
не имеющие детально проработанной структуры, она
только намечается и развивается далее, в процессе выполнения проекта. Однако
оформление должно быть продумано и четко структурировано и может быть
20
представлено в виде сценария видеофильма, драматизации, программы праздника
и пр., плана сочинения, статьи, репортажа и пр. дизайна и рубрик газеты,
альманаха, альбома и т.п.;
•
приключенческие-структура подобных проектов только намечается и
остается открытой до окончания работы над проектом. Участники проекта
примеряют на себя разные роли (например, литературные персонажи или
выдуманные герои). Результаты таких проектов намечаются либо в начале
работы, либо вырисовываются к концу проекта;
•
информационные-
предполагающие
сбор
информации
об
определенном объекте, явлении и ознакомление участников проекта с этой
информацией. Структура таких проектов должна быть хорошо продуманной и
иметь возможности систематической коррекции. Информационные проекты часто
переходят в исследовательские или становятся их неотъемлемой частью;
•
практико-ориентированные-такие
проекты
отличаются
четко
обозначенным с самого начала работы результатом. Причем этот результат
обязательно ориентирован на социальные интересы самих участников проекта.
Практико-ориентированные проекты требуют хорошо продуманной структуры,
возможно даже сценария, и хорошей организации координационной работы.
2.
По характеру координации проекта:
•
с открытой координацией - в данном случае преподаватель участвует
в проекте в своей функции, направляет работу участников, организует отдельные
этапы проекта, если это необходимо;
•
со скрытой координацией - в подобных проектах преподаватель не
обнаруживает себя в деятельности группы, а выступает как полноправный
участник проекта.
3.
По характеру контактов:
•
внутренние- те проекты, организованные либо внутри одной школы,
либо между школами или классами одного региона или даже целой страны;
21
•
международные - их участниками являются представители разных
стран. Международные проекты представляют особый интерес, т.к. для их
реализации требуются средства информационных технологий.
4.
По количеству участников проекта:
•
личностные - проекты, проводимые между двумя партнерами разных
школ, регионов или стран;
•
парные - проекты, которые проводятся между парами участников;
•
групповые - проекты, проводимые между группами участников.
Данный тип проекта достаточно сложен с точки зрения организации групповой
деятельности участников проекта. В данном случае роль педагога особенно
велика.
5.
По продолжительности проекта:
•
краткосрочные- проводятся для решения небольшой проблемы или
части более крупной проблемы;
•
средней продолжительности - длятся от недели до месяца;
•
долгосрочные проекты, длящиеся от месяца до нескольких месяцев.
Краткосрочные проекты, как правило, проводят на уроках по отдельному
предмету, иногда привлекаются знания по отдельным предметам. В отличие от
краткосрочных, проекты средней и долгосрочной продолжительности являются
междисциплинарными и содержат достаточно крупную проблему или несколько
проблем, взаимосвязанных друг с другом. Подобные проекты проводятся во
внеурочное время, но отслеживать их можно и на занятиях [18, с.74].
Но практическая деятельность чаще предполагает выполнение смешанных
видов проектов, которые могут быть и исследовательскими, и творческими
одновременно.
Также важно отметить необходимость внешней оценки всех проектов,
поскольку только так можно проверить их эффективность, возможные сбои или
необходимость своевременной коррекции. Как правило оценка зависит как от
типа проекта, так и от темы проекта и условий проведения. Исследовательский
22
проект неизбежно включает в себя этапность проведения, и от правильно
организованной работы на каждых этапах зависит успех проекта. Также нет
особой необходимости выражать оценку проекта в виде отметок, так как при
выполнении проекта возможны
самые разнообразные
формы поощрения.
Игровые проекты, предусматривающие своего рода соревновательный характер,
могут включать в оценивание балльную систему. Творческие проекты часто не
так просты в оценке промежуточных результатов. Однако отслеживание работы
все равно потребуется, чтобы вовремя прийти на помощь (но не в виде готового
решения, а в виде совета). Другими словами, внешняя оценка проекта(как
промежуточная, так и итоговая) необходима, но она принимает различные формы
в зависимости от множества факторов.
Другую классификацию видов проектной деятельности дают методисты
С.В. Кузнецова и Н.В.Амелина, и Н.Н. Шпакова. Они выделяют следующую
типологию:
1.
типы проектов по области проектной деятельности: познавательные,
практические,
учебно-исследовательские,
социальные,
художественно­
творческие;
2.
типы проектов по доминирующей деятельности: информационные,
творческие,
социальные,
прикладные,
инновационные,
конструкторские,
инженерные;
3.
типы
проектов
по
предметно-содержательной
области:
монопредметные (в рамках одной учебной дисциплины), междисциплинарные
(использование знаний по двум и более дисциплинам), надпредметные (проекты,
выполняемые на стыках областей знаний и выходящие за рамки учебных
дисциплин), метапредметные (проекты, которые относящиеся к определенной
предметной области знаний или нескольким предметным областям);
4.
типы проектов по характеру координации: с открытой координацией
(координатор проекта контролирует работу участников и открыто выполняет
свою функцию), со скрытой координацией (координатор не обнаруживает себя в
деятельности групп участников);
23
5.
типы
проектов
по
количеству
участников:
индивидуальные
(личностные), парные (два человека), групповые (5 человек), сетевые;
6.
типы проектов по продолжительности выполнения: краткосрочные
(до недели), средней продолжительности (от недели до месяца), долгосрочные (от
месяца до нескольких месяцев);
7.
типы
проектов
(проектирование
вещей),
по
объему
проектирования:
социальные
морфологические
(проектирование
организаций),
экзистенциальные (проектирование личностного развития) [29, с. 11].
Что касается области изучения иностранного языка, можно выделить в
качестве
примера
виды
проектов
по
характеру
конечного
продукта,
предложенные методистом Н.Ф. Коряковцевой:
1.
конструктивно-практические проекты;
2.
игровые или ролевые проекты;
3.
информационные и исследовательские проекты;
4.
проекты конкретного социологического обследования;
5.
издательские проекты;
6.
сценарные проекты;
7.
творческие работы.
Н.Ф. Коряковцева[13]отмечает, что «...указанные виды проектов могут
быть выполнены как собственно в области изучения иностранного языка и
культуры, так и могут носить междисциплинарный характер».
На наш взгляд, оптимальной классификацией является классификация,
представленная Е.С. Полат, поскольку, в отличие от классификации методистов
Н.Н. Шлаковой, С.В. Кузнецовой и Н.В. Амелиной, она представлена более полно
и детально разобрана по типологическим признакам и дает представление о
структурах проектов, организации работы над проектом, конечном продукте.
Общим
для
всех типов
проектов
является
акцент
на
вовлечение
обучающегося в активную работу, сотрудничество и их ответственность за
процесс и продукт своей учебно-познавательной деятельности. В свою очередь
24
преподаватель
проводит
постоянную
проверку,
но
ненавязчиво,
и
при
необходимости приходит на помощь обучающимся.
1.3. Возможности применения проектной методики в процессе обучения
иностранному языку
Что касается курса иностранного языка, то проектная методика стала
активно применяться в США и Европе в конце 80-х годов XX века. В России это
явление появилось к концу 90-х годов XX века и продолжает распространяться.
В качестве основной идеи использования проектной методики при обучении
иностранному языку рассматривается факт переноса акцента с различного вида
упражнений на активную мыслительную деятельность, которая, в свою очередь,
требует владеть определёнными языковыми средствами для своего оформления
[22, с.279].
Цель обучения иностранным языкам заключается не в системе языка, а
иноязычной речевой деятельности, причем в качестве средства межкультурного
взаимодействия. В данном случае речь идет о создании такой языковой среды и
условий, которые способствовали бы формированию потребности и желания
использовать иностранный язык как средства реального общения в процессе
межкультурной коммуникации. Это значит, что необходимо быть знакомым с
особенностями культуры изучаемого языка, особенностями функционирования
самого языка в этой культуре. Предметом речевой деятельности является мысль, а
язык - средством формирования и формулирования мысли.
Методист
Н.Ф.
Коряковцева
[13]
отмечает
основные
положения
использования проектной методики при изучении иностранного языка:
1.
С позиции субъектных отношений участников проекта. Выполнени
проектов по иностранному языку нацелено на обучающегося как субъекта
учебно-исследовательской
взаимодействие,
проектной
сотрудничество,
деятельности,
взаимопомощь,
включает
в
себя
а не соревнование. При
использовании проектной методики полностью меняется роль преподавателя, он
становится
одним
из
членов коллектива.
К тому же усложняется
его
25
педагогическая функция: преподаватель должен создать для участников проекта
благоприятные условия для развития и реализации самостоятельной работы
обучающихся.
2.
С позиции характера учебной деятельности. Обязательным условием
проектной
деятельности
обучающихся
является
постановка
проблемно­
поисковой, исследовательской задачи, целью которой является достижение
конечного продукта. Проект по иностранному языку направлена на формирование
различных компетенций обучающегося и развитие продуктивной учебной
деятельности.
Обязательным
условием
проектной
методики
является
использование в самостоятельной работе учебных средств, материалов и видов
занятий,
которые
предназначены
для
рефлексивной
самооценки
и
самостоятельного мониторинга обучающихся.
3.
С позиции содержания учебно-проектной деятельности. Учитывая
потребности и интересы всех участников группы, обучающиеся самостоятельно
определяют конечный продукт, который ориентирован на личностно значимую,
познавательную
мотивацию.
Содержание
проектно-исследовательской
деятельности нацелено на создание личностного образовательного продукта и
обеспечивает
необходимые
условия
для
развития
творческих
качеств
обучающегося как языковой личности.
4.
С позиции целей практического овладения иностранным языком
и культурой. Выполнение проекта обеспечивает обучающихся всем необходимым
для изучения иностранного языка в условиях реального межкультурного
общения. Поэтому изучение иностранного языка становится средством учебно­
исследовательской проектной деятельности и происходит непосредственно в
процессе ее осуществления.
5.
С позиции развития продуктивной учебной деятельности. Проектная
методика предоставляет в самостоятельной работе обучающимся ситуацию
развития
и
создает
оптимальные
условия
для
продуктивной
учебной
деятельности. Выполнение проекта ставит обучающегося в такие условия, в
которых он самостоятельно осваивает все компоненты учебной деятельности
26
Выделяют следующие основные признаки проекта:
•
межкультурную направленность,
•
вовлеченность в процесс выполнения проекта,
•
продукт как итог работы,
•
автономность участников проекта,
•
взаимодействие участников проекта [30, с.150].
Различают несколько принципов использования проектного обучения
иностранному языку:
1.
принцип коммуникативности, который обусловливает всю учебно­
познавательную деятельность обучающихся и предполагает целенаправленный,
мотивированный характер их речевой деятельности.
2.
Принцип ситуативной обусловленности, в основе которого лежит
активное участие в деятельности, которая имитирует реальные ситуации.
3.
Принцип
проблемности,
который
предусматривает
выполнение
проекта посредством решения коммуникативно-познавательных задач различной
сложности.
4.
Принцип изучения языка и культуры предполагает создание своего
рода диалога культур в процессе иноязычной речевой деятельности обучающихся.
Поэтому иностранный язык должен не только помогать узнавать иностранную
культуру и историю, но также быть средством сообщения о своей собственной
культуре.
5.
Принцип автономности, который помогает обучающимся избавиться
от своей зависимости от преподавателя путем самоорганизации в процессе
работы над конкретным проектом [2, с.23].
Проектная методика может использоваться в рамках программного
материала практически по любой теме, так как выбор тематики проводится с
учетом практической значимости для студентов.
Также выделяют несколько отличительных особенностей проектов для
изучения иностранного языка:
27
1.
использование
иностранного
языка
в
ситуациях,
максимально
приближенных к реальной коммуникации;
2.
преимущество
самостоятельной
работы
обучающихся
(индивидуальной и групповой);
3.
выбор темы, вызывающей большой интерес для обучающихся и
связанной с условиями выполнения проекта;
4.
отбор языкового материала, видов заданий и последовательности
работы в соответствии с темой и целью проекта;
5.
презентация результатов [14, с.99].
Еще одни важным аспектом планирования проекта является заранее
продуманные вопросы проблемной направленности. Рассуждая над возможными
путями решения обозначенных проблем, учащиеся делают акцент не на форме, а
на
содержании
своего
высказывания.
Таким
образом,
они
перемещают
лингвистический аспект на содержательный.
Существует множество мнений, что проекты на занятиях по иностранному
языку уместно применять только в тех случаях, когда учитель обладает
глубокими знаниями в грамматике и лексике изучаемого языка. Однако, Р.Э. Вике
установил, что учитель, имея даже небольшой словарный запас, может помочь
обучающимся преодолеть трудности в выполнении упражнений или понимании
тяжелых аутентичных текстов [35, с.18].
Для
успешной
организации
проектной
деятельности
немаловажное
значение имеет подготовка преподавателем проектного задания. Проектное
задание представляет собой объект проектной деятельности, который имеет
определенную предопределенность конечного результата, выполнение которого
требует поиска доказательств, взаимодействие знаний и умений. Поэтому перед
преподавателем стоят следующие задачи:
1. выбор темы будущего проекта, выявление проблемы, формулировка
возможных гипотез решения проблемы;
2. подбор проблемных ситуаций с целью выявления проблемы и
формулировки гипотез обучающимися;
28
3. отбор содержания обучения и подготовка вопросов для организации
обсуждения по возможным проблемам и гипотезам;
4. определение источников информации, возможного технического и
организационного обеспечения.
Зная заранее тему проекта и его структуру, преподавателю следует отобрать
необходимую лексику и сгруппировать ее по ситуациям, связанным с проблемой
проекта. Необходимо заранее продумать вопросы проблемной направленности.
Важно,
чтобы
эти
вопросы
соответствовали
программе
обучения
на
соответствующем этапе обучения иностранному языку.
Необходимо постараться вовлечь в работу всех обучающихся, предоставив
каждому задание с учетом его способностей.
Во время выполнения проекта обучающие получают различные навыки и
умения коммуникативной деятельности, а именно учатся определять основную
мысль, искать необходимую информацию в иноязычном тексте, анализировать и
обобщать ее. Еще одним важным навыком, которым овладевают обучающиеся в
ходе работы над проектом, является умение вести дискуссию, слушать и слышать
других участников проекта, отстаивать свою точку зрения.
Направленность на развитие языковой компетенции, в свою очередь,
предполагает различные упражнения. Это, прежде всего, относится к тем
упражнениям, которые ориентированы на формирование навыков, и предполагает
выполнение условно-речевых, а не языковых упражнений, а также исключение
всяческих псевдоречевых упражнений в процессе развития речевых навыков.
Другими
словами,
во
время
выполнения
упражнений
не должно
быть
проговаривания. Напротив, важно тренировать говорение, т.е. когда перед
говорящим стоит определенная речевая задача, и он осуществляет речевое
воздействие на собеседника. Таким образом, проблема заключается в организации
речевого, (а не учебного) партнерства в учебном общении.
М.Б. Рахманина в автореферате к своей диссертации «Типология методов
обучения иностранным языкам» указывает на следующее: «Речевое партнерство
зависит в значительной степени от коммуникативного поведения учителя, что,
29
наконец, тоже входит в аспект речевой направленности обучения и обусловлено
деятельностным характером общения» [21, с.23].
Из этого следует, что каждый этап усвоения материала обучает именно
общению. Но необходимо обратить внимание на моменты, которые требуют
специального обучения. Так, особо важную роль в умении общаться играют такие
факторы, как: способность поддерживать коммуникацию, заканчивать ее и
возобновлять; способность следовать своей стратегии; способность учитывать
каждый раз новых (возможно, сразу нескольких) речевых партнеров, смены ролей
партнеров; способность прогнозировать поведение речевых партнеров, и их
высказываний в той или иной ситуации.
Успешное формирование коммуникативной компетенции вне языкового
окружения ставит перед собой задачу, заключающуюся не только в насыщении
занятий условно-коммуникативными или коммуникативными упражнениями для
последующего решения коммуникативных задач. Необходимо дать обучающимся
возможность мыслить для того, чтобы определить разнообразные проблемы,
найти возможные пути решения этих проблем, поскольку в конечном счете это
поможет обучающимся сфокусироваться на содержании своего высказывания, в
центре которого расположена мысль, а язык формировал и формулировал эти
мысли.
Все вышесказанное относительно коммуникативного метода обучения
монологической и диалогической речи на иностранном языке позволяет
утверждать, что предметом обучения в данном случае целесообразно считать
речевую деятельность. В этом методе можно четко проследить выделение
речевых умений говорения, и разработать упражнения для их последовательного
формирования.
Благодаря
тщательному
отбору
содержания
на
основе
проблемных
ситуаций, текстов для чтения, аудирования, проблемных ситуаций для развития
диалогической речи, происходит расширение потенциального словаря учащихся
[16, с.19].
30
Часто во время выполнения проекта по иностранному языку обучающиеся
непроизвольное запоминают лексические единицы и грамматические структуры в
ходе выполнения проблемных задач, что помогает им стимулировать развитие
творческого
мышления,
воображения.
Проектная
методика
создает
все
необходимые условия для выражения мысли и осмысления воспринимаемой
информации. Подготовка, оформление и презентация проекта-
дело гораздо
более долгое, чем выполнение традиционных заданий.
Важно понять и запомнить, что не только возможно совершить речевые
ошибки в условиях коммуникации, но и нормально. Как правило, разговорная
грамматика допускает определенные отклонения от нормы письменной речи. В
ней
часто
можно
заметить
эллиптические
конструкции,
односоставные
предложения, не имеющие подлежащего, неоконченные фразы, неуверенность и
колебания, оговорки и др. Особенности разговорной грамматики важно учитывать
в условиях коммуникативно-ориентированного обучения.
Сочетание таких навыков чтения, грамматики, письма и говорения во время
презентации проекта представляется целесообразным как для преподавателя, так
и для обучающихся. Наряду с развитием языковой компетенции они получают
возможность узнать больше о культуре страны изучаемого языка и в дальнейшем
сравнить ее со своей родной культурой. Сочетание языковой практики и
страноведения представляет собой отличную возможность для развития навыков
иностранного языка[35, с.18].
В рамках изучения иностранного языка проектная методика является
комплексным видом учебной деятельности, включающим в себя разнообразие
иноязычного речевого общения с целью выполнения определенных практических,
информационных, исследовательских, сценарных и других проблемных и
творческих задач.
Перед преподавателями
ставится задача
обучить
способам
речевой
деятельности, поэтому коммуникативную компетенцию целесообразно считать
одной из основных целей обучения иностранному языку. Однако нужно отдавать
31
отчёт, что коммуникативную компетенцию возможно сформировать лишь на
основе лингвистической компетенции определённого уровня. [18, с. 5]
В качестве примера приведем несколько проектов, которые возможно
выполнить на занятиях по иностранному языку. Темы проектов даны в
соответствии с уровнями языковой подготовки.
Для уровня A1: Meine Wohnung. Mein zukünftiger Beruf. Mein Arbeitstag von
A bis Z. Die Suche nach Beruf in der modernen Welt.
Для уровня A2: Hi-Tech: Fortschritt oder Degradierung. Ökologische Probleme
heute. Weihnachten in Deutschland und in Russland: Symbole und Traditionen.
Jugendprobleme in Deutschland und in Russland.
Для уровня B1: Kinderrechte in Russland und in Deutschland. Die deutsche
Sprache: gestern, heute, morgen. Die Deutschen und die Russen in Augen voneinander.
Die Rolle der deutschen Sprache in der modernen Welt.
Для уровня B2: Slang als eine Erscheinung der modernen deutschen Sprache.
Jugendbewegungen in Deutschland und in Russland. Der historische Einfluss auf die
Entwicklung der deutschen Sprache. Die Denkweise des deutschen Volkes in
Sprichworten und Redensarten.
Особенности проектной методики такие, как: опора на личный опыт,
самостоятельная деятельность и групповая работа, новизна дают возможность с
большой долей вероятности предположить успешность использования проектной
методики на занятиях по иностранному языку. Поэтому выполнение таких
заданий можно назвать своего рода мотивацией для того, чтобы занятия стали
более интересными, а обучающиеся активнее и осознаннее применяли язык.
Таким образом, с помощью проектной методики на уроке иностранного
языка можно достичь сразу нескольких целей:
1. расширить словарный запас обучающихся;
2. закрепить изученный лексико-грамматический материал;
3. добиться повышения автономии обучающихся при выполнении
проекта;
4. использовать язык в прямой его функции - формулировке мыслей;
32
5. овладеть лингвистической, языковой, социально-коммуникативной
компетенций;
6. повысить мотивацию обучающихся для изучения иностранного языка;
7. создать на занятии атмосферу праздника;
8. украсить кабинет иностранного языка красочными работами.
В целом, результаты использования проектной методики позволяют
рассмотреть возможность её дальнейшего распространения в организации
обучения иностранным языкам.
33
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
Проектная методика представляет собой способ
обучения, который
позволяет внедрять знания обучающихся из разных областей для решения
проблемы, развивать познавательные навыки и дает возможность применять
полученные знания на практике, учитывая при этом склонности, интересы и
возможности обучающихся.
Проектная методика преодолела несколько этапов своего развития, начиная
сУШвека, и в X X ^ ^
становится все более востребованной в системе
образования в силу своей выраженной личностно-ориентированной и творческой
направленности.
Проекты обладают четко выраженной структурой и отличительными
особенностями,
обучающихся,
такими
как,
соответствие
самостоятельность в ходе
личностным
потребностям
выполнения работы, творческая
направленность, ориентация на практический результат.
Различают разные виды проектов: исследовательские (приближены или
полностью совпадают с научным исследованием), творческие (не имеют
продуманной структуры, но требуют продуманного конечного продукта),
приключенческие (структура открыта до окончания выполнения проекта),
информационные (требуют сбор информации и часто становятся частью
исследовательских проектов), практико-ориентированные (имеют обозначенный
результат и нацелены на социальные интересы участников), с открытой
координацией (преподаватель участвует в выполнении проекта), со скрытой
координацией (преподаватель не обнаруживает себя в ходе выполнения проекта),
внутренние (внутри одной школы, региона, страны), международные, личностные
(один участник), парные (два участника), групповые (группа участников),
краткосрочные, средней продолжительности (от недели до месяца), долгосрочные
(от месяца до нескольких месяцев).
Использование проектной методики в обучении иностранному языку
обусловлено
особенностью
учебной
дисциплины
и
характеризуется
необходимостью отбора языкового материала, созданием условий для успешного
34
формирования
потребностей
в
использовании
иностранного
языка,
коммуникативной направленностью, развитием навыков всех видов речевой
деятельности.
Проектная методика обучения иностранному языку имеет ряд преимуществ,
среди которых выделяются развитие интеллекта обучающегося,
развитие
творческих способностей, ориентацию на самостоятельную работу, употребление
иностранного языка в прямой его функции.
35
ГЛАВА 2. ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В УЧРЕЖДЕНИЯХ
СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
2.1. Особенности обучения иностранному языку в учебных заведениях среднего
профессионального образования
При
изучении
иностранного
языка
в
учреждениях
среднего
профессионального образования (СПО) должны учитываться профессиональная
специфика и направленность на реализацию задач будущей профессиональной
деятельности обучающихся.
Целью освоения учебной дисциплины «Иностранный язык» является
формирование и дальнейшее развитие у будущих специалистов коммуникативной
компетенции и ее составляющих.
Н.Д.
Гальскова
формирования
рассматривает
профессиональной
иностранный
компетенции
язык
будущего
как
средство
специалиста
и
отмечает, что изучение профессионально-ориентированного языка объединяет
стремление
обучающегося получить
овладения языком.
эффективным
В
связи
средством
специальные знания и успешностью
с этим
можно
профессиональной
и
считать иностранный язык
социальной
ориентации
в
учреждениях среднего профессионального образования [3.с.185].
Отличительной
чертой
профессионально-ориентированного
обучения
иностранному языку в учреждениях СПО является максимальный учет специфики
профессиональной
сферы:
ее
терминологии,
лексико-синтаксических
и
грамматических особенностей, формата устных и письменных текстов, языковых
ситуаций. Учитывая это, обучение строится в соответствии с конкретными
профессионально-значимыми
целями
отобранного
грамматически
тематически
и
и
задачами
и
на
основе
отражающего
материала,
современные
профессиональные проблемы.
Зачастую от студентов можно услышать такой вопрос: «Зачем нам изучать
иностранный язык? Как он связан с нашей дальнейшей профессией?» Как
правило, преподаватели отвечают на такие вопросы словами, что обучение
36
иностранному языку предусмотрено стандартом. Однако дисциплина должна
изучается не для того, чтобы знать ее непосредственно, а для того, чтобы
развивать у обучающихся трудолюбие, умение работать, общаться и находить
необходимую информацию.
Иными словами, у обучающихся происходит
формирование общих компетенций по дисциплине «Иностранный язык».
Ведущей для современной методики преподавания иностранного языка
является коммуникативная компетенция. Она заключается в решении актуальных
для обучающихся задач в разных сферах деятельности посредством иностранного
языка. А именно она представляет собой умение обучающегося пользоваться
фактами языка и речи для реализации целей коммуникации и способность
реализовывать лингвистическую компетенцию в условиях речевого общения.
Коммуникативная компетенция - это, прежде всего, способность человека
адекватно организовывать свою речевую деятельность в продуктивных и
рецептивных видах и включает в себя следующие компетенции:
1. лингвистическую;
2. социолингвистическую;
3. дискурсивную;
4. стратегическую;
5. социальную;
6. социокультурную [32].
Лингвистическая компетенция включает в себя знания системы языка и
правил употребления языковыми средствами в процессе речевой деятельности.
Социолингвистическая
компетенция
предполагает
знания
и
умения,
необходимые для эффективного использования языка в социальном контексте.
Выражается в нормах вежливости, лингвистических маркерах социальных
отношений, выражениях народно мудрости.
Дискурсивная компетенция представляет собой способность человека
строить целостные, связные и логичные высказывания разных функциональных
стилей в устной и письменной форме и предполагает выбор лингвистических
37
средств
в
зависимости
от
типа
высказывания,
ситуации
общения,
коммуникативных задач.
Стратегической компетенцией представлена способность восполнять в
процессе общения нехватку языковых средств, а также речевого и социального
опыта на иностранном языке, используя при этом в коммуникации переспрос,
перифраз, синонимы, языковую догадку, жесты, мимику.
Под
социальной компетенцией
понимается
способность
вступать
в
коммуникативные отношения с другими людьми. Эта компетенция требует от
человека умения ориентироваться в социальной ситуации и управлять ею.
Социокультурная компетенция представляет собой совокупность знаний о
стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и
речевого поведения носителей языка и способность пользоваться такими
знаниями в процессе общения. Социокультурная компетенция имеет четыре
составляющие:
1. социокультурные знания, т.е. знания о стране изучаемого языка,
духовных
ценностях
и
культурных
традициях,
особенностях
национального менталитета;
2. выбор наиболее приемлемого стиля общения, верная трактовка
явлений иноязычной культуры;
3. личностное отношение к фактам иноязычной культуры в т.ч.
способность разрешать социокультурные конфликты в процессе
коммуникации;
4. корректное
употребление
социально
маркированных
языковых
единиц в речи в различных сферах межкультурной коммуникации,
восприимчивость к сходству и различиям в родных и иноязычных
социокультурных явлениях.
И.Л.
Бим
предлагает
другую
классификацию
составляющих
коммуникативной компетенции: языковая компетенция, речевая компетенция,
социокультурная
компетенция,
познавательная компетенция.
компенсаторная
компетенция,
учебно­
38
1.
языковая (лингвистическая) компетенция подразумевает под собой
овладение основными единицами языка: от звуков и букв до целостного текста,
правилами оперирования ими. Другими словами, это владение различными
сведениями об изучаемом языке, которое основывается на его аспектах (фонетика,
лексика, грамматика и орфография) и языковыми навыками в соответствии с
темами, сферами и ситуациями общения;
2.
основных
речевая (социолингвистическая) подразумевает под собой усвоение
видов
речевой
деятельности.
Развивая
речевую
компетенцию,
обучающийся учится овладевать способами формирования и формулирования
мыслей посредством иностранного языка и пользоваться этими способами в
процессе восприятия (чтение, аудирование) и порождения (письмо, говорение)
речи;
3.
социокультурная компетенция подразумевает под собой овладение
фоновыми знаниями, а также норм поведения в стране изучаемого языка: знания
страноведческого характера, этикета и норм поведения, ценностных ориентаций.
Эта компетенция помогает пользоваться социокультурным контекстом, его
элементами, которые играют большую роль для коммуникации с точки зрения
носителей языка:
обычаи, нормы, правила, социальные условия, речевое
поведение, страноведческие знания и т.д.;
4.
компенсаторная
компетенция
представляет
собой
овладение
умениями осуществлять деятельность, т.е. общение, даже при ограниченном
объёме языковых средств. Жесты, использование другого иностранного языка.
Это способность выходить из положения в условиях дефицита языковых средств
при получении и передаче информации;
5.
учебно-познавательная компетенция заключается
во
владении
общими и специальными умениями, способами и приемами самостоятельного
изучения иностранных языков и культур, в т.ч. и владение информационно­
коммуникационными технологиями [1, с.46].
В нашей работе мы будем использовать классификацию И.Л. Бим, так как
она общеупотребительна и охватывает самые необходимые компетенции.
39
Таким образом, совершенствование вышеуказанных компетенций дает
студентам
возможность
грамматическую
и
не
другие
только
изучить
составляющие,
язык,
но
и
его
лексическую,
познакомиться
со
страной/странами изучаемого языка, логически мыслить для корректного
построения своих высказываний, понимать язык как систему.
Иностранный язык в учреждениях среднего специального образования
изучается с учётом профиля получаемого профессионального образования.
Основной структурной особенностью содержания обучения в учреждении
среднего профессионального образования является обучение по двум профилям
подготовки: основному, который осваивается всеми обучающимися независимо
от профиля обучения, и профессионально-направленному. Первый профиль,
основной, нацелен на совершенствование навыков и умений, полученных в
школе.
Осваивая
профессионально-направленный
профиль,
обучающиеся
изучают иностранный язык непосредственно с учетом направления подготовки
профессионального образования.
Для обучающихся в заведениях среднего профессионального образования
одной из важнейших задач является научиться говорить и понимать иностранную
речь, посредством коммуникации на общие и профессиональные темы, а также
научиться не бояться иностранного языка и не бояться сделать ошибку, уметь
работать с технической документацией на иностранном языке, т.к. это может
оказаться полезным опытом. В дальнейшем владение иностранным языком на
достаточном уровне может сыграть важную роль и оказать влияние на сферу
деятельности будущего специалиста.
Особенностями
преподавания
профессионально
направленного
иностранного языка в первую очередь является тщательный отбор текстового
материала, основными характеристиками которого являются аутентичность,
наличие коммуникативной и профессиональной направленности и степень
сложности, отвечающая уровню подготовки студентов.
Обучение иностранному языку складывается из овладения учащимися
всеми видами речевой деятельности:
чтением, аудированием, говорением,
40
письмом, а также орфографией, лексикой, грамматикой, фонетикой. Перевод и
реферирование профессиональных текстов помогает вдумчивому и углубленному
изучению иностранного языка. Уже на начальном этапе обучения, при еще
недостаточном
использовать
уровне
простые
языковой
и профессиональной
аутентичные
тексты,
выбранные
подготовки,
из
важно
элементарных
учебников по специальности. Необходимо, чтобы лексика обязательно была
связана с будущей специальностью обучающихся.
Целью чтения является восприятие, понимание и активная переработка
печатного материала, и она может быть достигнута при условии учета вида
чтения.
Для студентов учреждений СПО основным является изучающее чтение, так
как практически с самого начала обучения они знакомятся с текстами
профессиональной направленности. А так как изучающее чтение предусматривает
точное понимание всей информации в тексте и сопровождается перечитыванием
отдельных мест, остановками, размышлением, полным проговариванием текста и
иногда частым обращением к словарю, студентам учреждений СПО важно
освоить данный вид чтения.
Еще одним необходимым видом чтения для студентов учреждений СПО
является поисковое чтение, целью которого является поиск нужной информации,
а результатом выборочное, избирательное понимание читаемого. Чаще всего в
качестве источников данного вида чтения выступают функциональны тексты
(объявления, реклама, инструкция, приглашение, проспект). Поисковое чтение,
является своего рода подготовительным этапом в формировании речевых умений
в других видах речевой деятельности. Обучающимся необходимо выбрать из
текста заданную информацию (даты, имена собственные, тематическую лексику,
пр.). В процессе поискового чтения обучающийся лучше ориентируется в
структуре и содержании текста, понимает часть информации без использования
словаря.
Таким образом,
полное понимание представленной информации
достигается быстрее и более эффективным способом — самостоятельно [15,
с.118].
41
Стоит отметить, что профессиональная направленность в обучении чтению
должна отражаться не только в тематике текстов, но и в характере лексико­
грамматических
упражнений.
Важным
фактором,
обеспечивающим
формирование умений иноязычного профессионального чтения, является наличие
разработанной системы коммуникативных заданий на базе отобранных текстов,
которые должны отражать реальные ситуации профессиональной деятельности и
формировать коммуникативную компетенцию в чтении.
При обучении аудированию целью является восприятие, понимание и
переработка воспринятой информации на слух. Данная цель может быть
достигнута при наличии у слушающего способностей:
1. концентрировать внимание на содержании текста, учитывая
коммуникативную установку (например, запомнить информацию, ответить на
вопрос, оценить аргументы);
2. членить текст на смысловые части, выявляя основную мысль каждой
из них;
3. определять тему текста и его основную мысль;
4. удерживать в памяти содержание текста, а именно фиксировать
ключевые слова, составлять план текста, воспроизводить логическую структуру
текста).
Для проверки понимания обучающимися прослушанного текста возможно
использование таких контрольных заданий, как: определить тематику текста,
придумать заголовок, найти ответы на предложенные вопросы к тексту, вставить
подходящие
по
смыслу предложения,
пропущенные
в тексте,
составить
подробный план текста, пересказать услышанный текст по плану или рассказать
текст от первого или третьего лица, «собрать» текст из разрозненных абзацев и
т.д.
Говорение - это основной и наиболее часто используемый вид речевой
деятельности. Различают два типа говорения: монологическую и диалогическую
речь. Для развития навыков говорения необходимо учитывать мотивированность
42
обучающегося, цель обучения, условия, при которых происходит обучение, и
языковой материал.
В
процессе
обучения
монологической
речи
формируются
и далее
развиваются навыки, такие как: умение составлять сообщение по заданной теме;
передавать содержание полученной информации; рассказывать о себе, своей
семье, друзьях, своих планах и идеях; рассуждать о фактах и событиях; приводить
аргументы и примеры; делать выводы. Развивая навыки говорения, студентам
чаще всего не хватает языковых средств, поэтому важно использовать задания на
восполнение этих пробелов. После прочтения или прослушивания текста
возможно давать задания, такие как:
1. ответить на вопросы на понимание содержания прочитанного или
прослушанного текста;
2. согласиться с утверждением или опровергнут его;
3. передать основную идею текста;
4. кратко изложить содержание текста;
5. пересказать текст от первого или третьего лица.
Дополнительно могут помочь такие инструменты, как схемы, таблицы,
планы с ключевыми словами.
При обучении диалогической речи важно уделять внимание развитию
следующих умений:
1. участия в дискуссии на знакомую тему;
2. запроса и передачи информации;
3. выражения своего отношения к высказываниям собеседника, своего
мнения по обсуждаемой теме;
4. поддержания общения на любых этапах.
Важно отметить, что обучение диалогической речи представляет гораздо
больше трудностей, чем монологической, так как нужно быть готовым к
спонтанности высказываний. Поэтому во время обучения диалогической речи
важно уделять большое внимание обучению спонтанному реагированию на
реплику партнера, а также умению использовать свой запас речевых и языковых
43
средств. На практике уместно использовать обучение стандартным аутентичным
диалогам, опираясь на диалоги-модели. В качестве дополнительных материалов
для употребления подойдут карточки, схемы, таблицы с описанием ролей
участников диалога. Способность конструктивно отстаивать свою позицию
является важным фактором в развитии навыков общения, в том числе и
профессиональных.
Навыки письменной речи играют большую роль в изучении иностранного
языка, так как обучающиеся должны уметь:
1. писать личное и деловое письмо: сообщать сведения о себе в
принятой форме (автобиография/резюме, анкета, формуляр);
2. излагать содержание прочитанного (прослушанного) иноязычного
текста в тезисах, рефератах, обзорах;
3. кратко записывать основное содержание речи учителя;
4. использовать письменную речь на иностранном языке в ходе
проектно-исследовательской
деятельности,
фиксировать
и
обобщать
необходимую информацию, полученную из разных источников; составлять
тезисы или развернутый план выступления; описывать события, факты, явления;
сообщать и запрашивать информацию, выражая собственное суждение.
Указанные выше виды письменной деятельности имеют жесткие образцы в
иноязычной культуре, поэтому основной трудностью является приобщение к
культуре изучаемого языка. Как правило, это относится к заполнению анкет,
написанию резюме или адреса на конверте, употреблению вежливых форм в
начале и в конце личного или делового письма. Что касается творческих
письменных работ, то при обучении по программе СПО они сводятся к минимуму
и ограничиваются написанием открыток и эссе. Письмо остается важным
средством обучения иностранному языку, предполагающим лучшее усвоение
языкового
материала и развитие необходимых навыков и умений.
формирования
навыков
письменной
упражнения как:
1. вставить пропущенные слова;
речи
возможно
использовать
Для
такие
44
2. задать вопросы и попросить студентов найти в тексте предложения,
являющиеся ответами;
3. подобрать к выделенным словам синонимы;
4. подтвердить или опровергнуть утверждения, используя предложения
из текста;
5. найти в предложении ошибки, связанные с нарушениями речевых или
языковых норм;
6. закончить предложения, используя слова и выражения из текста;
7. составить вопросы к ответам и наоборот;
8. составить план для пересказа текста.
Методисты Я.М. Колкер и Е.С. Устинова [12, с. 130] рекомендуют обучать
орфографии с опорой на правила, а не на заучивание буквенного состава слова.
Обучающиеся изучают не только новые лексические единицы и термины,
которые входят в активную лексику, в том числе и профессиональную, но и их
графический образ.
Обучение орфографии, как правило, затрагивает обучение правилам чтения,
и зачастую одно и то же упражнение способствует развитию навыков и письма, и
чтения. Такими упражнениями могут быть:
1. соотнесение орфографии и транскрипции;
2. соотнесение транскрипции и вариантов написания слова;
3. воссоздание графического образа слова по его частям;
4. группировка слов по правилам чтения и написания.
При обучении произношению необходимо обращать внимание на: звуки;
интонацию
(включая
ударение
и
ритм);
фонетические
явления.
Отбор
фонетического минимума тесно связан с другими аспектами иностранного языка.
Важно, чтобы его хватало для овладения произношением лексического минимума
и интонацией фраз лексико-грамматического минимума. Развитие фонетических
навыков связано с развитием коммуникативных умений чтения и устной речи,
поэтому последовательность введения фонетического материала определяется
45
речевыми образцами и лексико-грамматическим наполнением. Для лучшего
формирования фонетических навыков способствует ряд упражнений:
1. упражнения на имитацию (например, прослушать и повторить за
диктором). Материалом для такого упражнения могут выступать скороговорки,
стихи, рифмовки, короткие диалоги;
2. упражнения на идентификацию и дифференциацию (например,
прослушать и сказать, в каких словах используются определенные звуки;
подчеркнуть слова с определенным звуком; распределить по колонкам слова с
разными звуками);
3. упражнения на подстановку (например, вставить пропущенный звук;
найти рифмующиеся пары слов из списка);
4. конструктивные упражнения (например, составить слова из
транскрипционных значков; составить слова из разрозненных слогов);
5. условно-речевые и речевые упражнения (например, выразить
сомнение по определенной модели; не согласиться с утверждением).
Лексика является одним из основных аспектов речевого общения и тесно
связана с фонетикой и грамматикой. Для того чтобы сформировать лексические
навыки, преподавателю необходимо четко представлять работу над лексическим
материалом. Основными методами раскрытия значения иностранного слова
являются предметная, языковая и речевая наглядность, перевод. Предметная
наглядность раскрывает значение слова без перевода посредством демонстрации
предметов, действий, жестов, мимики, картинок. Данный метод запускает процесс
ассоциации иностранного слова с предметом. Однако при неосторожном отборе
визуальных материалов у обучающегося может возникнуть неправильная
ассоциация.
Опираясь на языковую и речевую наглядность, значение слова раскрывается
путем использования синонимов и антонимов, языковой догадки, опоры народной
язык (если речь идет об интернациональных словах), краткого разъяснения на
иностранном или родном языке, описания с помощью известных лексических
единиц. Очень важно, чтобы обучающиеся умели определять значение слова по
46
контексту. Данные методы помогают развивать лингвистическую компетенцию и
языковую догадку.
Перевод чаще всего предлагается для раскрытия абстрактных значений,
сложных слов. Подобный метод является наиболее простым и не требует больших
временных затрат. Однако в ряде случаев простого перевода недостаточно,
например, если речь идет о многозначных словах или при несовпадении объема
значений слов. В этом случае необходимо дополнить перевод разъяснением.
Обучение лексике в учреждениях СПО играет большую роль, так как
студенты овладевают профессионально направленным профилем и требуемым
лексическим минимумом, необходимым для чтения и перевода, реферирования и
аннотирования текстов профессиональной направленности.
Грамматика - это один из важнейших аспектов обучения иностранному
языку, ведь полноценная коммуникация не может происходить при отсутствии
основ грамматики.
Методисты А.А. Миролюбов и Н.А. Спичко различают три этапа
формирования грамматических навыков:
1. ориентировочно-подготовительный;
2. дифференцировочно-идентифицирующий;
3. использование в речевой деятельности.
На первом этапе студентов знакомят с грамматическим явлением, выделяют
формальные признаки и проговаривают определение, грамматические правила.
Во время второго этапа происходит распознавание изучаемого явления, его
отличия от сходных форм и автоматизации грамматического навыка. Третий этап
посвящен доведению навыка до автоматизма в процессе восприятия.
Применительно к учреждениям СПО традиционный метод обучения
грамматике, заключающийся в работе над грамматической стороной языка и
ограничивающийся чтением правила и тренировкой грамматического явления в
предложении, не имеет особой ценности. Проблема заключается в отсутствии
реальной коммуникации на занятиях иностранного языка, вследствие чего могут
появляться пробелы в знаниях и трудности в выражении своих мыслей. Для
47
успешного формирования коммуникативной компетенции целесообразно обучать
студентов выражать свои мысли и эмоции, используя при этом грамматические
структуры. Программа подготовки среднего профессионального образования
предусматривает
изучение
грамматических
структур
профессионально­
ориентированного иностранного языка, которые отличаются от базового уровня.
Как
правило,
обилием
тексты
профессиональной
терминологии,
большим
направленности
количеством
цифр,
характеризуются
сокращениями,
прилагательными в разных степенях сравнения, обилием модальности и
пассивного залога. Таким образом, грамматика наряду с лексикой являются
основными аспектами для изучения иностранного языка в учреждениях среднего
профессионального образования.
Одним
дисциплины
из
основных
требований
«Иностранный язык»,
к
результатам
освоения
учебной
предъявленных к студентам,
является
достижение порогового уровня владения иностранным языком.
Согласно общеевропейской системе уровней владения иностранный языком
пороговым уровнем является уровень B1[31]. Как и любой уровень владения
иностранным языком, пороговый уровень имеет ряд требований, предъявляемых
к изучающему, а именно:
1. определять
и
понимать
главные
идеи
четких
сообщений
на
литературном языке, сообщения могут быть сделаны на разные темы;
2. уметь вести коммуникацию в большинстве случаев, возникающих во
время пребывания в стране изучаемого языка;
3. составить логически связное сообщение на известные или особо
интересующие темы;
4. уметь описать впечатления, события, стремления, а также изложить и
обосновать свое мнение и планы на будущее.
Также общеевропейская система уровней владения иностранным языком
предполагает
ряд
требований,
относящихся
к
каждому
виду
речевой
деятельности:
Таблица 1.Требования к каждому виду речевой деятельности для уровня В1.
48
Аудирование
-
понимать
основные
положение
высказываний
на
известные темы, произнесенных четко и в пределах
литературной нормы;
- понимать, о чем идет речь в большинстве радио- и
телепрограмм.
(речь
говорящих должна
быть
при
этом
четкой
и
достаточно медленной)
Чтение
- понимать тексты, информация которых затрагивает
частотный
языковой
материал
повседневного
и
профессионального общения;
- понимать описания событий, чувств, намерений в письмах
личного характера.
Говорение
- уметь вести коммуникацию в большинстве ситуаций,
(диалогическая
возникающих во время пребывания в стране изучаемого
речь)
языка;
- уметь без предварительной подготовки поддержать беседу
в диалогах на знакомую тему.
Говорение
- уметь строить простые связные сообщения о своих
(монологическая
личных впечатлениях, событиях;
речь)
- рассказывать о своих мечтах, надеждах и желаниях;
- уметь кратко обосновать и объяснить свои позиции и
намерения;
- уметь рассказать историю, сюжет книги или фильма и
выразить к этому свое отношение.
Письмо
- уметь писать простые связные тексты на знакомые или
интересующие темы;
- уметь писать письма личного характера, сообщая в них о
своих личных переживаниях и впечатлениях.
49
Но в нашей работе мы также рассмотрим предпороговый уровень владения
языком (А2), так как зачастую студенты выполняют проекты по иностранному
языку, требующие владения предпорогового уровня.
Согласно общеевропейской системе уровней владения иностранный языком
предпороговый уровень владения иностранным языком имеет ряд требований, а
именно [31]:
1. понимать отдельные предложения и часто встречающиеся выражения,
которые имеют отношение к основным сферам жизни (например,
основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на
работу и т.п.);
2. выполнять задачи, связанные с простым обменом информации на
знакомые или бытовые темы;
3. уметь рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные
аспекты повседневной жизни.
Что касается требований к каждому виду речевой деятельности, их можно
представить в виде таблицы:
Таблица 2. Требования к каждому виду речевой деятельности для уровня
А2.
Аудирование
- понимать отдельные фразы и наиболее употребительные слова
в сообщениях на важные темы (например, основную
информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте
жительства, о работе);
- понимать, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и
небольших по объему сообщениях и объявлениях.
Чтение
- понимать очень короткие простые тексты;
- находить конкретную, легко предсказуемую информацию в
простых текстах повседневного общения;
- понимать простые письма личного характера.
50
Г оворение
- уметь общаться в простых ситуациях, которые требуют только
(диалог)
непосредственного обмена информацией;
- уметь поддерживать краткий разговор на бытовые темы.
Г оворение
- уметь, используя простые фразы и предложения, рассказать о
(монолог)
своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей
или прежней работе.
- уметь писать простые короткие записки и сообщения;
Письмо
- уметь писать несложное письмо личного характера.
Так как сам процесс изучения иностранного языка требует регулярных
занятий, то возникает проблема нехватки мотивации. И для решения этой
проблемы можно использовать определенные приемы повышения мотивации
изучения иностранного
языка.
К ним
относятся приемы,
предложенные
исследователем О.С. Гребенюком [4], который классифицирует их по следующим
блокам (ниже указаны приемы, которые непосредственно связаны с иностранным
языком):
1.
приемы, в которых возможно применение наглядных, техническ
дидактических средств обучения (например, определить ключевые слова в тексте;
составить кроссворд по изученной лексике; составить рассказ, опираясь на
ключевые слова из текста; составить анкету или заявление о приеме на работу);
2. приемы, которые представляют собой педагогическое общение
преподавателя и студентов или общение студентов между собой (например,
определить корректный перевод предложения; составить план к тексту; составить
монолога или диалога из отдельных частей; переделать диалог в монолог и
наоборот);
3. приемы, отвечающие за побуждение студентов к познавательной
деятельности, а также учитывающие отношения внутри коллектива (например,
составление
плана
и
обсуждение
совместной
деятельности;
обсуждение
51
аннотаций, рецензий к тексту; высказывание собственного мнения относительно
главной идеи текста, устное сообщение, доклад по теме).
В основной образовательной программе дисциплины «Иностранный язык»
ставится акцент на самостоятельное совершенствование устной и письменной
речи и расширение словарного запаса. Следует отметить, что подготовка
специалистов среднего звена должна осуществляться посредством учебно­
исследовательской работы и быть ориентирована на формирование и развитие
общих и профессиональных компетенций, а также умение своими силами
получать необходимые для дальнейшего профессионального и личностного
развития
знания,
которые
в
будущем
могут
выступить
одной
из
профессиональных характеристик специалиста. Это положение также верно в
отношении к изучению иностранного языка.
Возвращаясь к основной теме нашей работы, хотелось бы отметить, что
вышеуказанная информация может быть полезной в организации проектной
деятельности.
Умение работать с разными видами речевой деятельности
способствует более высокой продуктивности в выполнении проекта, так как
обучающиеся уже знают, что от них требуется и как необходимо выстроить свою
деятельность, для достижения поставленных целей.
2.2.
Обзор программных требований к обучению иностранному языку
в учебных заведениях СПО
В нашей работе мы будем рассматривать программные требования к
обучению
иностранному
государственного
языку
бюджетного
в
Орловском
образовательного
филиала
Федерального
учреждения
высшего
образования «Петербургский государственный университет путей сообщения
Императора Александра I» (ФГБОУ ВО ПГУПС).
Орловский филиал ПГУПС осуществляет подготовку специалистов по
четырем специальностям: 27.02.03 Автоматика и телемеханика на транспорте
(железнодорожном
транспорте);
09.02.02
Компьютерные
сети;
Организация перевозок и управление на транспорте (по видам);
23.02.01
11.02.06
52
Техническая эксплуатация транспортного радиоэлектронного оборудования (по
видам транспорта).
Обучение иностранному языку на всех четырех специальностях по большей
степени совпадает. В нашей диссертации мы рассмотрим направление подготовки
09.02.02 Компьютерные сети.
Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС)среднего
профессионального образования по специальности 09.02.02 Компьютерные сети,
утвержденный приказом Министерства образования и науки РФ от 28 июля 2014
года, выдвигает следующие требования к результатам освоения программы
подготовки специалистов среднего звена (ниже представлены компетенции,
касающиеся обучения иностранному языку в профессиональном плане):
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей
профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые
методы
и
способы
выполнения
профессиональных задач,
оценивать
их
эффективность и качество.
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и
нести за них ответственность.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для
эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и
личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в
профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и в команде, эффективно общаться с
коллегами, руководством, потребителями.
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды
(подчиненных), за результат выполнения заданий.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного
развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение
квалификации.
53
ОК
9.
Ориентироваться
в
условиях
частой
смены
технологий
в
профессиональной деятельности.
Для специальности 09.02.02 Компьютерные сети разработаны две рабочие
программы дисциплины «Иностранный язык» (для 1 курса и для 2-4 курсов) в
соответствии со всеми требованиями ФГОС.
Рабочая программа учебной дисциплины для 1 курса разработана в
соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом
среднего общего образования (Приказ Министерства образования и науки РФ от
17 марта 2012 г. N 413).
Рабочая программа включает в себя следующие требования к освоению
дисциплины:
1. совершенствование представлений об иностранном языке как о языке
международного общения и средстве приобщения к ценностям мировой
культуры и национальных культур;
2. совершенствование
и
развитие
коммуникативной
компетенции,
позволяющей свободно общаться на иностранном языке в различных
формах и на различные темы, в том числе в сфере профессиональной
деятельности, с учетом приобретенного словарного запаса, а также условий,
мотивов и целей общения;
3. формирование
и
компетенции:
развитие
всех
языковой
компонентов
коммуникативной
(лингвистической),
речевой
(социолингвистической), социокультурной, компенсаторной и учебно­
познавательной.
4. воспитание
личности,
способной
и
желающей
участвовать
в
межкультурном общении;
5. воспитание уважительного отношения к другим культурам и социальным
субкультурам.
Освоение
содержания
учебной
дисциплины
«Иностранный
обеспечивает достижение обучающимися следующих результатов:
личностных:
язык»
54
1. сформированности ценностного отношения к языку как культурному
феномену и средству отображения развития общества, его истории и духовной
культуры;
2. сформированности широкого представления о достижениях национальных
культур, о роли иностранного языка и культуры в развитии мировой культуры;
3. развитию интереса и способности к наблюдению за иным способом
мировидения;
4. осознанию своего места в поликультурном мире; готовности и способности
вести диалог на иностранном языке с представителями других культур, достигать
взаимопонимания, обсуждать общие цели и сотрудничать в различных областях
для их достижения; умению проявлять толерантность к другому образу мыслей, к
иной позиции партнера по общению;
5. готовности и способности к непрерывному образованию, включая
самообразование,
как
в
профессиональной
области
с
использованием
иностранного языка, так и в сфере иностранного языка;
метапредметных:
1. умению самостоятельно выбирать успешные коммуникативные стратегии в
различных ситуациях общения;
2. владению навыками проектной деятельности, моделирующей реальные
ситуации межкультурной коммуникации;
3. умению организовать коммуникативную деятельность, продуктивно
общаться и взаимодействовать с ее участниками, учитывать их позиции,
эффективно разрешать конфликты;
4. умению ясно, логично и точно излагать свою точку зрения;
предметных:
1. сформированности коммуникативной компетенции, необходимой для
успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного
общения в современном мультикультурном мире;
2. владению знаниями о социокультурной специфике стран изучаемого языка
55
и умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике;
умению выделять общее и различное в культуре родной страны и стран
изучаемого языка;
3. достижению порогового уровня владения иностранным языком,
позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах, как с
носителями иностранного языка, так и с представителями других стран,
использующими данный язык как средство общения;
4. сформированности умения использовать иностранный язык как средство
для
получения
информации
из
источников
на
иностранном
языке
в
образовательных и самообразовательных целях.
Максимальная учебная нагрузка обучающихся составляет 175 часов, в том
числе: обязательная аудиторная учебная нагрузка обучающихся составляет 117
часов; самостоятельная работа обучающихся составляет 58 часов.
Учебная нагрузка по семестрам на 1 курсе выглядит следующим образом:
Таблица 3. Учебная нагрузка студентов 1 курса ОФ ПГУПС
Максимальная
Аудиторная
Форма аттестации
нагрузка
нагрузка
1 семестр
76
51
—
2 семестр
99
66
дифференцированный зачет
Рабочая программа 1 курса направлена на закрепление базовых основ
иностранного языка, полученных в школе. В связи с этим тематика рабочей
программы 1 курса выглядит следующим образом:
Таблица 4. Тематика рабочей программы «Иностранный язык» для
студентов 1 курса ОФ ПГУПС.
Практические занятия
Тема
Кол-во
часов
Тема 1. Вводно­
- Значение иностранного языка в жизни
коррективный курс.
человека
Тема 2.1. Семья,
- Семья.
2
8
56
семейные отношения,
- Моя биография.
домашние обязанности.
- Представление себя и других людей в
официальной и неофициальной обстановке.
- Описание человека (внешность, характер,
личностные качества, род занятий)
Тема 2.2. Описание
- Квартира.
6
жилища.
- Моя квартира.
Тема 2.3. Распорядок
- Рабочий день.
дня студента колледжа,
- Мой рабочий день.
досуг.
- Свободное время, хобби
Тема 2.4. Навыки
- Наш техникум
общественной жизни.
- Техникум железнодорожного транспорта,
8
8
создание презентаций об учебном заведении
- Выбор профессии
- Моя будущая профессия
Тема 2.5. Магазины,
- В магазине
8
товары, совершение
- Особенности приобретения товаров
покупок.
- Совершение покупок
Тема 2.6. Путешествие.
- Путешествия: Куда? Зачем? Для чего?
11
- Подготовка к путешествию
- Путешествия на разных видах транспорта
Тема 2.7. Семья,
-
Современная
молодежь
семейные ценности,
обязанности.
семейные традиции,
- Современная молодежь и ее проблемы в
взаимоотношения в
России.
семье.
- Современная молодежь и ее проблемы в
других странах.
- Взаимоотношения с родителями
- Семейные ценности и традиции.
права
и
12
57
Тема 2.8. Физкультура
- Виды спорта и их значение
и спорт, здоровый
- Мой любимый вид спорта
образ жизни.
- Спорт в Г ермании
12
- Спорт в России
- Правильное питание и здоровый образ
жизни
- Правильное питание и здоровый образ
жизни
Тема 2.9. Россия, ее
- Россия (географическое положение России)
национальные
- Россия (политическое устройство)
символы,
- Достопримечательности Москвы
государственное и
- Санкт-Петербург
политическое
- Достопримечательности Санкт-Петербурга
устройство.
- Орел - достопримечательности города
20
- Образование в России
- Знаменитые люди в России
- Праздники в России
Тема 2.10. Человек и
- Окружающая среда
10
природа, экологические - Охрана окружающей среды.
проблемы.
- Загрязнение воды, воздуха и атмосферы.
- Мусор
Тема 2.11. Научно­
- Техника и прогресс
технический прогресс.
- За и против Hi-Tech
10
- Прогресс или деградация
- Значение научно-технического прогресса в
нашей жизни.
Рабочая программа дисциплины 2-4 курсов разработана на основе ФГОС
СПОпо специальности 09.02.02 Компьютерные сети, утвержденного
Министерства образования и науки РФ 28 июля 2014 г, № 803.
приказом
58
Цели и задачи дисциплины включат в себя общие и профессиональные
компетенции, о которых было сказано выше, и следующие умения и знания:
1.
вести устное и письменное общение на иностранном языке на
профессиональные и повседневные темы;
2.
переводить иностранные тексты профессиональной
направленности, используя словарь;
3.
самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь;
4.
регулярно пополнять словарный запас.
5.
владеть лексическим и грамматическим минимумом,
необходимым для чтения и перевода иностранных текстов профессиональной
направленности.
Максимальная учебная нагрузка обучающихся составляет 256 часов, в том
числе: обязательная аудиторная учебная нагрузка обучающихся - 176 часов;
самостоятельная работая обучающихся - 80 часов.
Далее мы приводим учебную нагрузку по семестрам, включая форму
аттестации.
59
Таблица 5. Учебная нагрузка студентов 2-4 курсов ОФ ПГУПС
Максимальная
Аудиторная
Форма аттестации
нагрузка
нагрузка
3 семестр
42
32
—
4 семестр
65
42
Зачет
5 семестр
48
32
—
6 семестр
45
30
Зачет
7 семестр
20
14
—
8 семестр
36
26
Дифференцированный
зачет
2 курс обучения (3 семестр) предполагает знакомство студентов со
странами изучаемого языка. 4 семестр посвящен изучению железнодорожного
строительства и пополнению словарного запаса соответствующей лексикой. В 5 и
6 семестрах студенты обучаются непосредственно по направлению специальности
(Компьютерные сети). Они изучают компьютерную грамотность, историю
создания компьютеров, принципы обработки данных и т.д. Так как обучение в 5 и
6 семестрах ориентировано на формирование профессиональных компетенций,
делается сильный упор на компьютерную лексику и термины. В 7 и 8 семестрах
студенты обучаются ведению деловой корреспонденции. Они изучают шаблоны
для правильного написания писем личного и делового характера, открыток,
резюме, заявления при приеме на работу, учатся составлять автобиографию,
писать эссе и аннотировать тексты.
Тематика рабочей программы 2-4 курсов представляет собой следующее:
Таблица 6. Тематика рабочей программы «Иностранный язык» для
студентов 2-4 курсов ОФ ПГУПС.
Тема
Практические занятия
Кол-во
часов
Тема 1.1. Культурные и - Немецкоязычные страны национальные
- Географическое, экономическое положение
30
60
традиции, краеведение, Германии.
обычаи и праздники.
- Государственное устройство Германии.
- Политическое устройство Германии.
-
Столица
Германии
и
ее
достопримечательности.
- Обычаи, традиции и праздники.
- Образование в Г ермании.
- Спорт в Германии.
- Знаменитые люди Германии.
- Немецкоязычные страны. Австрия.
- Немецкоязычные страны. Швейцария.
- Немецкоязычные страны. Лихтенштейн.
- Немецкоязычные страны. Люксембург.
Тема 2.1. Знакомство с - Знакомство с отраслевыми словарями и
отраслевыми
2
справочниками.
словарями
и
справочниками.
Тема 2.2. Из истории - История железнодорожного строительства
железнодорожного
12
в мире.
строительства в мире и - История железнодорожных инноваций в
в России.
мире.
- Первые локомотивы
- Начало строительства железных дорог в
России
- Российские железные дороги.
Тема
2.3.
Строение - Строение железнодорожного пути.
железнодорожного
- Балласт
пути.
- Шпалы
Тема
2.4. - Укладка пути
8
20
61
Строительство
и - Уклон железнодорожного пути
ремонт
- Монорельсовая железная дорога.
железнодорожного
- Строительство железной дороги
пути.
- Ремонт и замена железнодорожного пути
2.5. - Компьютерная грамотность.
Тема
Информационно­
- Что такое компьютер.
зависимое общество.
- Сферы применения компьютера.
Тема
2.6.
Развитие - Развитие электроники.
электроники
-
8
6
- Микроэлектроника.
микроэлектроники.
Тема
2.7.
История - Первые вычислительные машины.
компьютеров.
10
- Первые модели компьютеров.
- Четыре поколения компьютеров.
Тема
2.8.
Обработка - Система обработки данных.
информации.
Тема
2.9.
8
- Преимущества обработки данных.
Структура - Структура компьютерных систем
компьютерной
- Оборудование и программное обеспечение
системы.
- Этапы развития компьютера
8
- Из истории развития компьютеров в России
Тема
2.10. - Функциональное устройство компьютера
4
Функциональное
устройство
компьютера.
Тема 2.11. Память.
- Устройство памяти
6
- Запоминающее устройство
- Память
Тема 2.12. Центральное - Центральное процессорное устройство
процессорное
- Компоненты ЦПУ
устройство.
- Микропроцессор - мозг оборудования
6
62
4
Тема 2.13. Устройства - Устройства ввода-вывода
ввода-вывода.
Тема 3.1. Виды и стили - Личное письмо: письменные этикетные
писем.
10
формы, структура письма
- Написание различных типов открыток,
поздравление, приглашение
- Деловое письмо: виды писем, структура
письма
Тема 3.2. Виды анкет.
- Трудоустройство. Заполнение заявления
16
при приеме на работу
- Написание автобиографии
- Написание резюме при приеме на работу
-Заполнение декларации, паспортный
контроль
Тема
3.3.
Написание - Написание эссе
эссе, аннотации.
12
- Написание аннотации
Таким образом, реализация данной программы поможет обучающимся
овладеть
разговорно-бытовой
речью
и
деловым
языком
специальности,
использовать полученные знания, как в повседневном и деловом общении, так и в
профессиональной деятельности.
2.3 Психологические особенности подросткового и юношеского возраста
при обучении иностранному языку
В процессе обучении иностранному языку в учреждениях СПО следует
уделять пристальное внимание психологическим особенностям подросткового и
юношеского возраста: как правило, это 15 - 20 лет. Как известно, данный возраст
- один из сложных, наиболее важных и ответственных в плане формирования
личности. Это период между подростковым возрастом и взрослостью, в ходе
которого необходимо обеспечить возможность вхождения во взрослую жизнь.
63
В рамках культурно-исторической концепции Л.С. Выготского, возраст
рассматривается
как
«эпоха
построения
личности,
определяемая
новообразованием, которое определяет сознание индивида, его отношение к
среде, его внутреннюю и внешнюю жизнь, его деятельность и весь ход его
развития в данный период. Новообразование возраста юности -
"чувство
взрослости"; это особая форма самосознания, через которое (чувство) юноша
сравнивает и отождествляет себя с другими, находит образцы для усвоения,
строит свои отношения и перестраивает свою деятельность» [17, с.227].
Подростковый и юношеский возраст смело можно назвать возрастом, когда
у индивида активно идет процесс познавательного развития. Однако, это развитие
малозаметно как для самого подростка, так и для окружающих его взрослых. Как
правило, в этом возрасте подростки уже могут мыслить логически, проводить в
голове теоретические рассуждения и самоанализ. Они достаточно свободно
размышляют на нравственные, политические и другие темы, которые не
доступные
детскому
интеллекту
младшего
возраста.
Возраст
16-17
лет
определяется как время, когда формируется способность делать общие выводы,
основываясь на частных, единичных фактах и, напротив, переходить к частным
умозаключениям на базе общих посылок, т.е. способность к индукции и
дедукции.
В
этом
возрасте также
происходит
овладение
многими
научными
понятиями и обучение применять их в процессе решения разного рода задач. Это
означает
сформированность
подростков
к теоретическому
или
словесно­
логическому мышлению.
Решающий сдвиг в отношениях между памятью и другими психическими
функциями происходит в подростковом возрасте. В подростковом и раннем
юношеском возрасте активно развиваются такие виды речевой деятельности, как
чтение, монологическая и письменная речь. Чтение развивается от умения читать
правильно, бегло и выразительно до способности декламирования наизусть.
Монологическая речь немного иначе: от умения пересказывать небольшое
произведение или отрывок текста до способности самостоятельно готовить устное
64
выступление, вести рассуждения, высказывать мысли и аргументировать их.
Письменная речь улучшается в направлении от способности к письменному
изложению до самостоятельного сочинения на заданную или произвольную тему.
Для
подросткового возраста характерны готовность и способность ко
многим различным видам обучения, причем как на практике, так и в теории. Еще
одной чертой, впервые раскрывающейся именно в подростковом возрасте,
является склонность к экспериментированию, которая проявляется, в частности, в
нежелании все принимать на веру. Подросткам интересно все самостоятельно
перепроверить, лично удостовериться в истинности. Подростковый возраст
отличается повышенной интеллектуальной активностью, которая стимулируется
не только естественной возрастной любознательностью подростков, но и
желанием
развить,
продемонстрировать
окружающим
свои
способности,
получить высокую оценку с их стороны.
Учитывая возраст студентов старших курсов, который психологи относят к
периоду поздней юности, можно отметить ряд психологических признаков,
присущих именно этому возрасту. Как правило, это
стабилизация всех
психических процессов, наличие дифференцированной самооценки. В этом
возрасте также
происходит самосознание
индивида,
отмечаются высокие
способности к творчеству, интеллектуальной активности и т. п.Так, В.Т.
Лисовский отмечает [24], что 19-20 лет - это возраст бескорыстных жертв и
полной самоотдачи, но и нередких отрицательных проявлений.
Восприятие информации в студенческом возрасте проявляется, в основном,
в форме наблюдения и полностью зависит от задач учебной деятельности.
Мыслительная деятельность характеризуется высоким уровнем обобщения и
абстрагирования, умением приводить аргументы, доказывать истинность или
ложность отдельных суждений, связывать их в систему. Формирование и
развитие теоретического мышления приводит к тому, что оно начинает
опосредовать отношение молодого человека к миру. Так и формируется
мировоззрение.
65
При обучении иностранному языку в учреждениях СПО обучающиеся
должны в полном объеме овладеть структурой учебной деятельности и всеми
необходимыми для ее реализации учебными действиями и учебными умениями. У
них должна быть сформирована не только способность к рефлексии своей
учебной деятельности во всех ее составляющих компонентах, но и способность к
рефлексии своих собственных способностей и возможностей использовать
изучаемый язык как средство коммуникации [26, с. 181].
Результатом выполнения всех требований, предъявляемых к подготовке
студентов учреждений СПО, должен стать специалист, способный безбоязненно
вступать в межкультурную коммуникацию на личностном и профессиональном
уровне,
владеющий
набором
общих
и
профессиональных
компетенций,
развивший навыки умения решить задачи во всех видах профессиональной
деятельности.
В создании проекта необходимо учитывать определенные критерии:
характерные черты проектной методики, отличительные особенности проектов,
предназначенных для обучения языку; поэтапную работу с проектом на занятиях
по иностранному языку; требования к использованию проектной методики; ее
задачи и основные принципы.
Независимо от возрастных следует также отметить индивидуальные
психологические особенности, которые необходимо учитывать при организации
проектной деятельности по иностранному языку, а именно экстравертированность
и
интровертированность.
Экстравертов
характеризуют
как
общительных,
импульсивных, оптимистичных. Они моторные, быстрее других развивают любые
коммуникативные навыки, в процессе межъязыковой коммуникации чувствуют
себя раскованно, редко теряются, если допускают грамматические и лексические
ошибки, охотно идут на партнерское иноязычное общение. Такая высокая
экстравертированность
помогает
преподавателю
реализовать
на
занятиях
ситуативные игры и коммуникативные задачи, требующие интенсивной речевой
деятельности.
66
Интроверты,
напротив,
довольно
замкнуты,
сдержанны,
им
проще
выполнить письменные языковые задания, индивидуальные или коллективные
упражнения или переводы текстов со словарем. Во время работы в парах они
растерянны,
скованны.
преподавателя
Их
составления
высокая
для
интровертированность
них
заданий
для
требует
от
самостоятельного
индивидуального поиска требуемой информации, для составления аннотаций и
рефератов [34, с.313].
Поскольку студенты одной группы могут заметно отличаться, как по
уровню знаний, так и по индивидуальным психологическим особенностям,
следует учитывать такие свойства личности, как тревожность, эмоциональную
стабильность, экстра- и интровертированность. Например, такое индивидуальное
свойство личности у некоторых студентов как тревожность может отрицательно
сказаться на результатах обучения иноязычному языку. Такие студенты требуют
индивидуального подхода.
Студенты с высокой эмоциональной стабильностью отличаются выдержкой,
постоянство интересов и потребностей. Таких студентов целесообразно готовить
к выступлениям перед аудиторией на студенческих научных конференциях, к
выполнению роли лидера в деловом общении.
Рассматривая
эмоциональной
интересов,
психологические
устойчивостью,
импульсивность,
для
особенности
которых
студентов
характерны
неуравновешенность,
с
низкой
непостоянство
невнимательность,
то
преподавателю следует привлекать их к выполнению таких заданий, которые
будут им интересны в данный момент конкретного занятия.
При разыгрывании речевых ситуаций, организации проектной деятельности
к студентам с хорошими языковыми знаниями целесообразно подключать
«слабых» студентов, чтобы они принимали участие и в составлении текстов, и в
разыгрывании ролей [10, с.54]. «Сильные» студенты, как правило, оказывают им
помощь, подсказывают нужные слова и фразы, дают им, таким образом,
почувствовать себя равноправными участниками задания, переживать со всеми
67
состояние успеха и поверить, что овладеть иностранным языком можно (при
определенных усилиях).
Таким образом, преподавателю следует принять во внимание модели
поведения
экстравертов
и
интровертов,
эмоционально
устойчивых
и
эмоционально неустойчивых (тревожных) студентов для того, чтобы применить
наиболее эффективные методы обучения различных способностей и различных
типов темперамента. Зная студентов с психологической стороны, преподавателю
будет легче организовать проектную деятельность, так как будет целесообразно
выбрать темы, волнующие студентов определенного возраста и распространенные
среди их сверстников, узнать их мнения и возможные способы решения
поставленных задач и самому посмотреть на проблему под другим углом.
Говоря о проектной методике в обучении иностранному языку в
учреждениях СПО, следует учитывать некоторые особенности в процессе
применения проектной деятельности на занятиях по иностранному языку, а
именно: ориентированность на развитие коммуникативной методики и ее
составляющих, совершенствование владения навыками речевой деятельности,
увлеченность выполнением проекта.
68
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
Обучение иностранному языку в учреждениях среднего профессионального
образования проводится с учетом специфики преподаваемой дисциплины.
Основной целью обучения иностранному языку в учреждениях СПО является
формирование
языковую
основными
коммуникативной
(овладение
видами
основными
речевой
компетенции,
единицами
деятельности),
которая
языка),
включает
в
себя
речевую
(овладение
социокультурную
(овладение
фоновыми знаниями), компенсаторную (умение осуществлять коммуникацию
даже при нехватке языковых средств) и учебно-познавательную (владение
общими и специальными умениями для самостоятельного изучения иностранного
языка и культуры страны изучаемого языка) компетенции.
Овладение общими и профессиональными компетенциями по дисциплине
«Иностранный язык» предполагает коммуникацию в устной и письменной
формах; способность в самоорганизации и самообразованию; использование
отечественных и зарубежных источников для поиска необходимой информации.
Успешное обучение видам речевой деятельности предполагает тщательный
отбор
лексико-грамматического
материала
(с
учетом
аутентичности,
коммуникативной и профессиональной направленности и степени сложности) и
лексико-грамматических упражнений для дальнейшего контроля,
а также
аутентичных заданий для совершенствования навыков аудирования и письма.
Требуемый уровень владения иностранным языком в учреждениях СПО
предполагает у студентов наличия умений, как: понимание основных идей на
литературном языке, общение в большинстве ситуаций; составление связных
сообщений, описание впечатлений, событий, а также изложение и обоснование
своего мнения.
При нехватке или отсутствии мотивации возможно применение таких
приемов, как: поиск ключевых слов с последующим составлением рассказа,
определение оптимального перевода предложения, составление плана по тексту,
обоснование своего мнения относительно главной идеи текста, устное сообщение
или доклад по теме
69
В подростковом и юношеском возрасте развиваются способности, такие как
логическое мышление, познавательные интересы, повышенная мыслительная
активность, которые способны помочь в изучении иностранного языка.
Для успешного освоения дисциплины «Иностранный язык» студентам ОФ
ПГУПС
необходимо
выполнение
следующих
требований:
формирование
представление об иностранном языке как о языке международного общения;
коммуникативной компетенции и всех ее компонентов; воспитание личности,
способной и желающей участвовать в общении на международном уровне;
воспитание уважительного отношения к другим культурам и социальным
субкультурам.
Содержание программы обеспечивает создание и развитие базовых умений
и навыков для осуществления возможности чтения научно-популярных текстов
профессиональной направленности и формирование элементарных умений
общения на общие и профессиональные темы.
70
ГЛАВА 3. ПРАКТИЧЕСКИЕ ПРИМЕРЫИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОЕКТНОЙ
МЕТОДИКИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В УЧРЕЖДЕНИЯХ
СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
3.1.
Реализация проектной деятельности в учреждениях СПО
При описании методики применения проектного обучения в учреждениях
СПО необходимо рассмотреть конкретные обучающие действия преподавателя и
учебные действия студентов в процессе проектной деятельности.
Как
правило,
выполнение
проекта
включает
в
себя
три
этапа:
подготовительный, основной и заключительный. Каждый этап отмечается
решением
определенных
задач,
определением
характера
деятельности
обучающихся и преподавателя.
Таблица 7. Этапы реализации проекта.
Этапы
Содержание
Деятельность
Деятельность
работы
обучающихся
преподавателя
1. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫМ
Этап мотивации и а) определяется
Уточняют
Мотивирует
целеполагания
тема проекта;
информацию.
учащихся.
б) выдвигается
Обсуждают
Оказывает
одна или
задание.
помощь в
несколько
Выявляют
постановке целей
проблем;
проблемы и
проекта.
в) определяется
способы их
Наблюдает.
цель коночного
решения
результата;
г) студенты
разбиваются на
рабочие группы;
Этап
а) проводится
Предлагают
Помогает в
71
планирования
анализ проблемы, способы решения
анализе и синтезе
выдвижение
проблем,
информации.
гипотез,
Формулируются
Наблюдает за
обоснование
задачи.
выполнением
каждой из
Определяются
проекта.
гипотез;
источники
б) определяются
информации.
источники
Выбираются и
информации,
обосновываются
способы ее
свои критерии
получения и
успеха.
анализа;
в) ставятся задачи
и выбираются
критерии оценки
результатов;
г)
распределяются
роли в команде;
Этапы принятия
а) обсуждаются
Обсуждают
решений
методы проверки
методы проверки. Консультирует.
Наблюдает.
принятых гипотез Выбирают
Советует (по
(«мозговой
оптимальный
просьбе).
штурм»);
вариант.
Косвенно
б) выбирается
Уточняют
руководит.
оптимальный
источники
вариант;
информации.
в) определяется
способ
72
презентации
результатов;
г) производится
сбор информации
- интервью,
опросы,
наблюдения,
эксперименты ;
2. ОСНОВНОЙ
Этап выполнения
Осуществляется
Работают с
Наблюдает.
проекта
поиск
информацией.
Направляет
необходимой
Проводят
процесс анализа.
информации,
исследования.
Составляет и
подтверждающей
Синтезируют и
заполняет
или
анализируют
индивидуальные
опровергающей
идеи.
карты текущего
выдвинутую
Оформляют
контроля за
гипотезу решения проект.
проектной
проблемы.
деятельностью на
Происходит
каждого
выполнение
учащегося.
проекта
3. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ
Этап защиты
а)проводится
Защищают
Наблюдает.
проекта
подготовка и
проект
Направляет
оформление
процесс защиты
доклада
(если
б)обосновывается
необходимо).
процесс
Задает вопросы в
73
проектирования
роли рядового
в)объясняется
участника
получение
результатов
г)коллективная
пезентация
проекта
Этап проверки
а) проводится
Коллективный
Участвует в
и оценки
анализ
самоанализ
коллективном
результатов
выполнения
проекта и
анализе и оценке
проекта,
самооценка.
результатов
достигнутых
проекта
результатов
(успехов и
неудач)
б) проводится
анализ
достижения
поставленной
цели
в) происходит
оценивание
результатов,
выявление новых
проблем
Важнейшую роль при организации проектной деятельности выполняет
преподаватель. Его деятельность меняется в зависимости от этапа выполнения
проекта. На подготовительном этапе она заключается в том, чтобы определить
идеи проекта или создать условия для их появления, а также оказать помощь в
74
первоначальном планировании. Таким образом, здесь преобладает регулятивно­
организационная функция.
Существенная роль отводится координации действий между отдельными
микрогруппами и участниками проекта. То есть на данном этапе ведущей
функцией преподавателя является консулътационно-координирующая.
На заключительном этапе возрастает роль контрольно-оценочной функции,
так как преподаватель принимает участие в подведении итогов работы в качестве
независимого
эксперта.
Контрольно-оценочная
функция
заключается
в
оценивании проектной деятельности и подведении итогов.
Оценка
проектной
деятельности
обучающихся
требует
большой
ответственности и объективности. Поэтому изучив методическую литературу, мы
можем выделить несколько способов оценки проектной деятельности. Наиболее
интересными, на наш взгляд, являются:
-
способ
проректором
оценки,
Академии
разработанный
повышения
доктором
квалификации
педагогических
и
наук,
профессиональной
переподготовки работников образования И. Чечель;
- способ оценки, разработанной доцентом МПГУ П.С. Лернером.
И. Чечель предлагает наиболее сложное рейтинговое оценивание, где
выделены и оцениваются 10 критериев на 4-х уровнях (0, 5, 10, 20баллов).
Сложность такого оценивания заключается в том, что он приблизил критерии
оценивания к вузовским. Оценка складывается из суммы среднеарифметической
величины коллективной оценки, самооценки и оценки преподавателя. И. Чечель
выделяет 5 критериев выполнения и 5 критериев защиты проекта, которые
оцениваются отдельно. Но такой подход не предполагает оценки деятельности
обучающихся в процессе выполнения проекта. 10 критериев оценки выглядят
следующим образом:
Оформление проекта:
1. актуальность темы и предполагаемых решений проблемы, реальность,
практическая направленность и значимость работы;
75
2. объем и полнота разработок, самостоятельность, законченность,
подготовленность к опубликованию;
3. уровень творчества, оригинальность раскрытия темы, подходов,
предполагаемых решений;
4. аргументированность предполагаемых решений, подходов, выводов,
полнота биографии, цитируемость;
5. качество
записки:
оформление,
соответствие
стандартным
требованиям, рубрицирование и структура текста, качество эскизов,
схем, рисунков, качество и полнота рецензий.
Защита:
1. качество
доклада:
полнота
представления
работы,
подходов,
результатов; аргументированность, объем тезисов, убедительность и
убежденность;
2. объем и глубина знаний по теме (или предмету), эрудиция,
межпредметные связи;
3. культура речи, манера, использование наглядных средств, чувство
времени, импровизационное начало, способность удержать внимание
аудитории;
4. полнота и аргументированность в ответах на вопросы, убедительность
и убежденность, дружелюбность, желание использовать ответы для
успешного раскрытия темы и сильных сторон работы;
5. деловые и волевые качества докладчика: ответственное решение,
стремление к достижению высоких результатов, готовность к
дискуссии, способность работать с перегрузкой, доброжелательность,
контактность [28, с.5].
П.С. Лернер оценивает общее влияние исследовательской поисковой
деятельности на образовательный процесс. П.С. Лернер разработал комплексный
вариант
оценивания,
объединяющий
объективную
часть(коллективное
оценивание обучающихся) и субъективную часть, формируемую самим учащимся
по 12 позициям. :
76
Объективная часть:
1. полнота присутствия на занятиях, во время которых обсуждались
творческие задания;
2. внимательность на занятиях, выполнение установленных требований;
3. уровень активности (выступления, вопросы, поиски ответов на
вопросы);
4. качество
выполнения
основных и дополнительных творческих
заданий;
5. уровень обучаемости, восприимчивости;
6. волевые качества в учении, устремления к личным высоким
достижениям в учении.
Субъективная часть:
1. внимательность на занятиях, качество выполнения установленных
требований;
2. уровень
познавательной
активности
(участие
в
поисковой
и
исследовательской деятельности на занятиях);
3. качество выполнения основных, дополнительных и специальных
творческих заданий;
4. уровень
интереса
к
содержанию
занятий,
введению
новых
педагогических технологий;
5. влияние занятий на улучшение успеваемости по другим предметам;
6. степень расширения кругозора [28, с.8].
Проектная деятельность в большинстве случаев подразумевает еще один
этап - применение результатов проектирования, во время которого обучающиеся
делают
выводы
о
возможности
применения
полученных
практических
результатов в жизни своего города, страны, а также приходят к формулированию
новых проблем.
Преподаватель при общем руководстве проектом должен постоянно уметь
«переключаться» от выполнения одной функции к другой или совмещать их. В
этом и заключается сложность руководства проектом.
77
Рассматривая в нашей работе возможность использования проектной
методики при обучении иностранному языку в учреждениях СПО, необходимо
прежде всего отметить, что проекты могут быть разными, в том числе и
профессионально-ориентированными, и их выполнение в учебном процессе
требует от преподавателя серьезной подготовки. Метод проектов возможно
применить, как и в виде самостоятельной индивидуальной или групповой работы
обучающихся, так и с использованием современных средств информационных
технологий, в частности, компьютерных телекоммуникаций.
3.2. Практические примеры организации проектной деятельности
по иностранному языку
Во втором параграфе данной главы мы приведем примеры содержания трех
проектов по иностранному языку (немецкий). Темы проектов выбраны в
соответствии с рабочей программой по иностранному языку ОФ ПГУПС.
1. Берлин представляется (Berlin stellt sich vor)
Задание: Ваш друг готовит путеводитель по городу для газеты техникума,
чтобы его однокурсники могли ближе познакомиться с Берлином. К сожалению,
он заболел и не может закончить свою работу. Он просит Вас, своего лучшего
друга, помочь ему. Текст путеводителя почти готов, не хватает некоторой
информации. Ваша задача - добавить в текст историческую информацию,
достопримечательности Берлина, а также полезную информацию для туристов.
Также необходимо добавить визуальные материалы.
Выполнение данного проекта предполагает в качестве конечного продукта
мультимедийную презентацию или брошюру.
Цель проекта:
- развитие социокультурной компетенции (ознакомление студентов со
столицей Германии);
Задачи проекта:
- развитие навыков чтения;
- развитие навыков письма;
78
- развитие навыков устной речи;
- развитие информационной компетенции.
Этапы работы: Выполнение данного проекта предполагает работу в парах.
Выполнение данного проекта предлагается четырем студентам.
1. Один из студентов работает с текстами и собирает информацию, второй с графическим материалом. Первый этап выполнения проекта предполагает
индивидуальную работу. Время, отведенное на первый этап, составляет 3 дня.
2. Совместная работа. Студенты обсуждают результаты первого этапа и
заканчивают оформление проекта. Время, отведенное на второй этап, составляет 2
дня.
Оценивание проекта: Оценивание проекта включает в себя несколько
критериев. Каждый критерий оценивается по шкале от 0 до 3 баллов. Критерии
оценивания:
Таблица 8. Критерии оценивания проекта «Berlin stellt sich vor».
Критерии
Оценка
Оценка
Оценка
Оценка
«О баллов»
«1 балл»
«2 балла»
«3 балла»
Точностьвыск
по большей
по большей
верные
основная,
азываний
части неверные
части верные
высказывания,
хорошо
или сложные
высказывания,
текст включает в связанная
для понимания
которые
себя
высказывания
подкрепляются
дополнительную которая проста
информацией
и легкую для
из текста
понимания
информация,
для понимания
информацию
Содержание
отсутствие
представлена
полное
основательное
основной
основная
представление
и детальное
информации в
информация
информации с
представление
тексте или
точки зрения
информации
частичное
содержания
79
представление
основной
информации
сопровождение
сопровождение
сопровождение
сопровождение
допустимо, но
наглядное и
имеет очень
не наглядное,
содержит
верное в
наглядную
текст содержит
большое
языковом и
структуру,
много грубых
количество
стилистическом
языковое
ошибок
ошибок,
плане
сопровождение
Представление графическое
результатов
усложняющих
без ошибок
понимание
Ресурсы:
Берлин - столица, достойная внимания
https://derweg.org/deutschland/staedte/berlin3/
Тест по страноведению. Берлин
http://dsd.zum.de/wiki/Landeskunde-Quiz: Berlin
История города Берлин
https://www.berlin.de/geschichte/
История Берлина
http://www.ganz-berlin.info/geschichte.html
Достопримечательности Берлина
https://www.berlin.de/sehenswuerdigkeiten/
Топ 10 достопримечательностей Берлина
https://www.visitberlin.de/de/die-top-10-sehenswuerdigkeiten-berlins
Видео:
Berlin Motion Timelapse
https://www.youtube. com/watch?v=ks2mkRbl 1MU
Berlin in 5 Minuten
https://www.youtube. com/watch?v=GzwUv 1Zdm-0
80
24h Berlin
https://www.youtube. com/watch?v= 1kqlBAeOD6 g
Итоги проделанной работы:
Вы разработали отличный материал по городу Берлин. Теперь информацией
необходимо поделиться с Вашими однокурсниками. Выберите один из вариантов
презентации Вашего проекта.
Вариант
1.
Вы
развешиваете
Ваши
материалы в аудитории
или
выкладываете на столах. Разбейтесь на две группы (в каждой группе обязательно
должен присутствовать один из презентующих). Представляйте Ваш проект,
когда группы будут ходить от стола к столу.
Вариант 2. Вы представляете устно Ваш проект перед группой. В
презентации Вам помогут следующие структуры:
• Ein bekannter Ort in dieser Stadt is t...
• Die Straße ist berühmt, w eil...
• Zu den Sehenswürdigkeiten gehört...
• Nach dem K rieg...
• Früher war hier ...
• Seit ... gibt es ...
Рекомендации преподавателю:
Рекомендуемый языковой уровень: А2
После презентации проекта преподаватель может задать группе вопрос о
том, что нового студенты узнали о Берлине, для дальнейшего закрепления
грамматических знаний и коммуникативной компетенции.
2. Роль компьютеров в современном мире (Die Rolle der Computers in der
modernen Welt)
Задание: Вам необходимо рассказать о роли компьютеров в современном
мире студентам, который только начинают профессионально изучать направление
«Компьютерные сети».
81
В
качестве
мультимедийную
представленный
конечного
продукта
презентацию
на
проекта
или
интерактивной
доске
Вы
можете
интерактивный
и
реагирующий
выбрать
плакат(плакат,
на
действия
пользователя, а также способный использовать различные ссылки, кнопки
перехода, области текстового и цифрового ввода).
Цель проекта:
- развитие информационной и учебно-познавательной компетенций.
Задачи проекта:
- развитие навыков чтения и аудирования;
- развитие умения четко и полно формулировать и обосновывать свое
мнение;
-развитие ценностно-смысловой компетенции.
Этапы работы: Данный проект предполагает индивидуальную работу.
1. Собрать информацию по теме. Время, отведенное на первый этап - 3 дня.
2. Найти визуальные элементы, соответствующие теме проекта. Время,
отведенное на второй этап - 2 дня.
3. Написать текст презентации. Время, отведенное на третий этап - 3 дня
(включая консультацию с преподавателем).
4. Создать презентацию по теме - 2 дня.
Оценивание проекта: Оценивание проекта включает в себя несколько
критериев. Каждый критерий оценивается по шкале от 0 до 3 баллов. Критерии
оценивания:
Таблица 9. Критерии оценивания проекта «Die Rolle der Computers in der
modernen Welt »
Критерии
Оценка
Оценка
Оценка
Оценка
«0 баллов»
«1 балл»
«2 балла»
«3 балла»
Точность
по большей
по большей
верные
основная,
высказываний
части неверные
части верные
высказывания,
хорошо
или сложные
высказывания,
текст включает в связанная
82
для понимания
которые
себя
высказывания
подкрепляются
дополнительную которая проста
информацией
и легкую для
из текста
понимания
информация,
для понимания
информацию
Содержание
отсутствие
представлена
полное
основательное
основной
основная
представление
и детальное
информации в
информация
информации с
представление
тексте или
точки зрения
информации
частичное
содержания
представление
основной
информации
Представление
графическое
сопровождение
сопровождение
сопровождение
результатов
сопровождение
допустимо, но
наглядное и
имеет очень
не наглядное,
содержит
верное в
наглядную
текст содержит
большое
языковом и
структуру,
много грубых
количество
стилистическом
языковое
ошибок
ошибок,
плане
сопровождение
усложняющих
без ошибок
понимание
Ресурсы:
Die Auswirkungen des Computers auf unsere Gesellschaft
http://www.fundus .org/pdf.asp?ID= 11047
Geschichte des Computers
https://www.planetwissen.de/technik/computer und roboter/geschichte des computers/index.html
Видео:
Leben ohne Computer
83
https://www.youtube.com/watch?v=Ncw-QPPUIQ8
wie Technologie unser Leben bestimmt
https://www.youtube.com/watch?v=eWP7KVQIja0
Рекомендации преподавателю:
Рекомендуемый уровень языка: B1
После презентации проекта преподаватель может задать группе вопрос о
том, что нового студенты узнали о роли компьютера в современном мире, для
дальнейшего закрепления грамматических знаний и коммуникативной
компетенции.
3. Инновации в современном компьютерном мире (Die Innovationen in der
modernen Computerwelt)
Задание: Вы участвуете в декаде отделения «Компьютерные сети». Вашей
группе необходимо представить проект, тема которого охватывает инновации и
инновационные технологии в мире компьютеров.
В качестве конечного продукта Вы можете выбрать мультимедийную
презентацию, интерактивный плакат, стенгазету или брошюру.
Цель проекта:
- развитие информационной и учебно-познавательной компетенций.
Задачи проекта:
- совершенствование навыка поиска информации в интернете;
- совершенствование умения выделять главное из больших объемов
информации;
- развитие навыков устной речи;
- развитие ценностно-смысловой компетенции.
Этапы работы: Выполнение данного проекта предполагает работу в
группах по 4 человека. Каждый член группы ответственный за определенную
работу: поиск информации, поиск визуального материала, работу с текстом,
оформление проекта. Разделение по группам происходит на занятии.
84
1. Каждый участник группы работает со своими задачами. Студенты,
занимающиеся текстом и оформлением, работают со стилем будущего проекта.
Время, отведенное на первый этап - 3 дня.
2. На втором этапе участники группы собираются и обсуждают результаты
поиска. Второй этап - это начало оформления проекта. Отведенное время - 2 дня.
3. Третий этап работы над проектом предполагает внесение конечных
корректировок и репетицию презентации проекта. - Время, отведенное на третий
этап - 1-2 дня.
Оценивание проекта: Оценивание проекта включает в себя несколько
критериев. Каждый критерий оценивается по шкале от 1 до 3 баллов. Критерии
оценивания:
Таблица 10.Критерии оценивания проекта «Die Innovationen in der modernen
Computerwelt».
Критерии
Оценка «1 балл»
Оценка «2 балла»
Оценка «3 балла»
Содержание
слишком мало
некоторая
много интересной
проекта
информации по
информация по
информации по
теме
инновациям в
теме, интересная
компьютерном
презентация
мире, построение
текста
презентации ясное
и логичное
Визуальное
отсутствие или
присутствуют
большое
представление
небольшое
некоторые
количество
количество
графические
графических
графических
материалы,
элементов,
материалов,
которые правильно презентация
скучные слайды
подобраны и
оформлена
презентации, в
подходят к тексту
креативно и имеет
85
некоторых местах
хороший
отсутствует
заголовок и
заголовок или
интересное
даже введение
введение
Язык, грамматика, слишком простой
орфография
подходящий язык,
богатый
язык, присутствие
простые
словарный запас,
большого
предложения,
использование
количества
присутствуют
сложных
грамматических,
несколько ошибок,
грамматических
стилистических и
но они не мешают
структур,
орфографических
коммуникации, не
отсутствие или
ошибок, нет
всегда
небольшое
использования
присутствует
количество
выражений-клише
использование
ошибок, уверенное
клише
владение клише
Общее
презентация
презентация
презентация
впечатление
проекта
проекта интересна
проекта
малоубедительна,
частично,
творческая,
монотонна
довольно много
убедительная и
схем
запоминающаяся
Ресурсы:
PC-Branche sortiert sich nach Tablet-Schock neu
https://www.welt.de/wirtschaft/webwelt/article123238098/PC-Branche-sortiertsich-nach-Tablet-Schock-neu.html
Was Microsoft in seinen geheimen Laboren entwickelt
https://www.welt.de/wirtschaft/webwelt/article126690885/Was-Microsoft-inseinen-geheimen-Laboren-entwickelt.html
Die schnellsten Computer der Welt
https://derstandard.at/2497215/Die-schnellsten-Computer-der-Welt
Diamanten für flotte Chips
86
https://www.n-tv.de/technik/Diamanten-fuer-flotte-Chips-article122479.html
Видео:
Der schnellste Computer der Welt
https://www.youtube.com/watch?v=d hVuc75tQI
Рекомендации преподавателю:
Рекомендуемый языковой уровень: В1
Таким образом, мы можем предложить преподавателям немецкого языка в
заведениях СПО использовать данные разработки в рамках прохождения
программного материала по предмету «Иностранный язык» и увидеть, как
работает проектная методика в оптимизации обучения иностранному языку в
учреждениях СПО. Выполнение и защита проектов нацелены, в первую очередь,
на развитие и совершенствование коммуникативной компетенции, поскольку для
студентов учреждений среднего профессионального образования важно знание
иностранного языка на профессиональном уровне.
87
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3
Выполнение
проекта
подразумевает
под
собой
три
этапа:
подготовительный, основной и заключительный. Каждый из этапов направлен на
решение определенных задач.
При
организации
несколько
функций:
проектной
деятельности
преподаватель
регулятивно-организационную,
выполняет
консультативно-
координирующую и контрольно-оценочную.
В
главе рассмотрены два способа оценки проектной деятельности
обучающихся:
предложенный
И.Чечелем,
где
оцениваются
выполнения и 5 критериев защиты проекта; и второй -
5
критериев
разработанный
П.С. Лернером, который предлагает оценивать объективную и субъективную
часть выполнения проекта.
Представленные
проекты
соответствуют
разным
уровням
владения
иностранного языка. Для уровня А2 - Berlin stellt sich vor; дляуровней B1 - Die
Rolle der Computers in der modernen Welt и Die Innovationen in der modernen
Computerwelt.
В качестве конечного продукта студентам предлагаются: для проекта Berlin
stellt sich vor презентация или брошюра; для проекта Die Rolle der Computers in der
modernen Welt презентация или интерактивный плакат; для проекта Die
Innovationen in der modernen Computerwelt презентация, интерактивный плакат,
стенгазета или брошюра.
Приведенные в качестве примера проекты по иностранному языку
способствуют укреплению
языковой
базы
обучающихся,
обогащению
их
словарного запаса, развитию коммуникативной компетенции и ее составляющих,
коммуникативной направленности, развитию навыков всех видов речевой
деятельности и интеллекта обучающегося, его творческих способностей, навыков
самостоятельной
работы.
ключевых компетенций.
Разработанные
проекты
способствуют
развитию
88
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В выпускной квалификационной работе по теме «Реализация проектной методики
при
обучении
иностранному
языку
в
учебных
заведениях
среднего
профессионального образования» были рассмотрены основные теоретические
вопросы и возможности реализации проектной деятельности на занятиях по
иностранному языку в учреждениях среднего профессионального образования.
Кроме того, были разработаны примерные проекты по немецкому языку для
разных уровней. владения иностранным языком.
Таким образом, поставленная в начале исследования цель и связанные с ней
задачи были достигнуты в ходе работы.
Анализ литературы по теме позволил нам дать определение основному
понятию:
проектной
методике,
которая
представляет
собой
новую
педагогическую технологию и возможную альтернативу традиционной классно­
урочной системе; узнать основоположников и историю возникновения данной
методики, рассмотреть и сравнить этапы реализации проектной методики,
представленные разными авторами; классификации видов проектов; рассмотреть
возможности применения проектной методики при обучении иностранному
языку; изучить особенности обучения иностранному языку в учебных заведениях
среднего профессионального, а также возрастные и психологические особенности
студентов
разного
возраста;
проанализировать
рабочую
программу
по
дисциплине «Иностранный язык» ОФ ПГУПС и программные требования
дисциплины.
В процессе работы над исследованием также были рассмотрены требования
к использованию проектной методики; роль и задачи преподавателя во время
организации проектной деятельности; признаки и принципы использования
проекта;уделено внимание термину «коммуникативная компетенция»
составляющим
(по И.Л.
Бим);
и ее
обучение видам речевой деятельности в
учреждениях СПО, включающее в себя профессиональную направленность и
требования к уровням владения иностранным языком согласно общеевропейской
системе.
89
В третьей, практической, главе нашей работы мы более детально
рассмотрели этапы реализации проектной деятельности в учебных заведениях
среднего профессионального образования и две системы оценивания проектов, а
также разработали три примерных проекта по немецкому языку на темы: «Berlin
stellt sich vor» для языкового уровня А2, «Die Rolle der Computers in der modernen
Welt» для языкового уровня В1 и «Die Innovationen in der modernen Computerwelt»
для языкового уровня В1.
Проведенное исследование показало, что в целом проектная методика
является
эффективной
инновационной
технологией
обучения,
которая
значительно повышает уровень владения языковым материалом, внутреннюю
мотивацию обучающихся, уровень самостоятельности студентов, а также общее
интеллектуальное развитие.
Практическая
ценность
данной
работы
определяется
возможностью
применения результатов исследования на занятиях по дисциплине «Иностранный
язык»
(немецкий)
в
учебных
заведениях
среднего
образования в целях повышения эффективности обучения.
профессионального
90
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бим И.Л. // Методика обучения иностранным языкам: традиции и
современность/ Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титл, 2010. - 464с.
2. Битюк В.Л. Проектная методика как средство оптимизации обучения
иностранном языку в неязыковом вузе. Альманах современной науки и
образования Тамбов: Грамота, 2008 № 2 (9): в 3-х ч. Ч. II. C. 22-24.
3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам
[Текст]. - М.: АРКТИ-Глосса, 2000. С. 185
4. Гребенюк О.С. Проблемы формирования мотивации учения и труда у
учащихся средних профтехучилищ: дидактические аспекты / О.С. Гребенюк
/ Под ред. М. И. Махмутова. - М.: Педагогика, 1985. - 152с.
5. Гугкаева И.Т. Метод проектов как педагогическая технология // Сибирский
педагогическийжурнал. - 2013. - № 2 .- с. 144-146.
6. Давыдов В.В. Теория развивающего обучения.М.: ИНТОР, 1996. - 544с.
7. Желтова Ю.В. Метод проектов и его использование в образовательном
процессе.Методические рекомендации.- Ростов-на-Дону:
МБОУ ДОД
Детский эколого-биологический центр города Ростова-на-Дону, 2015. - 38с.
8. Иванова О.Ю., Образцов П.И. Профессионально-ориентированное обучение
иностранному языку на неязыковых факультетах вузов: Учебное пособие /
Под ред. П.И. Образцова.- Орел: ОГУ, 2005 - 114 с.
9. Игнатова И.Р., Сушкова Л.Н. Проектные технологии как метод обучения:
историко-педагогический анализ. Научный журнал «Теория и практика
общественного развития». №1, 2011. - С.164-167.
10.Калмыкова Е.И. Пути реализации основных коммуникативных моделей при
обучении устной речи // Вариативность в обучении иностранным языкам в
неязыковом вузе. - М.: 1999. - С.51-59
11.
Колесникова О.А., Долгина О.А. Англо-русский терминологич
справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.: Русско-
91
Балтийский информационный центр БЛИЦ: CambridgeUniversityPress, 2001.
— 224 с
12.Колкер Я.М., Устинова Е.С. Методика обучения иностранным языкам:
традиции и современность / Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул,
2010. - 464с,.
13.Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной
работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. - М.:
АРКТИ, 2002. - 176 с.
14.
Кочетурова Н. Метод проектов в обучении языку: теория и пр
Актуальные проблемы описания и преподавания русского языка : сб. науч.
ст. - Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2006. - С. 99-98.
15. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / Под
ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2010. - 464с, с. 116-120.
16.Палаева Л.И. Метод проектов в обучении английскому языку учащихся
среднего
звена
обучения
общеобразовательной
школы:
автореф.
дисс.канд.пед.наук : 13.00.02 / Палаева Лира Ильфатовна. - М.., 2005. - 28с.
17.Палагина Н.И. Психология развития и возрастная психология. Развитие
познавательных процессов у подростков. М.: Московский психолого­
социальный институт, 2005. - 288с.
18.Полат
Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе
образования: Учеб.пособие для студ. пед. вузов и системы повыш. квалиф.
пед. кадров; Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров;
Под ред. Е.С. Полат. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 272с.
19.Полат Е.С. Метод проектов на уроке иностранного языка // Иностранные
языки в школе. - 2000. - №3. -С.3-9.
20.Рабочая программа учебной дисциплины ОГСЭ.03Иностранный язык для
специальности 09.02.02 Компьютерные сети. - Орловский филиал ПГУПС.
- Орел. - 2017. - 39с.
92
21. Рахманина
М.Б.
Типология
методов
обучения
иностранным
языкам:автореф. дисс. д-ра пед.наук : 13.00.02 / Рахманина Марина
Борисовна. - М.: 1998, 32с.
22.Ростова М.П. Проектная методика в обучении английскому языку в
педагогическом вузе / М.Л. Ростова //. Вестник КемГУ. - 2012. - №4 (52). с.279-282.
23.Стернберг В.Н. Теория и практика «метода проектов» в педагогике ХХ
века: автореф. дис. на канд. пед. наук: 13.00.01 /СтернбергВера Николаевна:
Рязань, 2003. - 20 с
24.
Социология молодежи: Учебник / Под ред. В.Т. Лисовского. - СПб: И
С-Петербургского университета, 1996. 460с.
25.Тросян
В.Г.
История
образования
и
педагогической
мысли.
М.:
издательство ВЛАДОС-ПРЕСС, 2006. - 351с.
26.Трубина Г.Ф. Психологические особенности старшеклассников и роль
мотивации в обучении иностранному языку. Тамбов: Грамота, 2013.
№1(19). С.180-182.
27.Хромов А.И., Хромов А.А. Когда заинтересованы все/ А.И. Хромов, А.А.
Хромов // Учитель. - 2002. №2. - с. 27-30.
28.Чечель И. Метод проектов: субъективная и объективная оценка результата /
И. Чечель // Директор школы. - 1998. - №4. - С.3-10.
29.Шпакова Н.Н., Кузнецова С.В., Амелина Н.В. Методические рекомендации
по выполнению индивидуального проекта студентами 1 курса. - Брянск,
2017.- 59 с.
30.Hermann Funk, Christina Kuhn, Dirk Skiba, Dorothea Spaniel-Weise, Rainer E.
Wicke. Aufgaben, Übungen, Interaktion 4DDL. München, 2014.
31.John
Trim,
Brian
North,
Daniel
Coste.
Gemeinsamer
europäischer
Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen.Langenseidt, 2001,
Kapitel 1.4. Warum brauchen wir einen gemeinsamen Referenzrahmen?
32.Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и
понятий (теория и практика обучения языкам). - Электронная версия,
93
«ГРАМОТА.РУ»,
2010
[Электронный
ресурс]: -
http://gramota.ru/slovari/info/az/. - Дата доступа: 07.08.18.
33.Педагогический энциклопедический словарь. - [Электронный ресурс]: Режим доступа: https://dic.academic.ru/. - Дата доступа: 27.05.18.
34.Шляхина
А. С. Психологические особенности студентов неязыкового вуз
при обучении иностранному языку // Молодой ученый. — 2010. — №3. —
С. 312-314. — Режим доступа: https://moluch.ru/archive/14/1272/. - Дата
доступа: 27.09.2018.
35.GermanasaForeignLanguageJournal. [Электронный
ресурс]:
-
Режим
Электроннаяверсия, №1/2012, 20с.
доступа:
http://www.gfl-journal.de/1-
2012/ceylan-mollaoglu.pdf. - Дата доступа: 12.06.18.
Орловский государственный
университет имени И.С. Тургенева
АНТИПЛАГИАТ
ТВОРИТЕ СОБСТВЕННЫМ УМОМ
СПРАВКА
о результатах проверки текстового документа
на наличие заимствований
Проверка выполнена в системе
Антиплагиат.ВУЗ
Автор работы
Лыкова Анастасия Юрьевна
Подразделение
Институт иностранных языков, кафедра немецкого языка
Тип работы
Не указано
Название работы
Реализация проектной методики при обучении иностранному языку в учебных
заведениях среднего профессионального образования
Название файла
МД. Лыкова A.KD..docx
Процент заимствования
29,09%
Процент цитирования
2,62%
Процент оригинальности
68,29%
Дата проверки
08:11:58 23 ноября 2018г.
Модули поиска
Кольцо вузов; Модуль поиска "ФГБОУ ВО ОГУ им. И.С.Тургенева"; Модуль поиска
общеупотребительных выражений; Модуль поиска перефразирований Интернет;
Модуль поиска перефразирований eLIBRARY.RU; Модуль поиска Интернет;
Коллекция eLIBRARY.RU; Цитирование; Коллекция РГБ; Сводная коллекция ЭБС
Работу проверил
Филиппова Людмила Борисовна
ФИО проверяющего
Дата подписи
Подпись проверяющего
Чтобы убедиться
е подлинности справки,
используйте QR код, который
содержит ссылку на отчет.
Ответ на вопрос, является ли обнаруженное заимствование
корректным, система оставляет на усмотрение проверяющего.
Предоставленная информация не подлежит использованию
в коммерческих целях.
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа