close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

Исаева Лилия Сергеевна. Особенности обучения аудированию на старшем этапе ВУЗа

код для вставки
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Аннотация
ВКР на тему: «Особенности обучения аудированию на старшем этапе
языкового ВУЗа»
Цель выпускной аттестационной работы - дать расширенное понятие
аудированию как ВРД, проанализировать структуру, типы и темы заданий
раздела «Аудирование» форматов CAE, IELTS, TOEFL, PTЕ, а также
разработать методические рекомендации, которые обеспечат успешную
сдачу этой части экзамена.
Объектом исследования являются задания раздела «Аудирование» в
экзаменах CAE, IELTS, TOEFL, PTE.
Предметом исследования является выявление критериев анализа тестов и
заданий по аудированию с последующей разработкой методических
рекомендаций.
Структура выпускной аттестационной работы включает следующие
разделы: введение, глава I, глава II, заключение, список используемой
литературы, приложение.
Во введении обосновывается актуальность исследования, излагаются цели,
задачи, значимость исследования, а также определяются объект и предмет
работы.
Глава I посвящена теоретическим основам аудирования как вида речевой
деятельности, его особенностям, а также методике обучения аудирования на
старшей ступени ВУЗа.
Глава II включает в себя анализ структуры раздела «Аудирование» в
экзаменах CAE, IELTS, TOEFL, PTЕ, видов и тем заданий, а также примеры
таких заданий уровня С1 на заданную тематику.
В заключении обобщаются выводы и результаты исследования.
Список литературы включает в себя 34 наименования.
5
Содержание
Введение ........................................................................................................ 6
Глава I. Теоретические основы обучения аудированию ...................................... 9
1.1. Аудирование как вид речевой деятельности .................................................... 9
1.2 Содержание обучения аудированию ................................................................ 11
1.3. Особенности обучения аудированию как ВРД ............................................... 17
1.4. Система упражнений при обучении аудированию......................................... 23
1.5. Контроль сформированности умений аудирования. Использование
современных технологий при обучении аудированию. ........................................ 26
1.6. Методика обучения аудированию на старшем этапе языкового ВУЗа ........ 29
Выводы по I главе ......................................................................................... 33
Глава II. Анализ раздела «Аудирование» в международных экзаменах формата
CAE, IELTS, TOEFL, PTE и практические рекомендации к его выполнению ..... 34
2.1. Структура раздела «Аудирование» в международных экзаменах формата
CAE, IELTS, TOEFL, PTE....................................................................................... 34
2.2. Формат упражнений в экзаменах формата CAE, IELTS, TOEFL, PTE ......... 38
2.3. Анализ тем аудиотекстов ................................................................................. 41
2.4. Примеры заданий раздела «Аудирование» согласно темам, превалирующим
в каждом экзамене................................................................................................... 45
2.5. Практические рекомендации к выполнению заданий на аудирование ......... 56
Выводы по II главе ........................................................................................ 59
Заключение .................................................................................................. 60
Список используемой литературы .................................................................. 61
6
Введение
Ни для кого сегодня не секрет, насколько популярным стал английский
язык. Именно на нем ведутся переговоры на самом высоком уровне, реализуются
международные бизнес - проекты. В ходе обсуждения таких проектов именно
знание английского языка является единственным средством коммуникации
между представителями разных стран. Именно по этим причинам таким важным
вопросом для современного человека, который понимает, что без знания
английского языка в современном мире нельзя достичь ничего, является изучение
данного языка и овладение навыками аудирования в частности, так как именно
оно составляет основу общения.
Несмотря на то, что над темой аудирования работали и отечественные (Гез
Н.И., Ляховицкий М.В., Зимняя И.А., Рогова Г.В.) и зарубежные ученые (Richards
J.C., Coakley C.G., Field J.), в последнее время эта проблема все также привлекает
внимание методистов, лингвистов и психологов. Ученые стараются более
углубленно изучить этот сложный процесс. Однако до настоящего времени выход
в практику преподавания невелик. Безусловно, этот вид речевой деятельности
является едва ли не самым сложным из всех существующих. Рецептивная устная
речь имеет единую физиологическую и психологическую природу с
экспрессивной устной речью. Однако каждая из этих сторон имеет свою
специфику, предполагает разные умения, требует специальных приемов и разной
методики для их решения. Складывается аудирование из умения
дифференцировать воспринимаемые звуки, интегрировать их в смысловые
комплексы, удерживать их в памяти во время слушания, осуществлять
вероятностное прогнозирование и в зависимости от ситуации общения понимать
воспринимаемую звуковую цель.
Тема нашего исследования «Обучение аудированию на старшей ступени
ВУЗа» является на сегодняшний день очень актуальной, так как студенты даже
старших курсов высших учебных заведений не всегда способны распознать
иноязычную речь на слух и, следовательно, дать правильный ответ или донести
общий смысл прослушанной информации.
7
В настоящей работе мы обращались к пособиям по подготовке к наиболее
популярным международным экзаменам форматов CAE, IELTS, TOEFL, PTE на
уровне Advanced, так как предполагается, что именно этим уровнем знаний
должны обладать обучающиеся старших курсов языковых факультетов.
Актуальность темы состоит в том, что в современном развивающемся
мире появилась потребность в специалистах, уровень знаний которых
подтвержден сертификатом международного образца. К сожалению, в интернете
не всегда можно найти о них актуальную информацию, а в пособиях по
подготовке информация не всегда структурирована и логична. Таким образом, к
экзаменам такого уровня подготовиться непросто, отсюда данная работа
приобретает особое значение.
Цель выпускной аттестационной работы - дать расширенное понятие
аудированию как ВРД, проанализировать структуру, типы и темы заданий раздела
«Аудирование» форматов CAE, IELTS, TOEFL, PTЕ, а также разработать
методические рекомендации, которые обеспечат успешную сдачу этой части
экзамена.
Для достижения вышестоящей цели в настоящей работе решаются
следующие задачи:
-изучение отечественной и зарубежной литературы по методике преподавания
английского языка (в частности, аудирования);
-выявление трудностей понимания речи на слух и пути их решения;
-анализ раздела «Аудирование» в международных экзаменах разных форматов;
-разработка методических рекомендаций в помощь сдающим.
Объектом исследования являются задания раздела «Аудирование» в
экзаменах CAE, IELTS, TOEFL, PTE.
Предметом исследования является выявление критериев анализа тестов и
заданий по аудированию с последующей разработкой методических
рекомендаций.
8
Теоретическую базу работы составили идеи таких отечественных и
зарубежных исследователей, как Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Зимняя И.А., Рогова
Г.В.,Richards J.C., Coakley C.G., Field J.
Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что благодаря ей
мы прольем свет на проблемы, связанные с обучением аудированию на старшем
этапе и предложим пути их решения, а также дадим практические рекомендации к
выполнению заданий по форматам CAE, IELTS, TOEFL, PTE.
Практическая ценность работы заключается в том, что разработка
системы упражнений по форматам CAE, IELTS, TOEFL, PTE и методические
рекомендации по их выполнению могут использоваться преподавателями при
подготовке студентов к сдаче одноименных экзаменов.
Структура выпускной аттестационной работы включает следующие
разделы: введение, глава I, глава II, заключение, список используемой
литературы, приложение.
Во введении обосновывается актуальность исследования, излагаются цели,
задачи, значимость исследования, а также определяются объект и предмет
работы.
Глава I посвящена теоретическим основам аудирования как вида речевой
деятельности, его особенностям, а также методике обучения аудирования на
старшей ступени ВУЗа.
Глава II включает в себя анализ структуры раздела «Аудирование» в
экзаменах CAE, IELTS, TOEFL, PTЕ, видов и тем заданий, а также примеры таких
заданий уровня С1 на заданную тематику.
В заключении обобщаются выводы и результаты исследования.
Список литературы включает в себя 34 наименования.
9
Глава I. Теоретические основы обучения аудированию
1.1. Аудирование как вид речевой деятельности
Удельный вес аудирования в реальной коммуникации составляет 40 - 50%,
то есть 30 процентов люди говорят, 16 - читают, и 9 - пишут. На учебном занятии
оно занимает около 60 процентов от общего времени. Учащиеся приступают
слушать преподавателя с самых первых минут занятия, с различного рода клише
(когда он здоровается с аудиторией, дает различного вида установки, прощается).
Впервые термин «аудирование» был введен в литературу американским
психологом Брауном и в широком смысле определяется как понимание речи на
слух - то есть устный, рецептивный вид речевой деятельности. В зарубежной
методике обычно используется термин «Listening comprehension» , что означает
восприятие и понимание со слуха.
Н. И. Гез, Н. Д. Гальскова [5, стр. 161] определяют аудирование как
сложную, рецептивную мыслительно - мнемоническую деятельность, связанную с
необходимостью восприятия, понимания и активной переработки информации,
содержащейся в устном речевом высказывании. Авторы считают его сложным по
той причине, что не всегда уровень наших знаний совпадает с уровнем сложности
самого аудиотекста и мы никак не сможем его подстроить под себя, а также
потому что в реальной коммуникации мы не всегда сможем получить повтор того
или иного высказывания, поэтому приходится воспринимать предъявляемую
информацию с первого раза.
И. А. Зимняя [14] дает следующее определение аудированию как ВРД - это
внешне невыраженный процесс внутренней активности, связанный с
необходимостью формирования и формулирования заданного извне содержания,
т.е. решение мыслительной задачи вербальными средствами "про себя".
10
Цель обучения аудированию - формирование у учащегося
коммуникативных умений различных видов речи: живой диалогической речи (при
участии в диалогическом общении), живой монологической речи, а также речи в
механической записи. Уметь различать звучащую речь нам нужно как минимум,
чтобы понимать информацию с экрана, на вокзалах/аэропортах, на лекциях или
просто общаясь со своим собеседником. Достоинством упражнений по
аудированию является то, что слушая иноязычную речь, мы одновременно
тренируем свои фонетические, лексические и грамматические навыки, и
одновременно приобретаем новые знания, а после прослушивания мы легко
справляемся с заданиями в говорении или же письме (так как аудирование
облегчает овладение чтением, говорением и письмом). Аудиотексты как бы
наталкивают нас на новые мысли и возможные пути решения проблемных
ситуаций. Проблема обучения аудированию заключается в том, что не все
студенты понимают его реальную важность, так как не видят дальнейших путей
его применения на практике. Отсюда мы видим их неудовлетворительные
результаты, а ведь именно способность понимать на слух иноязычную речь в
будущем определит успех/неуспех всего практического обучения языку.
При аудировании слушающий опирается на свой альтернативный опыт и
психологические механизмы. Он принимает информацию фонологического (то
есть нижнего) уровня, далее он должен перекодировать ее в единицы
концептуального (уже высокого) уровня, используя различные опоры восприятия,
в том числе подсказывающую функцию ситуаций. Но этот процесс личностный,
так как зависит от развитости речевого слуха и памяти, от умения пользоваться
вероятностным прогнозированием, от наличия внимания и заинтересованности
конкретного учащегося. Учащимся следует прививать так называемую культуру
слушания. Важным условием здесь является то, что учебное занятие нужно вести
исключительно на иностранном языке. Это поможет учащимся воспринимать
речь преподавателя и своих сверстников, а также вербально/невербально
11
реагировать на услышанное. Обучение аудированию должно строиться так, чтобы
постепенно развивать уже имеющиеся знания и одновременно развивать новые.
1.2 Содержание обучения аудированию
Умение аудировать означает:
1) умение членить сообщение на смысловые куски;
2) находить важное в информационном плане;
3) определять основную информацию от информации второстепенной важности;
4) восстанавливать пробелы из контекста;
5) понимать эмоционально - оценочное отношение в речевом сообщении;
6) прогнозировать, используя содержательные опоры.
Отличительные особенности аудирования как вида речевой деятельности
были наиболее подробно вычленены И.А. Зимней [14]:
1. По характеру речевого общения аудирование (также как и говорение) относится
к видам речевой деятельности, реализующим устное непосредственное общение
(хотя информация может передаваться также и с помощью любых технических
устройств).
2. По своей роли в процессе общения аудирование является реактивным видом
РД, так же как и чтение.
3. По направленности на прием или выдачу информации (речевого сообщения)
аудирование является рецептивным видом РД (в отличие от говорения и письма).
4. Основная форма протекания аудирования - внутренняя. Основой внутреннего
механизма аудирования являются такие психические процессы, как восприятие на
слух, внимание, узнавание и сличение языковых средств, их идентификация,
антиципация, группировка, удержание в памяти, умозаключение (то есть
воссоздание чужой мысли и адекватная на нее реакция). То есть предметом
аудирования является чужая мысль, закодированная в тексте и подлежащая
12
распознаванию.
5. Конечным продуктом аудирования является умозаключение, а результатом понимание воспринятого смыслового содержания и собственное ответное
поведение (речевое или неречевое). Можно вербально отреагировать на
услышанное, принять к сведению воспринятую информацию и хранить ее в
памяти, пока она не понадобится, можно отреагировать на принятую информацию
адекватным объективным поведением.
Внутренняя сторона аудирования представлена тремя уровнями:
1 - побуждающий. Он представляет из себя формирование готовности к общению
и заинтересованности в том, чтобы понять и осмыслить поступающее сообщение.
Главные мотивы на этом уровне - познавательные и коммуникативные. Мотивы
определяют цель. Цель может быть разной, но она всегда достигается через
осмысление поступающего сообщения.
2 - формирующий. Этот уровень самый сложный и объемный, и представлен
четырьмя фазами.
2.1. Смысловое прогнозирование. Часто контекст и ситуация помогают
спрогнозировать некую гипотезу относительно входящего сигнала.
2.2. Вербальное сличение. На этой фазе мы перекодируем звуковую волну,
проводим первичный анализ словесного сигнала и далее подтверждаем или
опровергаем гипотезу.
2.3. Установление связей между словами и смысловыми звеньями.
2.4. Фаза смыслоформулирования. Здесь мы получаем общий смысл воспринятого
сообщения и как результат - умозаключение, к которому приходит слушающий и
его эмоциональное состояние.
3- реализующий. Формируется замысел ответного речевого действия или другой
вид реакции.
13
Е.Н.Соловова [25] выделает четыре основных механизма аудирования:
речевой слух, память, вероятностное прогнозирование и механизм
артикулирования. Другие отечественные ученые разделяют с ней свои точки
зрения по данному вопросу.
Работа над механизмами аудирования включает в себя:
1) формирование и развитие речевого слуха.
Речевой слух- способность слышать и анализировать звуки речи. Развитый
речевой слух является свидетельством обладания следующих умений:
1.1. различать фонемы и отделять одни звуки от других, благодаря чему узнаются
и понимаются слова;
1.2. узнавать звуки разного тембра и высоты;
1.3. воспринимать определенный темп речи;
1.4. правильно слышать и воспроизводить ритмический рисунок слов (количество
слогов и ударений). Для развития слуха нужно формировать образ объекта
(выделение его разных существенных признаков), ввод в долговременную память,
совершенствование процесса узнавания единиц. Рекомендуются упражнения
следующего типа: 1) прослушайте и повторите пары слов (sour - so); 2)
прослушайте слова и выберите из трех слов то, которое вы услышали (hid – head had); 3) прослушайте пары предложений и поставьте "+", если предложения одинаковые, и " - " если разные.
2) Расширение объема оперативной или кратковременной памяти. Оперативная
память удерживает информацию около 10 секунд. За это время происходит её
смягчение. Долговременная и оперативная память тесно связаны: оперативная
использует информацию, хранящуюся в долговременной и постоянно передает в
неё новую.
Рекомендуются упражнения следующего типа: 1) воспроизведение сообщений,
14
постоянно расширяющихся в объеме, длина которых превышает объем
операционной памяти 7+-2; 2) написание диктанта с одного прослушивания; 3)
запомнить из текста конкретную информацию и воспроизвести её в той же
последовательности; 4) прослушать 2-3 раза короткие фразы и соединить их в
одно предложение.
3) Свёртывание внутреннего проговаривания.
Воспринимая речь, слушающий преобразовывает звуковые образы в
артикуляционные. На начальной ступени внутреннее проговаривание протекает
особенно интенсивно, речь слушающего отстает от речи говорящего, нарушая
процесс восприятия и появления проблемы, а на продвинутой ступени уже можно
видеть свертывание моторной деятельности, её редукция. Речедвигательный и
слуховой анализаторы объединены в одну общую систему. Рекомендуются
упражнения следующего типа: 1) медленное проговаривание обрезков речи за
преподавателем, при списывании с доски или из книги; 2) быстрое внешнее и
внутреннее проговаривание отрезков речи уже отработанных через медленное
проговаривание. Плюс: заучивание и быстрое проговаривание скороговорок и
рифмовок.
4)Развитие вероятностного прогнозирования. Механизм антиципации - то есть
выдвижение гипотезы, её вербальная реализация и последующее подтверждение,
либо отклонение. Смысловое прогнозирование опирается на жизненный опыт
обучаемых, знание контекста, структуры и темы текста. Чем правильнее будет
гипотеза, тем меньше времени потребуется на обработку данных. Рекомендуются
упражнения следующего типа: 1) перевести на слух слова, образованные из
знакомых элементов; 2) прослушать речевые клише и словосочетания и назвать
ситуации, где они могут быть использованы; 3) прослушать текст и заполнить
пропуски в графическом варианте текста. Базовым упражнением для развития
всех этих четырёх механизмов является повторение за диктором в паузу и
синхронно.
15
Существуют также и некоторые другие механизмы, работа над которыми
является неотъемлемой частью работы над аудированием:
а) для успешного аудирования важны следующие свойства внимания:
1) концентрация - то есть способность сосредоточиться на главном;
2)распределение внимания - то есть возможность иметь в сознании сразу
нескольких объектов во время прослушивания;
б) механизм адаптации (обеспечивает успешное аудирование людей с разными
речевыми параметрами - такими как тембр, акцент, персональные особенности);
в) механизм селекционирования полезного сигнала. Он позволяет справиться с
трудностями, связанными с условиями коммуникации, то есть, например, с
отвлекающими шумами;
г) механизм сегментации речевой цепи. Неопытному слушателю иноязычная речь
кажется сплошным потоком (и в этом состоит основа непонимания иноязычного
собеседника). Для того чтобы осмыслить целое сообщение, надо уметь вычленить
в нем отдельные лексико - грамматические звенья (фразы, синтагмы,
словосочетания, слова) и понять смысл каждого из них.
Отечественные и зарубежные ученые исторически выделяют 4 вида
понимания текста (или аудиотекста):
1) глобального понимания (понимание основного содержания, основной идеи);
2) детального понимания (полное и детальное понимание причинно-следственных
связей, деталей, а также точки зрения автора);
3) селективного понимания (понимать и искать необходимую информацию);
4) критического понимания ( определить свою позицию по отношению к
сообщению).
Наиболее полно эту сферу описывает в своей научной работе И. Л. Бим [3].
Она выделяет следующие виды аудирования:
1) с пониманием основного содержания – Listening for GIST.
Этот вид она называет самым легким. Его цель - отделять новое от уже
известного, существенное от несущественного, закрепить в памяти наиболее
16
важные сведения. Умения, необходимые для него: определять жанр и тему текста,
прослеживать основные вехи развития темы, выделять основную мысль и
ключевые слова, отличать существенную информацию от несущественной,
опускать второстепенные детали, игнорировать трудности.
2) с полным пониманием - Listening for detailed comprehension.
По степени сложности он уже сложнее первого. Цель - точное понимание всей
информации, то есть четкое понимание и основного содержания, и деталей.
Требует: высокой концентрации внимания; развитости рецептивных механизмов
и умений: понимать структуру текста, прослеживать развитие темы, выделять и
второстепенные детали тоже.
3) с выборочным пониманием - Selected Listening.
Цель: вычленить в речевом потоке интересующую информацию игнорируя
ненужную. В качестве информации могут быть: ключевые слова, важные
аргументы, конкретные данные (числа, имена, географические названия). Умение:
поиск информации в соответствии с задачей.
Некоторые ученые к вышеупомянутым видам аудирования добавляют
следующие:
4) Conversational or interacting listening. Оно используется при общении по
телефону и при непосредстевнном общении двух или более собеседников. Но к
нему требуются специфические умения: активно добиваться понимания вербально реагировать на помехи, переспрашивать, задавать уточняющие
вопросы, просить повторить или перефразировать.
5) Критическое аудирование. Основано на аудировании с полным пониманием,
так как тоже требует детального понимания и осмысления смысла текста. Для
него также характерны специфические умения: отличать факты от мнений;
определять точку зрения говорящего, а также его эмоциональное состояние;
определять стилистические приемы и понимать, что говорящий хотел сказать,
используя их; умение понимать подтекст, выражать свою точку зрения, а также
сопоставлять услышанное со своей жизненной позицией.
17
Трудности аудирования.
Далеко не всегда учащимся удается получить всю необходимую
информацию из прослушанного текста. Такое может случаться по нескольким
причинам. Во-первых, при прослушивании их могут отвлекать внешние шумы,
посторонние разговоры, качество самой записи или плохая акустика в
помещении, где происходит прослушивание. Выходом из подобной ситуации
может стать, например, использование жестов и мимики (со стороны
преподавателя). Во-вторых, не все учащиеся способны разобрать особенности
дикции аудитора. Как пример, он может разговаривать с непривычным для них
акцентом или на непривычном диалекте, заикаться, или же делать длинные паузы.
Именно поэтому нужно пользоваться аудиоматериалами с голосами разных
возрастов и полов. Последней группой могут стать трудности, обусловленные
особенностями языка. Не всегда можно разобрать значение слова, формулы или
аббревиатуры. В текстах часто можно встретить омонимы, омофоны, слова в
переносном значении или же слова-интернационализмы, значение которых
учащиеся, как правило, определяют неправильно. Но незнакомые слова в таких
случаях не бывают ключевыми и составляют 3 - 5 процентов от всех слов текста.
1.3. Особенности обучения аудированию как ВРД
Для обучения аудированию используются аудиотексты, обладающие
лингвистическими, паралингвистическими и экстралингвистическими
особенностями.
Лингвистические особенности включают в себя языковой материал,
стилистические особенности текста, его композиция, интонация, а также
просодические особенности (тон, темп, ударение, мелодика, громкость,
произносительная энергия). Сюда же относят и индивидуальные особенности
речи говорящего (дикцию, четкость артикуляции, выразительность).
18
Паралингвистические включают 3 группы элементов:
1) акустические (качество звукового сигнала, наличие фоновых шумов, голосов,
музыки, и условия восприятия звукового сигнала);
2) визуальные (мимика, жесты, позы говорящих);
3) тактильные (пожатие рук, похлопывание по плечу).
Экстралингвистические - общение всегда ситуативно и незнание контекста
затрудняет понимание. Признаки ситуаций: число участников, отношения между
ними, их личные качества, предмет общения, цель, место и время.
Обучение аудированию всегда требует отбора текстов. В текстах должно
быть:
1) соответствие целям, заложенным в программе;
2) соответствие возрасту и интересам. Если мы берем рассматриваемый нами
старший этап в ВУЗе, то здесь можно выделить два уровня обученности - базовый
и профильный. На базовом уровне тексты даются как правило со стандартными
ситуациями на актуальные темы, а на профильном - тексты той тематики, которая
превалирует на данном этапе и связана с профессиональными интересами
учащихся. На профильном уровне тексты всегда сложнее и обязательно
проблемнее (так как большое внимание уделяется осмыслению информации), а
также должны представлять собой тексты разных жанров и стилей;
3) "информативность" текста. Информация должна быть интересна и ценна,
чтобы привлечь внимание и удерживать его на протяжении всего прослушивания.
А также нужно соблюдать меру (высокоинформативные отрезки речи чередуются
с низкоинформативными);
4) И. Л. Бим [3] - "нельзя использовать тексты со снятыми языковыми
трудностями, так как учащиеся не будут учиться их преодолевать".
5) Объем текста. Он зависит от этапа обучения, длины фраз, вида и источника
аудирования.
6) Текст должен обладать естественными просодическими характеристиками
19
(темп, ударение, тембр, интонация). С самого начала темп должен быть
нормальным (220-280 слов в минуту). Искусственное замедление темпа искажает
интонационный рисунок, нарушает нормы ударения и учащимся становится
сложно привыкнуть к нормальному темпу.
7) Аутентичность текстов. Р.П. Мильруд говорит об использовании учебно аутентичных текстов, составленных с учетом всех параметров аутентичности, а
именно: а) ситуативной аутентичности (тема актуальна и естественна); б)
аутентичности оформления (наличие звукового ряда, характерного для ситуации
общения).
8) Социокультурная направленность - тексты должны способствовать
приобщению личности к ценностям национальной и мировой культуры.
9) Представлены все четыре формы выражения мысли: повествование, описание,
объяснение и аргументация.
10) Представлены различные формы речи - диалог, монолог и полилог.
11) Наличие композиционных особенностей. Обязательно наличие экспозиции,
логичность построения, органичность сюжетных линий и действующих лиц,
краткая формулировка главной мысли в заголовке, начале или конце аудиотекста.
12) Познавательный и ценностно-ориентационный потенциал текстов. Тексты
должны побуждать к размышлению и сопереживанию, а также способствовать
развитию самоопределения.
Текст для прослушивания всегда должен быть проанализирован с точки
зрения своей доступности:
1) словарный фактор (допустим небольшой процент незнакомой лексики. При
наличии лексики повышенной трудности, то есть терминов, идиом или
аббревиатуры, нужно найти способы ее семантизации ДО прослушивания). О
значении некоторых слов можно догадаться по контексту, по сходству со
звучанием слов в родном языке, или на основе словообразовательных элементов.
20
Как правило, такие слова даны перед текстом, и преподавателю советуют
выписывать их на доску для группового обсуждения. Некоторые слова стоит не
только семантизировать, но и проговорить их для предположительного
дальнейшего использования.
2) Структурный фактор. Понимание на слух резко снижается с возрастанием
количества сложных предложений.
3) Информационный фактор. В тексте обязательно наличие избыточных
элементов, которыми могут служить различного рода заполнители, паузы,
хезитации, синонимы или, например, риторические вопросы.
Все ученые (и отечественные, и зарубежные) выделяют 3 этапа работы над
текстом / аудиотекстом:
1) Before Listening = Дотекстовый этап. Он является самой важной ступенью
перед самим прослушиванием, так как именно до прослушивания можно
смотивировать учащихся послушать текст по той или иной теме, предвосхитив
его личносто - ориентированными вопросами, и в результате получить высокий
процент удовлетворительных результатов. Здесь же возможно снятие
потенциальных трудностей (если таковые есть в тексте). Например,
преподаватель может спросить учащихся о возможном содержании текста исходя
из его названия, а далее они могут обсудить, какие ответы на вопросы они хотели
бы получить после прослушивания. Это станет своего рода установкой на
прослушивание и поможет учащимся сконцентрироваться на содержании.
2) While Listening = Этап непосредственно прослушивания текста. Как правило,
текст для прослушивания дается дважды. При первом прослушивании как раз
учащиеся отвечают на вопросы (которые обсуждались на 1 этапе), а для второго
прослушивания с целью не потерять мотивацию необходимо будет дать отличные
от первых задания.
21
3) Follow-up Activities = Послетекстовый этап. Само аудирование на этом этапе
уже служит опорой для дальнейшего обсуждения данной темы, либо для
продуктивных письменных заданий.
Даже пройдя все три этапа работы с текстом далеко не всегда учащимся
удается полностью понять содержание прослушанного материала. Успешность
аудирования зависит от многих факторов:
1) самого слушающего (от степени развитости речевого слуха, памяти, внимания,
интереса и т.д.);
2) условий восприятия и особенностей источника речи (это может быть
количество и формы предъявлений или продолжительность звучания);
3) лингвистических особенностей, то есть языковых и структурнокомпозиционных речевых сообщений.
Факторы, характеризующие аудитора:
1)развитость и тренированность рецептивных механизмов;
2) смысловое восприятие – процесс глубоко индивидуальный. Решающее
значение имеет уровень его интереса к конкретной теме и непосредственно
содержание самого сообщения. Интерес направляет внимание, мобилизирует
волю, активизирует мыслительные процессы.
3) Объем языковых и неязыковых знаний. Для выявления смысла текста
требуются не только языковые, но и неязыковые знания и ассоциации, а также
учет факторов речевой ситуации. Ими могут служить предметные области,
условия коммуникации и особенности самого аудитора. Объем неязыковых
знаний по-другому называют Тезаурусом.
Факторы, характеризующие особенности речи и условия восприятия:
22
1) Темп. Речь в разном темпе по-разному воспринимается слушающим. При
замедленном темпе усложняется обобщение в законченный образ, а быстрый темп
наоборот мешает аналитическому рассмотрению речевого потока. Именно по этой
причине речь иностранцев для нас воспринимается в 8 - 9 раз труднее по
сравнению с быстрой речью на родном языке. В идеале темп речи в аудиозаписи
должен приближаться к темпу речи учащихся.
2) Индивидуальные особенности речи аудитора, манера его произношения, тембр
и дикция. Четкая, энергичная артикуляция, как правило, облегчает понимание.
Лучше всего воспринимаются мягкие голоса низкого тембра. При обучении
аудированию начинать нужно с восприятия речи учителя
незнакомые мужские голоса
детские голоса
незнакомые женские голоса
люди с различными акцентами и диалектами. К тому же,
если мы слушаем аутентичного аудитора, мы формируем адекватное
произношение, которое не только станет показателем уровня знаний, но и
поможет избежать недоразумений в общении с носителями языка.
Источниками аудирования здесь могут служить: А) источники аудиовизуальные
нетехнические. Например, сам преподаватель. Достоинствами такого аудирования
будет то, что учитель обращен к аудитории, он может эмоционально
воздействовать на группу, будет присутствовать обратная связь от студентов, а
также исключены технические неполадки; Б) источники аудиовизуальные
технические. К ним можно отнести кино, телевидение, интернет; В) источники
аудитивные (аудиозапись, радиопередача).
3) Наличие или отсутствие зрительной опоры. При построении системы
упражнений нужно использовать аудиовизуальные, либо иллюстративные
средства наглядности. Это может приблизить учебный процесс к естественным
условиям восприятия речи, дает опору для понимания, и позволяет градуировать
трудности. Традиционно выделается две группы опор: визуальные (рисунки,
23
схемы, фото) и аудитивные (заголовки текста или мини - сообщения перед
текстом).
1.4. Система упражнений при обучении аудированию
Под системой упражнений для обучения тому или иному виду деятельности
мы понимаем взаимосвязанные между собой действия, расположенные в порядке
возрастания трудностей с учетом последовательного становления речевых умений
и навыков. Любые упражнения должны быть выстроены иерархически.
При подготовке к аудированию традиционно выделяют следующие
требования к упражнениям:
1) Наличие двух видов упражнений - подготовительных и речевых.
2) Сбалансированность речевых и языковых упражнений. Их дозировка зависит
от степени готовности учащихся.
3) Соблюдение принципа пассивности. Имеется ввиду, что сразу нельзя давать
трудные упражнения.
Цель подготовительных упражнений - тренировка механизмов и навыков
аудирования (фонетических, лексических и грамматических) и снятие трудностей,
связанных с языковым оформлением аудиотекста. Главная их задача сформировать навыки, лежащие в основе аудирования. Объектом здесь является
акустический сигнал, а материалом может служить все, что угодно от слова до
целой синтагмы.
Упражнениями на развитие фонетических навыков могут стать упражнения
типа:1) прослушайте и повторите слова/словосочетания за диктором (с опорой и
без); 2) прослушайте предложения и решите, утвердительное, отрицательное или
вопросительное оно.
Упражнениями на развитие лексических навыков могут стать упражнения
типа: 1) прослушайте предложение и определите значение незнакомого слова по
24
контексту; 2) прослушайте предложения или отрывки, содержащие незнакомые
слова, и передайте их общий смысл, игнорируя трудности; 3) Выберите из
нескольких предложений на русском то, которое точнее передает значение
услышанного предложения.
Упражнениями на развитие грамматических навыков могут стать
упражнения типа: 1) прослушайте предложение и определите подлежащее и
сказуемое; 2) назовите номера предложений, в которых встречается одно и то же
грамматическое явление; 3) прослушайте несколько текстов, содержащих
незнакомое грамматическое явление и постарайтесь определить его значение.
Цель речевых упражнений - выработать умение воспринимать речевые
сообщения в условиях, приближенных к естественным. Их задача – научить
умениям и приблизить учебный процесс к естественным условиям приема
сообщения засчет: повышения темпа, смены дикторов, уменьшения роли
зрительной опоры, использования источников информации, приема сообщения в
условиях шума.
Речевые упражнения всегда включают задания, выполняемые на трех
этапах:
1) подготовка к прослушиванию. Нужно поставить определенные задачи, которые
должны быть решены в процессе прослушивания. Задания ДО прослушивания
организуют мыслительную деятельность, внимание, запоминание. Если указано
как информация будет использоваться в дальнейшем, то это помогает направить
внимание на подготовку к другому виду деятельности и стимулирует
послепроизвольное внимание. Типы заданий: а) догадайтесь о содержании по
заголовку; 2) в группах обсудите вопросы по теме аудиотекста; 3) по репликам
охарактеризуйте ситуацию общения.
2) непосредственно само прослушивание – логическое продолжение первого
этапа. Его задача- это постепенное наращивание умений в трех видах
25
аудирования, то есть формирование умения одновременно преодолевать все
трудности восприятия и понимания звучащей речи, неосознанное восприятие
языковой формы и мгновенное понимание содержания. Этот этап должен
включать обучение средствам фиксации воспринимаемого материала. Типы
заданий: задания на множественный выбор, заполнение пропусков,
верно/неверно, раскрашивание картинки, следуя указаниям;
3) анализ результатов прослушивания. Раньше ему приписывалась
контролирующая роль, а теперь действие учащегося, следующее за
прослушиванием, рассматривается не только как способ выявить понимание
прослушанного, но и как естественная коммуникативная реакция (feedback) –
обоюдно важная как для говорящего, так и для слушающего. Его этапы: 1)
передача сообщения; 2) анализ содержания; 3) оценка содержания; 4) дополнение
информации; 5) соотнесение с ранее воспринятым. Демонстрация результатов
может выражаться вербально и невербально (выполнение приказов или
инструкций с помощью действий, изображение прослушанного в виде таблицы,
схемы или рисунка). Типы заданий: 1) ответы на вопросы по прослушанному
материалу. Достоинства этого задания: служит коррекцией и подкреплением
понимания содержания; контроль осуществляется поэтапно; вопросы являются
средством управления мыслительными действиями. 2) Изложите содержание
текста 5-7 предложениями. 3) По прослушанному началу догадайтесь о конце. 4)
Выскажите свое мнение и обоснуйте. Задания после прослушивания должны
органически вытекать из цели, ради которой учащийся выполнял прослушивание.
Таким образом, данная методика работы с аудиотекстами любого рода
позволяет решить следующие задачи:
- развить способности понимать и в дальнейшем воспроизводить услышанное, а
также развить умение свободно пользоваться полученной информацией;
- повысить мотивацию студентов;
26
- расширить словарный запас;
- организовать дискуссию, обмен мнениями по затрагиваемой проблематике;
- закрепить изученный материал, предложив студентам подвести итог
обсуждению, сформулировав его в устной и в письменной форме.
1.5. Контроль сформированности умений аудирования. Использование
современных технологий при обучении аудированию.
Уровни понимания и способы их контроля.
Цель контроля после прослушивания аудиотекста - определить, насколько
был сформирован уровень речевых умений и насколько точно и полно
восприняли учащиеся тот или иной текст.
Наиболее распространенной является типология А. Р. Лурия, который
выделяет четыре уровня понимания: уровень слов, уровень предложений, уровень
сложного синтаксического целого (смыслового куска) и уровень текста. Исходя из
них, можно понять, насколько глубоко и точно был понят аудиотекст и насколько
сложно дались учащимся операции при непосредственном прослушивании.
Понимание на уровне слов обычно фрагментарно, оно зависит от
соотношения
между активным,
пассивным
и
потенциальным
словарями
слушающего и от его способности использовать детерминирующую функцию
словосочетаний и контекста. На начальном этапе учащийся, как правило,
способен различить
на слух отдельные слова и наиболее легкие фразы,
догадываясь на этом основании о теме текста.
Понимание на уровне предложений зависит от их синтаксической
особенности. Простое предложение не усложняет понимание, а как раз особую
сложность представляет понимание логико-грамматической структуры сложного
предложения. Здесь мыслительные операции могут быть
связаны с особой
формой синтеза отдельных элементов и одновременной, а не последовательной
обозримостью всего предложения.
27
Понимание на уровне сложного синтаксического целого происходит путем
деления сообщения на части и его смысловой группировки, определения его
темы, начала и конца мысли по основным синтаксическим признакам. Такими
признаками служат инверсия, вводные слова, союзы в начале и в конце
смыслового куска и др.
Восприятие целого текста уже зависит от понимания предикативной связи
предложений, так как она стабильна и показательна, от композиции текста, от
стиля и от жанра.
Такая типология уровней позволяет проследить за сложностью выдвижения
различного
вида
гипотез,
а
для
непосредственно
контроля
считается
малопригодной.
Применительно к аудированию не советуют использовать в качестве
примера уровни восприятия, которые были ранее разработаны применительно к
чтению, так как у звучащей речи есть свои особенности.
Учитывая данные о ступенчатом характере понимания, можно было бы
предложить несколько иное деление:
1.
уровень фрагментарного (поверхностного) понимания.
2.
Уровень
глобального
(общего)
понимания.
Типы
заданий:
задания
множественного выбора или ответы на вопросы по аудиотексту.
3. Уровень детального (полного) понимания.
Типа заданий: изложение
прослушанного в нескольких предложениях или запись пропущенных слов.
4. Уровень критического понимания. Упражнения, с помощью которых
проверяется степень глубины и полноты понимания, должны относиться только к
трем уровням (2 - 4). Задания при этом виде должны быть проблемными или
творчески направленными.
28
Таким образом, традиционные типы упражнений на контроль понимания
текста/аудиотекста сочетаются с разными тестами. Их достоинства в том, что их
могут выполнять учащиеся с разными уровнями знаний, они экономичны исходя
из времени и легки для подведения общих итогов. Но если мы говорим конкретно
об аудировании, то тесты малопригодны в классе с высоким уровнем знаний.
Использование современных технологий при обучении аудированию. Обучение
аудированию с использованием системы Интернет.
В век высоких технологий обучение иностранному языку с использованием
системы Интернет приобретает с каждым днем все большее значение и обучение
аудированию здесь не исключение. С помощью интернета сегодня мы можем
спланировать и логично организовать процесс обучения тому или иному виду
деятельности; найти полезную как для учителя, так и для учащегося информацию;
поделиться опытом с другими преподавателями или же перенять, наоборот, их
опыт, а также найти подходящий для конкретно уровня материал. Все это
помогает нам интенсифицировать и ускорить учебный процесс, взяв за основу
личностно-ориентированный подход. Запросы общества в настоящий момент так
высоки, что без использования подобных технологий нам вряд ли удастся вывести
учащегося на требуемый высокий уровень.
Перед тем, как приступить к изучению и практическому использованию
методики обучения аудированию с помощью Интернета, нужно четко понимать
принципы обучения не просто аудированию, а аудированию через систему
Интернет.
Данные принципы были сформулированы на основе Коммуникативного
подхода как наиболее популярного на сегодняшний день:
1. обучение должно быть интерактивным.
29
2. Важен принцип имманентности. Имеется в виду, что обучение на иностранном
языке должно быть последовательным. Внимание учащихся должно быть
направлено на осмысление языковых явлений, понимание указаний учителя в
классе и одновременное развитие всех видов речевой деятельности .
3. Отбор материала должен осуществляться с учетом пройденной, уже известной
лексики.
4. Уровень сложности текста должен быть посильным (ориентируясь на среднего
учащегося в группе).
5. Обязательно должна присутствовать совместная работа (как результат
коммуникативного подхода к обучению).
6. Важно использование иммитационного обучения.
7. Сами учащиеся должны осознавать важность изучения этого конкретного вида
деятельности.
8. Тексты в идеале должны быть аутентичными. Основным условием при отборе
средств обучения является их соответствие требованиям современной дидактики,
лингводидактики, психолингвистики и других смежных наук.
9. В текстах должны быть учтены социокультурные особенности страны
изучаемого языка.
1.6. Методика обучения аудированию на старшем этапе языкового ВУЗа
На завершающем этапе обучения аудированию в высшем учебном
заведении увеличивается как длительность звучания текстов и количество
незнакомых слов, так и меняется их характер и содержание. Студенты способны
прослушивать уже не только тексты в форме рассказов, но и лекции на изучаемом
языке, интервью, репортажи, выступления на конференциях и так далее. Тексты
для аудирования в основном будут использоваться для того, чтобы вывести
прослушанную информацию в продуктивный вид речевой деятельности -
30
говорение. Как правило, это хороший шанс вывести студентов на групповую
дискуссию или обсуждение в парах, или даже на ролевую, деловую и
ситуативную игру.
Завершающим этапом формирования навыков аудирования является
восприятие на слух фрагментов теле- и радиопередач, просмотр актуальных
новостей, отрывков художественных и документальных фильмов.
Основная сложность текстов такого рода состоит в том, что фоно- или
видеозапись или телепередача насыщена всегда большим потоком информации.
Таким прослушиваниям должна предшествовать работа с лексикой и идиомами
(если таковые присутствуют), то есть трудный языковой материал должен быть
проработан заранее.
Преподаватель, в свою очередь, перед каждым упражнением должен давать
четкую, понятную даже самому слабому учащемуся инструкцию. Такие задание
должны быть конкретными, понятными доступными и даны в устной или же в
письменной форме. На старшем этапе продуктивны упражнения с
терминированным ответом, где учащийся должен дать свой индивидуальный,
аргументированный ответ, а ключ может быть лишь одним из возможных
вариантов ответа. Следовательно, учащийся будет следовать образцу,
одновременно наполняя его своим лексико – грамматическим содержанием.
Порядок выполнения таких упражнений следующий: прослушать задание;
попробовать выполнить упражнение без опоры на ключ; прослушать упражнение
в записи уже с ключом; сравнить свой вариант ответа с предлагаемым;
прослушать запись еще раз и выполнить упражнение вторично, приблизив по
максимуму свои варианты ответов к образцу, данному в ключах. Такие
упражнения помогают осуществить переход от тренировочных упражнений к
творческим, индивидуальным заданиям.
31
Возможными заданиями для работы с аудиотекстом могут стать
упражнения следующего типа: 1) прослушайте текст и составьте короткий план
его содержания; 2) найдите ответы на заранее поставленные к тексту вопросы; 3)
выберите правильные ответы из данных ниже вариантов; 4) составьте свои
вопросы к содержанию текса; 5) исправьте неверные утверждения и
аргументируйте свой ответ; 6) объясните тезисы примерами из прослушанного
текста; 7) упорядочите предложения в последовательности услышанного текста;
8) выпишите из текста слова/фразы, которые могут быть использованы по
изучаемой теме; 9) придумайте свой заголовок к тексту, исходя из
прослушанного.
На более высоком уровне можно включить следующие упражнения:
составьте конспект лекции по прослушанной теме; выделите основные
положения; подготовьте расширенное сообщение о прослушанном.
Если текст аудирования выбран с коммуникативной целью, то возникает
вопрос: как учитель осуществить контроль и нужно ли во время устного контроля
исправлять ошибки? На завершающем этапе изучения ИЯ в процессе контроля
понимания аудирования, преподаватель может не исправлять ошибки учащихся в
случае, если он уделяет внимание смыслу высказывания, так как чем больше
учащийся сосредотачивается на содержании высказывания, тем меньше следит за
правильностью грамматических форм. Студент в этом случае является
источником информации, а изучаемый язык - инструментом, с помощью которого
он передает информацию в искусственно созданной ситуации. Непосредственно в
момент ответа не нужно перебивать говорящего и акцентировать внимание на
ошибках. Будет лучше, если беглость речи будет развиваться, а коммуникативная
направленность высказывания не будет нарушена. Как вариант, можно
предложить остальным учащимся фиксировать или запоминать ошибки
говорящего (при этом у них тоже будет происходить развитие навыков
аудирования).
32
Если все же во время устного контроля навыков аудирования преподаватель
преследует цель коррекции ошибок, то лучше всего прибегнуть к методу
самоконтроля. Иногда достаточно указать на ошибку выражением лица, жестом,
знаком, паузой, затем необходимо дать время подумать, чтобы учащийся смог
выдать исправленный вариант. В случае если он не может исправить ошибку
самостоятельно, можно прибегнуть к другому методу – помощи группы,
положительной стороной которого является сосредоточенность всех учащихся на
данном виде деятельности.
33
Выводы по I главе
В этой главе были рассмотрены основные теоретические вопросы, связанные с
обучением аудированию. Исходя из всей вышеизложенной информации, мы
сделали следующие выводы:
1) аудирование - это сложная, рецептивная мыслительно- мнемоническая
деятельность, связанная с необходимостью формирования и
формулирования заданного извне содержания, т.е. это решение
мыслительной задачи вербальными средствами «про себя».
2) Процесс аудирования представляет собой следующий механизм: 1) процесс
восприятия речи; 2) процесс узнавания; 3) процесс понимания, который
всегда связан с кратковременной, долговременной и оперативной памятью.
3) Узнавание иноязычной речи на слух возможно только при условии
прочных лексических, грамматических, произносительных навыков.
Отсюда возникает методический вывод: тексты на аудировании надо
предлагать после определенной работы над лексикой и грамматикой.
4) Обучая аудированию, не нужно избегать упражнений, которые бы
вызывали определенные трудности у учащихся. Преподаватель со своей
стороны сначала вычленяет их и ограничивает их количество, затем
постепенно увеличивает это число и заканчивает работу процедурой
восприятия речи в естественных условиях, когда все эти трудности
выступают в комплексе.
5) Чтобы полностью понять содержание прослушанного текста, нужно пройти
3 неразрывных между собой этапа работы с этим текстом - before listening,
while listening, follow-up activities. Сами упражнения должны быть двух
типов - подготовительные и речевые.
34
Глава II. Анализ раздела «Аудирование» в международных
экзаменах формата CAE, IELTS, TOEFL, PTE и практические
рекомендации к его выполнению
Прежде чем углубиться в систему и структуру международных экзаменов,
мы дали понятие этому термину.
Международный экзамен - это экзамен, подтверждающий определенный
уровень знания иностранного языка, разрабатываемый и поддерживаемый
определенными организациями (как правило, частными компаниями), а также
признаваемый учебными заведениями и работодателями в разных странах мира.
При сдаче такого экзамена выдается сертификат - документ, выдаваемый с
разрешения одной из всемирно известных организаций, и единый для всех стран,
в которых действует. Делятся такие экзамены на бессрочные(CAE,PTE) и
временные (IELTS,TOEFL необходимо подтверждать каждые 2 года).
2.1. Структура раздела «Аудирование» в международных экзаменах формата
CAE, IELTS, TOEFL, PTE
Для начала мы проанализировали структуру всех вышеперечисленных
экзаменов.
Экзамен CAE (Cambridge English Advanced) состоит из 5 частей: Чтение (1
час 15 минут); Письмо (1 час 30 минут); Использование английского (1 час);
Аудирование (40 минут); Говорение(15 минут). Результат сдачи экзамена
оценивается в виде букв, каждая из которых имеет свой диапазон: А (80-100); В
(75-79); С (60-74); CERF Level B2 (45-49); Fail (0-44).
Согласно теме дипломной работы, более подробно мы рассматривали часть
«Аудирование». Задания состоят из 30 вопросов, которые в свою очередь
подразделяются на четыре части (Parts 1,2,3 and 4). Тексты отличаются между
собой объемом и длиной звучания, а также проверяют различные аудитивные
навыки. Из всех видов заданий аудирование в CAE занимает предпоследнее место
35
(традиционно переходящее в часть говорения), длится 40 минут и составляет 20%
заданий от всего экзамена. Части 1, 3 и 4 прослушивают дважды, на часть 2 дается
единичное прослушивание.
Записи могут включать следующие разновидности текстов: интервью,
обсуждения, лекции, сводки новостей, телефонных разговоров, официальные речи
и даже анекдоты. Следовательно, говорящими могут быть один человек, двое или
целая группа людей. При этом акценты, интонация, ритм и фонология спикеров
могут быть самыми разными, от которых порой и зависит конкретное значение
того или иного слова или целого предложения. Темы, как правило, выбираются
самые общие, без специфической лексики. Слушающий должен понять их смысл
и ответить на необходимое количество вопросов.
Перед каждым заданием дается время на просмотр вариантов ответа. Во
время непосредственно прослушивания можно делать различные пометки, а в
лист ответов переносятся только номера/буквы. На это дается 10 минут после
окончания экзамена.
Что касается IELTS (The International Language Testing System Test), в
отличие от CAE, экзамен состоит из 4 частей: Аудирование (30минут); Чтение (60
минут); Письмо (60 минут); Говорение (11-14 минут). IELTS бывает двух типов:
общий (для трудоустройства и миграции) и академический (для обучения за
рубежом). Часть аудирования одинакова для обоих типов экзамена.
Основная цель IELTS listening - проверить способность студента
воспринимать разговорную речь на английском языке. Сюда входит понимание
основной мысли и конкретной информации, восприятие и разделение точек
зрения нескольких людей, понимание аргументов и анализ полученной из
аудиозаписи информации.
Задания на аудирование в данном виде международного экзамена состоят из
40 вопросов, которые в свою очередь подразделяются на четыре части (Parts 1,2,3
and 4). Из всех видов заданий аудирование в IELTS занимает уже первое место по
36
очереди выполнения, длится 30 минут и составляет 25% заданий от всего
экзамена. Каждая часть прослушивается только 1 раз. Темы текстов делятся на
социальные и образовательные.
Перед каждым заданием дается время на просмотр вариантов ответа (30
секунд на каждый раздел). Во время непосредственно прослушивания можно
делать различные пометки, а в лист ответов переносятся только номера/буквы.
На это также дается 10 минут после окончания экзамена. Типы заданий включают
в себя multiple choice, short answer, sentence completion, summary completion,
labeling a diagram, matching. Сложность заданий возрастает с каждым вопросом
(последняя 4 часть - самая сложная). Оценка колеблется от 0.0 до 9.0 баллов, с
шагом 0.5. в зависимости от количества правильных ответов. Т.е. балл может
быть как целый, например, 8.0, так и половинный 7.5.
TOEFl (Test of English as a Foreign Language) Internet-based Test состоит
из 4 частей: чтения (60-80минут), аудирования (60 -90 минут), говорения (20
минут) и письма (50минут). В целом экзамен длится 4.5 часа.
Часть «Аудирование» TOEFL состоит из большого разнообразия диалогов,
полилогов и различного рода лекций, длительность которых обычно достигает от
3 до 6 минут. Стандартно выделяется 6 типов заданий. После каждого из них
необходимо ответить на 5 - 6 вопросов. Эти задания проверяют способности
слушающего: 1) слышать и понимать главную мысль сказанного; 2) определять
фактическую информацию; 3) уметь понять то, что подразумевалось говорящим.
Все задания не имеют отношения к вокабуляру или структуре предложений. Из
всех видов заданий аудирование в TOEFL занимает второе место (после чтения),
длится 60-90 минут (такой разбег обусловлен тем, что чем больше заданий в
конкретном варианте дается на чтение - тем меньше на аудирование, и наоборот),
и составляет 30-35% заданий от всего экзамена.
Главное отличие аудирования в TOEFL в том, что слушающий видит
вопросы к тексту непосредственно после его прослушивания, а повторно можно
37
будет прослушать лишь некоторые отрывки. Все варианты ответов будут
показаны на интерактивном экране, а слушающие сидят в персональных
наушниках. На каждый вопрос нужно отвечать сразу, как только он появляется на
экране. Возможности вернуться к прослушанным вопросам нет. Разрешается
делать пометки во время прослушивания и обращаться к ним, делая
окончательный выбор.
Типы аудитекстов бывают 3 видов:
- беседы (как правило, это могут быть разговоры между студентом и
преподавателем, а также повседневные обсуждения, которые могут произойти в
высшем учебном заведении между студентом и работником этого заведения);
- лекции (монолог преподавателя, ввод нового материала по профессионально –
ориентированной теме);
-диалоги студентов друг с другом.
Таким образом, все аудиотексты представляют собой аутентичные записи,
которые в реальной жизни используют в университетах Северной Америки.
Интонация, ритм и фонология спикеров могут быть самыми разными. Темы
текстов подразделяются на 4 обширных категории - Искусство (архитектура,
скульптура, музыка, литература), науки о жизни (морские организмы, вирусы,
бактерии, биохимия), естественные науки (климат, океанография, астрономия и
космология) и общественные науки (антропология, образование, современная
история).
И, наконец, анализ экзамена PTE (Pearson Test of English, Level 4Advanced) показал, что экзамен состоит из 2 частей – устной и письменной.
Письменная часть включает в себя 9 заданий, все из которых объединены одной
общей темой. Устная тема включается в себя 4 задания и длится всего 8 минут.
PTE General (Listening Part) проверяет способность студентов понимать на слух
ситуации, характерные для них в повседневной жизни. Это, как правило, диалоги
38
студентов, радиопрограммы или монологи на заданную тему, так как экзамен
нацелен не на знание студентом грамматических структур или лексических
единиц, а на умение оперировать ими в повседневной ситуации. Из всех видов
заданий аудирование в PTE занимает первое место, длится 45-60 минут и
составляет 35% заданий от всего экзамена. На весь экзамен отводится 2 часа 30
минут (если берем C1).
Часть аудирования состоит из трёх секций, объединенных общей темой, но
различающихся форматом выполнения заданий. На продвинутом уровне темы,
как правило, абстрактны. Примером могут стать, например, загрязнение
окружающей среды или изменение климата.
Все материалы аутентичны, отсюда акценты, интонация, ритм и фонология
спикеров могут быть самыми разными ( американскими, английскими и даже
австралийскими).
2.2. Формат упражнений в экзаменах формата CAE, IELTS, TOEFL, PTE
Далее нами были более подробно исследованы типы заданий в каждом из
экзаменов. Задания в CAE состоят из 30 вопросов, которые в свою очередь
подразделяются на четыре части (Parts 1,2,3 and 4), каждая из которых была
рассмотрена нами более подробно.
1. Multiple Choice состоит из 6 заданий, за каждое правильное из которых дается
по 1 баллу. После прослушивания диалога или монолога предлагается выбрать 1
вариант ответа из 3 предложенных. Этот подтип заданий позволяет оценить
способность слушающего понимать тему текста, мнения говорящих, а также
детальную информацию.
2. Sentence completion состоит из 8 заданий, за каждое правильное из которых
дается по 1 баллу. Предлагается прослушать диалог длительностью около 3
минут, и заполнить пропущенные в бланке ответов слова. Пропущено может быть
не одно слово, а целая фраза.
39
3. Multiple Choice состоит из 6 заданий, за каждое правильное из которых дается
по 1 баллу. Предлагается прослушать разговор двух и более человек
(длительностью около 4 минут), затем выбрать 1 вариант ответа из 3
предложенных. Этот подтип заданий позволяет оценить способность слушающего
понимать точки зрения говорящих.
4. Multiple Matching состоит из 10 заданий, за каждое правильное из которых
дается по 1 баллу. Необходимо прослушать 5 монологов по 30 секунд и далее в
двух заданиях выбрать по одному утверждению, относящемуся к каждому
говорящему, из 8 возможных вариантов ответа. Проверяется способность
понимать контекст и основные идеи высказывания.
Задания в IELTS включают в себя уже большее количество вопросов (их
40), которые в свою очередь подразделяются на четыре части (Sections 1,2,3 and
4). Рассмотрим каждую часть более подробно.
Section 1 - диалог на тему какой-либо обыденной ситуации (например, разговор о
том, как правильно забронировать отель). От слушающего требуется умение
выделить конкретную информацию из текста. Типичное задание для этой части –
заполнить форму. Информация, которую нужно внести в форму: имя, адрес,
телефон, названия мест, номера, другие личные данные.
Section 2 - монолог на социальную тему (например, радио репортаж). От
слушающего требуется умение выделить конкретную информацию из текста.
Типичные задания: дополнить план, дополнить диаграмму, дополнить
предложения, ответить на вопросы, выбрать правильный вариант ответа.
Section 3 - диалог (а иногда и полилог), в котором обсуждается образовательный
проект (примером может быть дискуссия среди студентов). Этот подтип заданий
позволяет оценить способность слушающего понимать детальную информацию и
точки зрения говорящих. Вопросы могут быть самые разные: выбрать правильный
ответ, дополнить предложения, заполнить таблицу, диаграмму, соотнести
варианты ответов и так далее.
40
Section 4 - образовательный монолог (например, лекция преподавателя ВУЗа).
Проверяется способность понимать контекст, основные идеи высказывания, а
также отношения автора к конкретной образовательной теме/проблеме. Типичные
задания этой части: дополнить таблицу или диаграмму, выбрать правильный
ответ, дополнить предложения, соотнести варианты и другие.
Типы заданий TOEFL отличаются от заданий форматов CAE и IELTS.
Определенный шаблон заданий отсутствует. Большинство вопросов бывает по
формату множественного выбора. Но возможны и другие случаи:
- вопросы, в которых ответы нужно выставить в хронологическом порядке;
- вопросы, в которых объекты нужно отнести к определенной категории.
Исходя из нескольких просмотренных вариантов части «Аудирование» экзамена
TOEFL, нами была составлена наглядная таблица с потенциально возможными
видами заданий.
Вид
Номер
Описание
Главная идея
1
Выберите лучше всего подходящую
фразу или предложение в соответствии
с заданием.
Детали
1-2
Выберите правильное утверждение
согласно прослушанному.
Функция
1-2
Выберите один ответ и объясните,
почему спикер сказал именно так.
Отношение
1-2
Выберите тот ответ, который лучше
всего описывает эмоциональное
состояние говорящего и его отношение
к ситуации.
Организация
0-1
Объясните, как и почему говорящий
раскрывает информацию.
41
Содержание
0-1
Выберите несколько вариантов ответа,
в которых заложены идеи аудиотекста.
Часть аудирования в PTE состоит из трёх секций, объединенных общей
темой, но различающихся форматом выполнения заданий.
Section 1 состоит из 10 коротких диалогов или монологов. После каждого текста
есть один вопрос с тремя возможными вариантами ответа. На его ответ дается
небольшая пауза после прослушивания. В этой части проверяется способность
учащегося понимать главную идею услышанного. Прослушать запись можно
только один раз.
Section 2 – это диктант. Вы слышите одного человека, и записываете по
возможности за ним каждое слово, обращая внимание не только на смысл текста,
но и на правильное правописание слов. Текст прослушивается дважды, где при
втором прослушивании присутствуют паузы для того, чтобы слушающий успел
перенести услышанное на бланк ответов. Тема и жанр текста могут отличаться от
какого-либо важного объявления до выпуска новостей.
Section 3 состоит из двух текстов, содержание которых нужно дополнить, исходя
из услышанной информации. В целом необходимо заполнить 5 пропусков.
Проверяется способность понимать детальную информацию вплоть до
телефонных номеров, адресов и названий веб-сайтов.
2.3. Анализ тем аудиотекстов
Исходя из того, что в настоящее время самым популярным, востребованным
и бессрочным является экзамен CAE (advanced), мы обратились к аутентичным
пособиям именно по подготовке к этому экзамену. Для анализа мы выбрали
пособие Kathy Gude and Mary Stephens «CAE Result» (Student`s Book). Книга
разделена на 12 блоков согласно теме заданий. Темы - обширны, и включают в
себя несколько подтем. В ней рассматриваются такие темы как «A кто ты?»,
42
включающая в себя следующее: черты характера человека и деление на
психологические типы (экстроверт, интроверт, и тд); психометрические
опросники; предрасположенности человека к той или иной профессии;
врожденные таланты; карьера и планы на будущее; роль удачи в судьбе человека.
Второй раздел посвящен обычаям и традициям в разных странах. В нем
рассматриваются такие темы как: обычаи и традиции в родной стране и в родном
городе; праздники и фестивали в странах изучаемого языка; позитивное и
негативное влияние международного туризма на проведение аутентичных
праздников; изменения, которые происходят с традициями с течением времени и
как их остановить. Следующая часть рассматривает тему «Посмотри вперёд» и
подразумевает такие подтемы как: предсказания; профессии и науки, которые
могут потенциально предугадать будущее; точность предсказаний; космический
туризм как пример предсказания о ближайшем будущем; нанотехнологии
(появление роботов, клонирование людей); как сохранить важные исторические
места для будущих поколений; радикальное изменение климата. Четвертая глава
пособия посвящена дикой природе и включает в себя следующее: животные с
повадками человека; ядовитые животные; экзотические особи; животные,
занесенные в красную книгу; истории о том, как животные спасали жизнь
человеку; дельфины как лекарство от депрессии; приюты для животных- их
распространенность и значимость на сегодняшний день; достоинства и
недостатки зоопарков; черты характеры, которыми должен обладать фотограф
дикой природы; важность животных в жизни человека. Пособие также
рассматривает тему «Здоровый образ жизни». Подтемами выбраны следующие:
важность оставаться стройным; вред, который могут нанести диеты; польза
систематических физических упражнений; как улучшить зрение или
систематизировать сон; фастфуд как саморазрушение; альтернативная медицина.
Шестая глава «Веришь ли ты?» о том, во что мы перестали со временем верить и
чему доверять (Дед Мороз как пример); хотели бы мы быть такими наивными
сейчас, какими были в детстве; стоит ли рассказывать детям о том, чего в
действительности не существует; о выдуманных супергероях (супер - и спайдер
43
мэнах); о виртуальной реальности. Здесь также представлена историческая тема: «
Сокровища прошлого». В ней могут быть рассмотрены: подлинность информации
о прошлых эрах; основные характеристики каждого периода; влияние каждой
эпохи на следующие поколения; материальные сокровища, сохранившиеся до
наших дней; почему важно учить истории с ранних лет. В восьмой главе пособия
поднимаются обширные и актуальные вопросы: интернет (его достоинства,
недостатки, влияние на современное общество); преступления и терроризм (пути
борьбы с терроризмом); глобализация(плюсы и минусы) и ситуация с
окружающей средой (перенаселение планеты). Часть «Это-преступление!»
рассматривает виды и количество преступлений в истории человечества;
причины, по которым люди идут на преступления и анализирует ситуации,
связанные с ними, в разных частях планеты, а также книги и фильмы, главной
темой которых являются убийства и мошенничество. Десятый раздел посвящен
«Покупке и продаже вещей». В нем мы можем проанализировать различные
способы продажи вещей ( в интернете, в объявлении), вещи, которые чаще всего
подвергаются покупке/продаже, сколько денег мы тратим ежемесячно на наши
потребности; реклама как привлечение нашего внимания к товару. В
предпоследней части пособия берется тема «Развлечение или искусство?»,
которая включает в себя следующие вопросы: что для Вас искусство; кто такой
настоящий искусствовед; функции искусства; анимационные фильмы как
современное искусство. И заключительная часть посвящена теме «Постоянно
изменяющийся мир». В нем рассмотрены такие проблемы человечества как:
влияние индустрии на экологическое состояние планеты и потенциальные пути
торможения этих процессов.
Как мы видим, темы, которым могут быть посвящены экзамен и раздел
«Аудирование» в особенности, радикально отличаются друг от друга. Прежде чем
решить получить сертификат данного образца, нужно набрать определенный
словарный запах по всем разделам и затем начать отрабатывать его на практике.
44
В качестве следующего пособия для анализа мы также выбрали
аутентичный источник подготовки к CAE Felicity O`Dell и Annie Broadhead
«Objective Cae -Student`s Book». Эта книга поделена на гораздо большее
количество блоков и, соответственно, к вышеописанным темам добавляются
следующие: неформальные письма и виртуальные друзья; роль инструкции в
нашей жизни (как вести себя в самолете, театре, в непредвиденных ситуациях);
изобретения, облегчающие жизнь человечеству; век живи - век учись;
взаимоотношения с людьми разных поколений; правильное распределение
финансов как подстраховка будущего; корм для ума; новости и взгляд на них;
сила наблюдения; достоинство или недостаток?
Темы аудиотекстов в IELTS уже более четко делятся на социальные и
образовательные. Специфическую лексику или терминологию при анализе
пособия мы не встречали. Следовательно, самый высокий уровень знания языка
для сдачи этого экзамена не обязателен. Чтобы более подробно понять виды и
темы заданий, мы обратились к аутентичным пособиям по подготовке к IELTS.
Для анализа мы выбрали пособия Fiona Aish/ Jo Tomlinson «Listening for IELTS» и
«Listen for IELTS». Оба пособия предполагают огромное множество тем, но все
они так или иначе повторяют темы, описанные выше в анализе CAЕ за
исключением следующих: музыка; еда и привычка правильно питаться (диеты
как убийство); средства массовой информации (реклама и цензура в частности);
насущные социальные проблемы; деньги и их роль; события мирового масштаба;
безопасность в сети.
Для подготовки к TOEFL особой популярностью пользуются пособие
«Basic Skills for the TOEFL iBT» by Iain Donald Binns and Miccah Sedillos.
Примером аудиотекстов в данном случае могут быть лекции на политическую и
военную тематику, на тему отношений разных стран в разные исторические
периоды, а также успешное прохождение части «Аудирование» предполагает
знание стилей и отличительных особенностей архитектурных и художественных
течений в разные исторические периоды, пути появления и распределения света,
45
радиации и и их влияние на наше существование. Если аудиотекст выпадает по
теме «Литература», то студента вполне могут быть предложены отрывки из
реально существующих художественных произведений, в которых нужно понять
основное содержание/качества героев/отношения героев друг к другу. Очень
важным разделом при подготовке к сдаче экзамена является «География», ведь
экзамен требует элементарных знаний стран, столиц и названий их народов. Для
сравнения количества и содержания тем нами была проанализирована еще одна
книга «The Official Guide to the TOEFL». Все темы также делятся на четыре
категории: естественные, физические и социальные науки и категорию Искусство.
Так как PTE нацелен на аппликантов, планирующих будущее обучение или
карьеру в стране изучаемого языка, темы заданий оказались достаточно
повседневными. Мы не встретили специфической лексики ни в одном пособии по
подготовке. Все, что нужно знать человеку, планирующему сдать этот вид
международного экзамена - это информацию о странах изучаемого языка, системе
ее образования, культуре и литературе, а также о социальных проблемах
современности. Цель этого экзамена - проверить общий уровень владения языком.
2.4. Примеры заданий раздела «Аудирование» согласно темам,
превалирующим в каждом экзамене
Для наглядного примера мы проиллюстрируем систему заданий по теме
«Different people and cultures» по формату экзамена CAE (тексты см. в
приложении)
Task 1.
You hear part of an interview with a tour operator discussing a museum dedicated to
Native Americans.
1. What criticism does the man make about the museum?
A Native Americans were not consulted enough when setting it up.
B Some exhibits do not capture the impact of Native American culture.
C The museum project took far too long to conceive and set up.
46
2. The museum aims to
A ensure that it will attract large numbers of local visitors.
B demonstrate the lifestyle of Native Americans to visitors.
C display objects originally in the possession of local communities.
You hear two people talking about a town fair.
3. What did the two speakers learn about the town fair from the newspaper?
A Attendance was down on last year.
B It had managed to attract a lot of outsiders.
C There was a lack of atmosphere.
4. The two speakers agree that
A the best thing about the town fair was the evening concert.
B the quality of the items on sale at the town fair was excellent.
C the town fair greatly benefits the local community.
You hear part of an interview with a woman who is a curator in a museum.
5. The woman disagrees with the interviewer about
A what kinds of historical objects should be displayed in museums.
B the role of historical objects in educating young people.
C whether historical objects should be returned to where they came from.
6. How does the woman see her responsibilities as a museum curator?
A She believes we should be aware of the history of our ancestors.
B She is determined to preserve the past for future generations.
C She wants to encourage people to read more about history.
Task 2. Museum Tour
The museum houses objects collected by the 7)
based in this city.
It has one of the country`s best galleries containing 8)
The museum`s displays of 9)
and
exhibits.
are closed to visitors at present.
47
The section called 10)
is popular among the youth.
The picture galleries contain works on various themes by 11)
The museum`s 12)
.
needs modernizing.
The guide uses the word 13)
to describe the Rutland Dinosaur`s effect on people.
Polystyrene was used to reconstruct most of his 14)
.
Task 3. You will hear part of an interview between the two members of an after-work
adult drama class, who are asked about their reasons for attending them. For questions
15-20, choose the answer (A, B, C or D) which fits best.
15. How does the woman feel about working with strangers in the class?
A resigned to the need for it
B doubtful about the use of it
C relaxed after work
D excited at the one thought of it
16. According to the man, the improvisation sessions
A require much preparation
B enable students to their imagination
C allow to show talent
D encourage to relate to the group
17. What is the woman`s opinion about improvisation?
A It`s important not to make any mistakes.
B It`s necessary to follow the timing.
C You should be familiar with the character you invent.
48
D You must be involved in the process.
18. According to the woman, playing written parts will
A be less challenging.
B include research into previous performances.
C require guidance from an expert.
D lead to competition for parts.
19. The woman says that such classes have taught her to
A improve her sociability.
B manage groups of people.
C develop her acting skills.
D be satisfied with minor achievements.
20. The man was annoyed because the newcomer
A arrived late for the class.
B was reluctant to participate.
C seemed unaware of the mood of the group.
D asked pointless questions.
Task 4. You will hear five short extracts in which British people are talking about
living abroad. For questions 21-25 choose from the list A-H each speaker`s present
occupation. For questions 26-30 choose from the list A-H the main advantage each
speaker mentions about living where they do.
A business person
Speaker 1(21)
A a beautiful
language
Speaker 1(26)
49
B pensioner
Speaker 2(22)
B friendly people
Speaker 2(27)
C doctor
Speaker 3(23)
C interesting
Speaker 3(28)
challenges
D farmer
Speaker 4(24)
D a high salary
Speaker 4(29)
E diplomat
Speaker 5(25)
E a good climate
Speaker 5(30)
F student
F luxury
accommodation
G architect
G varied sports
H engineer
H excellent food
По формату IELTS мы проиллюстрируем систему заданий уже по теме
«Traveling broadens your horizon», так как сам экзамен предполагает его сдачу
среди тех студентов, кто планирует иммигрировать, работать или учиться в
стране изучаемого языка, и, следовательно, должен уметь ориентироваться в
аэропортах/на вокзалах/в отелях и т.д. (тексты к заданиям см. в приложении)
Section 1. Complete the notes below. Write NO MORE THAN TWO WORDS for each
answer.
Accommodation in Wellington, New Zealand.
Example- Caitlin was born and raised in – (0) - New Zealand
Wellington has some of the (1)
Mitchell is not sure about the (2)
in the world.
of Wellington.
Homestay
Advantage: (3)
Disadvantage: (4)
with international students.
would give Mitchell`s niece.
50
Dormitory
Advantage: students get her (5)
.
Hotels or Hostels
Disadvantage: can be (6)
.
Renting a flat/house
Disadvantage: have to (7)
Disadvantage: (8)
.
in the area may not be very good.
Disadvantage: some parts of Wellington may be (9)
Caitlin can answer questions by (10)
.
.
Section 2. Answer the questions below. Write NO MORE THAN THREE WORDS
AND/OR A NUMBER for each answer.
(11) When was Geff`s first visit to Tibet? –
(12) How long did he stay there?(13) What did Geff study in Tibet?(14) What is the regional dialect in the area Geff stayed?(15) Write down one problem that made some monasteries difficult to find.(16) What recent challenges have helped Geff collect information?(17) How many people live in the biggest monasteries in Tibet nowadays?(18) What does Geff compare his interest in Tibetian monasteries to?-
51
(19), (20) According to Geff, which factors make research in Tibet difficult?
-Many places are (19)
-Problems with (20)
.
.
Section 3. Choose the correct letter, A, B or C
(21) The second speaker, Sunny, has
A started a course in language teaching
B completed a course in language teaching
C started language teaching
(22) Sunny
A had a BA in English language
B had to teach grammar, vocabulary and discourse
C had to study grammar, vocabulary and discourse
(23) Sunny couldn’t do a full-time course because
A it was very expensive
B he had to work
C it took two years to complete
Questions 24-30
Complete the sentences below. Write ONE WORD ONLY for each answer.
(24) Irene studied for a Master`s in
.
52
(25) Irene liked her programme because there were
(26) Adrian`s course was more
than other courses.
(27) Adrian`s course didn’t involve any
(28) Adrian enjoyed going to the
(29) Irene felt
in Hong Kong.
.
.
after her course finished.
(30) Irene thinks studying in the evenings is
.
Section 4. Complete the notes below. Write NO MORE THAN THREE WORDS for
each answer.
Horror in Literature Classes
The speaker uses the word «works» to refer to (31)
The lecture will last for (32)
.
.
The shorter Oxford Dictionary defines horror as a painful feeling of intense loathing
which means (33)
.
A crazy man attacked hitchhikers on holidays with a (34)
A hero, Ulysses, faces the choice of sailing past a (35)
(36)
.
on one side of his ship or a
on the shore.
Titus Andronicus is Shakespeare`s (37)
Titus Andronicus is the subject of (38)
play.
.
The queen of the Goths arranges for her sons to cut out the (39)
daughter.
of Titus`s
53
Titus invites the queen and (40)
to his house for a feast.
Комплекс заданий формата PTE выглядит следующим образом:
Section 1. You will have 10 seconds to read each question and the corresponding
options. Then listen to the recording. After the recording you will have 10 seconds to
choose the correct option. Put a cross in the box next to the correct answer, as in the
example.
1. Sheila is talking to her
A bank manager;
B boss;
C colleague.
2. Martin is a
A fireman;
B paramedic;
C diver.
3. This excerpt is from a
A radio broadcast;
B cinema film;
C TV broadcast.
4. Mrs. Banks wants a
A job;
54
B loan;
C lesson.
5. The second speaker
A was over-confident about finding a job.
B knew she would find it hard to find a job.
C is determined to find a job in three months.
6. The speaker thinks the book is
A scientific;
B funny;
C dreadful.
7. The speaker is talking about a/an
A hiking holiday;
B sports contest;
C exploration trip.
8. The speaker is persuading a friend to
A withdraw money from a bank.
B share the cost of a journey.
C use less petrol in the car.
9. The people were said to have died because they
55
A robbed a pharaoh.
B disturbed a tomb.
C placed a curse.
10. The speaker is
A presenting a TV programme.
B giving a university lecture.
C hosting a radio show.
Section 2. You will hear a recording about budgeting. Listen to the whole recording
once. Then you will hear the recording again with pauses for you to write down what
you hear. Make sure you spell the words correctly.
Section 3. You will hear a recording from a lecture on how to give a presentation. First,
read the notes below then listen and complete the notes with information from the
lecture. You will hear the recording twice.
12. Check how to use the…….
13. Don’t speak too quietly – ……your voice.
14. Not too much ………..language.
15. Don’t include what is not …….
16. Prepare…….. to give out.
17. An advantage of this is…..
18. It is expected to be ready for household use in…….
56
19. The product demonstration is on ………..
20. To get a free ticket you need to fill in a……. with your details.
21. The ticket is for you and …..
2.5. Практические рекомендации к выполнению заданий на аудирование
Типы заданий в каждом из экзаменов хотя и незначительно, но отличаются,
поэтому мы постарались дать рекомендации по каждому конкретному случаю.
Чтобы успешно сдать эту часть Аудирование в CAE, нужно обладать
навыками слышать не только главную информацию и основную мысль текста, но
и уметь вычленять из прослушанного даже самые незначительные детали (в
частях 1 и 2 проверяется умение вычленить детальную информацию, в 3 части
нужно уметь понять не только прямо указанные данные, но и понять отношение
автора к теме, а в заключительной части проверяется умение понять контекст и
отличительные черты говорящего).
Рекомендации: необходимо много слушать/смотреть аудиозаписи, видео,
лекции из аутентичных источников. Тем самым вы начнете улавливать
незнакомые вам до этого акценты. Перед началом записи внимательно изучите
все вопросы и варианты ответов, а также постарайтесь предугадать, какая часть
речи может быть ответом (наречие, существительное, прилагательное или глагол)
. Во время прослушивания это поможет вам уловить нужную информацию
гораздо легче. Значение незнакомого слова попробуйте угадать из контекста.
Для сдачи IELTS помимо того, что нужно обладать навыками слышать не
только главную информацию и основную мысль текста, но и уметь вычленять из
прослушанного даже самые незначительные детали, понимать отношение автора
к теме, контекст и отличительные черты говорящего- слушающему также нужно
уметь различать контекстные синонимы (smart, bright, intelligent), так как это и
есть главная ловушка экзамена – правильный ответ никогда не будет дословным,
57
уметь распознавать омонимы (there-their) и быть готовым перефразировать фразы
и предложения без изменения их значения. При этом акценты, интонация, ритм и
фонология спикеров могут быть самыми разными (можно услышать даже
австралийский или шотландский английский),так как практически все материалы,
используемые в этом экзамене, аутентичны.
Рекомендации: внимательно читайте задания. Мы видим, что в некоторых
из них необходимо вставить одно пропущенное слово, а в некоторых-целых три.
Все это оговорено в инструкциях перед заданиями. В заданиях с множественным
выбором до начала прослушивания прочитайте задания, и сразу постарайтесь
предположить правильный ответ. Если не хватает времени прочитать все их них,
читайте столько, сколько успеваете. В это время подчеркивайте на ваш взгляд
ключевые слова и выражения. Будьте сосредоточены с самого начала. Бывает
такое, что правильный ответ находится в самом первом предложении. В заданиях,
где необходимо вставить слово или несколько слов, перепроверьте не только его
правильное написание, но и грамматически верную форму согласно пропуску.
В TOEFL с недавних пор стали использоваться различные акценты
(британский, австралийский, американский), отсюда рекомендуется тренировать
свое ухо на восприятие данных акцентов. Услышать акценты Вы можете на
специальных дисках, которые прилагаются к учебникам или же слушая BBC,
CNN, Discovery, Animal Planet, радио Америки и др. каналы.
Учитесь различать эмоции людей по их речи в зависимости от интонации.
Постоянно пополняйте свой словарный запас, заучивайте новые конструкции и
идиомы. В секции Listening не запрещено делать записи. Поэтому учитесь
записывать ключевые моменты: имена героев, их роли, их позиции, факты,
цифры, глаголы. Особенно при прослушивании важно уловить мельчайшие
детали: номер телефона, улицу, название, год. Тренируйте свое ухо на восприятие
чисел, это вам обязательно пригодится. Часто в записях упоминаются
географические объекты. Нужно знать столицы стран, названия штатов и графств,
58
провинций и ключевых городов европейских, азиатских и американских стран. Не
стоит фантазировать, как у героев аудиотекста могли бы развиваться отношения.
Обращайте внимание только на факты и сообщаемую информацию. В качестве
проверки своих навыков восприятия информации на слух Вы можете посредством
просмотра фильмов без субтитров и прослушивая песни без просмотра текстов.
В PTE прежде всего нужно хорошенько изучить формат экзамена, так как
каждый блок представляет собой свой, особый формат заданий, которые имеют
определенную модель решения. Важно правильно и вдумчиво читать вопросы, и
только затем переходить к вариантам ответа. При прослушивании каждого из
заданий, стоит делать пометки. Причем делать их нужно разборчиво и
последовательно, чтобы не потерять много времени на разбор того, что было
ранее записано. Конечно, для успешной сдачи части Аудирование, необходимо
как можно больше слушать англоязычную речь в формате радио- и телепередач,
сводок новостей, фильмов и сериалов. Лучшего эффекта можно добиться при их
прослушивании в наушниках - так вы лучше расслышите все интонации, акценты,
и крылатые выражения.
59
Выводы по II главе
В этой главе был проанализирован раздел «Аудирование» в различных
международных экзаменах. Исходя из всей вышеизложенной информации, мы
сделали следующие выводы:
1) Структура рассматриваемого раздела несущественно, но отличается в
разных экзаменах. Все экзамены за исключением TOEFL включают в себя 4
разных типа заданий. Количество заданий TOEFL зависит от количества
заданий по чтению (чем больше на чтение- тем меньше на аудирование).
2) Все экзамены проверяют обладание схожими навыками: понимать
основную мысль, находить определенную информацию, понимать точку
зрения автора или нескольких говорящих.
3) Аудиотексты представляют собой формат аутентичных лекций, диалогов,
монологов, новостей и всегда сопровождаются посторонними шумами или
воспроизводятся с региональным акцентом.
4) Что касается тем, они могут отличаться от естественных, физических и
социальных наук до категории «Искусство». Все задания объединены
общей темой только в PTE, в других экзаменах задания, как правило,
тематически не связаны.
5) Такие типы заданий как Multiple Choice встречаются в каждом экзамене, но
есть и те, которые характерны для отдельного формата. Так, например,
Multiple Matching мы встретим только в CAE, а Dictation только в PTE.
60
Заключение
Обучение аудированию является очень актуальным на сегодняшний день, так
как без аудирования невозможно речевое общение. Понятие аудирования
включает процесс восприятия и понимания звучащей речи.
На основе анализа научного исследования можно сделать выводы, что
аудирование является важным аспектом в изучении английскому языку. В ходе
исследования была проанализирована система упражнений, способствующих
формированию умений и навыков аудирования иноязычного текста.
Целью данной выпускной аттестационной работы было дать расширенное
понятие аудированию как ВРД, проанализировать структуру, типы и темы
заданий раздела «Аудирования» форматов CAE, IELTS, TOEFL, PTЕ, а также
разработать методические рекомендации, которые обеспечат успешную сдачу
этой части экзамена. В ходе работы были решены все поставленные задачи, а
именно: была изучена отечественная и зарубежная литература по методике
преподавания английского языка (в частности, аудирования); выявлены трудности
понимания речи на слух и найдены пути их решения; проанализированы разделы
«Аудирование» в международных экзаменах разных форматов; разработаны
методические рекомендации в помощь сдающим. Однако, мы считаем, что
останавливаться на достигнутом не стоит, так как на сегодняшний день этот
сложный вид речевой деятельности все еще не до конца изучен, а значит,
исследования должны быть продолжены.
61
Список используемой литературы
1. Балабайко М.С. Некоторые психологические наблюдения над восприятием
речевой информации при отборе текстов для аудирования.// [Текст]: Балабайко
М.С.Иностранные языки в школе, 1983. -№2
2.Барковская В.Г. Обучение аудированию // [Текст]:
3. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы
школьного учебника.
4. Браун Дж. Восприятие английской речи на слух. – М., 1984
5. Гез.Н.И. Роль условий общения при обучению слушанию и говорению.//
[Текст]: Гез.Н.И. Иностранные языки в школе. 1982.-№ 5
6. Гез Н.И. Типология упражнений и организация обучения аудированию.//
[Текст]: Гез.Н.И. Иностранные языки в школе. 1985.-№5
7. Гез Н.Й. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. [Текст]:
Гез.Н.И; М.:Просв.1982.
8. Гоцкин Н.Г. Лингвистические факторы беспереводного понимания устных
иноязычных высказываний.// [Текст]: Гоцкин Н.Г. Обучение рецептивным видам
речевой деятельности в средней школе ив ВУЗе. Хабаровск.1981.
9. Дехерт В.К. Некоторые проблемы реализации практических целей обучения
иностранным языкам в средней школе.// [Текст]: Дехерт В.К ;Иностранные языки
в школе.1983.-№1 С. 45-50
10. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи.// [Текст]: ЕлухинаН.В.
Иностранные языки в школе. 1996.-№5
11. Елухнна Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи
на слух как условие формирования способности устно общаться.// [Текст]:
ЕлухинаН.В. Иностранные языки в школе. 1994.-№4
12.Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления./
[Текст]: ЕлухинаН.В./иностранные языки в школеЛ989.-№4
62
13. Елухина Н.В. Каспарова М.Г. Подготовка учебного текста для аудирования.//
[Текст]: ЕлухинаН.В. Иностранные языки в школе. 1994.-№4
14. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном
языке. – М., 1985.
15. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М.,
2000
16.Крицкая И.П. Некоторые синтаксические особенности материала для
аудирования./ [Текст]: Крицкая И.П. /Иностранные языки вшколе,1994.-№4
17. Настольная книга преподавателя иностранного языка. [Текст]: Минск.468С
18. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному
общению. – М., 1989
19. Перкас С.В. Подготовка иноязычного текста для аудирования.// [Текст]:
Перкас С.В. Иностранные языки в школе. 1988.-№4
20. Погосян Е.Г., Панченко МЛ. Использование мыслительных задач в качестве
приёма обучения аудированию на иностранном языке.// [Текст]: Погосян Е.Г
Иностранные языки в школе.198б.-№5
21. Пруссаков Г.М. Трудности при обучении аудированию.// [Текст]: Пруссаков
Г.М. иностранные языки в школе. 1981.-J& 3
22. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М. Методика обучения иностранным языкам в
средней школе. [Текст]: Рогова Г.В; М, 1991
23. Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. М, 1997.
24. Соколов С.А. Сборник лексико-грамматических упражнений для работы с
магнитофоном. – М., 1968
25. Соловова Е. Н. «Методика обучения иностранным языкам»
26. Теоретические основы методики преподавания иностранного языка в средней
школе./ [Текст]: Под ред. Клементенко А.Д., Миролюбова А.А.М.,Педагогика.1981.
63
27. Фоломкина С.К. Тестирование в обучении иностранному языку. [Текст]:
Фоломкина С.К //Иностранные языки в школе. 198б.-№ 16-21
28. Халеева И.И. Понимание иноязычного устного текста как аспект
межкультурной коммуникации // ИЯШ, №3, 1992
29. Шубин Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам. –
М., 1963
30. Barron’s TOEFL iBT Superpack (2015)
31. Felicity O`Dell и Annie Broadhead «Objective Cae-Student`s Book)
32. Fiona Aish/ JoTomlinson «Listening for IELTS»
33. Iain Donald Binns and Miccah Sedillos «Basic Skills for the TOEFL iBT»
34. Kathy Gude, Mary Stephens «CAE Result» (Student`s Book)
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа