close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

МЕЛОДИИ ЛЮБВИ (стихи)

код для вставкиСкачать
1
I. СЛОВА К ВЕЧНЫМ ХИТАМ
2
3
БРЫЗГИ ШАМПАНСКОГО
1.
Новый год! Подарки новые
И сны волшебные приносит он.
Любовью огненной к тебе прикован я(а),
Глаза родные светят мне со всех сторон.
Новый год! Два полугодия,
Двенадцать месяцев любви сольются в нём.
И снова в моде ты, моя мелодия,
Пластинка старая звучит кругом.
Припев: Пройдут года, но никогда
не надоест это танго.
Где б ни был я(а), но тебя,
Где б ни был я(а), тебя
Вовеки не забуду я.
Пускай зимой и в летний зной
искрятся «Брызги шампанского»!
И музыкой они наши наполнят дни,
Красой и радостью любви.
Ла-ла-ла... Ла-ла-ла... Ла-ла-ла...
Пусть они
Наполнят счастьем дни.
Пускай любви взаимной
Нам светят счастья огни!
2.
Новый год! Вино шипучее
С тобою пью, и вновь горит огонь в крови,
За нашу жгучую, любовь кипучую!
Любовь жива, и я сгораю от любви!
Милые, часы счастливые!
На ёлку с неба опускается звезда.
Ты береги себя, ведь я люблю тебя.
И буду крепко так любить тебя всегда.
3.
Страстная, как песнь цыганская,
Твоя любовь меня сумела закружить.
И я без памяти не от шампанского:
Какое счастье быть любимой (ым) и любить!
Новый год! Зимою снежною
Заздравный тост с тобой поднимем поскорей
За нашу нежную, любовь безбрежную.
И с Новым годом мы поздравим всех друзей!
4
5
6
ПОД НЕБОМ ПАРИЖА
1.
Пусть этот вальс «Под небом Парижа» опять звучит.
В наши сердца чарующий город проник.
Пусть этот вальс «Под небом Парижа» к тебе летит.
Вспомним про нас мы, хотя бы на миг.
Ты – про меня,
Я – про тебя.
Вместе мы вспомним дни,
Ведь вновь не вернутся они.
Пусть этот вальс «Под небом Парижа» волнует кровь,
МАнит, кружИт и жизнь украшает собой.
Пусть этот вальс «Под небом Парижа» вернёт любовь –
Праздник, который всегда с тобой и со мной.
Припев: Про город чудес
Играет оркестр.
Ты, Сена, глядишь
На чудный Париж.
Пусть нам напомнит вальс прекрасный
Тот волшебный сон.
Кто ж не влюблён
В тебя, мой Париж!
2.
Как хорошо под небом Парижа гулять вдвоём!
Море огней, и в небе сияет звезда.
Как хорошо под небом Парижа мечтать о том,
Чтоб эту песню мы напевали всегда.
Ты – про меня.
Я – про тебя.
Вместе мы вспомним дни.
Быть может, вернутся они.
Как хорошо под небом Парижа встречать рассвет.
Так не забудь же наши свиданья, смотри ж!
Как хорошо под небом Парижа сказать: «Привет!»
Мы будем ждать с тобой новой встречи, Париж!
7
8
9
РИО-РИТА
1.
Звёзды искрЯтся в прибрежной волне.
Всадник несётся на быстром коне.
Нежно луна освещает балкон.
Скоро скажет юноша, как сильно он влюблён:
Припев: Привет, Рио-Рита,
Приди ко мне в обьятья, синьорита!
Взгляни, Рио-Рита.
Душа поёт, волнуется любя.
Ты услышь, отрада,
Эту серенаду.
Спустись, Маргарита!
Я под балконом жду тебя!
Если же соперник есть,
То он пришёл в недобрый час.
Если вдруг соперник здесь,
Пускай рассудит шпага нас!
Ла-ла-ла... Ла-ла-ла... Ла-ла-ла...
2.
И кабальеро, гитарой звеня,
Вдруг закружил деву в танце огня.
Стук кастаньет, звонких струн серебро –
Так танцевали они болеро.
3.
Как синьорита свежа и стройна!
Стал кабальеро с той ночи без сна.
Снял он сомбреро – поклон до земли.
Песня любви разливалась вдали.
4.
Звонкая песня над миром плывёт.
Знает и любит её весь народ.
Сердце ликует, горит в жилах кровь.
Как горячА и прекрасна любовь!
10
Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche La última vez
Bésame, bésame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después
Quiero tenerte muy cerca Mirarme en tus ojos Verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana Yo ya estaré lejos Muy lejos de ti
Бэса мэ, бэсамэ мучо.
Радость признанья и страсть поцелуев в ночИ.
Жар души и взор твой жгучий –
В сердце хранятся от нашего счастья ключи.
Где любовь – там нет печали!
Синяя ночь опустилась, тепла и нежна.
Как любить мы обещали
Видели звёзды и слышала в небе луна.
Припев: Светятся ясные очи прекрасные.
Песни поют соловьи.
Слёзы напрасные – сладкие, страстные,
Радости первой любви.
2.
Средь ветвей, под сенью манго,
Где ароматы и звоны гитары в ночи,
Льётся звук дивного танго.
Бедное сердце, молчи, громко так не стучи!
Лунный свет ласкает море.
«Крепче целуй меня!» – сердце твоё говорит.
Хоть влюблённым нет и горя,
Так почему же судьба нам разлуку сулит?
11
12
ТИКО-ТИКО
1.
«Я – Тико-Тико тут. Я – Тико-Тико там», –
Так Тико-Тико говорит и вам, и нам.
Гитара: трам-тарам! Он весь горячий сам.
Наш кабальеро пропоёт и нам, и вам:
«Был ростом маленький, а стал удаленький», –
Так Тико-Тико пропоёт и вам, и нам.
Есть у него талант, а голос – бриллиант.
Наш кабальеро – лучший музыкант.
Танцует лихо Тико-Тико танец самбу.
А кроме румбы, ча-ча-ча и мамбо.
Да-дА-да, дА-да-да-дА, да-дА-да, дА-да-да-дА!
И скоро станет женихом он хоть куда!
И Тико-Тико выбивает так чечётку,
Что о его усах судачат все красотки.
А Тико-Тико песни выучит подряд
И завоюет этот парень всех девчат!
2.
Нам Тико-Тико – друг. Нам Тико-тико – брат.
Он на коне – быстрее всех ребят.
И Тико-Тико так, и Тико-Тико рад.
Все в городке о Тико-Тико говорят.
Расскажет он о том, расскажет он о сём.
Он бесподобно выглядит во всём.
И Тико-Тико – так, танцует весельчак,
Наш Тико-Тико – славный холостяк!
Пусть Тико-Тико не богат, а дом – хибара.
Пусть ни кола и ни двора, а лишь гитара.
Да-дА-да, дА-да-да-дА, да-дА-да, дА-да-да-дА!
Но скоро станет женихом он хоть куда!
Перед девчатами снимает он сомбреро,
Ведь Тико-Тико – настоящий кабальеро.
А Тико-Тико песни выучит подряд
И завоюет этот парень всех девчат!
13
14
ЦВЕТУЩИЙ МАЙ
(Words in Russian, Byelarussian
ПЯШЧОТНЫ МАЙ
& English by Leonid Zuborev)
Май, цветущий май –
Для влюблённых рай.
Май – это сладкое волненье в крови.
Цветущий май любви.
Май, любовь встречай!
Знай, не опоздай!
Май – это сладкое волненье в крови.
Цветущий май, ты – пора любви!
Май, пяшчотны май!
Ў сэрцы - вечны рай.
Май раз у год iдзе да кожнага з нас.
Пяшчотны май йдзе ўчас.
Май, навiн чакай.
Нам надзею дай.
Май раз у год iдзе да кожнага з нас.
Пяшчотны май, ты – кахання час!
Припев: Мой милый друг, мой друг!
Ты проснись и оглянись вокруг.
Посмотри, как птицы
Радостно вьются в небе.
Любимый друг, мой друг!
Ты проснись и оглянись вокруг.
Ты увидишь, что пора,
Что пора любви пришла.
Прыпеў: Вясна гудзе наўкол.
Ты прачнiсь i азiрнiсь вакол.
Ты пачуй, як птушкi
Звонка пяюць у небе.
Вясна шумiць наўкол.
Ты прачнiсь i азiрнiсь вакол.
Шмат пачуеш галасоў,
Што кахання час прыйшоў.
2.
Май, цветущий май!
Пенье птичьих стай.
Май – это мир любимых песен твоих.
Сердечных мук моих.
Май! Пой и играй
Да не унывай!
Май – это мир любимых песен твоих.
Сердечных мук и тревог моих.
Май, пяшчотны май!
Звон птушыных зграй.
Май – гэта гукi лЮых песень тваіх.
Пакут i сноў маiх.
Май – грай i спявай.
Cум хутчэй губляй!
Май – гэта гукi лЮбых песень тваіх.
Пакутных сноў i надзей маiх.
3.
Май! Цветущий май!
Знай, не прозевай!
Май – это нежность и влюблённость очей.
Цветущий май ночей.
Май – ромашек край,
Ты на них гадай!
Май! Сердце любит иль не любит? – пускай
Тебе подскажет цветущий май.
Май, пяшчотны май!
Кветак назбiрай.
Май – гэты погляд закаханых вачэй.
Пяшчотны май начэй.
Май – рамонкаў край,
Ты на iх гадай!
Май! Цi каханне ёсць у сэрцы – няхай
Табе падкажа пяшчотны май.
THE BLOOMING MAY
May! My blooming May!
Refrain: My dear friend, my friend!
Joy all night and day!
Look and you will understand.
May! All the sweetest sounds come from above.
Look how the birds are flying.
The blossom May of love.
My darling friend, my friend!
May! My blooming May!
Look and you will understand.
Life is now OK!
You will see that it is time.
May! All the sweetest sounds come from above.
That the time to love has come.
The blossom May, you’re a time of love!
2.
Hey! Just sing and play!
Stars smile every day.
Love and our feelings so hot,
The blooming May has brought.
Hey! Just look and say!
Shines the Milky Way.
Love and our feelings so hot
The blooming May just for us has brought.
15
16
Я и ты! Мы были как две звезды.
И поцелуи поплыли в ночь шальную.
Жизнь текла, моя лишь любовь цвела.
Душа страдала, и обида росла.
Припев: Уязвлённая верность.Унесённая нежность.
Душа болит. Она кричит.
И ревность, и ревность в душе и сердце.
В слезах, развлекая народ, цыганская скрипка поёт.
Смеётся и плачет, волнуя кровь. Рыдает, пытаясь спасти любовь.
В слезах, развлекая народ, цыганская скрипка поёт.
Смеётся и плачет цыганская скрипка,
Но нашей любви не вернёт.
2.
Глядя ввысь, мы в вечной любви клялись.
Теперь – страданья и боль воспоминанья,
Лживый взгляд – мучительной страсти яд.
Из-за измены нет возврата назад!
3.
Не смирюсь! Ведь смерти я не боюсь.
Меня дурачишь, но дорого заплатишь.
Навсегда погасла моя звезда.
Кинжал вонжу я, всё погибнет тогда!
17
18
19
МАЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОК
LITTLE FLOWER
(Words in Russian & English by L. Zuborev)
Под луной
Once in spring,
на поляне лесной
Guessing what life would bring,
мы нашли огонёк –
We were wandering by
вечный счастья цветок.
Like two stars in the sky.
И с тех пор
мы гуляли до зорь.
Золотистый листок
наши чувства зажёг.
Бурный в сердце костёр
и твой ласковый взор,
всё любовно берёг цветок.
Час ночной.
Но тебя нет со мной.
Злой чужой ветерок
сломал росток.
Припев:
Весна вновь придёт,
Заалеет восток.
Ярко расцветёт
Золотым огоньком цветок.
Зажурчат, зазвенят все ручьи.
И запоют соловьи
нам о любви.
Под луной
наш цветочек лесной
Ты, увидев во сне,
вспомнишь вдруг обо мне.
И с тех пор
не уснёшь ты до зорь.
Закипит в сердце кровь,
и воскреснет любовь.
Бурный в сердце костёр
и твой ласковый взор,
всё любовно cберёг цветок.
Час ночной.
Радость снова со мной.
Счастья маленький цветок –
любви залог.
20
On that night
In the shining Moonlight
Angels sent from above
Little flower of love.
Gentle flower of bliss
Like a wonderful a kiss,
We received as delight that night.
New milestone.
At my home I’m alone.
A winter wind like a stroke
The flower broke.
Refrain:
The Spring time will come
And the plants will survive.
Little flower
Will at dawn come again to life.
Sparkling flame, fate would not be the same.
And at night nightingales
Will sing your name.
2.
Once in spring
Guessing what life would bring
In your dream you will see
Little flower and me.
On that night
In the shining Moonlight
Angels’ gift from above
Little flower of love,
Gentle flower of bliss
Like a wonderful a kiss,
Will shine us as a light, that night.
New milestone.
I am not home alone.
Little flower from above,
Has saved my love.
ТЕКСТЫ К КЛАССИЧЕСКОЙ МУЗЫКЕ
21
22
ПОЛОНЕЗ «Прощанье с Родиной»
муз. М. Огинского
ПАЛАНЭЗ "Развiтанне з Радзiмай"
муз. М. Агiнскага
1.
Дивный край, чудесный край!
Ты для меня милей, чем рай.
Когда звучит твоя мелодия,
Встаёт перед глазами синеокая краса,
Я слышу голос
Родины любимой.
2.
Здесь мой отчий дом.
Годы детские прошли,
И юность принесла
Красу весенних зорь,
Красу весенних зорь,
Красу весенних зорь –
Пору любви и счастье.
3.
Милый край, моя земля!
Душа моя и боль моя.
Когда звучит твоя мелодия,
Встаёт перед глазами синеокая краса,
Я слышу голос
Родины любимой.
4.
Ночь. Я должен(-на я) скоро уезжать
И на чужбине тосковать.
Не покорюсь такой судьбе.
Я всё равно вернусь к тебе.
Вернусь к тебе, моя земля –
Мелодия, любимая моя.
Ведь ты живёшь в душе и сердце вечно.
5.
Край мой садов плодовых.
Край мой цветов медовых.
Край мой лесов предвечных.
Край мой людей сердечных.
Край мой богат полями,
Край синих рек с лугами.
1.
Беларусь – мая зямля,
Краiна лЮбая мая!
Калi гучыць твая мелодыя,
ўстае перад вачамi сiнявокая краса.
Я сэрцам адчуваю голас
мiлай Беларусi.
2.
Тут мой родны кут,
Дзе дзiцячыя гады
мае калiсь прайшлi.
Прынеслi радасць i любоў,
Прынеслi радасць i любоў
да родных нiў, да родных слоў,
натхненне i каханне.
3.
Беларусь – мая зямля,
Вясёласць i туга мая.
Калi гучыць твая мелодыя,
ўстае перад вачамi сiнявокая краса.
Я сэрцам адчуваю голас
мiлай Беларусi.
4.
Ноч. Свiтанак хутка заблiшчыць.
Расстанне як мне перажыць?
Засвецiць золак залаты –
I застанешся толькi ты,
Майго кахання толькi ты,
Мелодыя, любiмая мая.
Я да цябе вярнуся зноў з чужыны.
5.
Край мой садоў мядовых,
Край мой палёў жытнёвых,
Край мой дубоў прадвечных,
Край мой людзей сардэчных,
Край мой багат на словы,
Край мой пявучай мовы.
23
24
В тишине
Ты – зорька светлой надежды.
В вышине
Ты – луч предрассветный, нежный.
Утром солнце взойдёт ярким крУгом,
Мы устремимся друг другу.
Солнце взойдёт – мы устремимся друг к другу.
Утро свет разольёт над землёю –
радость разделим с тобою.
Солнце взойдет – радость разделим с тобою.
В тишине
Ты – голос вечного рая.
В вышине
Ты – песня любви святая.
Вскоре солнце уснёт в синем море,
Ночь выйдет в звёздном уборе.
Солнце уснёт, ночь выйдет в звёздном уборе.
Будет грёз музыкальная тема
В сердце влюблённом поэмой.
Будет она в сердце влюблённом – поэмой.
25
26
27
28
29
30
УТРО
Встала заря, пробудилась земля,
Проснулись долины, леса и поля.
Солнце целует траву и кусты.
С первым лучом распустились цветы.
Эхо очнулось. Эхо, эхо...
Ожили синих озёр берега.
Бирюзой засверкали речные луга.
Радует сердце рассвет золотой
над лесом, полем; лесом, полем и рекой.
Над лесной рекой, над рекой голубой...
Над лесной рекой, над рекой голубой.
Встала заря, пробудилась земля,
Проснулись леса и поля.
Солнце целует траву и кусты.
В садах распустились цветы.
Птицы резвятся, напевы летят.
Радостно трели звенят. Сладостно песни звучат.
Встала заря, заструился эфир.
Проснулся мир!
31
ЗАХОД СОЛНЦА
Как только солнышко зайдёт, на небе вспыхнут звёзды.
Луна ковёр узорный ткёт до самой ночи поздней.
Вверху, в небесной вышине, спят молнии и грозы.
А нас в вечерней тишине охватывают грёзы.
2.
Деревья, травы и кусты полнЫ немой тоскою.
И робко сладкие мечты рождаются покоем.
Ушла земля в ночную тень. Хоть темень за оконцем,
С зарёй-невестой новый день придёт с восходом солнца.
32
33
34
35
Вешний луч глянул из-за туч. Тает лёд, небосвод звонко поёт.
Край мой милый, край милый мой. Край любимый, край мой родной!
Звонче капЕль, и апрель разбудил спавшую ель.
Песнь летит, ручеёк журчит. Ветер молодой веет над землёй.
Край мой милый, край милый мой. Край любимый, край мой родной!
Звонче капель, и апрель разбудил спавшую ель.
Что застыло лютой зимой, пробудилось ранней весной. Разнеслись голоса,
разнеслись голоса Искренние, искренние. Даль ясна. Гудит, бурлит весна.
Из-под снега, раньше всех, нежный подснежник вышел наверх.
Край мой милый, край милый мой. Край любимый, край мой родной!
Звонче капель, и апрель разбудил спавшую ель. Весна! Весна-красна!
36
37
38
39
В полночной тишине грустит осенний сад. В родимой стороне багряный листопад.
В душе моей напрасно было так светло. Что было – всё угасло и прошло.
Край снится журавлиный. Твой образ на чужбине,
Твой образ на чужбине, мне сердце жжёт.
В душе моей напрасно было так светло. Что было – всё угасло и прошло.
Пусть бы весна, пусть бы краснА, явилась к нам быстрей!
Пусть бы весна, пусть бы краснА, пришла скорей!
Пусть бы весна, пусть бы она вернулась к нам быстрей!
Пусть бы весна, пусть бы она пришла скорей!
В сердце волнение, гложет сомнение. Гложет сомнение: поверить мечтам?
Боль расставания? Радость свидания? Радость свидания? Что жизнь готовит нам?
Распустятся весной надежд моих цветы, Увижу дорогой мне облик красоты.
В душе ведь не напрасно было так светло. Что было – не угасло, не прошло!
Под белою березой блеснут при встрече слёзы,
Блеснут при встрече слёзы, как стекло.
И мне ведь не напрасно снова снится счастье. Что было – не угасло, не прошло!
Эти мечты, эти мечты, волнуют в сердце кровь.
Эти мечты, эти мечты – и есть любовь.
40
41
ВАЛЬС «МАСКАРАД»
1. Друг дорогой! В вальсе с тобой,
В вальсе с тобой кружИмся, веселимся.
Что же ты не радостный?
День сегодня благостный.
Ты какой-то хмурый, и глядишь понуро,
грустно глядишь на меня.
Друг дорогой! В вальсе с тобой
В вальсе с тобой кружИмся, веселимся.
Что же ты не радостный?
День сегодня благостный.
Ты совсем не весел,
голову повесил друг мой родной.
Маски встречаются. Маски влюбляются.
Скоро всё тайное выльется в явное.
Не непременно это измена!
Прочь все тревоги, сомнения! Время – горная река.
Жить надо для наслаждения. Жизнь ведь так коротка!
Чёрные тучи развеются. Выйдет солнце ясное вновь.
Всё на земле переменится. Вечно юная – лишь любовь.
42
43
44
Нежно закат крылья серебрит. И по зеркальной глади вод
Белая лебедь в лучах зари на свиданье к милому плывёт.
А на другой стороне лебединого озера,
Слыша любовную песню, кличет друг-лебедь невесту.
Эхо рождает огонь в крови. И по зеркальной глади вод
Белая лебедь, доверясь призыву любви,
Млечным Путём к другу плывёт...
45
46
47
ВОСТОЧНАЯ МЕЛОДИЯ
Тает песнь в небе синем.
Караван шагает в пустыне.
Колокольчик верблюжий вторит.
Звёзды им путь укажут к морю.
С давних пор и поныне
Караван шагает в пустыне.
А светило над ним смеётся.
Чудится средь песков мираж-фонтан.
Светлая ночка, ясная,
Устроит шатёр из поднебесья,
И над кострами страстная
Польётся кочевников песня.
Солнце жаркое злится.
Тень прохладная путникам снится,
Снятся дЕвичьи песни, пляски.
Грезится караван-сарай арабский.
Солнце в море садится; (караван всё идёт).
Только солнцу в море не спится; (караван всё идёт).
Собаки вслед лают, восход иль заход –
А караван идёт...
48
49
50
51
52
53
54
РОМАНС
Любовью полон нежною
Твоей улыбки свет.
На плечи белоснежный
Слетает с яблонь весенний цвет.
От зорь рассветных радостных,
Доверившись судьбе,
До зорь вечерних сладостных
Душой стремлюсь к тебе.
За всё судьбу хвалю я, судьбу хвалю.
За всё её благодарю я и весь горю.
Я так, мой друг, люблю тебя.
Я люблю тебя.
Я люблю, я люблю, я люблю!
Любовь нам радость вечную
И счастье принесла.
Восторженные встречи,
Волненье сердца она дала.
Твоя улыбка светлая
И летом, и зимой,
Лучистой лаской светится,
Как зорька вешнею порой.
Любовь пришла нежданная.
Пронзила нас стрела
Амура, а желанья
И страсти пламя весна зажгла;
И сновидений свершились грёзы.
Волнение в крови –
Рождение любви.
Признание душевных струн,
Поющих струн, в сердечных чувствах.
Я так тебя люблю! Душа ликует.
Мелодия любви в нас живёт.
Я так тебя люблю! Душа поёт.
Мелодия любви навеки жить будет.
Жить будет…
55
56
57
58
59
60
61
ЭЛЕГИЯ
Ночь льёт лунный свет.
Образ твой средь аллей – лик-силуэт,
призрак прежних дней.
Ночь над миром,
Ночь льёт лунный свет.
Образ твой – в сердце боли след.
И вместо грёз
сон полон слёз.
В моей крови не гаснет огонь любви.
Воспоминаний грустный сон
разбередил мне душу он.
Плач струн сердечных – судьбы печальный звон.
Ночь над миром.
Ночь льёт лунный свет.
Образ твой в тишине вижу во сне.
Хоть есть в жизни радость, но есть в ней и много мук.
Со встречами рядом – горечь разлук.
Коль в сердце – нежность, есть надежда.
Я живу лишь одной
сокровенной мечтой.
Я верю в счастье с тобой…
Грусть и смех, восторг и слёзы...
Звёзды вторят напевам рая
и врачуют сердца раны...
Ночь над миром.
Ночь льёт лунный свет.
Образ твой в тишине лелею во сне.
Хранит во мне Небесный Спас
Твой голос и сиянье глаз.
Днесь – своё: Да святится имя Твоё!
Призрак прежних счастливых дней –
эхо первой любви моей.
Пусть живёт любовь!
62
63
64
65
66
ВАЛЬС ЦВЕТОВ
Вальсом открылся бал.
И «Вальс цветов» зазвучал.
Сколько здесь цветов! Сколько здесь шаров!
Сколько звонких мелодичных песен!
«Вальс цветов» кружИт,
Нам «Вальс цветов» говорит:
Много здесь цветов! Много здесь шаров!
Много дружеских, радостных, ласковых слов.
67
2.
«Вальс цветов» влечёт нас.
«Вальс цветов» зовёт нас.
Жизнь – награда. Счастье – рядом, да!
«Вальс цветов» искрится.
«Вальс цветов» кружится.
Жизнь – награда. Счастье – рядом, да!
3.
Вальс красотой пленил.
Нас «Вальс цветов» восхитил.
Сколько здесь цветов! Сколько здесь шаров!
Сколько чудных и весёлых танцев!
«Вальс цветов» кружИт.
«Вальс цветов» говорит:
Много здесь цветов! Много здесь шаров!
Много дружеских, радостных, ласковых слов.
4.
«Вальс цветов» влечёт нас.
«Вальс цветов» зовёт нас.
Жизнь – награда. Счастье – рядом, да!
5.
Песни в зале зазвучали
На весёлом карнавале.
И с луною золотою звёзды ясные светят.
В блеске ярком, в вальсе жарком,
Шлют улыбки, шлют подарки.
Гости в масках, дивных красках, в карнавальных костюмах.
6.
Милый друг, видишь, как всё вокруг сверкает!
Звёзды мерцают, звёзды сияют,
Всем влюблённым cчастья желают...
Милый друг, это пришла любовь святая.
Нас зажигает, нас вдохновляет.
Звёзды на небе счастья желают.
«Вальс цветов» влечёт.
«Вальс цветов» зовёт.
Много радужных цветов!.. Много ёлочных шаров!..
Ёлочка, зажгись! Ёлочка, гори!
«Вальс цветов» влечёт.
Нас «Вальс цветов» зовёт.
Всё вокруг кружится и поёт.
Вот и наступает Новый год!
Вот он наступает... Всё вокруг сияет и поёт.
Здравствуй, здравствуй, здравствуй, Новый год!..
Бьют часы двенадцать раз.
Часы бьют, часы бьют, часы бьют, часы бьют.
И вот, наконец, наступил Новый год!
68
69
70
71
72
73
74
МИР СПАСЁТ КРАСОТА
Где же ты, сердца доброта –
Милосердие, сострадание?
Есть в людях добрых теплота,
Боль сочувствия, понимание!
Милость всех делает добрей.
Духом богат родимый край.
Вера – врата в небесный рай.
Всё в мире тлен и суета,
Неизбывная суета сует.
Жизнь – это духа высота.
Щедрый дар небес – Божий свет.
Каждый день, утром солнце встречая,
Сладкой грёзою сердце живёт.
Каждый раз, о тебе вспоминая,
Сердце только о счастье поёт:
Посмотри, как вокруг мир чудесен!
Сколько радостных лиц и сколько песен!
Много людей есть трудолюбивых,
Много несчастных, много счастливых.
Хоть зла не мало, но добра – больше.
Мир, гибнущий мир, сохранят нам:
Красота во Вселенной,
Доброта и улыбки…
Мир – человечества мечта.
Мир наш спасёт лишь красота!
Мир наш спасёт красота…
Пусть сгинут войны, смерть и кровь!
Правь, красота, и правь, любовь!
Чувства нежные... чистота любви... высота мечты…
Мир сохранит и спасёт от беды красота!*
************************************************
* Изречение Ф. Достоевского
75
76
77
«СЦЕНА» из балета «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО» (к муз. П. Чайковского)
Вдаль стая лебедей
летит скорей
подальше от людей
недобрых.
Вдаль от людских измен,
от лживых сцен,
от клятв и от подмен.
78
А на другой стороне земли,
в голубой дали,
тучи все ушли
за горы.
И гроза в глубине души,
и в ночной тиши,
и в лесной глуши
стихнет скоро…
Ночь тёмная уйдёт
с озёрных вод,
а утро принесёт
надежду.
И в юном сердце кровь
взыграет вновь.
Светла, чиста любовь!
А на другой стороне земли,
в голубой дали,
тучи все ушли
за горы.
И гроза в глубине души
и в лесной глуши
скоро
Стихнет и будет ясное небо.
Мрак унесётся, будто и не был.
Тучи развеются грозные.
Звёзды заблещут над озером.
Чары растают как снег.
Сгинут несчастья навек.
Прочь колдовство – злой судьбы заклинанье!
Прочь невзгоды и страданья!
Ночь тёмная уйдёт за горы.
Зло исчезнет. Сгинет горе.
Вдаль стая лебедей летит...
Вдаль от дворцовых стен,
от горьких сцен…
79
80
81
82
83
84
85
В жизни раз бывает шестнадцать юных лет.
В жизни раз встречаем так радостно рассвет.
В жизни раз приходит любовь в шестнадцать лет.
И озаряет божественный свет.
В душе весна. А-а-а! А-а-а!..
Звенит струна. А-а-а! А-а-а!..
Весна-краснА. А-а-а! А-а-а!..
Цветёт она. А-а-а! А-а-а!..
Чудные мгновенья пророчит нам звезда.
Чудные мгновенья пусть радуют всегда.
Чудные мгновенья волнуют в сердце кровь.
Благословенье: совет да любовь!
Природы цветенье,
КружИт всё, танцует, ликует вокруг.
Улыбки и пенье,
пожатия дружеских рук.
Природы цветенье,
кружИт всё, танцует, ликует вокруг.
Улыбки и пенье,
пожатия родственных, дружеских рук.
С Днём рожденья! Время в шестнадцать лет летит.
С Днём рожденья! Сердце в шестнадцать лет горит.
С Днём рожденья! Манят в шестнадцать лет мечты.
На карнавале шары и цветы.
В душе весна. А-а-а! А-а-а!..
Звенит струна. А-а-а! А-а-а!
Весна-красна. А-а-а! А-а-а!..
Цветёт она. А-а-а! А-а-а!..
В жизни раз бывает шестнадцать юных лет.
В жизни раз встречаем так радостно рассвет.
В жизни раз приходит любовь в шестнадцать лет.
И озаряет божественный, и вдохновляет божественный,
и поздравляет божественный свет!
А-а-а-а!
Радостный, сладостный. Радостный, сладостный свет!
86
Славьтесь, жених с невестой! Нынче вы – муж и жена.
В счастье живите вместе. Жизнь для любви ведь дана.
Славьтесь, жених с невестой! Нынче вы – муж и жена.
Чтоб жизнь была чудесной, Выпьем бокалы до дна.
Пусть свадьба вся искрится,
Пляшет и веселится.
Радостной жизни желаем семье молодой.
Навеки!
87
III. ПЕРЕВОДЫ
88
БЕЛАВЕЖСКАЯ ПУШЧА
Запаветны напеў, запаветная даль
Прада мной прадстае, толькi вочы заплюшчу.
Ў небе зоркi твае зiхацяць як крышталь,
Белавежская пушча, Белавежская пушча.
Тут схаваны даўно скарб прадвечных дзядоў.
На спатканне iмкнусь, кліч Радзiмы пачуўшы.
Шэрай птушкай лясной я з далёкiх краёў
Да цябе прылятаю, Белавежская пушча.
Верным сынам тваім да крыніцы прыду.
Тут гушчар для зуброў – нiбы райскія кушчы.
Як алені, з калень п’ю святую ваду,
Беларуская казка – Белавежская пушча!
Ад магутных дубоў, мужных велiчных дрэў,
Дзе дзiкi-вяпрукi жалуды свае лушчаць,
Панясу твой напеў, песняроў шчыры спеў,
Беларуская казка – Белавежская пушча!
Заповедный напев, заповедная даль.
Свет хрустальной зари, свет, над миром встающий.
Мне понятна твоя вековая печаль,
Беловежская пуща, Беловежская пуща
Здесь забытый давно наш родительский кров.
И, услышав порой голос предков зовущий
Серой птицей лесной из далеких веков
Я к тебе прилетаю, Беловежская пуща.
Многолетних дубов величавая стать.
Отрок-ландыш в тени, чей-то клад стерегущий.
Дети зубров твоих не хотят вымирать,
Беловежская пуща, Беловежская пуща.
Неприметной тропой пробираюсь к ручью,
Где трава высока, там где заросли гуще.
Как олени, с колен пью святую твою
Родниковую правду, Беловежская пуща.
У высоких берез свое сердце согрев,
Унесу я с собой, в утешенье живущим
Твой заветный напев, чудотворный напев,
Беловежская пуща, Беловежская пуща.
89
O beautiful for spacious skies, for amber waves of grain,
For purple mountain majesties above the fruited plain!
America! America! God shed His grace on thee,
And crown thy good with brotherhood from sea to shining sea!
2. O beautiful for pilgrim feet, whose stern impassion’d stress
A thoroughfare for freedom beat across the wilderness!
3. O beautiful for heroes proved in liberating strife, who more than self their country
loved, and mercy more than life!
Люблю полей твоих простор, янтарный урожай.
Вершины вечных снежных гор, – озёр и прерий край.
Припев: От берега до берега в душе моей одна
Прекрасная Америка – великая страна.
2.
Оковы рабства разрубив, для всех ты свет зажгла:
Свободы факел огненный над миром подняла.
3.
С востока Атлантический тепло несёт титан,
На западе Бог – Тихий дал, Великий океан.
4.
Герой – кто смелым был в бою и не щадил себя.
Кто кровь свою и жизнь свою, – всё Отдал за тебя.
90
YERUSHALAYIM SHEL ZAHAV
Avir harim zalul kayayin
Ve-rei'ah oranim
Nissa be-ru'ah ha'arbayim
Im kol pa'amonim
U-ve-tardemat ilan va-even
Shvuyah ba-halomah
Ha-ir asher badad yoshevet
U-ve-libbah homah
Yerushalayim shel zahav
Ve-shel nehoshet ve-shel or
Ha-lo le-khol shirayikh
Ani kinnor.
Eikhah yavshu borot ha-mayim
Kikkar ha-shuk reikah
Ve-ein poked et Har ha-Bayit
91
Ba-ir ha-attikah
U-va-me'arot asher ba-selah
Meyallelot ruhot
Ve-ein yored el Yam ha-Melah
Be-derekh Yeriho
Akh be-vo'i ha-yom la-shir lakh
Ve-lakh likshor ketarim
Katonti mi-ze'ir bana'ikh
U-me-aharon ha-meshorerim
Ki shemekh zorev et ha-sefatayim
Ke-neshikat saraf
Im eshkakhekh Yerushalayim
Asher kullah zahav
Yerushalayim shel zahav
Ve-shel nehoshet ve-shel or
Ha-lo le-khol shirayikh
Ani kinnor.
Hazarnu el borot ha-mayim
La-shuk ve-la-kikkar
Shofar kore be-Har ha-Bayit
Ba-ir ha-attikah
U-va-me'arot asher ba-selah
Alfey shemashot zorhot
Nashuv nered el Yam ha-Melah
Be-derekh Yeriho
ЗОЛОТОЙ ИЕРУСАЛИМ
Дыханье Божье – ветер горний, звон колокольный твой.
В душе моей родимый город – Ерусалим святой.
Сверкая радугою, льётся закат во все дворы,
И зов шофара раздаётся у Храмовой горы.
Припев: Ерусалим, любимый мой, пылаешь в золоте зари.
Пусть вечно расцветают холмы твои!
2.
Лучи играют с куполАми мечетей и церквей.
И синагоги засверкали мильонами огней.
Пускай навеки слеп я буду и стану я немым,
О, если я на миг забуду тебя, Ерусалим!
92
93
ПЛАЧ ИЗРАИЛЯ
1.
Беда, беда, Израиль, плачь!
Погиб Ерусалим.
Сиона дщери и сыны
Рассеяны огнём войны.
Скорее я сгорю,
Слепым я стану и немым,
Чем я тебя забуду
О, Ерусалим!
2.
Молись и плачь, Израиля народ!
Ты потерял страну свою.
И только горе в рабстве ждёт.
Повсюду мрак в родной краю.
ПОЧЕМУ ТЫ ЛЫСЫЙ?
Почему ты лысый, без волос остался?
Потому что рано в девушек влюблялся.
Почему ты бледный? – Потому что бедный.
Почему ты красный? – Потому что страстный.
Почему ты, Рая, бледная, худая?
Потому что Ёсиф полюбил и бросил.
94
Why are you bald-headed?
Left without hair?
It’s because so much
Loved in yearly years.
What’s the matter, Khaye?
You look pale and skinny.
It’s because my Josef
Doesn’t want to see me.
Zog far vos a plih host?
Bist on hor geblibn?
Nor derfar vos Khaye
Zeyer shtark gelibt hob.
Far vos bistu, Khaye,
Dare vi a shlayen?
Nor derfar vos Yosl
Hot mir shoyn gelozn.
А калi памрэш ты, мiлы мой дзядочак,
А калi памрэш ты, сiзы галубочак?
У сярэду бабка, у сярэду, любка.
У сярэду, ты мая сiзая галубка.
На каго пакiнеш, мiлы мой дзядочак?
На каго пакiнеш, сiзы галубочак?
На суседа, бабка, на суседа, любка.
На суседа, ты мая сiзая галубка.
Сусед будзе бiцi, мiлы мой дзядочак?
Сусед будзе бiцi, сiзы галубочак?
Баранiся бабка, баранiся, любка.
Баранiся ты мая, сiзая галубка.
Чым жа баранiцца, мiлы мой дзядочак?
Чым жа баранiцца, сiзы галубочак?
Ледарубам, бабка, ледарубам, любка.
Ледарубам, ты мая сiзая галубка.
Дзе ўзяць ледаруб той, мiлы мой дзядочак,
Дзе ўзяць ледаруб той, сiзы галубочак?
Ў Iнтэрнеце, бабка, ў Iнтэрнеце, любка.
Ў Iнтэрнеце, ты мая сiзая галубка.
95
1.
Schtejt a bocher, schtejt un tracht,
Tracht un tracht a gantse nacht,
Vemen tsu nemen un nit farschemen,
Vemen tsu nemen un nit farschemen?
Tum-bala, tum-bala, tum-balalaika.
Tum-bala, tum-bala, tum-balalai,
Tum-balalaika, shpil, balalaika.
Tum-balalaika, frejleh zoll zain!
2.
"Mejdl, mejdl 'h vil ba dir fregn,
Vos kon vaksn, vaksn on regn?
Vos kon brennen, un nit ojfheren?
Vos kon benken, vejnen on trenen?"
3.
"Narrischer bocher, vos darfstu fregen:
A schtejn kon vaksn, vaksn on rejgn.
Libe kon brennen un nit ojfheren.
A harts kon benken, vejnen on treren!"
96
1.
Парень думал целую ночь,
Кто бы мог советом помочь?
Как влюбиться – не ошибиться?
Как жениться – не осрамиться?
Припев:
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка.
Тум-балалайка, тум-балалай.
Эй, балалайка, громче играй-ка,
Тум-балалайка, громче играй!
2.
Можешь, девушка, подсказать,
Как загадку разгадать:
Что без дождя само вырастает,
Плачет без слёз и жарко пылает?
3.
Друг мой, нам волнует кровь
Вечно юная любовь.
В сердце она без дождя вырастает,
Плачет без слёз и жарко пылает.
97
98
МОЯ КРАСАВИЦА
Тебя нет милей, тебя нет родней, тебя в целом мире краше нет.
Ты – радость моя, ты – счастье моё. Мне снится твоей улыбки свет.
Припев: Моя красавица, моя любимая, моя желанная – судьба моя!
Тебя нет милей, тебя нет родней. Ты в сердце моём волнуешь кровь.
Ты – радость моя, ты – счастье моё. Ты в сердце моём зажгла любовь.
Ba mir bistu shein, ba mir host a hein. Bar mir bistu eyener in der velt.
Ba mir bistu git, bay mir hostu it, bay mir bistu tayerer fun gelt.
Fil sheyne meydlekh hobn shoyn gevolt nemen mir.
Un fun zey ale oysgeklibn hob ikh nor dikh.
Ba mir bistu sheyn, please let me explain. “Ba mir bistu shein” means you are grand.
Ba mir bistu sheyn, again I’ll explain. It means you’re fairest in the land.
I could say bella, bella, even say vonderbar.
Each language only helps me tell you how grand you are.
'Bei mir bist du schön’, - is a Jewish refrain. It means I am begging for your hand.
I’ve tried to explain “Ba mir bistu sheyn”. So kiss me and say you understand.
99
В лесу возле речки растут маргаритки
Вблизи, у родного села.
Поют они, солнце встречая улыбкой:
Тра-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
Красивая девушка, чуть просветлело,
Нарвать маргаритки пошла.
Мотив услыхала и с ними запела:
Тра-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
А парень, услышав ту песню простую,
Что зА душу крепко взялА,
Искал ту девчонку, что пела, тоскуя:
Тра-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
– Что ищешь в лесу, что в траве потеряла?
Девчонка букет поднялА.
– Ищу маргаритки, – она отвечала.
Тра-ла ла-ла-ла ла-ла-ла.
– Зачем тебе, милая, эти листочки?
Завянут, лишь их сорвалА.
Из всех маргариток ты – лучший цветочек.
Тра-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
От слов этих сердце девчонки забилось,
И девушка с парнем ушла.
Доверилась чувствам, тревога забылась.
Тра-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
Уж не маргариток, промчалося лето,
А с ним и любовь уплылА.
Осталась лишь только мелодия эта:
Тра-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла...
100
IV . ПЕСНИ
101
НЕТ НА ПЛАНЕТЕ РОЗ ШИПОВ
Белые розы – светлые грёзы,
Белые розы – трепет в кровИ.
Белые розы – сладкие слёзы.
Белые розы – зори любви.
Припев:
Но роз без шипов, увы, не бывает.
НЕ IСНУЕ ТОЛЬКI РУЖ БЕЗ ШЫПОЎ
Белыя ружы – сонейка ў сцюжу.
Белыя ружы – шчасце ў вачах.
Белыя ружы – зоркамi кружаць.
Белыя ружы – кветкавы пах.
Прыпеў:
Ў ружоўнiку руж без шыпоў не бывае.
Сум без кахання – песня без слоў.
Кожны ў свой час сэрцам пазнАе,
Што не бывае руж без шыпоў.
Руж без шыпоў ўсё ж няма,
I не шукайце iх дарма.
Колькi на свеце розных сартоў –
Не iснуЕ толькi руж без шыпоў!
Радость без грусти – песня без слов.
Рано иль поздно каждый узнает,
Что не бывает роз без шипов.
Роз без шипов в мире нет.
Так уж устроен белый свет.
Хоть роз есть много разных сортов,
Нет на планете роз без шипов!
2.
Жоўтыя ружы – золата колер.
Жоўтыя ружы – водгук струны.
Жоўтыя ружы – сонца наўкола.
Жоўтыя ружы – подых вясны.
Жёлтые розы – зов на свиданье,
Жёлтые розы – встретимся вновь.
Жёлтые розы – встреч ожиданье.
Жёлтые розы – в сердце любовь.
3.
Красные розы – дар в день рожденья.
Красные розы – грУсти конец.
Красные розы – для поздравленья,
Красные розы – свадьбы венец.
Ружы чырвоныя – сымбаль кахання.
Ружы чырвоныя – суму канец.
Ружы чырвоныя – да вiншавання.
Ружы чырвоныя – шлюбны вянец.
NO ROSE WITHOUT A THORN
Lovely white roses, in poem or prose,
Lovely white roses -- sweet charming dreams.
Lovely white roses – a way to propose.
Lovely white roses – spring in the streams.
Refrain: A lot of nice flowers grow in the garden
An equal for them has yet to be born.
Sooner or later you’ll know of a sudden:
There is no rose without a thorn.
Every youth this story knows.
There are thorns without a rose.
Joy with no grief is a field with no corn.
There is no rose without a thorn.
2.
Fresh yellow roses – appreciation.
Fresh yellow roses – sun in the skies,
Fresh yellow roses – for admiration,
Fresh yellow roses – kindness in eyes.
3.
Shiny red roses – congratulation.
Shiny red roses – all of above.
Shiny red roses – a decoration.
Shiny red roses – a passionate love.
102
103
С ДНЁМ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА!
HAPPY VALENTINE!
1.
Время мчится оживлённо.
Не вернёшь, как ни зови.
Наступает День влюблённых –
День рождения любви.
Припев:
Кто-то – первый, кто-то – пятый,
Кто – пятидесятый год
Отмечает, как крылатый
Ангел их пронзил с высот.
You are always light and pleasure.
In my heart like sun you shine.
With the memories to treasure
Be my darling Valentine!
Refrain:
Some – the first time. Some – the second,
Somebody the fifties time
Marks his life of love in record
Saying: Happy Valentine!
Чтоб зажечь огонь в крови,
Стрелы шлёт амур-проказник.
В сердце входит светлый праздник –
День рождения любви.
You have always been so fine.
Happy Valentine's Day, dear.
And I say to you sincere:
Will you be my Valentine!
Поцелуи, соловьи –
Жизни лучшие мгновенья.
С Днем рожденья, с Днём рожденья,
С Днём рождения любви!
You’ve always been so fine
Happy Valentine's Day, dear.
I congratulate sincere:
Happy, Happy Valentine!
2.
Пусть звучат слова признаний,
Пусть всю жизнь волнует кровь
И цветёт, как в дни свиданий,
Вечно юная любовь!
Look, the day of love is near.
And the life is shine and bright.
They who are for us most dear
Full of pleasure and delight.
3.
Дни, недели, годовщины
В счастье, радостно живи.
C Днём святого Валентина!
С Днём рождения любви!
Any color rose we meet,
Violet is only blue.
Flower honey's always sweet,
And, my darling, so are you.
З ДНЁМ СВЯТОГА ВАЛЯНЦIНА!
1. Каб зрабiць красы вяртанне,
2. З тэй пары ў жыццi адметны
Мы што год з хвiлiны той
Ад пачуццяў летуцень.
Адзначаем, як каханне
На планеце ёсць сусветны
Ў сэрца трапіла стралой.
Закаханных светлы Дзень.
Прыпеў: Хтосьці – першы, хтосьці – пяты,
Хто – пяцідзесяты рок
Адзначае, як крылаты
Нас анёл стралой пражог.
Свята гэтае, сябры, –
Неспалiмая купiна.
З Днём святога Валянцiна –
З Днём кахання, спадары!
104
3. Хутка зорачкi-пралескi
Зноў з-пад снегу шлях праб’юць.
Хутка кветкi на прадвеснi
Вiншаваннi надашлюць.
105
106
«ПОДРУЖЕНЬКА»
«СЯБРОВАЧКА»
Ах, подруженька, моя милая,
Мы делили хлеб-соль пополам.
Ах ты, ласточка, сизокрылая,
Детство дружное выпало нам.
Ах, сябровачка, мая мiлая,
Па суседству мы побач раслi.
Ах, ты ластаўка, шызакрылая,
Ўсё юнацтва мы разам былi.
Ах, подруженька, закадычная,
Мы росли как два верных крыла.
Годы юные – романтичные.
Почему ты его увела?
Ты, прыяцелька дабразычная,
Шчыра вартай сакрэт берагла.
Тыя днi былi рамантычныя.
Дык чаму ты яго увяла?
Припев:
С той поры день ото дня
Ты всё дальше от меня.
С той поры, придя в себя,
Я всё дальше от тебя.
Прыпеў:
З таго часу як у сне,
Ўсё далей ты ад мяне.
Я калi прыйшла ў сябе,
Ўсё далей я ад цябе.
2.
Не сестрица ты, не попутчица.
Ведь увидев, что парня люблю,
Ты, завистница и разлучница,
Мне в подарок связала петлю.
Не сястрыца ты, не спадручніца,
Ты разбiла каханне маё.
Ты, зайздросніца і разлучніца,
Толькi дбала пра шчасце сваё.
Эх, подруженька, злая вьюженька,
Из родной ты мне стала чужой.
Эх, подруженька, всё заслуженно:
Вот и он не остался с тобой.
Эх, сябровачка, жабай здушана,
З самай роднай ты стала чужой.
Эх, сябровачка, ўсё заслужана:
Вось і ён не застаўся з табой.
3.
Эх, подруженька, вой белуженькой!
Очевидно, не шибко любя,
Экс-подруженька, экс-супруженька,
Как меня, так он прЕдал тебя.
Ах, сябровачка, мая мiлая,
Па суседству мы побач раслi.
Ах, ты ластаўка, шызакрылая,
Ўсё юнацтва мы разам былi.
Эх, подруженька, где же суженый?
Нашу дружбу ты зря продалА.
Эх, подруженька, эх, подлюженька,
Ты себя и меня предалА!
Эх, сябровачка! Як вяровачкай
Днi дзяцiнства са здрадай звязаць?
Эх, сябровачка, вось канцовачка:
Здрадай шчасце нiколi не ўзяць!
107
108
1.
Много есть городов на планете,
Но один стал моею судьбой.
Самый лучший на всём белом свете –
Милый Минск, ты – мой город родной!
Многа ёсць гарадоў на планеце,
Але ў сэрцы адзiны жыве.
Родны Мiнск прыгажэй ўсiх на свеце.
Лепш за Мiнск няма места нiдзе!
Древний край, из руин возрождённый,
Зруйнаваны i зноў збудаваны,
Никогда не стареет душой.
Лёсам стаў ён тваiм i маiм.
Город Минск – это город влюблённых, Родны Мiнск – горад ўсiх закаханых,
Наш ровесник, всегда молодой.
Падарунак усiм маладым.
Припев:
В светлой столице нам жить.
Ў Мiнску нам жыць, працаваць,
Верить, любить и дружить.
Марыць, кахаць, сябраваць.
Я никогда не расстанусь с тобой.
Горад мой любы, квiтней!
Город, навеки родной.
Ты мне усiх даражэй.
2.
Здесь у Свислочи, в улочках узких,
Дзе над Свiслаччу ў вулiцах вузкiх
Светят искры купальских костров.
Чутны спевы купальскiх кастроў,
В сердце носит народ белорусский
Вылiў ў бронзе народ беларускi
Незабвенных своих песняров.
Бессмяротных сваiх песняроў.
А когда вдруг война запылала,
И земля застонала от ран,
Беларусь на подмогу послала
Своих верных сынов-партизан.
А калi загрымела навала
I зямля застагнала ад ран,
Беларусь на падмогу паслала
Сваiх шчырых сыноў-партызан.
3.
Пусть зловещие чёрные были
Никогда не воротятся вновь,
Чтоб хорошие люди здесь жили,
И чтоб их окружала любовь.
В город Минск к нам, друзья, приезжайте.
Вы красы не видали такой!
Приезжайте и сами узнайте,
Как приветлив наш город-герой!
109
Мы жадаем, каб чорныя былi
Зноў не здарылiсь ў нашых краях
I каб болей дзяцей нарадзiлась
На Нямiгi былых берагах.
Родны Мiнск прыгажэй ўсiх на свеце.
Разам ў шчасцi я з iм i ў бядзе,
Бо цудоўней няма на планеце.
Лепш за Мiнск няма места нiдзе!
C H I N A
Music and words by Leonid Zuborev
Снова нас зовёт дорога.
Look! Again the road is calling.
Светят звёзды и луна.
Look! The Moon is fool and bright.
МАнит даль, а у порога
Stars are rising, stars are falling.
Песню нам поёт волна.
They are shining all the night.
Припев: Здравствуй, друг загадочный, Refrain: Hi, the country of Chinese
далёкий древний край!
an ancient Easten land!
Вежливые люди здесь и
People here friendly anyароматный чай.
one can understand.
Много мест есть сказочных:
Hi, the world of wonderful
Янцзы, Пекин, Шанхай...
Yangtze, Beijing, Shanghai…
В чудо-путешествие зовёт Китай.
Everybody wants to go to China.
2. Порох, шёлк, фарфОр, бумага, –
2. Paper, silk, like rice and tea,
к нам они пришли давно.
Came to us long time ago.
Здесь, что всем пошло во благо,
All these things for you and me
было изобретено.
China taught us how to grow.
3. Вечный дракон, чай, рис и лотос, яркий веер, явь и сон.
Каждый, кто приехал в гости, в Поднебесную влюблён!
КIТАЙ
1. Кліча зноў нас шлях-дарога.
2. Порах, шоўк, фарфор, папера, –
Золак сонечны ўстае.
Гэта ўсё, нiбыта цуд.
Вабіць даль, а ля парога
На карысць усiм, паверце,
Песню хваля нам пяе.
Была выраблена тут.
Прыпеў: Хутка мы сустрэнемся, далёкі дзiўны край!
Ветлівыя людзі робяць паднябесны рай.
Шмат ёсць месцаў казачных: Янцзы, Пекін, Шанхай ...
Ў цуда-падарожжа кліча нас Кiтай.
110
111
КАРАОКЕ
Петь караоке – не мудрено!
Учусь, танцуя, петь заодно.
На струнах глянец вдруг заиграл,
И бодрый танец плясать позвал.
Не одинок я, прошла тоска.
В моей ладони – твоя рука.
Пой караоке, танцуй притом.
Притоп с прискоком, прихлоп потом.
Припев:
Скажите, птицы; роса, ответь:
Как научиться плясать и петь?
Взгляд ясноокой волнует кровь.
К нам с караоке пришла любовь.
2.
Без экивоков я вам скажу:
По караоке с ума схожу.
Я в песнях, в танцах средь земляков
Первейшим стану – без дураков!
KARAOKE
A karaoke you sing all night.
The lounge is smoky you laugh alright.
The song is simply recorded track.
It is a symbol – your love is back!
A karaoke сame from Japan.
Your voice is croaky, you hardly can.
The dance is funny. Shoots like a gun.
Instead of money – a lot of fun.
Refrain:
A karaoke just means a kiss.
This simple music you’ll never miss.
With karaoke sing what you are,
With karaoke dance like a star!
2.
Sing karaoke all night and day.
We are not joking: you do OK!
It is a pleasure. Dance at first sight.
It makes you fresher. It’s good, all right!
О караоке пою, как дрозд,
In karaoke you spend much time.
Душой широкой искусней звёзд.
In karaoke there is no crime.
Лети высОко днём и во мгле,
In karaoke we don’t discuss.
Мой караоке, по всей земле!
Instead of talking just sing with us.
Припев:
Refrain:
Я умудрился всех одолеть:
A karaoke just means a kiss.
Я научился плясать и петь.
This simple music you’ll never miss.
Взгляд ясноокой волнует кровь.
With karaoke sing what you are,
К нам c караоке пришла любовь.
With karaoke dance like a star!
БЕЛАРУСКI КАРАОКЕ
1.
2.
Пра караоке я вам cпяю.
У змроку болей я не сяджу,
Чуваць навокал тугу маю.
Я ў караоке штодня хаджу.
На струнах глянец агнём заззяў,
З табой пяем мы сярод сяброў –
І жвавы танец ўжо загучаў.
Танцораў лепшых i спевакоў.
Пачуццяў шчырых цячэ рака.
Ў маёй далоні – твая рука.
Мы ў караоке прыйшлi з табой,
А я у скоках нi ў зуб нагой.
Прыпеў:
Я навучуся званчэй спяваць.
Змагу прыгожа я танцаваць.
Каханне ў сэрцы хвалюе кроў.
Мы ў караоке з табою зноў.
112
Ў душы кахання гарыць касцёр.
Хай караоке ляцiць да зор.
Ляці высока, каб чуць маглi,
Мой караоке, па ўсёй зямлі!
Прыпеў:
Я навучыўся званчэй спяваць.
Магу прыгожа я танцаваць.
Каханне ў сэрцы хвалюе кроў.
Мы ў караоке з табою зноў.
СОДЕРЖАНИЕ
I. СЛОВА К ВЕЧНЫМ ХИТАМ
БРЫЗГИ ШАМПАНСКОГО
муз. Х. Люкьеси
..... 1
ПОД НЕБОМ ПАРИЖА
муз. Ю. Жиро
... 4
РИО-РИТА
муз. Э. Сантеухини ... 7
БЕСАМЕ МУЧО
муз. К. Веласкес
......10
ЦЫГАНСКОЕ ТАНГО «РЕВНОСТЬ».
муз. Я. Гадэ
… 16
МАЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОК (Little flower)
муз. С. Бише
......19
ТИКО-ТИКО
муз. З. Абрэу
....12
ЦВЕТУЩИЙ МАЙ (Blooming May Пяшчотны май) муз. А. Полонского ....14
II. ТЕКСТЫ К КЛАССИЧЕСКОЙ МУЗЫКЕ
ПОЛОНЕЗ
(русск. и бел яз.)
М. Огинский
22
ПОЭМА
З. Фибих
25
УТРО
Э. Григ
28
ЗАХОД СОЛНЦА
Э. Григ
34
ВЕСНОЙ
Э. Григ
35
РОМАНС
Р. Глиер
52
СЛАВЯНСКИЙ ТАНЕЦ №2
А. Дворжак
38
ВОСТОЧНАЯ МЕЛОДИЯ
Ц. Кюи
49
ВАЛЬС «МАСКАРАД»
А. Хачатурян 43
ЛЕБЕДЬ
К. Сен-Санс
45
ЭЛЕГИЯ
С. Рахманинов 59
“ВАЛЬС ЦВЕТОВ” из балета «ЩЕЛКУНЧИК»
П. Чайковский 66
МИР СПАСЁТ КРАСОТА (на «АДАЖИО» из балета «ЩЕЛКУНЧИК») П.Чайковский 71
ВАЛЬС из балета «СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА»
П. Чайковский 79
“СЦЕНА” из балета «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО»
П. Чайковский 78
СВАДЕБНЫЙ МАРШ
Ф. Мендельсон 83
III. ПЕРЕВОДЫ
БЕЛАВЕЖСКАЯ ПУШЧА
А. Пахмутова - Н. Добронравов....
84
ПРЕКРАСНАЯ АМЕРИКА
С. Уорд - К-Ли Бейтс ................
86
ЗОЛОТОЙ ИЕРУСАЛИМ
Н. Шемер .................................
88
ПЛАЧ ИЗРАИЛЯ
фольклор ..................................
89
ПОЧЕМУ ТЫ ЛЫСЫЙ?
фольклор
........................
90
ТУМ-БАЛАЛАЙКА
фольклор
.....................
92
МОЯ КРАСАВИЦА
Ш. Секунда – Я. Якобсон…………. 94
МАРГАРИТКИ
З. Шнеур …………………........
96
IV. ПЕСНИ
Нет на планете роз без шипов (No Rose Without a Thorn Не iснуЕ руж без шыпоў)98
С днём рождения любви! (Happy Valentine! З Днём святога Валянцiна!).....
100
Лекарство от любви .......................................................................................
102
«Подруженька» («Сябровачка»)......................................................................
104
Минский вальс (Мiнскi вальс)......................................................................
106
Китай (China)( Кiтай).................................................................................
108
Караоке (Karaoke) (Беларускi караоке) ......................................................
109
TaleZuborev.com
[email protected]
Слушать: https://www.youtube.com/channel/UCY9_MPzbzeMG4VYWIQZZnug
113
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа